CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR
ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR
LE MATÉRIEL AUDIO.
1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de
sécurité avant de faire fonctionner le produit.
2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les
instructions d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir les
consulter ultérieurement.
3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements
imprimés sur le produit et gurant dans les instructions d’utilisation
doivent être respectés.
4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être suivies.
5 Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de
procéder à son nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol.
Servez-vous d’un chion humide pour eectuer le nettoyage.
6 Fixations - N’utilisez aucune xation non recommandée par le
fabricant du produit, car cela peut entraîner des risques.
7 Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne
l’utilisez pas non plus dans une cave humide, près d’une piscine ou
dans un endroit semblable.
8 Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support,
un trépied, une console ou une table instables. L’appareil risquerait de
tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte
et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement
un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute xation du produit doit
être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l’aide d’un
accessoire de xation préconisé par le fabricant.
9 Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplacé
avec précaution. Les arrêts brusques, les eorts excessifs et les
sols accidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil.
10 Ventilation - Le boîtier de l’appareil comporte des fentes d’aération évitant
au produit de surchauer et lui permettant de fonctionner de façon able.
Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes
ne doivent jamais être obstruées en posant l’appareil sur un lit, un canapé,
un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être
placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque
vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adéquate ou de
respecter les instructions du fabricant.
11 Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être
alimenté par une source du type indiqué sur l’étiquette. Si vous avez
un doute concernant le type d’alimentation secteur utilisé dans votre
domicile, consultez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité. La
principale méthode à utiliser pour isoler l’amplicateur de l’alimentation
secteur est de débrancher la prise secteur. Assurez-vous que la prise
secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon secteur de
la prise murale si l’appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois.
12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet appareil soit équipé d’une
prise secteur alternatif avec système de détrompage (che comportant
deux broches plates, l’une plus large que l’autre). Cette che ne se
branche sur la prise murale que dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de
sécurité. Si la che n’entre pas complètement dans la prise, essayez de
la brancher dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas, appelez votre
électricien et demandez-lui de remplacer votre prise murale obsolète. Ne
bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13 Protection du câble d’alimentation - Les câbles d’alimentation ne doivent
pas passer dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des
articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au
niveau des prises, des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils,
et à leur point de sortie de cet appareil.
14 Mise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est relié à une
antenne extérieure ou à un réseau de câbles extérieurs, veillez à ce que
l’antenne ou le réseau de câbles soit mis à la terre an d’assurer la même
protection contre les pics de tension et les charges liées à l’accumulation
d’électricité statique. L’Article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/
NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte
du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur
un dispositif de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre,
l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux
électrodes de mise à la terre et les exigences concernant les électrodes de
mise à la terre.
NOTE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système d’antenne
collective sur la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des
informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécie, en particulier,
que la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment et
ce le plus près possible du point d’entrée du câble.
15 Foudre - An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant
les orages, ou lorsqu’il reste inutilisé et sans surveillance pendant de
longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne
ou le système de câbles. Cela évitera toute détérioration de l’appareil par
la foudre ou par les surtensions de secteur.
16 Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas
être placé près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits
d’éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un
système d’antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de
telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait
être mortel.
17 Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales, les
rallonges électriques ou les connecteurs de commodité des appareils,
sous peine de provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie.
18 Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de
quelque type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels
objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou
de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électrique
ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
ATTENTION DANGER : L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ
AU RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L’ÉCLABOUSSURES
PAR CEUXCI ; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT VASE, ETC ...
CONTENANT UN LIQUIDE SUR L’APPAREIL. COMME POUR TOUT
APPAREIL ÉLECTRONIQUE, FAITES ATTENTION DE NE PAS
RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU
SYSTÈME. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOQUER UNE PANNE
ET/OU REPRÉSENTER UN RISQUE D’INCENDIE.
Page 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Après
Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale
et conez la réparation à un personnel de service après vente qualié :
a) Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés.
b) Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers
sont tombés à l’intérieur.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez
les instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites
dans les instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect
des autres commandes risque de provoquer des détériorations
nécessitant une intervention importante par un technicien qualié
pour remettre l’appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière
quelconque.
f) Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela
indique qu’une intervention en service après vente est nécessaire.
20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont
nécessaires, veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange
préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques.
Toute pièce non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou d’autres dangers.
21 Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de
réparation sur cet appareil, demandez au technicien d’eectuer des
contrôles de sécurité an de s’assurer que le produit est en bon état de
fonctionnement.
22 Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit être xé au mur ou
au plafond que suivant les recommandations du fabricant.
ATTENTION DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
recommandé d’essayer de les corriger à l’aide de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise secteur se trouvant sur un circuit
diérent de celui du récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien de radio/TV expérimenté
si vous avez besoin d'aide.
AVERTISSEMENT FCC
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui n’est pas
expressément approuvé(e) par l’autorité compétente en matière de conformité
pourrait entraîner l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.
EXIGENCES INDUSTRIELLES CANADIENNES
Cet appareil numérique de classe B répond à toutes les exigences du
Règlement canadien sur le matériel brouilleur.
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ,
DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR
L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE « TENSION ÉLECTRIQUE
DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, QUI
PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN
RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A
POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION
LIVRÉE AVEC L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
ATTENTION
Le C 565BEE utilise un dispositif laser. An de garantir une utilisation correcte
de ce produit, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le an
de pouvoir le consulter ultérieurement. Si l’appareil nécessite une intervention
de maintenance, contactez un réparateur homologué. Si vous utilisez des
commandes ou si vous procédez à des réglages ou à des opérations autres que
celles spéciées, vous risquez d’être exposé à un rayonnement dangereux. An
d’éviter tout risque d’exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le
boîtier. Un rayonnement laser visible est émis lorsque le boîtier est ouvert.
NE JAMAIS FIXER DES YEUX LE FAISCEAU LASER.
AVIS FCC:
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux
dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre les interférences intempestives lorsque
l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque
de provoquer des interférences avec les communications radio. Il
est néanmoins impossible de garantir qu’aucune interférence ne se
produira dans un environnement spécique. Si cet appareil provoque
des interférences au niveau de la réception de la radio ou de la télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, il est
L’appareil est alimenté en courant nominal non opérationnel à partir de la
prise secteur, lorsque la touche POWER (ALIMENTATION) est en position
VEILLE.
La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être
facilement accessible.
ATTENTION
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui n’est
pas expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entraîner
l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.
MISE EN GARDE RELATIVE À L’EMPLACEMENT
An de maintenir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace
dégagé autour de l’appareil (mesuré par rapport à l’encombrement
maximum de l’appareil, parties saillantes incluses) supérieur ou égal aux
valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux gauche et droit : 10 cmPanneau arrière : 10 cmPanneau supérieur : 50 cm
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES
USAGEES DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU
CONSEIL DE L’UNION EUROPEENNE POUR LES CLIENTS EUROPÉENS
SEULEMENT
Les piles portant l’un de ces symboles indiquent
qu’elles doivent être traitées “séparément” et non
comme les ordures ménagères. Il est instamment
recommandé que des mesures soient prises pour
étendre la collecte séparée des piles usagées et
de réduire le rejet de ces piles dans les ordures
ménagères non triées.
Il est instamment demandé aux utilisateurs de ne pas
jeter les piles usagées parmi les ordures ménagères
non triées. An de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles usagées,
déposez-les séparément et correctement à un point de collecte accessible dans
votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte
des ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces piles.
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées,
on réduits les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et
des piles usagées sur l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la
préservation et à l’amélioration de la qualité de l’environnement.
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères ordinaires, mais retourné à un point
de collecte pour le recyclage des composants électriques et
électroniques. Ce point est souligné par le symbole sur le produit,
sur le manuel d’utilisation et sur l’emballage.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage.
Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute
autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la
protection de l’environnement. Votre municipalité peut vous indiquer où se
situe le point de collecte le plus proche.
ATTENTION DANGER: Ne jamais exposer les batteries (bloc batterie ou
piles installées) à une chaleur excessive, comme par exemple les rayons du
soleil, le feu, etc ...
REMARQUE: LE C 565BEE N’EST PAS UN LECTEUR CD AVEC
ADAPTATION AUTOMATIQUE À LA TENSION D’ALIMENTATION.
L’APPAREIL DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT CONNECTÉ À UNE PRISE
SECTEUR APPROPRIÉE, C’ESTÀDIRE 120 V 60 HZ OU 230 V 50 HZ.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE VOTRE APPAREIL PENDANT QU’IL
EST ENCORE VISIBLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau C 565BEE se
trouvent à l’arrière de l’enceinte. Pour vous faciliter l’accès à ces références,
nous conseillons de les noter ici :
Le Lecteur CD C 565BEE est un produit technologiquement avancé et de
haute capacité — nous avons encore investi beaucoup pour le rendre
simple et facile à utiliser. Nous avons pris grand soin de faire du C 565BEE un
appareil aussi transparent musicalement et aussi précis spatialement que
possible, en y incorporant beaucoup de ce que notre expérience d’un quart
de siècle nous a appris en termes de conception de composants audio,
vidéo et de cinéma maison. Comme pour tous nos produits, la philosophie
NAD « La musique d’abord » a guidé chaque étape de la conception du
C 565BEE, de sorte qu’il peut vous promettre la qualité d’écoute de la
musique la plus en pointe pendant les nombreuses années à venir.
UTILISATION DU C 565BEE – MODES D’ENTRÉE USB ET OPTIQUE .12
Nous vous recommandons vivement de consacrer tout de suite quelques
minutes à la lecture de l’intégralité de ce manuel. Le temps que vous
perdrez maintenant sera du temps gagné pour plus tard. De plus, vous
apprendrez à bénécier de tous les avantages du C 565BEE.
Encore une chose: nous vous conseillons d’enregistrer l’achat de votre
C 565BEE sur le site Web de NAD:
http://NADelectronics.com/warranty
Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact
avec votre revendeur local.
Vous trouverez dans l’emballage de votre C 565BEE:
• Un connecteur audio
• La télécommande CD 9, livrée avec 2 (deux) piles de type AA
• Un cordon d’alimentation secteur amovible
• Le présent Manuel d’installation
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le carton ainsi que tous les éléments de calage et de
protection utilisés pour vous livrer le C 565BEE. Que vous déménagiez ou
que vous deviez transporter votre C 565BEE, c’est de loin l’emballage le plus
sûr vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments
parfaits endommagés lors du transport par manque d’un conteneur
d’emballage adéquat, donc, conserver cet emballage!
CHOIX D’UN EMPLACEMENT
Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d’au moins
7 à 10 cm sur les côtés et derrière) et assurez-vous que l’espace entre le
panneau avant du C 565BEE et l’endroit principal d’écoute est dégagée et
que la distance est inférieure ou égale à 7 mètres. Cela permet de garantir
le bon fonctionnement de la télécommande infrarouge. Le C 565BEE
dégage un peu de chaleur mais il ne peut nuire au bon fonctionnement
des dispositifs situés à proximité. Vous pouvez, sans aucun problème, poser
le C 565BEE sur d’autres dispositifs, mais il faut en principe éviter de faire
l’inverse.
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
IMPORTANT! Posez le lecteur CD sur une surface horizontale et exempte
de vibrations. D’importantes vibrations ou un fonctionnement en position
inclinée sont susceptibles d’entraîner des sauts de pistes. Le lecteur peut
être empilé avec d’autres modules d’une chaîne stéréo, à condition qu’il
y ait une bonne ventilation tout autour. Si le lecteur CD est placé très
près d’un tuner radio (AM ou FM), d’un magnétoscope ou d’un poste de
télévision, l’électricité statique générée par ses circuits numériques pourrait
aecter la réception des signaux d’émissions faibles. Si cela se produit,
éloignez le lecteur CD des autres dispositifs, ou mettez le hors tension lors
de la réception d’émissions.
MISE EN ROUTE RAPIDE
Si vous êtes impatient de découvrir les performances de votre nouveau
C 565BEE, voici quelques instructions de « Mise en route rapide ».
Veillez à ce que le C 565BEE ne soit pas branché sur le secteur avant de
procéder aux branchements. Il est également recommandé d’éteindre ou de
débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez
un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
LECTURE D’UN CD
1 Connectez un câble RCA-RCA double entre les jacks de Sortie Ligne
(Line Out) gauche [L] et droite [R] et les entrées CD correspondantes de
votre amplicateur.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur d’une part au connecteur
AC Mains du C 565BEE puis d’autre part à une prise secteur murale. Le
voyant de mise en veille intégré autour du cadre du bouton STANDBY
s’allumera en jaune.
3 Appuyez sur le bouton STANDBY (VEILLE) pour mettre le lecteur en
marche. Le voyant à LED Standby (Veille) passe de la couleur jaune à la
couleur bleue, et l’achage uorescent à vide (VFD) s’allume.
4 Appuyez sur Ouverture [STOP/OPEN] pour ouvrir le plateau à disques.
5 Posez un CD, étiquette vers le haut, dans le logement circulaire du
plateau. Faites attention de bien centrer le disque dans le logement.
6 Appuyez sur [PLAY/PAUSE/SKIP]. Le plateau se ferme automatiquement
et la lecture du disque commence.
7 Vous pouvez tourner le bouton [PLAY/PAUSE/SKIP] (LECTURE/PAUSE/
SAUT) en tout temps pour sélectionner d’autres pistes du disque.
8 Appuyez sur [PLAY/PAUSE/SKIP] pour arrêter provisoirement la lecture,
tout en maintenant la tête de lecture à sa position actuelle sur le
disque. Appuyez à nouveau sur [PLAY/PAUSE/SKIP] lorsque vous voulez
reprendre la lecture. Appuyez sur [STOP/OPEN] pour arrêter la lecture et
remettre la tête de lecture au début du disque.
1 BOUTON STANDBY (VEILLE) : appuyez sur ce bouton pour allumer
le C 565BEE. Le voyant à LED Standby (Veille) passe de la couleur jaune
à la couleur bleue, et l’achage uorescent à vide (VFD) s’allume.
Une nouvelle pression sur ce bouton fait repasser l’appareil en mode
Standby (Veille).
Le C 565BEE peut également être mis en marche depuis le mode veille
en appuyant sur le bouton [PLAY/PAUSE/SKIP] (LECTURE/PAUSE/SAUT)
du panneau avant. Vous pouvez également appuyer sur la touche [ON],
[ ] ou [ ] de la télécommande CD 9 pour désactiver le mode veille
sur le C 565BEE.
Si on tente d’éteindre le C 565BEE alors que le plateau de disque est
ouvert, le plateau se fermera avant que l’appareil ne s’éteigne.
REMARQUE
Le mode veille sera désactivé sur le C 565BEE et la source sélectionnée
sera la même que celle qui était sélectionnée au moment de l’activation
du mode veille.
2 VOYANT A LED STANDBY (VEILLE) : il est allumé en jaune
lorsque le C 565BEE est en mode veille. Lorsque le C 565BEE est en
fonctionnement normal, ce voyant s’allume en bleu.
3 PLATEAU DE DISQUE : avec le plateau de disque ouvert, placez un
CD ou tout autre disque compatible, face de lecture vers le bas, sur le
plateau. Placez le disque sur le plateau en le centrant dans le petit
logement circulaire, l’étiquette sur la face SUPERIEURE.
Le message « No Disc » s’ache sur l’écran VFD du C 565BEE si le disque
est posé à l’envers.
REMARQUE
Ce lecteur n’a pas été conçu pour être utilisé avec un « disque
d’amortissement » placé sur un CD, ni avec deux CD l’un sur l’autre. Il
est capable de lire les CD audio, mais pas les disques identiés comme
des CD-V, DVD, CD-I, CD-ROM ou CD PHOTO. Reportez-vous aussi la
rubrique « DISQUES AUDIO CD-R ET CD-RW » de la section « UTILISATION
DU C 565BEE – MODE CD » de la page « FONCTIONNEMENT ».
4 STOP/OPEN (ARRÊT/OVERTURE) : ce bouton à double fonction
permet d’arrêter la lecture et d’ouvrir/fermer le plateau de disque.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le plateau de disque.
Appuyez sur ce bouton au cours de la lecture d’un disque pour arrêter
la lecture; appuyez de nouveau pour ouvrir le plateau de disque.
Le fait d’appuyer une fois sur le bouton d’Arrêt [STOP/OPEN] arrête la lecture
et réinitialise la tête de lecture au début du disque. L’acheur revient à
l’achage du nombre de pistes et du temps total de lecture sur le disque
; pour les chiers WMA/MP3, l’achage présentera le nombre total de
chiers. Si vous aviez programmé le lecteur CD pour lire une sélection
de pistes, le programme sera conservé dans la mémoire du lecteur. Dans
le mode de programmation, vous pouvez supprimer un programme en
appuyant deux fois sur la touche [STOP/OPEN].
Les modes de lecture de répétition ou aléatoire peuvent être annulés
en appuyant sur le bouton [STOP/OPEN].
5 SOURCE : appuyez sur ce bouton pour sélectionner successivement
les modes SOURCE suivants – CD, USB et OPTICAL INPUT (ENTRÉE
OPTIQUE). Une icône correspondante (CD, USB ou OPTICAL (OPTIQUE))
s’allumera sur le VFD pour indiquer la SOURCE sélectionnée.
6 SRC (SAMPLE RATE CONVERTER) (CONVERTISSEUR DE TAUX
D’ÉCHANTILLONNAGE) : le convertisseur de taux d’échantillonnage
(SRC) eectue la conversion du taux d’échantillonnage du ux de
données d’un taux spécique à un autre. En sélectionnant un niveau
SRC supérieur, la conversion ascendante du ux de données pourrait
faire en sorte, par exemple, de rehausser la netteté audio, la richesse et
la plage dynamique d’un CD ordinaire qui serait normalement associées
à des disques audio SACD ou DVD-Audio. Les périphériques sources
(par l’entremise du port USB à l’avant et de l’entrée optique à l’arrière)
ont accès au même convertisseur de qualité exceptionnelle que les CD.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner successivement le niveau
SRC – « SRC 96 », « SRC 192 » ou « SRC OFF » (SRC DÉSACTIVÉ). Le VFD
achera ces réglages SRC au cours de la sélection et une icône « SRC
96 » ou « SRC 192 » correspondante s’allumera sur le VFD au moment
de leur sélection. Sélectionnez « SRC OFF » (SRC DÉSACTIVÉ) pour
conserver le taux d’échantillonnage d’origine du disque ou de la source.
7 RANDOM (ALÉATOIRE) : lorsque l’on appuie sur ce bouton, cela
déclenche ou annule le mode de lecture aléatoire. Une fois activée
(l’icône « RANDOM » correspondante est allumée sur le VFD), la lecture
aléatoire des pistes ou des chiers commencera après avoir appuyé sur
le bouton [PLAY/PAUSE/SKIP] (LECTURE/PAUSE/SAUT) depuis le mode
ARRÊT ou en tournant ce même bouton au cours de la lecture. Appuyez
de nouveau sur RANDOM pour rétablir la lecture normale (l’icône
« RANDOM » est éteinte sur le VFD). Le mode d’aléatoire peuvent être
annulés en appuyant sur le bouton [STOP/OPEN].
Le mode de Lecture Aléatoire peut aussi être utilisé avec le mode de
Répétition de Lecture de Toutes les pistes, mais n’est pas compatible
avec le mode de Lecture Programmée.
8 REPEAT (RÉPÉTER) : une piste ou un chier particulier peut être lu de
manière répétitive en appuyant sur ce bouton. Appuyez sur ce bouton
pour sélectionner successivement la répétition d’une piste/d’un chier,
d’un dossier, de toutes les pistes ou de tous les chiers. Les icônes
correspondantes, notamment REPEAT (RÉPÉTER), REPEAT FOLDER
(RÉPÉTER DOSSIER) ou REPEAT ALL (RÉPÉTER TOUS) s’allumeront sur
le VFD au cours de la sélection du mode de répétition spécique.
Désactivez le mode de répétition en appuyant sur le bouton REPEAT
(RÉPÉTER) jusqu’à ce que l’icône REPEAT (RÉPÉTER) s’éteigne sur le VFD.
9 DISPLAY (AFFICHAGE) : appuyez successivement sur cette touche
pour acher les informations suivantes pendant la lecture.
10 SCAN[ ] (BALAYAGE) : appuyez et maintenez enfoncé
[ ]pendant plus de 2 secondes pour rechercher une piste/un
chier vers le haut ou le bas. Au cours de la lecture, appuyez sur le
bouton SCAN (BALAYAGE) [ ] pour eectuer un balayage rapide
vers l’arrière ou le bouton SCAN (BALAYAGE) [ ] pour eectuer un
balayage rapide vers l’avant.
11 ENTRÉE USB : branchez un périphérique USB externe à cette entrée.
12 PLAY/PAUSE/SKIP (LECTURE/PAUSE/SAUT) : ce bouton de commande
comporte trois fonctions – LECTURE, PAUSE et SAUT [ ].
PLAY /PAUSE : Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture
ou mettre en pause la lecture d’un CD ou de tout autre disque
compatible. Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture ou pour
reprendre la lecture après une Pause. L’icône « » est allumée sur
le VFD pour indiquer que le C 565BEE est en mode de lecture. Si le
plateau de disque est ouvert, appuyez sur cette touche pour fermer
automatiquement le plateau et lancer la lecture si le disque est chargé.
Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour arrêter temporairement
la lecture, tout en maintenant la tête de lecture à l’endroit où elle se
trouve sur la surface du disque. L’icône « » est allumée sur le VFD
pour indiquer que le C 565BEE est en mode de pause. Pour reprendre
la lecture à l’endroit exact où se trouvait la tête au moment de la pause,
appuyez à nouveau sur [PLAY/PAUSE/SKIP].
INFORMATIONSCD AUDIOCD TEXTEMP3/WMA
Temps écoulé sur la piste en cours
Temps restant sur la piste en cours
Durée totale de lecture sur le disque
Temps de lecture restant sur le disque
Titre de la chanson-
Nom de l’artiste-
Nom de l’album-
Nom du chier--
Temps écoulé sur le chier en cours--
Numéro du chier sélectionné par
rapport au nombre total de chiers du
dossier sélectionné
REMARQUES
• Il se peut que certaines informations ne s’achent pas pour certains
disques. L’achage dépend des informations contenues sur le disque.
• Si aucune information n’est disponible sur l’artiste ou l’album, le
message « NO TITLE », « NO ARTIST » ou « NO ALBUM » s’achera.
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
--
-
-
-
-
✓
✓
✓
SKIP [ ] (SAUT) : tournez ce bouton vers la droite pour
SAUTER une piste/un chier. Tournez ce bouton vers la gauche pour
REVENIR au début de la piste/du chier courant ou pour SAUTER à la
piste/au chier précédent.
13 AFFICHAGE FLUORESCENT A VIDE (VFD) : indique le temps de
lecture du disque, indicateurs et d’autres informations.
14 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE : dirigez la télécommande CD 9
vers le capteur et appuyez sur les touches. N’exposez pas le capteur
de télécommande du C 565BEE à une puissante source de lumière,
comme la lumière du soleil ou un éclairage direct par exemple. Si la
lumière ambiante est trop forte, vous risquez de ne pas pouvoir faire
fonctionner le récepteur avec la télécommande du C 565BEE.
Distance : environ 7 mètres devant le capteur.
Angle : environ 30° de chaque côté du capteur.
Page 9
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIERE
2345671
ATTENTION!
Veillez à ce que le C 565BEE ne soit pas branché sur le secteur avant de procéder aux branchements. Il est également recommandé d’éteindre ou de
débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
1 LINE OUT (SORTIE LIGNE) : reliez cette prise à l’entrée audio analogue
correspondante d’un amplicateur, d’un récepteur ou d’une chaîne
stéréo.
2 RS232: connectez cette interface, à l’aide d’un câble série RS 232 (non
fourni), à n’importe quel PC compatible Windows® an de pouvoir
télécommander le C 565BEE à l’aide du progiciel PC de NAD ou d’autres
contrôleurs externes compatibles. NAD est aussi un des partenaires
certiés d’AMX et de Crestron et ses produits supportent toutes les
fonctions de ces appareils externes. Consultez votre spécialiste audio
NAD pour plus d’informations.
3 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE
OPTIQUE) : reliez cette entrée à la sortie numérique au format S/PDIF
de sources comme les lecteurs CD ou DVD ou tout autre périphérique
compatible.
4 DIGITAL OUT – OPTICAL, COAXIAL (SORTIE NUMÉRIQUE
- OPTIQUE, COAXIALE) : le signal de lecture numérique est accessible
au niveau de ce jack de sortie. Reliez le port OPTICAL/COAXIAL DIGITAL
OUT à l’entrée numérique S/PDIF correspondante d’un dispositif
enregistreur tel qu’un amplicateur, une récepteur, une carte son
d’ordinateur ou à tout autre processeur numérique.
5 +12V TRIGGER IN (ENTREE DE SYNCHRONISATION +12V) : cette
entrée permet d’assurer la commutation à distance du C 565BEE
entre les modes Veille et Marche, à partir d’un appareil auxiliaire
comme un amplicateur ou un préamplicateur, un processeur AV,
etc ..., à condition que ces appareils soient aussi équipés d’une sortie
asservissement +12 V. Branchez cette entrée de synchronisation +12V
au jack de sortie +12V CC correspondant du composant de commande
à distance à l’aide d’un câble mono muni d’un jack mâle de 3,5 mm.
AVERTISSEMENT
Si le jack mâle du câble mono (avec ou sans tension +12V CC) est
branché à l’entrée +12V TRIGGER IN du C 565BEE, le bouton STANDBY
(VEILLE) ainsi que les touches de fonction ON/OFF correspondantes de
la télécommande seront inopérants. Débranchez le câble mono pour
conserver la fonction normale de mise sous tension.
6 IR IN (ENTREE IR) : Cette entrée est reliée à la sortie d’un relais IR
(infrarouge) (Xantech ou similaire) ou à la sortie IR d’un autre dispositif
permettant de commander le C 565BEE depuis un endroit éloigné.
7 ENTRÉE D’ALIMENTATION SECTEUR : l’appareil NAD C 565BEE
est fourni avec un cordon d’alimentation CA détachable. Avant de
brancher le cordon dans une prise de secteur murale sous tension,
il faut d’abord vérier que le cordon soit bien enfoncé jusqu’en
butée dans la prise d’entrée alimentation CA du C 565BEE. Toujours
débrancher le cordon de la prise de secteur murale d’abord, avant de
débrancher le cordon de la prise d’entrée alimentation sur le C 565BEE.
CD : sélectionnez « CD » comme source active.
USB : sélectionnez « USB » comme source
active.
OPT (OPTIQUE) : sélectionnez « Optical Input
» (Entrée optique) comme source active.
SRC : appuyez pour sélectionner le mode SRC
désiré.
DISP (AFFICHAGE) : indique le temps de
lecture et d’autres informations.
PROG (PROGRAMME) : permet d’entrer ou de
sortir d’un mode de programmation.
CLEAR (EFFACER) : permet d’eacer la liste
des programmes.
FOLDER (DOSSIER) [ ] : sélectionne des
dossiers dans des listes.
FILE (FICHIER) [ ]: sélectionne des
chiers WMA/MP3.
ENTER (ENTRÉE) : sélectionne le dossier ou le
chier WMA/MP3 désiré.
[ ] : ouvre ou ferme le plateau de disque.
TOUCHES NUMERIQUES 0 à 9 : permet de
saisir directement le numéro de la piste ou du
chier.
RAND (ALÉATOIRE): lit des pistes/chiers
dans un ordre aléatoire.
RPT (RÉPÉTER) : Répète le chier, de la piste,
ou de tout le disque.
RPT A-B (RÉPÉTER A-B) : sélectionne la
séquence à répéter.
FILTER (FILTRE) : sélectionner le numéro de
ltre.
DIM: Pour réduire la luminosité de l’écran VFD,
l’éteindre ou la rétablir au niveau normal.
[ ] : arrête la lecture.
[ ] : arrête provisoirement la lecture.
SKIP [ ] (SAUT) : va à la piste ou au chier
suivant.
SKIP [ ] (SAUT) : va au début de la piste ou
du chier en cours de lecture ou à la piste ou
au chier précédent.
SCAN [ ] : recherche rapide en
arrière/en avant.
[ ] : démarre la lecture.
INSERTION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE
Enfoncez et relevez la languette pour retirer le
couvercle du compartiment des piles.
Insérez les piles dans le compartiment. Vériez la
bonne mise en place.
Remettez en place le couvercle du compartiment
des piles en alignent les deux languettes avec
les trous, puis en les y insérant. Appuyez sur le
couvercle du compartiment des piles pour le
mettre un place (vous ressentirez un déclic).
Page 11
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU C 565BEE MODE CD
DISQUES AUDIO CD-R ET CD-RW
Le C 565BEE peut lire les CD-R/CD-RW audio enregistrés sur un ordinateur
ou sur un enregistreur de CD. La qualité des disques CD-R ou CD-RW audio
varie énormément, ce qui peut en aecter la lisibilité. Voici quelques uns
des facteurs aectant la lisibilité:
• La qualité du disque lui-même. Dans l’ensemble, les CD-R ou CD-RW
vierges fabriqués par des sociétés de grande renommée donnent de
meilleurs résultats que ceux sans marque.
• La qualité de l’enregistreur de CD ou du lecteur/enregistreur de CD de
l’ordinateur. Certains enregistreurs ou graveurs donnent des résultats
meilleurs que d’autres.
• La vitesse d’enregistrement du CD-R/CD-RW. En général, la qualité d’un
CD-R/CD-RW est meilleure s’il est enregistré à une vitesse faible plutôt
qu’à une vitesse élevée, sur un même enregistreur ou graveur.
LECTURE DES FORMATS MP3/WMA
Le C 565BEE peut lire des enregistrements au format MP3/WMA sur CD-R ou
CD-RW. Vous pouvez mélanger tous les types de chier présents sur le disque.
À l’aide de la télécommande, vous pouvez sélectionner le dossier ou le chier
MP3/WMA souhaité et commencer la lecture de la manière suivante :
1 Chargez le disque concerné.
2 Appuyez sur les èches [FOLDER ] pour sélectionner le dossier
souhaité. Appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur les èches [FILE ] pour sélectionner le chier souhaité.
Appuyez sur [ENTER] pour démarrer la lecture.
REMARQUES
• Le numéro de chaque chier dépend du disque et non du dossier ; en
d’autres termes, le numéro des chiers est attribué selon leur ordre de
lecture sur le disque.
• Si vous voulez sélectionner le chier numéro « 119 » d’un disque qui contient
plus de 100 chiers MP3/WMA, vous devez saisir le numéro « 119 ».
• Au cours de la lecture du disque, il est possible de parcourir un dossier ou
la liste des chiers (en utilisant le bouton [FOLDER (DOSSIER) ] ou
[FILE (FICHIER) ]) sans interrompre la lecture en cours du chier.
REMARQUE IMPORTANTE
Il est à noter que les clients doivent obtenir la permission des auteurs
avant de télécharger les chiers MP3/WMA ou tout autre format de
musique sur l’Internet. NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL ne dispose
d’aucun droit pour octroyer une telle permission à ses clients. Il faut
toujours obtenir la permission du détenteur du droit d’auteur.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et enregistrer d’autres pistes
dans la mémoire, jusqu’à un maximum de 40 piste. Si vous essayez
de programmer plus de 40 pistes ou chiers, le message « P-FULL »
s’achera à l’écran VFD.
5 Appuyez sur [PROG] pour terminer ou naliser votre programmation – la
dernière piste programmée et son numéro s’acheront sur l’écran VFD.
6 Appuyez sur [ ] pour lancer la lecture de la première piste
programmée. Tournez le bouton [PLAY/PAUSE/SKIP] (LECTURE/PAUSE/
SAUT) pour sauter aux pistes programmées suivantes/précédentes.
REMARQUES
• La procédure de programmation des chiers MP3/WMA est la même que
celle ci-avant, à l’exception qu’aucune indication brève du nombre total de
chiers et du temps total des chiers programmés ne s’achera pendant la
sélection des chiers à programmer (reportez-vous à l’élément 3 ci-avant).
• Si vous voulez sélectionner le chier numéro « 119 » d’un disque qui contient
plus de 100 chiers MP3/WMA, vous devez saisir le numéro « 119 ».
• Si vous appuyez sur la touche [ ] durant la procédure de programmation,
le programme s’arrêtera et tous les chiers (ou toutes les pistes) programmés
jusqu’ici seront eacés. L’écran VFD reviendra alors à l’achage du nombre
total de piste et de la durée totale de lecture du CD audio, ou du nombre
total de chiers pour les CD MP3/WMA.
• Si vous appuyez deux fois sur la touche [ ] pendant la lecture des pistes
programmées, toute la liste programmée sera eacée.
REVUE/MODIFICATION D’UNE LISTE DE FICHIERS PROGRAMMÉS
1 Suivez l’une de ces méthodes pour commencer la modication/revue
de votre programme :
• Si vous êtes toujours en mode de programmation, appuyez sur [PROG].
• Si vous êtes en cours de lecture du programme, appuyez une fois
sur [ ], puis sur [PROG].
2 L’écran VFD achera alors le premier numéro de programmation et la
piste programmée correspondante, qui clignotera.
3 Pour changer la piste programmée d’une séquence particulière, utilisez les
touches numériques de la télécommande. Appuyez sur [SKIP
] pour faire avancer ou reculer les pistes programmées, ou pour vérier la
liste et la modier si vous le souhaitez.
4 Si vous souhaitez supprimer une séquence particulière pendant que
vous vériez votre programme, appuyez sur la touche [CLEAR].
5 Une fois que vous avez eectué tous les changements voulus ou que
vous avez terminé de vérier votre programme, appuyez de nouveau
sur la touche [PROG].
La fonction Programme vous permet de stocker vos pistes préférées
dans la mémoire du lecteur depuis n’importe quel disque. Lorsque vous
programmez une séquence de chansons, le C 565BEE doit être en mode
STOP. À l’aide de la télécommande, saisissez l’ordre de programmation
désiré de la façon suivante :
1 Appuyez sur [PROG]. L’écran indique « P00 T000 ». La partie « 000 » de
« T000 » clignote, ce qui signie que le lecteur attend que vous saisissiez
la première piste à programmer.
2 Utilisez les touches du pavé numérique pour saisir directement la
première piste de votre programmation. Lorsque vous saisirez le
numéro de piste, l’écran VFD achera brièvement le nombre total
de pistes et la durée totale de lecture des pistes programmées, par
exemple « 01 3:25 ».
3 L’écran reviendra ensuite à l’achage « P02 T000 », indiquant que
le lecteur attend que vous saisissiez la deuxième piste de votre
programmation. En saisissant la deuxième piste, l’écran VFD achera
de nouveau brièvement le nombre total de pistes et la durée
totale de lecture des pistes programmées, par exemple « 02 6:45 »
– « 02 » indique qu’il y a maintenant un nombre total de deux pistes
programmées dont la durée totale de lecture est de « 6:45 ».
LECTURE DES PROGRAMMES
1 Pour lire votre programme, appuyez sur la touche [ ] pendant que
vous êtes en mode « PROGRAM ». L’icône « PROG » s’achera à l’écran,
ce qui indique qu’un programme enregistré est en cours de lecture.
Pendant la lecture d’un programme, les touches SKIP n’accèdent que les
pistes de la liste de programmation.
2 Si vous souhaitez lire seulement une partie d’un programme enregistré,
lancez la lecture et appuyez sur la touche SKIP pour passer les pistes
programmées que vous ne voulez pas lire.
ARRÊT OU SUPPRESSION D’UN PROGRAMME
1 Pour arrêter la lecture du programme, appuyez une fois sur [ ]. La liste
enregistrée de pistes est conservée dans la mémoire. Si vous voulez écouter
votre programme une nouvelle fois, il vous sut d’appuyer sur [ ].
2 Pour eacer la mémoire des programmes, suivez l’une des méthodes
ci-dessous :
• Appuyez sur [ ] deux fois pendant la lecture d’un programme.
• Appuyez sur [ ] pour ouvrir le plateau de disque.
• Eteignez le C 565BEE en appuyant sur le bouton Standby.
• Sélectionnez une autre source que CD en appuyant sur le bouton
[SOURCE] du panneau avant ou sur les touches [USB] / [OPT] de la
télécommande CD 9.
UTILISATION DU C 565BEE MODES D’ENTRÉE USB ET OPTIQUE
MODE USB
Le C 565BEE peut relire des chiers MP3/WMA enregistrés sur des
périphériques USB (Universal Serial Bus – Bus série universel) externes. Les
possibilités du C 565BEE par rapport à la lisibilité des périphériques USB
sont les suivantes.
AUTRES INFORMATIONS CONCERNANT USB
Nombre maximum de dossiers pris en charge128
Nombre maximum de chiers dans un dossier511
Nombre maximum de chiers dans le périphérique65408
Nombre maximum de chiers dans un sous-dossier8
Nombre maximum d’octets pris en charge pour les noms de
dossier/chier
Nombre maximum d’octets pris en charge pour les étiquettes
ID3 (titre/artiste/album)
Taux d’échantillonnage maximum pris en chargeVBR, 320K
Prise en charge des disques durs (adaptateur d’alimentation
supplémentaire pouvant être requis pour certains modèles de
disque dur)
Version USB prise en charge1.1
ECOUTE D’UN PERIPHERIQUE USB
1 Appuyez sur le bouton [SOURCE] pour sélectionner le mode « USB ».
Si aucun périphérique USB externe n’est branché à l’entrée USB du
panneau avant, l’achage VFD présentera le message « No USB ». S’il
n’existe pas de chiers MP3/WMA disponibles sur le périphérique USB
externe, « USB Empty » (USB vide) s’ache sur le VFD.
2 Branchez le périphérique USB externe à l’entrée USB – « USB Reading »
(Lecture USB) clignotera sur l’achage VFD, puis le nombre total de
chiers sera aché.
3 Appuyez sur [ ] pour démarrer la lecture.
64
60
FAT 16/32
MODE D’ENTRÉE OPTIQUE
Le C 565BEE est équipé d’une entrée optique. Grâce à elle, il est possible,
pour d’autres sources numériques externes, d’utiliser le C 565BEE comme
un convertisseur numérique/analogique de qualité supérieure. Le C 565BEE
accepte uniquement les données audio à ce port d’entrée optique et prend
en charge les signaux jusqu’à 192 kHz/24 bits.
ÉCOUTE DE L’ENTRÉE OPTIQUE
1 Appuyez sur le bouton [SOURCE] pour sélectionner le mode « Optical
Input ». Si aucune source n’est connectée au port OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE OPTIQUE) du panneau arrière
ou si la source ne fournit pas un signal, « UNLOCKED » (DÉVERROUILLÉ)
s’ache sur le VFD. Si la source fournit des données non valides,
notamment les signaux au format comprimé, Dolby Digital ou DTS, le
VFD achera « Not Support » (Non pris en charge); seules les données
audio sont prises en charge.
2 Lorsque le C 565BEE détecte une entrée audio numérique valide, le VFD
indique le format audio et le taux d’échantillonnage courant. Appuyez
sur la touche [SRC] de la télécommande CD 9 pour modier le taux
d’échantillonnage du signal d’entrée.
3 L’audio disponible provenant de la source numérique externe reliée sera
l’entrée active
SELECTION DE REPERTOIRES OU DE FICHIERS
Pour sélectionner un dossier et un chier MP3 ou WMA en mode ARRÊT,
procédez de la manière suivante.
1 Branchez le périphérique USB externe à l’entrée USB du panneau avant.
Appuyez sur le bouton [SOURCE] pour sélectionner le mode « USB ».
2 Appuyez sur les èches [FOLDER ] pour sélectionner le dossier
souhaité. Appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur les èches [FILE ] pour sélectionner le chier souhaité.
4 Appuyez sur [ENTER] pour démarrer la lecture. Appuyez sur la touche
[DISP] de la télécommande CD 9 pour acher successivement les
informations concernant le chier courant. Reportez-vous aussi la
rubrique « DISPLAY (AFFICHAGE) » de la section « PANNEAU AVANT » de
la page « IDENTIFICATION DES COMMANDES ».
REMARQUE
Ne débranchez pas le périphérique de stockage USB secteur pendant
lecture du disque. Cela peut endommager le C 565BEE.
Page 13
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU C 565BEE TÉLÉCOMMANDE CD 9
La télécommande CD 9 est fournie avec le C 565BEE pour vous permettre
de commander les fonctions de lecture en tout confort depuis votre siège
ou pratiquement n’importe où dans la pièce. Pour que le fonctionnement
soit able, aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et
l’avant du lecteur de CD. Si le lecteur ne réagit pas aux commandes à
distance, vériez l’absence d’obstructions comme des vêtements, du papier
ou des meubles.
La plupart des boutons de la télécommande ont la même action que les
boutons correspondants sur la face parlante du lecteur de disques. De plus,
la télécommande dispose de plusieurs touches supplémentaires, comme
les touches de fonction suivantes.
TOUCHES NUMERIQUES
L’utilisation des touches numériques à entrée directe (0 à 9) permet de
faire sauter la tête de lecture directement au début d’une piste numérotée,
endroit à partir duquel la lecture commencera aussitôt. Ainsi, pour écouter
la Piste 5 par exemple, il sut d’appuyer sur le « 5 ». Pour écouter la Piste 20,
appuyez sur « 2 » puis sur « 0 ».
RPT A-B (RÉPÉTER A-B)
Pour répéter une séquence, suivez la procédure suivante :
1 Appuyez sur [RPT A-B] au point de départ sélectionné. « REPEAT A B
» est allumé sur le VFD et « B » clignote.
2 Appuyez sur [RPT A-B] au point de nal sélectionné. La séquence en
répétition commence.
3 Appuyez à nouveau sur [RPT A-B] pour annuler la séquence.
DIM
Appuyez successivement sur cette touche pour réduire la luminosité de
l’écran VFD, l’éteindre ou la rétablir au niveau normal.
Appuyez sur le bouton [PROG] pour démarrer, réviser, modier ou quitter le
mode de programmation. Associé au bouton [PROG], le bouton [CLEAR] permet
de supprimer une piste programmée pendant une séquence de révision ou de
modication. Reportez-vous aussi la rubrique « PROGRAMMATION » de la section
« UTILISATION DU C 565BEE – MODE CD » de la page « FONCTIONNEMENT ».
FILTER (FILTRE)
Le C 565BEE ore cinq options de ltrage numérique uniques conçues pour réaliser
une expérience audio exceptionnelle. Ces ltres sélectionnables permettent aux
utilisateurs de sélectionner les caractéristiques clés ayant une incidence sur la
réponse en fréquence ainsi que les caractéristiques de dimension temporelle.
Avant de décrire ces cinq ltres numériques, veuillez lire les dénitions
courtes suivantes de certains termes utilisés dans leurs descriptions.
• La bande passante est la plage de fréquences pouvant passer à travers
un ltre sans être atténuées.
• Un ltre d’atténuation de bande rejette les fréquences d’une bande et
laisse passer les fréquences non atténuées par celui-ci.
• Le temps de propagation d’un groupe est le temps requis par un
signal pour traverser un dispositif c. la fréquence.
• La pente de diminution est le terme utilisé pour décrire le taux de
variation ou la pente de la réponse du ltre dans la zone de transition
depuis la bande passante à la bande atténuée.
• L’ondulation réfère aux uctuations de la courbe de réponse de la
magnitude des fréquences de la bande passante ou de la bande
atténuée d’un ltre. Celles-ci sont les oscillations périodiques d’une
bande passante proches du point d’inexion du ltre (le point où la
bande passante rencontre la bande atténuée).
Voici une description brève des caractéristiques de chacun des ltres.
La sélection du numéro de ltre constitue fondamentalement un choix
personnel; personnalisez la conversion audio en sélectionnant le numéro
de ltre répondant le mieux à l’expérience d’écoute désirée.
Filtre 1 : Filtre à atténuation lente proposant un temps de propagation
de groupe faible, une faible ondulation et des caractéristiques de bande
atténuée élargies.
Filtre 2 : Filtre à atténuation moyenne proposant un temps de propagation
de groupe élevé, une faible ondulation et des caractéristiques de bande
atténuée moyennes.
Filtre 3 : Filtre à atténuation rapide proposant un temps de propagation de
groupe faible et des caractéristiques de bande atténuée élargies.
Filtre 4 : Filtre à atténuation moyenne proposant un temps de propagation
de groupe élevé et des caractéristiques de bande atténuée moins larges.
Filtre 5 : Filtre à atténuation moyenne proposant un temps de propagation
de groupe faible et des caractéristiques de bande atténuée élargies.
REMARQUE
Les ltres n’ont d’incidence que sur la sortie analogique; ils n’ont aucune
L’appareil est sous tension mais le lecteur
CD ne fonctionne pas.
Le lecteur CD refuse de lire le disque.Le disque a été inséré à l’envers.
Aucun son.Le matériel relié grâce au câble audio n’est pas
Sauts pendant l’écoute.Le lecteur CD est soumis à des vibrations ou
Le VFD ache « UNLOCKED »
(DÉVERROUILLÉ) en mode d’entrée optique.
Il n’est pas possible d’activer le mode veille
sur le C 565BEE.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
Le cordon secteur est débranché.
•
Aucun disque n’a été chargé dans l’appareil.
•
•
Le disque est sale.
•
•
conguré pour recevoir le signal de sortie CD.
The power of the equipment connected with
•
the audio cable is turned o.
•
à des chocs externes provenant de sources
externes.
Aucune source n’est connectée au port
•
OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO
NUMÉRIQUE OPTIQUE) du panneau arrière ou
la source connectée ne fournit pas de signal.
Une che mono est branchée dans le port
•
+12V TRIGGER IN (ENTRÉE ASSERVISSEMENT
+12 V) du panneau arrière.
La télécommande n’est pas pointée vers le
•
capteur du lecteur CD.
La télécommande est trop éloignée du lecteur
•
CD.
Les piles de la télécommande sont épuisées.
•
Reliez correctement le cordon secteur à une
•
prise murale.
Insérez un disque.
•
Nettoyez le disque.
•
Nettoyez le disque.
•
Sélectionnez le mode d’entrée correct
•
au récepteur audio de manière à pouvoir
écouter le son du lecteur CD.
Turn on the equipment connected with the
•
audio cable.
Déplacer l’installation.
•
Branchez la source dans le port OPTICAL
•
DIGITAL AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO
NUMÉRIQUE OPTIQUE).
Assurez-vous que la source branchée
•
fournit un signal audio compatible au port
OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO
NUMÉRIQUE OPTIQUE) du C 565BEE.
Débranchez la che mono.
•
Pointez la télécommande vers le capteur du
•
lecteur CD.
Utilisez la télécommande plus près du
•
lecteur CD.
Remplacer les piles de la télécommande.
•
NOTES CONCERNANT LES DISQUES
MANIPULATION DES DISQUES
Ne touchez jamais la face de lecture du disque. Tenez le disque par le bord,
de manière à ne pas laisser d’empreintes digitales sur la surface. Ne collez
jamais de papier ou de bande adhésive sur le disque.
STOCKAGE DES DISQUES
Après lecture, rangez le disque dans son boîtier. N’exposez pas les disques
directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur et ne les
laissez jamais dans une voiture stationnée au soleil.
NETTOYAGE DES DISQUES
Les traces de doigts et la poussière sur un disque peuvent entraîner une
mauvaise qualité de l’image ou une distorsion du son. Avant la lecture,
nettoyez le disque avec un chion propre. Essuyez le disque depuis le
centre vers l’extérieur.
N’utilisez jamais de solvants forts, comme de l’alcool, du benzène ou
un diluant de peinture, ou encore un nettoyant spécial vendu dans le
commerce ou un spray antistatique pour disques en vinyle.
Page 15
CARACTERISTIQUES
PARAMETRES GENERAUX
Niveau de sortie - Analogique 2,2 ± 0,1 V
Optique -22,5 ± 3,5 dBm
Coaxiale 650 ± 150 mV
Réponse en fréquence ± 0,3 dB (Réf. 0 dB 20 Hz -1 kHz)
± 0,5 dB (Réf. 0 dB 5 kHz -20 kHz) Distorsion harmonique totale < 0,01% (Réf. 1 kHz) Rapport signal/bruit 118 dB (Pondéré A, Réf. 1 kHz) Équilibre entre canaux ± 0,5 dB (Réf. 0 dB 1 kHz) Plage dynamique 95 dB Séparation des voies >90 dB Désaccentuation -3,73 dB à -5,33 dB (Réf. 0dB 5 kHz)
-8,04 dB à -10,04 dB (Réf. 0 dB 16 kHz) Linéarité ± 0,01 dB (Réf. -3 dB, 1 kHz)
± 0,02 dB (Réf. -6 dB, 1 kHz)
± 0,02 dB (Réf. -10 dB, 1 kHz)
± 0,05 dB (Réf. -20 dB, 1 kHz)
± 0,15 dB (Réf. -60 dB, 1 kHz)
CONSOMMATION
Puissance nominale 18 W (réf. 230V AC 50 Hz; 120V AC 60 Hz)
Consommation en veille <1 W (version 230 V seulement)
<0,75 W (version 120V seulement)
Consommation en attente <15 W
Dimensions de l’appareil (L x H x P) 435 x 285 x 70 mm (Boîtier seul)
435 x 293 x 86 mm (Hors-tout)* Poids net 4,9 kg
Poids emballé 6,3 kg
* - Les dimensions brutes comprennent les pieds, les touches d’extension et les terminaux du panneau arrière.
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modications sans préavis. Pour la documentation et les caractéristiques actualisées, consulter le site web
www.nadelectronics.com pour les toutes dernières informations concernant le C 565BEE.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International
C 565BEE Manual 12/08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.