Para la lectura de los discos compactos este aparato utiliza un emisor láser
CLASE 1. No manipule el equipo. La radiación láser es invisible por eso es
muy importante que siempre evite la exposición directa al rayo, en caso de
producirse anomalías en el funcionamiento no intente desmontarlo.
INTRODUCCIÓN
El reproductor portátil de CD con sintonizador de AM/FM MX ONDA modelo
MX-MCP6415 tiene entre otras las siguientes características:
• Sintonizador analógico de AM/FM.
• Reproductor de Compact Disc de carga horizontal con 32 memorias.
• Compatible con discos CD-R y CD-RW.
• Repetición de canción, disco y búsqueda de pistas.
• Indicación digital del número de pista.
• Doble alimentación (220 – 230 V ~ 50 Hz y pilas de 1,5 V).
Antes de conectar el equipo:
• Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para un uso posterior.
• Compruebe que el voltaje de su toma de corriente es de 220-230 V ~ 50 Hz.
• Este producto puede funcionar a través de la red eléctrica de 220-230 V y
mediante 6 pilas (preferentemente alcalinas) de 1,5 V tipo LR14.
2
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• Los materiales de embalaje como bolsas de plástico, espuma de
poliestireno, etc. no deben dejarse al alcance de los niños, ya que son una
potencial fuente de peligro.
• Después de retirar el embalaje, verifique que el aparato no esté dañado.
En caso de duda no utilice el aparato; póngase en contacto con el personal
de asistencia técnica.
•Cuando manipule este aparato y se encuentre conectado a la red eléctrica,
de 220-230 V, nunca lo haga con las manos o pies mojados ni dentro de la
bañera, ducha, etc.
• Cuando exista alguna posibilidad de tormenta eléctrica, es conveniente
desenchufar el cable de alimentación de la red.
• Si entrara agua u otro liquido en el aparato, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente y contacte con su distribuidor.
• No doble, retuerza ni tire excesivamente del cable de alimentación.
• Para desenchufar el cable de la red tire suavemente de la clavija de este.
Nunca lo haga estirando del cable.
•Si el aparato se ha caído o en caso de que no funcione adecuadamente, si
el cable, la clavija u otras partes presentan deterioro, absténgase de usarlo
y no intente desmontarlo o repararlo. Contacte con su distribuidor o Centro
de Servicio Técnico MX ONDA más cercano.
PRECAUCIONES
• No abra la tapa del compartimento del CD mientras se encuentre girando.
• Cuando no utilice el aparato asegúrese de cerrar bien la tapa del aloja-
miento del disco compacto. Así evitará que la lente se ensucie de polvo.
• Coloque el aparato sobre una superficie estable. Las vibraciones pueden
producir alteraciones en el sonido.
•Evite que el aparato entre en contacto directo con el agua, quede expuesto
a la luz solar directa, esté en lugares con exceso de polvo, humedad o
próximo a equipos que generen calor.
ALIMENTACIÓN A TRAVÉS DE LA RED
1. Inserte la clavija del cable de alimentación en el conector 13 (∼ AC IN),
situado en el lateral izquierdo del aparato.
2. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a una toma de red de
220-230 V.
¡ ADVERTENCIA !
Mientras el equipo esté enchufado a la red de 220 V y aún cuando
se encuentre apagado, el equipo no estará desconectado de la red
eléctrica, por tanto es conveniente que se asegure que no existe
ningún peligro al dejar la unidad conectada permanentemente.
3
ALIMENTACIÓN MEDIANTE PILAS
1. Desconecte el cable de alimentación del conector 13 (∼ AC IN).
2. Abra la tapa del compartimento de las pilas 14 situada en la base del
aparato, haciendo presión sobre las pestañas en el sentido indicado por las
flechas y hacia el exterior.
3. Inserte 6 pilas (preferentemente alcalinas) de 1,5 V tipo LR14, UM2, etc.
dentro del compartimento y respete la polaridad + y – indicada en el interior.
4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
IMPORTANTE
•Si no piensa utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, extraiga
las pilas y guárdelas en un lugar fresco.
• No mezcle las pilas usadas y nuevas, ni de diferentes tipos.
• Nunca caliente las pilas ni las tire al fuego. No trate de desmontarlas y no
las cortocircuite.
NOTA: Las pilas que utilice contienen materiales contaminantes del medio
ambiente, por ello, una vez agotada la vida de las mismas NO las tire a la
basura, deposítelas en el sitio adecuado para su posterior reciclado.
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
13
14
10
9
4
8
1176 5
3
12
12
4
CONTROLES Y FUNCIONES
1 Selector modo radio, Compact Disc o apagado (AM/FM/OFF/CD)
2 Control de volumen (VOLUME)
3 Control y dial de sintonía
4 Puerta del alojamiento del CD
5 Reproducción y pausa del CD (PLAY/PAUSE)
6 Parada del CD (STOP)
7 Búsqueda de grabaciones del CD hacia delante ()
8 Búsqueda de grabaciones del CD hacia atrás ()
9 Repetición de grabaciones del CD (REPEAT)
10 Programación del CD (PROGRAM)
11 Pantalla
12 Antena telescópica de FM
13 Conector de alimentación (∼AC IN)
14 Tapa del compartimento de las pilas
USO DE LA RADIO
1. Mediante el conmutador selector 1 (AM/FM/OFF/CD), seleccione la banda de
frecuencia modulada FM u onda media AM.
2. Gire el control de sintonía 3 hasta sintonizar la estación deseada.
3. Para la banda de FM asegúrese que la antena telescópica 12 esté extendida,
después varíe la posición de la misma para una mejor recepción.
4. Para la banda de AM este aparato incorpora una antena interior, si la señal
recibida no es buena gire el equipo hasta obtener la mejor recepción posible.
5. Una vez sintonizada una estación de radio ajuste el volumen mediante el
control 2 (VOLUME) al nivel deseado.
6. Para apagar el aparato desplace el selector 1 (AM/FM/OFF/CD) a la posición
OFF.
USO DEL COMPACT DISC
1. Desplace el selector 1 (AM/FM/OFF/CD) a la posición CD (Compact Disc).
2. Levante la puerta 4 del alojamiento del CD mediante la pestaña (OPEN)
situada en el lateral de la misma. Sujete el disco compacto por los bordes
con la etiqueta mirando hacia arriba, e introdúzcalo en el compartimento
haciendo coincidir el orificio del mismo con el eje del reproductor.
3. Cierre la puerta del alojamiento del CD.
4. El reproductor comprobará el disco y después de unos segundos la
pantalla 11 mostrará el número total de grabaciones y la indicación
“ CD-RW “ si el disco es regrabable. Si el disco estuviera mal insertado o
defectuoso la pantalla mostrará “ no ”.
5. Para iniciar la reproducción pulse el botón 5 (PLAY/PAUSE) y ajuste el
volumen según su preferencia. La pantalla mostrará el número de la
grabación que esté sonando en ese momento y la indicación “”.
5
6. Para detener temporalmente la reproducción pulse el botón 5 (PLAY/
PAUSE) y el número de grabación parpadeará.Paracontinuar la reproducción pulse nuevamente estebotón.
7. Para terminar la reproducción pulse el botón de parada 6 (STOP). La
pantalla le mostrará permanentemente el número total de grabaciones
hasta que el disco sea extraído o seleccione otra función.
NOTA: Antes de extraer el disco de su alojamiento, pulse siempre el botón de
parada 6 (STOP).
Localización de grabaciones o canciones
1. En modo de parada (STOP) o durante la reproducción (modo PLAY), pulse
momentáneamente el botón 8 () para ir al principio de la pista actual o
repetidamente para localizar el comienzo de una canción anterior,
2. Pulse el botón 7 () para ir al principio de la pista siguiente o repetida-
mente para localizar el comienzo de una pista posterior.
3. Si el reproductor está en modo de parada o STOP una vez localizada la
grabación pulse el botón 5 (PLAY/PAUSE) para iniciar la reproducción.
Avance y retroceso rápido.
Durante el avance o retroceso rápido el volumen se atenuará, volviendo a su
nivel normal al dejar de pulsar el correspondiente botón ( ó ).
Si durante la reproducción mantiene presionado el botón 8 (), ésta
retrocederá rápidamente. Por el contrario, si mantiene presionado el botón 7
() la reproducción avanzará rápidamente.
Repetición de una grabación
1. Durante la reproducción de un disco compacto pulse una vez el botón 9
(REPEAT) y la grabación en escucha volverá a ser reproducida. La pantalla
mostrará la indicación “ REPEAT ”.
2. Para cancelar esta función pulse dos veces el botón 9 (REPEAT) o bien
pulse el botón de parada 6 (STOP).
Repetición de un disco o programación
1. Si durante la reproducción pulsa dos veces el botón 9 (REPEAT) el disco o
la programación volverá de nuevo a ser reproducida. La pantalla mostrará la
indicación “ REPEAT ALL ”.
2. Para cancelar la función descrita pulse nuevamente el botón 9 (REPEAT) o
bien pulse el botón de parada 6 (STOP).
Programación de la reproducción en un orden determinado
Esta función le permitirá programar hasta 32 grabaciones, para después
reproducirlas en el orden elegido.
6
Para la reproducción programada, siga el siguiente proceso:
1. Con el reproductor en el modo de parada o STOP pulse el botón 10
(PROGRAM), la pantalla le mostrará el número de programa y la palabra
“ PROG ” parpadeando.
2. Con los botones 8 () ó 7 () seleccione la grabación deseada.
3. Pulse el botón 10 (PROGRAM) para memorizar la grabación elegida.
4. Repita los pasos 2. y 3. para programar todas las grabaciones que desee.
5. Una vez finalizada la programación presione el botón de reproducción/pausa
5 (PLAY/PAUSE). La
pantalla mostrará la indicación“PROG ” informándole
así que el aparato está en el modo de reproducción programada.
6. Presione el botón 8 () para ir al principio de la pista actual o repetidamente
para localizar el comienzo de la grabación anterior que ha sido programada.
Pulse el botón 7 ()para localizar las siguientes grabaciones programadas.
7. Para cancelar la reproducción programada pulse el botón de parada 6
(STOP).
NOTA: Para borrar la programación con el reproductor parado (modo STOP)
pulse el botón 10 (PROGRAM) y después pulse el botón de parada 6
(STOP) o bien abra la puerta del alojamiento del CD.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Limpieza de la unidad
Antes de proceder a la limpieza desconecte la unidad de la
red eléctrica. Limpie la superficie plástica de la unidad con
un paño húmedo y séquela con otro seco. No utilice alcohol
ni productos abrasivos y no permita que la unidad entre en
contacto con agentes volátiles como gasolina, disolventes,
insecticidas, etc.
Compact Disc
• Cuando manipule los discos compactos procure en lo
posible no tocar la superficie de la cara brillante de los
mismos. Sujételos por el borde e introduzca un dedo por
el orificio central.
• Contrariamente a los discos convencionales, el disco
compacto no tiene surcos que almacenen polvo ni
suciedad por lo que limpiándolos cuidadosamente con
un paño suave eliminará la mayor parte de las partículas
microscópicas depositadas sobre él.
• Para limpiar las huellas depositadas sobre la superficie de grabación, pase
un paño en línea recta desde el centro al borde del disco.
• No exponga los discos a la luz solar directa y evite la humedad. Las altas
temperaturas pueden alabear (deformar) el disco.
7
Limpieza de la lente
Si la lente está sucia de polvo se pueden producir cortes o variaciones de sonido,
e incluso que el reproductor no funcione. Para la limpieza de la óptica utilice un
cepillo/soplador (utilizados normalmente en la limpieza de cámaras fotográficas),
sople varias veces y a continuación para eliminar las impurezas pase el cepillo
suavemente.
Si la suciedad de la lente no se puede limpiar mediante el cepillo/soplador, utilice
un palito forrado de algodón seco y comience la limpieza desde el centro de la
lente hacia el exterior.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Sección CD
Tipo de láserClase 1
Respuesta de frecuencia100 Hz …18 KHz
Compatible con discosCD-R y CD-RW
Sección radio
Margen de frecuencia AM522 …1620 KHz
Margen de frecuencia FM87,5 …108 MHz.
General
Potencia de salida1 + 1 W RMS
Altavoces full range2 x 2,5" (2 x 63,5 mm)
Alimentación red220V - 230V ~ 50 Hz
Máximo consumo8 W
Alimentación pilas*6 x 1,5 V LR14, UM-2
Dimensiones (equipo)270 x 180 x 95 mm (l, a, alto)
Peso1,12 Kg. (sin pilas).
* No suministradas
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las Directivas Europeas 89/336/CEE (EMC) relativa a
la Compatibilidad Electromagnética y la 73/23/CEE (LVD) en materia de
seguridad de baja tensión, modificadas ambas por la Directiva 93/68/CEE.
MX ONDA y su logotipo son marcas registradas de MX ONDA, S.A.
MX ONDA, S.A.
CARRETERA N-I, Km 31,7
(28750) San Agustín de Guadalix
MADRID
E-MAIL: mxsat@mxonda.eshttp://www.mxonda.es
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.