MOTOROLA WX395 User Manual [fr]

1
VVoottrree ttéélléépphhoonnee
..........
1.1 Touches
Touche de navigation Valider l’option sélectionnée (appui au centre) A
long)
D
écrocher Appeler Accéder à la mémoire d’appels (BIS) (appui court) A
ccès aux événements (appui long)
Allumage/Extinction du téléphone (appui long) Raccrocher R
evenir à l’écran d’accueil
Touche de fonction gauche
Touche de fonction droite
A
ccéder au répondeur (appui long)
En mode édition :
- Appui court : changer de mode de saisie
- Basculer du mode prédictif T9 au mode Normal
-
Appui long : accès à la table des symboles
E
n mode édition :
- Appui court : accédez à la liste des langues
-
Appui long : insérez 0
D
epuis l’écran d’accueil :
- Appui court : #
- Appui long : activer/désactiver le vibreur. E
n mode édition :
- Appui court : (espace)
- Appui long : ajouter un mot
8.3 Alarme
Votre téléphone possède un réveil intégré avec une fonction répétition.
8.4 Calculatrice
Faites un appui long sur la touche pour saisir les décimales et validez avec la touche ou la touche de fonction gauche.
8.5 Convertisseur
Convertisseur d’unité/Convertisseur de monnaie.
8.6 Mémo vocal
Cette fonction permet d’enregistrer la communication en cours si vous sélectionnez « Mémo vocal » en cours d’appel. Pour enregistrer un son, sélectionnez « Mémo vocal », puis « Nouv. enregistr. ».
8.7 État mémoire
Cette fonction indique la mémoire utilisée et la mémoire disponible sur votre téléphone et sur la carte mémoire (s’il y en a une).
8.8 Sauvegarde du répertoire
Sauvegardez vos contacts sur une carte mémoire pour les transférer ou les récupérer en cas de problèmes ou de changement de mobile.
8.9 Mes raccourcis
Accédez aux raccourcis que vous avez programmés. Sélectionnez « Mes raccourcis » pour programmer de nouveaux raccourcis permettant l’accès rapide à une fonction, au répertoire ou à un site favori WAP.
9
WAP ......................
Accédez aux options de WAP : Page d’accueil, Signets, Pages récentes, Aller à l’URL, Réglages.
1
.2 Icônes de l’écran dàccueil
Niveau de charge de la batterie. Mode vibreur: votre téléphone vibre uniquement et
n’émet plus ni sonnerie, ni bip, sauf pour les alarmes.
État Bluetooth (Bleu - activé). É
tat Bluetooth (Connecté à un accessoire audio).
K
it mains-libres connecté. Clavier verrouillé. Renvoi d’appel activé: vos appels sont renvoyés. Réveil programmé. Qualité de réception du réseau. R
éception d’un message vocal. Appels non décrochés. A
lertes WAP
(1)
.
Itinérance (roaming). Balayage de la carte mémoire en cours. B
alayage de la carte mémoire terminé. Double ligne
(1)
: indique la ligne sélectionnée.
É
tat de connexion GPRS (Bleu - activé).
S’affiche uniquement en mode non protégé en cours d
’appel, de réception/d’envoi de messages.
Lecteur multimédia actif. Câble USB connecté. Réception d’un message en cours. Envoi d’un message. M
ode silence : votre téléphone n’émet plus ni sonnerie, ni
bip, ni vibration sauf pour les alarmes.
M
essage non lu.
Liste des messages texte pleine : votre téléphone ne
p
eut plus accepter de nouveaux messages. Vous devez accéder à la liste des messages pour en supprimer au moins un sur la mémoire de votre carte SIM.
Zones tarifaires privilégiées
(1)
.
M
ode avion.
A2DP connecté.
10
Album
Multimédia ..........
Ce menu donne accès à tous les fichiers audios et vidéos enregistrés dans la mémoire de votre téléphone ou dans la carte mémoire.
10.1 Mes audios
Vous pouvez choisir un son pour l’écran ON/OFF, les appels entrants, les notifications de messages, les sons d’allumage et d’extinction, les alarmes ou l’agenda.
10.2 Mes images
Vous pouvez choisir une image ou une photo et l’utiliser comme écran d’accueil ou écran ON/OFF.
10.3 Mes vidéos
L’Album « Mes vidéos » comprend tous les clips vidéos pré-installés ou téléchargés dans la mémoire de votre téléphone ou dans la carte mémoire.
10.4 Mes créations
Cette fonction vous permet d’enregistrer toutes les photos prises avec votre téléphone.
10.5 Fichiers non reconnus
Cette fonction permet d’enregistrer les fichiers au format non compatible.
10.6 Carte mémoire
Vous avez accès à tous les fichiers enregistrés dans votre carte mémoire.
2
Mise en marche ............
2.1 Mise en service
Enlever le couvercle du téléphone
I
nstaller la batterie
I
nsérer et extraire la carte SIM
P
lacez la carte SIM avec la face de la puce orientée vers le bas et faites glisser la carte dans son logement. Vérifiez qu’elle est bien insérée. Pour extraire la carte SIM, soulevez légèrement le bas et glissez-la d
ans la direction des flèches. Veuillez éteindre le téléphone avant d’extraire la carte SIM.
2.2 Allumer votre téléphone
Faites un appui long (3-4 secondes) sur la touche pour allumer le téléphone.
2.3 Éteindre votre téléphone
Appuyez sur la touche à partir de l’écran d’accueil.
Insérer et retirer la carte mémoire
10.7 Formats et compatibilité
- Sons : mp3, m4a, aac, midi, wav, amr
- Images : jpg, gif, bmp
- Vidéos : 3gp, mjpg
11
Appareil photo ....
Votre téléphone est équipé d’un appareil photo permettant de prendre des photos que vous pouvez ensuite :
- enregistrer dans votre « Alb. Multimédia ».
- envoyer dans un message multimédia (MMS) vers un mobile ou une adresse électronique,
- utiliser pour personnaliser votre écran d’accueil,
- sélectionner pour les associer à des contacts de votre répertoire,
- transférer sur votre ordinateur via le câble USB ou la carte microSD,
- retoucher en ajoutant des cadres.
12
Lecteur
Multimédia ..........
Accédez à cette fonction à partir du menu général en sélectionnant « Lecteur multimédia » ou directement par appui long sur la touche . Vous accédez au « lecteur de musique », aux « vidéos » ainsi qu’à vos « photos ».
3
Appels............................
3
.1 Passer un appel
Composez le numéro désiré, puis appuyez sur la touche pour a
ppeler. En cas d’erreur, utilisez la touche de fonction droite pour
effacer les chiffres incorrects.
P
our raccrocher, appuyez sur la touche .
P
asser un appel d’urgence
Si votre téléphone est sous couverture d’un réseau, composez d
irectement le numéro d’urgence et appuyez sur pour effectuer un appel d’urgence. Il n’est pas nécessaire d’insérer une carte SIM, ni de taper le code PIN, ni de déverrouiller le clavier.
3
.2 Appeler votre répondeur
(1)
Pour accéder au répondeur, faites un appui long sur la touche .
3
.3 Recevoir un appel
Lorsqu’un appel arrive, appuyez sur la touche , parlez, puis appuyez sur la touche pour raccrocher.
3
.4 Fonctions disponibles en cours d’appel
En cours d’appel vous pouvez accéder au répertoire, à l’agenda, aux messages textes, etc. grâce à la touche sans perdre la c
ommunication en cours.
13
Jeux ......................
Votre téléphone peut contenir des jeux.
13.1 Réglages des jeux
Cette fonction permet de gérer les réglages de jeu, tels que « Musique », « Effet sonore » et la « Vibration ».
14
Profils ..................
Personnaliser vos sonneries selon les évènements et les conditions d’utilisation.
15
Faites plus avec
votre mobile ..............
La suite logicielle PC est disponible sur notre site internet. Vous pouvez télécharger gratuitement des mises à jour de logiciel sur le site web.
16
Mode de saisie
Latin ............................
Pour écrire vos messages, vous avez deux modes de saisie :
- Normal : ce mode vous permet de saisir un texte en choisissant une lettre ou une séquence de caractères associés à une touche.
- Prédictif avec le mode T9 : ce mode facilite l’écriture du message.
- En mode édition : Appui court : accédez à la liste des langues Appui long : insérez 0
4
Registre d’appels ....
4.1 Mémoire d’appels
Vous pouvez accéder à votre mémoire d’appels en appuyant sur la t
ouche à partir de l’écran d’accueil.
4
.2 Événements
Accédez à la liste des 20 derniers événements (SMS, MMS, alertes W
AP, notification boîte vocale ou appels manqués) en appuyant sur la
touche ou à partir du menu général.
4.3 Facturation
Vous avez accès aux options suivantes : Montant, Durée d’appel, Compt. GPRS, Durée du bip.
4.4 Réglages d’appels
Vous avez accès aux options suivantes : Appel en attente, Renvoi appels, Interdiction d’appels, Affichage de l’appelant, Changement de l
igne, Rappel automatique.
5
Répertoire..............
5
.1 Consulter votre répertoire
P
our accéder au répertoire à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
la touche ou appuyez sur et sélectionnez l’icône dans le menu.
5.2 Créer une fiche
Sélectionnez le répertoire dans lequel vous souhaitez créer une fiche, appuyez sur la touche de fonction « Options », sélectionnez « Créer
u
ne fiche », puis appuyez sur la touche .
2
3
(
1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
4
56
6
Messages ................
6.1 Créer un message
À partir du menu général, sélectionnez « Messages » pour créer un message texte/multimédia. Vous pouvez composer votre message, mais aussi modifier un message prédéfini dans le menu Modèles ou encore le personnaliser en ajoutant une image, une photo, un son, un titre, ... (disponible uniquement en cours de saisie d’un MMS). Lors de la saisie, sélectionnez « Options » pour accéder à toutes les options liées aux messages. Vous pouvez sauvegarder dans Brouillons ou dans Messages prédéfinis les messages que vous envoyez souvent.
6.2 Boîte de réception
Tous les messages reçus (lus et non lus) sont enregistrés dans la même boîte de réception.
7
Mes réglages ..........
À partir de l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône du menu puis sélectionnez la fonction de votre choix afin de personnaliser votre téléphone: Couleur, Ambiances, Égaliseur, Affichage, Horloge, Touches, Autres réglages...
8
Outils ......................
8.1 Bluetooth
Accédez à cette fonction en sélectionnant « Outils » dans le menu général, puis « Bluetooth ».
8.2 Agenda
Accédez à ce menu à partir du menu « Outils ». Un calendrier mensuel affiche vos réunions, rendez-vous, ... importants. Les jours marqués par des évènements seront en couleur.
7
8910
11
12
(
1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
Français - CJB3150ALABA
Ouvrez le couvercle arrière et
insérez la carte MicroSD dans le
logement prévu.
Ouvrez le couvercle arrière et
poussez doucement sur la carte
mémoire pour la débloquer.
Enlevez votre carte MicroSD et
refermez le couvercle arrière.
M
essagerie
vocale
Allumage/ Extinction R
accrocher
Touche de
f
onction gauche
Touche de fonction droite
Décrocher/
A
ppeler
Mémoire d’appels
Touche de n
avigation:
M
enu/Valider
u
n choix
M
essages
R
épertoire
W
AP
A
lbum
M
ultimédia
Volume
M
ode vibreur
V
errouiller/
Déverrouiller
À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut e
ndommager l’oreille de l’utilisateur. Réglez le volume de votre téléphone pour une écoute sans risque. Utilisez uniquement les casques recommandés.
* WX390 avec appareil photo VGA * WX395 avec appareil photo 1,3 mp
(1) Selon votre opérateur. () Un kit mains-libres (modèle API701AE7X3) doit être connecté au périphérique p
our un bon fonctionnement.
MOTO
TM
WX390/ WX395
13 14
Informations légales
et règles de sécurité ............
• Utilisation de la batterie et règles de sécurité
Important : manipulez et conservez les batteries de façon appropriée afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommages.
La plupart des problèmes causés par les batteries résultent d'une mauvaise utilisation, en particulier de l'utilisation des batteries endommagées.
À NE PAS FAIRE
• Ne jamais démonter, écraser, percer, découper la batterie ou tenter de modifier sa forme de quelque manière que ce soit.
• Le téléphone et la batterie ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau. De l'eau pourrait s'infiltrer dans les circuits et entraîner
de la corrosion. Si le téléphone ou la batterie sont mouillés, faites-les examiner par votre spécialiste ou contactez Motorola, même si aucun dysfonctionnement n'est apparent.
• La batterie ne doit pas entrer en contact avec des objets métalliques. Si des objets métalliques, tels que des bijoux, sont en
contact prolongé avec les points de contact de la batterie, cette dernière pourrait chauffer considérablement.
• Ne placez pas votre batterie près d'une source de chaleur. Une chaleur excessive peut endommager le téléphone ou la batterie. Des températures élevées peuvent provoquer une fuite ou des dysfonctionnements. Pour cette raison :
N'utilisez jamais un appareil électrique ou une autre source de chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes, pour faire sécher votre batterie.
Ne laissez pas votre téléphone dans votre voiture lorsque la température est élevée.
RECOMMANDATIONS
• Évitez de faire tomber la batterie ou le téléphone. Leur chute,
notamment sur une surface dure, pourrait les endommager.
• Contactez votre opérateur ou Motorola si votre batterie ou votre téléphone a été endommagé du fait d'une chute ou de températures élevées.
Important : utilisez les produits marqués « Motorola Original » afin de bénéficier de la qualité et des protections Motorola. Afin d'aider sa
clientèle à distinguer les batteries Motorola authentiques des contrefaçons ou des batteries non fabriquées par Motorola (dont les protections peuvent être insuffisantes), Motorola appose un hologramme sur ses batteries. Il est conseillé de vérifier lors de l'achat que la batterie porte l'hologramme « Motorola Original ».
REMARQUE : lors de l'achat, certains téléphones sont dotés de batteries d'une marque autre que Motorola sans hologramme. Ces batteries sont conçues pour une utilisation avec votre téléphone. Si un remplacement s'avère nécessaire et si aucune batterie Motorola n'est disponible, il est recommandé d'utiliser le type et le modèle de batterie adaptés à votre téléphone. Important : pour plus d'informations sur la couverture et les restrictions, consultez la garantie de Motorola. Avertissement : l'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur de batterie non adaptés présente certains risques parmi lesquels un risque d'incendie, d'explosion ou de fuite.
Procédure de mise au rebut et de recyclage appropriée et fiable :
la mise au rebut correcte des batteries n'est pas seulement une question de sécurité mais également d'environnement. Vous pouvez déposer votre batterie usagée dans de nombreux magasins ou dans les boutiques de votre opérateur. Des informations complémentaires sur les procédures de mise au rebut et de recyclage sont disponibles sur Internet, notamment aux adresses suivantes :
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/ (en anglais uniquement)
Mise au rebut : éliminez rapidement les batteries usagées, conformément à
la réglementation locale. Contactez votre centre de recyclage le plus proche ou les organismes nationaux pour plus d'informations sur la méthode de mise au rebut des batteries. Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser.
CChhaarrggeemmeenntt ddeess bbaatttteerriieess
Remarques relatives au chargement de votre batterie
Chargez votre batterie à température ambiante. N'exposez
jamais les batteries à des températures inférieures à 0 ˚C ou supérieures à 45 ˚C pendant le chargement.
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées.
Les batteries neuves ou stockées pendant de longues périodes peuvent
nécessiter un temps de charge plus long.
Les batteries Motorola sont dotées de circuits qui les protègent contre
les surcharges.
Si votre batterie est complètement déchargée, il se peut que le téléphone
n’affiche pas d’indicateur de charge lors des cinq à quinze premières minutes de chargement.
032375o
600_QG-FR-08-04-09.qxp:600_QG-GB-19-01-09 copy 17/9/09 17:41 Page 1
17 18 19
20
21
22
23
24
Pièces en verre
I
l est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou r
eçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et
n
’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre
n’a pas été remplacé par un centre de service qualifié.
C
rises d’épilepsie/évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par e
xemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne. Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si v
ous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de l
umières clignotantes sur votre appareil mobile.
E
n cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un médecin : convulsions, contractions oculaires o
u musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques, il est préférable de se positionner le plus loin possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce, d
e prendre une pause de 15 minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes fatigué.
Avertissement relatif à un volume sonore élevé
L'exposition prolongée à un volume sonore élevé, quelle q
u'en soit la source, risque d'endommager votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus la durée d'exposition acceptable est courte. Pour protéger votre audition :
Limitez la durée d'utilisation à volume élevé des kits piéton ou des
casques.
Évitez d'augmenter le volume dans un environnement bruyant.
Si vous ne pouvez pas entendre les conversations autour de vous, baissez
le volume.
S
i vous ressentez une gêne auditive, comme une sensation de pression dans les oreilles, des sifflements ou si la voix de vos interlocuteurs vous semble assourdie, cessez d'utiliser votre casque ou votre kit piéton et faites vérifier v
otre audition. Pour plus d'informations concernant l'audition, visitez notre site Web à l'adresse www.motorola.com/hearingsafety
(en anglais uniquement).
M
ouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Si vous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle u
tilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin. [Jan0109]
U
tilisation et entretien
P
our garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver
d
es éléments suivants :
L
iquides de toute nature
N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre source d
’humidité. Si le téléphone est mouillé, n’essayez pas de le
s
écher en le plaçant dans un four ou à l’aide d’un sèche-
cheveux car cela pourrait l’endommager.
Froid et chaleur extrêmes
É
vitez les températures inférieures à 0°C ou supérieures
à
45°C.
M
icro-ondes
N
e mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four
à micro-ondes.
º
Corps étrangers
Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps é
tranger.
D
étergents
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de d
étergents.
Chocs
Ne laissez jamais tomber votre téléphone.
• Informations de l’Organisation Mondialede la Santé
Dans l’état actuel des connaissances scientifiques, aucune précaution p
articul ière ne doit entourer l’utilisation d’un téléphone portable. Néanmoins, si l’exposition aux ondes radio vous inquiète, vous pouvez limiter la longueur de vos appels et ceux de vos enfants ou utiliser un dispositif mains libres pour écarter votre téléphone de votre tête et de votre c
orps. Source : Aide-mémoire N° 193 de l’OMS Informations complémentaires :
http://www.who.int/peh-emf
Protection de l’environnement
par le recyclage
La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut de votre portable et des accessoires
Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique, tel qu’un chargeur, un kit piéton ou une batterie, dans votre poubelle. Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans le feu. Ces éléments doivent être mis au rebut de manière appropriée conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays ou région. Vous pouvez également renvoyer les portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par Motorola
le plus proche. Pour plus d'informations sur les systèmes de recyclage nationaux approuvés par Motorola et sur les activités de recyclage de Motorola, visitez le site Web suivant : www.motorola.com/recycling
.
Mise au rebut de l’emballage de votre portable et du manuel
L’emballage du produit et les manuels doivent seulement être mis au rebut conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités compétentes.
Confidentialité et sécurité des données
Motorola est conscient de l’importance de la confidentialité et de la sécurité des données aux yeux des consommateurs. Certaines fonctions de votre portable étant susceptibles d’affecter votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez suivre les recommandations suivantes afin d'augmenter la protection de vos informations personnelles :
Contrôle de l’accès --Conservez votre portable avec vous et ne le
laissez pas dans des endroits où il pourrait être utilisé hors de votre contrôle. Verrouillez le clavier de votre téléphone lorsque cette fonctionnalité est disponible.
Mise à jour du logiciel --Si Motorola ou un fournisseur de logiciel
et/ou d’application met à disposition un patch ou un correctif logiciel qui permet de mettre à jour la sécurité de votre portable, installez-le dès que possible.
Suppression avant recyclage --Effacez toutes les informations ou
données personnelles de votre portable avant de le mettre au rebut ou
À ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps. Utilisez le plus souvent possible u
n accessoire mains-libres. Éloignez le téléphone mobile de certaines zones
s
ensibles (telles que le ventre des femmes enceintes ou le bas ventre des
a
dolescents). Si vous conservez le portable sur vous, placez-le toujours dans
u
n clip, un support, un étui, une pochette ou une bandoulière fourni ou
a
pprouvé par Motorola. Si vous n’utilisez aucun accessoire de fixation fourni ou approuvé par Motorola, maintenez le portable et son antenne à une distance minimum de 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous êtes en communication. L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définies dans les données relatives au débit d
’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés p
ar Motorola, visitez notre site Web à l’adresse : www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des interférences avec d’autres appareils.
Suivez les instructions pour éviter tout problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile p
ropose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au p
ersonnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol.
Implants médicaux
Si vous portez un implant médical comme un stimulateur cardiaque ou un d
éfibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce portable. Les personnes portant un implant médical doivent observer les précautions suivantes :
Éloignez TOUJOURS le portable à une distance de 20 centimètres
minimum de l’implant médical lorsque l’appareil est SOUS TENSION.
NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche proche du cœur.
Utilisez l’oreille opposée à l’implant médical pour réduire le risque d
’interférences.
METTRE IMMÉDIATEMENT HORS TENSION l’appareil mobile, si vous
soupçonnez le moindre problème d’interférences.
L
isez et suivez les instructions du fabricant de votre implant médical. Si vous avez des questions relatives à l’utilisation de votre portable avec votre implant médical, consultez votre médecin.
de l’envoyer à un centre de service pour recyclage. Pour savoir comment procéder, reportez-vous au manuel de votre téléphone.
Remarque : pour plus d’informations sur la sauvegarde des données de votre portable avant suppression, rendez-vous à l'adresse
www.motorola.com
et naviguez jusqu'à la section « Téléchargements » de la page Grand Public pour obtenir l'application « Motorola Backup » ou le logiciel « Motorola Phone Tools ».
Définition de l'AGPS --Afin de vous localiser en cas d'appels d'urgence,
certains portables Motorola sont dotés de la technologie AGPS (GPS assisté). La technologie AGPS peut également être utilisée dans des applications non-urgentes pour rechercher et surveiller la localisation d’un utilisateur—par exemple, pour fournir des informations de navigation. Les utilisateurs qui préfèrent empêcher ce genre de recherche et de contrôle doivent éviter d’utiliser de telles applications.
Pour toute question sur la façon dont l'utilisation de votre portable peut influencer votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez contacter Motorola par email à l'adresse privacy@motorola.com
ou bien adressez-
vous à votre opérateur.
Précautions au volant
Conduisez prudemment, appelez intelligemment
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation des portables et de leurs accessoires au volant da ns les zones où vous conduisez . Respectez-les scrupuleusement. Dans certains endroits, l’utilisation de ces appareils peut être interdite ou limitée à un usage mains libres. Pour plus d’informations, visitez notre site Web à l'adresse www.motorola.com/callsmart
(en anglais uniquement).
Votre portable vous permet de téléphoner et d’échanger des données, quasiment n’importe où et à tout moment, dans la mesure où le service de communication mobile est disponible et où les conditions de sécurité sont respectées. Au volant, la conduite est votre priorité. Si vous décidez d’utiliser votre portable en conduisant, observez les consignes suivantes :
Familiarisez-vous avec votre portable Motorola, ainsi qu’avec ses fonctions comme le numéro abrégé et le rappel automatique. Si elles sont disponibles, ces fonctions vous aident à
effectuer un appel sans perte d’attention.
Précautions au volant
L'utilisation de votre téléphone portable au volant risque de détourner votre a
ttention de la route. Interrompez l'appel si vous ne pouvez pas vous
c
oncentrer sur votre conduite. En outre, l'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et r
églementations en vigueur concernant l'utilisation de ces produits. V
ous pouvez consulter les précautions à prendre au volant dans la section
« Précautions au volant ».
Avertissements relatifs au fonctionnement
C
onformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que les établissements de santé ou les zones de dynamitage.
A
tmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent signalées, m
ais ce n'est pas systématique. Elles peuvent inclure les zones de r
avitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits c
himiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles z
ones, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.
C
ode symbole
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peuvent contenir certains symboles, définis comme suit :
• Installez votre portable à portée de main.
Vous devez pouvoir atteindre votre portable sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, laissez dans la mesure du possible votre messagerie vocale prendre le relais.
• Indiquez à votre interlocuteur que vous êtes au volant et, si nécessaire, interrompez l'appel en cas de trafic dense ou de conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige
et le verglas, de même qu’un trafic dense peuvent s’avérer dangereux.
Ne prenez pas de notes ou ne recherchez pas de numéros de téléphone pendant que vous conduisez. Rentrer une liste de tâches
à faire ou parcourir votre carnet d’adresses détourne votre attention de votre priorité : conduire en toute sécurité.
Composez les numéros en faisant attention à la circulation ; si
possible, passez vos appels lorsque votre véhicule est à l’arrêt ou avant de partir. Si vous devez effectuer un appel sur la route, ne
composez d’abord que quelques chiffres, regardez la route, contrôlez vos rétroviseurs, puis continuez.
Évitez les conversations stressantes ou émotionnelles qui pourraient vous distraire. Avertissez votre interlocuteur que vous êtes au volant et interrompez les conversations qui pourraient distraire votre attention de la route.
Utilisez votre portable pour appeler de l’aide. Composez le 112 ou tout autre numéro d’urgence local en cas d’incendie, d’accident de la route ou d’urgence médicale (sous condition de disponibilité du service de communication mobile).
Utilisez votre portable pour venir en aide en cas d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la route, d’un acte criminel ou de toute autre urgence impliquant la vie d’autrui, appelez le 112 ou tout autre numéro d’urgence local (sous condition de disponibilité du service de communication mobile), comme vous souhaiteriez que les autres le fassent pour vous.
Batteries et chargeurs Attention : toute manipulation ou utilisation inappropriée des batteries
peut présenter, entre autres, un risque d’incendie, d’explosion ou de fuite. P
our plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la
b
atterie et règles de sécurité ».
Tenez votre portable et ses accessoires hors de portée des jeunes e
nfants
Ces appareils ne sont pas des jouets et peuvent présenter des risques pour les jeunes enfants. Par exemple :
Les petites pièces peuvent présenter un risque d’étranglement chez les
j
eunes enfants.
Un usage inapproprié peut entraîner une augmentation du volume
susceptible d'endommager l'audition.
Une batterie mal installée peut surchauffer et provoquer des brûlures.
Symbole
Définition
Votre batterie ou votre appareil mobile doit ê
tre recyclé(e) conformément à la législation
l
ocale. Contactez l’organisme local de
réglementation pour plus d’informations.
N
e jetez pas votre batterie ou votre appareil
m
obile à la poubelle.
Votre batterie, chargeur ou appareil mobile ne d
oivent pas être exposés à l’humidité..
À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l
’utilisateur.
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
032375o
032376o
S
ymbole
Définition
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil m
obile dans le feu.
032374o
032376o
• LICENCES
Obigo® est une marque déposée de Obigo AB.
microSD Logo est une marque commerciale.
Le nom, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc, et l’utilisation de ces noms, marque et logos par Motorola et filiales est régie par une licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
Attention : les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été
expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
WX390/WX395 Bluetooth QD ID B014013
T9 Text Input est protégé par les brevets énumérés ci­après : Brevets Américains n° 5 187 480, 5 818 437, 5 945 928, 5 953 541, 6 011 554, 6 286 064, 6 307 548, 6 307 549 et 6 636 162, 6 646 573 ; Brevets Européens n° 0 842 463 (96927260,8), 1 010 057 (98903671,0), 1 018 069 (98950708,2) ; et d’autres en cours d’enregistrement dans le monde.
Protection contre le vol
(1)
Votre téléphone mobile est identifié par un numéro IMEI (numéro de série), inscrit sur l’étiquette de l’emballage et dans la mémoire de votre téléphone. Nous vous recommandons vivement, lors de la première utilisation, de noter ce numéro en tapant * # 0 6 # et de le garder précieusement ; il pourra vous être demandé par la Police ou par votre opérateur en cas de vol. Grâce à ce numéro, votre téléphone mobile pourra être bloqué, donc inutilisable par une tierce personne, même si elle change la carte SIM.
®
25 26
27 28
Erreurs et omissions
Certaines des fonctions du téléphone portable sont soumises à des restrictions liées aux fonctionnalités et à la configuration du réseau de votre opérateur. En outre, il est possible que certaines fonctions ne soient pas activées par votre opérateur et/ou que la configuration du réseau de votre opérateur en limite les possibilités. Nous vous conseillons de contacter systématiquement votre opérateur pour en savoir plus concernant la disponibilité et les possibilités des fonctions. Les fonctions, possibilités, caractéristiques du produit et informations indiquées dans ce guide d’utilisation sont mises à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse.
En cas de besoin, appelez l’assistance routière ou un numéro
d’assistance mobile spécialement réservé aux situations non urgentes. Si vous voyez un véhicule en panne ne présentant aucun
danger, un feu de signalisation endommagé, un accident de la route sans gravité dans lequel personne ne semble blessé ou un véhicule volé, appelez l’assistance routière ou tout numéro d’assistance mobile spécialement réservé aux situations non urgentes (sous condition de disponibilité du service de communication mobile).
Droits d'auteur
La copie non autorisée de supports protégés par des droits d'auteur va à l'encontre des dispositions prévues par les lois relatives à la protection des droits d'auteur aux États-Unis et dans d'autres pays. Cet appareil est destiné uniquement à la copie de supports non protégés par des droits d'auteur, de supports dont vous possédez les droits ou pour lesquels vous êtes légalement autorisé à effectuer des copies. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir copier un support, veuillez contacter un conseiller juridique.
Notice concernant les droits d’auteur couvrant
les logiciels
Les produits Motorola sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse , distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
16
D
éclaration de conformité aux directives
d
e l’Union européenne
P
ar la présente, Motorola déclare que ce produit est en
conformité avec.
les principales exigences et autres dispositions de la
D
irective 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union
européenne
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. V
ous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive
1
999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour
accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
• Sécurité et informations générales
Cette section contient des informations importantes pour un f
onctionnement sûr et efficace de votre appareil mobile. Lisez ces
informations avant de l’utiliser. Exposition à l’énergie des radiofréquences (RF)
V
otre appareil mobile contient un émetteur-récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant votre appareil mobile, le système qui traite votre appel adapte le n
iveau de puissance de transmission de votre appareil mobile. Voir la section
r
elative aux conditions de réception de réseau. Votre appareil mobile est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des personnes à l’énergie des r
adiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour s’assurer q
ue l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par
les normes applicables, suivez toujours ces instructions et précautions.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile n
ormalement comme tout autre téléphone fixe.
1588
Numéro
d
'homologation
de produit
15
D
ébit d’absorption spécifique
Ce téléphone portable répond aux normes internationales de protection à l’exposition aux ondes radio.
V
otre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne
p
as dépasser les limites d’exposition aux ondes radio définies par les normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les r
adiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à g
arantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. Elles tiennent compte des éventuelles variations de mesure. La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de m
esure appelée débit d’absorption spécifique ou DAS. La valeur limite de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2 W/kg (watts par kilogramme). La plus haute valeur de DAS a
tteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de 1,01 W/kg.
L
es téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d’être utilisés dans d’autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps comme décrit dans ce manuel. La plus haute valeur du DAS atteinte dans c
ette position est de 1,10 W/kg. Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. Les informations concernant le DAS comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure suivie et la plage de tolérance pour ce produit. L
’évaluation du DAS s’effectue à la puissance d’émission maximale des appareils. La valeur réelle du DAS du portable en fonctionnement est donc généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En effet, le niveau de p
uissance du portable change automatiquement afin de n’utiliser que l
’énergie nécessaire à l’accès au réseau. Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les portables et les positions, les valeurs respectent les exigences g
ouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer c
onformes aux directives. Selon l’Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas qu’il est nécessaire de prendre des précautions p
articulières quant à l’utilisation des téléphones mobiles. D’après ces données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou en utilisant un kit mains libres pour maintenir le portable éloigné de la tête et du corps. D
es informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de
l’Organisation mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf
) ou de
Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth
).
600_QG-FR-08-04-09.qxp:600_QG-GB-19-01-09 copy 17/9/09 17:41 Page 2
Loading...