
68014176002.fm Page 1 Friday, April 30, 2010 1:51 PM
TM
MOTO
WX265/WX295
Guide de mise en route
félicitations présentation du téléphone
félicitations !
Félicitations, vous venez d'acheter un élégant
téléphone Motorola WX265/WX295.
Que vous soyez un adepte des conversations
téléphoniques, des SMS ou que vous aimiez
tout simplement écouter de la musique
partout où vous allez, le WX265/WX295 est
fait pour vous.
Les principales fonctions de votre téléphone
sont décrites dans ce guide pratique qui vous
suivra partout.
Pour obtenir encore plus d'informations sur le
fonctionnement de votre nouveau WX265/
WX295, rendez-vous sur le site
www.motorola.com/support
C'est parti !
Important : Des écouteurs sont fournis pour
utilisation avec votre téléphone portable. Ces
écouteurs sont les seuls dont Motorola
garantit le bon fonctionnement avec votre
téléphone. Ils respectent les normes de
sécurité accoustique définies pour la France.
Remarque : il se peut que les images de ce
manuel ne correspondent pas exactement à
votre téléphone. Cependant, les fonctions,
les séquences et l'emplacement des touches
sont identiques.
.
Affichage/
Lampe torche
Cordon
To u che
Appeler
To u che Musique
(WX265)/ Appareil
photo (WX295)
To u che
S
de navigation
To u che centrale
Indicateurs
(WX265) Nouvel
appel, nouveau
message ou en
charge.
Paramètres
(WX295) Heure,
numéro de
l'appel entrant
ou opérateur.
s
s
Menu Message
10:27
To u ches de
fonction
Pour exécuter les
fonctions qui
s'affichent au-dessus
de ces touches.
Connecteur
mini-USB
Permet de
charger ou
de connecter
un kit piéton.
Touche
Marche/Arrêt,
Raccrocher
Appareil
photo
(WX295
uniquement)
appels
présentation du téléphone
appels
appeler et répondre aux appels
Saisissez un numéro et
appuyez sur .
Lorsque votre téléphone
sonne ou vibre, appuyez
sur .
mettre fin à un appel
Appuyez sur .
appels d'urgence
Pour appeler un numéro d'urgence,
composez le numéro et appuyez sur .
Votre opérateur programme des numéros de
téléphone d’urgence, tels que le 112, que
vous pouvez appeler en toutes
circonstances, même si votre téléphone est
verrouillé.
Les numéros d'urgence diffèrent d'un pays à
l'autre. Il est possible que le ou les numéros
d'urgence préprogrammés sur votre
téléphone ne fonctionnent pas depuis
certaines zones. Il est parfois impossible
d'effectuer un appel d'urgence en raison de
problèmes de réseau, d'environnement ou
d'interférences.
messages
envoyer des messages
1 Appuyez sur s > Messages > Messages
> Créer un message texte.
2 Saisissez votre message.
Conseil : appuyez sur Options > Mode de saisie
pour sélectionner un mode de saisie de
texte. Appuyez sur * pour basculer
entre les différents modes de
majuscules/minuscules. Appuyez sur
# pour insérer un espace. Appuyez sur
Options > Langues pour modifier la langue.
3 Appuyez sur s.
4 Sélectionnez Ajouter un numéro, saisissez un
numéro de téléphone et appuyez sur s
ou sélectionnez Ajouter depuis répertoire et
recherchez le contact désiré. Appuyez
sur s pour sélectionner un contact.
5 Appuyez sur s pour envoyer votre
message.
lire les messages
Lorsque vous recevez un message, 1
s'affiche sur l'écran. Appuyez sur s > s
pour afficher le message. Pour répondre au
message, appuyez sur Options > Répondre.
raccourcis
type de sonnerie
Pour changer rapidement de type de
sonnerie, appuyez de manière prolongée sur
# à partir de l'écran d'accueil.
ouvrir le clapet pour répondre
Ouvrez simplement le clapet pour répondre à
un appel. Appuyez sur
Clapet > Répondre à l'ouverture du clapet depuis l'écran
d'accueil.
lampe torche allumée
Pour allumer rapidement la lampe torche,
appuyez sur
Appuyez sur 5 pour l'éteindre.
5 à partir de l'écran d'accueil.
messagerie vocale
Appuyez de manière prolongée sur 1. Si le
numéro d'accès à votre messagerie vocale
est prédéfini, vous y accédez directement.
historique
Pour consulter l'historique des appels émis,
reçus et manqués, appuyez sur à partir de
l'écran d'accueil.
s > Mes réglages >
lecteur de musiquetrucs et astucesmessages
Radio FM
Pour utiliser le lecteur de musique, insérez
une carte mémoire microSD (en option).
Le lecteur de musique prend en charge les
formats audio MP3, MIDI et AMR.
écouter de la musique
Accès : s > Lecteur de musique > Toutes les
chansons.
Conseil : appuyez sur la touche Musique
(WX265).
Commandes
fonction
lecture/pause Appuyez sur s.
lecture du titre
suivant/
précédent
volume Appuyez sur
Remarque : pour transférer des titres vers/
depuis votre carte mémoire, utilisez un
lecteur de cartes mémoire microSD sur votre
ordinateur afin de glisser-déposer des fichiers
dans le dossier Fichiers audio > Musique.
Appuyez sur
droite ou vers la gauche.
S vers la
S vers le
haut ou vers le bas.
menu principal
Jeux et
applications
•Radio FM *
• Jeux
Lecteur de
musique
• Tous les titres
• Ma liste préférée
•Dossiers
• Album
• Artiste
•Genre
• Mettre à jour
les titres
Gestionnaire
de fichiers
Répertoire
Messages
• Messages
• Mess. vocal
• Messagerie
vocale
•Paramètres
WAP
• Page d'accueil
• Favoris
• Pages récentes
• Pages hors
connexion
•Aller à l’URL
• Profils
Voici un exemple standard de
menu principal. Il se peut que le
menu de votre téléphone soit
légèrement différent.
Profils
Radio FM **
Appareil photo *
Bluetooth
Mes réglages
• Couleur
• Clapet
•Affichage
•Horloge
• Touches
• Registre
d’appels
• Autres réglages
Services ***
Outils
• Agenda
• Alerte
• Calculatrice
• Faux appel
• Convertisseur
•Mémo vocal
•Etat mémoire
• Mes raccourcis
* WX295 uniquement
** WX265 uniquement
*** En fonction du réseau
accessoires et autres
www.motorola.com
CJB31A0ALABA
68014176002
Faites glisser la face
1
arrière du téléphone.
Insérez la carte
3
microSD.
Replacez la face
5
arrière du téléphone.
Insérez la
2
carte SIM.
Insérez la batterie.
4
Chargez la batterie.
6
4h
pour commencer
informations de base
allumer et éteindre le téléphone
Appuyez sur pendant
quelques secondes pour
allumer ou éteindre le
téléphone.
naviguer dans le menu
Appuyez sur la touche
centrale
menu principal.
Appuyez sur la touche
haut, bas, droite ou
gauche du bouton de
navigation
une option de menu en
surbrillance.
Appuyez sur
sélectionner l'option en
surbrillance.
Appuyez sur
afficher le menu d’options.
s pour ouvrir le
S pour mettre
s pour
Options pour
contacts
enregistrer des contacts
1 Composez un numéro sur l'écran
d'accueil et appuyez sur Enregistrer.
2 Saisissez les coordonnées du contact et
appuyez sur Enregistrer.
Conseil : appuyez sur s > Répertoire >
Options > Stockage par défaut pour choisir
l'emplacement où vous souhaitez enregistrer
vos contacts (Sur la carte SIM ou Sur le téléphone).
appeler un contact
1 Appuyez sur s > Répertoire.
2 Appuyez sur S vers le haut ou vers le
bas pour parcourir la liste et mettre le
numéro du contact en surbrillance.
Conseil : appuyez sur S vers la droite
ou vers la gauche pour modifier la
catégorie (Général, Contacts fréquemment appelés,
Répertoire SIM, Répertoire téléphone ou Groupe).
3 Appuyez sur .
personnaliserpour commencer
personnaliser
définir votre papier peint
Choisissez le papier peint dont vous avez
envie.
Accès : s > Mes réglages > Affichage > Papier
peint
configurer la date et l'heure
Définissez la date et l'heure qui s'affichent
sur votre écran d'accueil.
Accès : s > Mes réglages > Horloge > Régler date/
heure
définir la sonnerie et le volume
Choisissez un mode plus ou moins
silencieux.
Accès : s > Profils
Choisissez un profil. Appuyez sur Options pour
modifier un profil.
créer des raccourcis
Pour un véritable confort d'utilisation,
sélectionnez les fonctions auxquelles vous
souhaitez accéder d'une simple pression sur
une touche à partir de l'écran d'accueil :
Accès : s > Outils > Mes raccourcis > Ajouter
> Fonctions > Touches
Glisser-déposer USB
Remarque : la fonction Appareil photo est
uniquement disponible avec le WX295.
1 Appuyez sur s > Appareil photo > Appareil
photo.
Conseil : pour allumer votre appareil
photo rapidement, appuyez sur la touche
Appareil photo.
2 Appuyez sur s pour prendre une
photo, puis :
• Appuyez sur S vers le haut pour
définir la photo en tant que fond d'écran.
S
• Appuyez sur
envoyer la photo par Bluetooth.
• Appuyez sur S vers la gauche pour
envoyer la photo par MMS.
• Appuyez sur S vers la droite pour
affecter la photo à un contact.
• Appuyez sur
photo.
• Appuyez sur
Conseil : pour définir l'emplacement de
stockage de vos photos, appuyez sur
Options > Stockage > Téléphone ou Carte mémoire.
Pour transférer des titres vers/depuis votre carte
mémoire, utilisez un lecteur de cartes mémoire
microSD sur votre ordinateur afin de
glisser-déposer des fichiers dans le dossier Images.
vers le bas pour
Supprimer
pour supprimer la
Retour
pour revenir au viseur.
radiophotos
Radio FM
écouter la radio
1 Connectez un kit piéton mini USB à votre
téléphone.
Remarque : la radio FM fonctionne
uniquement lorsque le kit piéton est
connecté.
2 Appuyez sur s > Jeux et applications
> Radio FM (modèle WX295) ou sur
s > > Radio FM (modèle WX265) à
partir de l'écran d'accueil.
Pour sélectionner une station, appuyez sur la
touche droite ou gauche du bouton
appuyez sur Options > Recherche auto.
Pour régler le volume, appuyez sur la touche
haut ou bas du bouton S.
Pour éteindre la radio, appuyez sur Options >
Éteindre.
enregistrer vos stations préférées
Lorsque vous écoutez une station, appuyez
sur Enregistrer > Ok. Sélectionnez un numéro de
station et appuyez sur Ajouter pour l'enregistrer.
Appuyez sur Options > Liste des canaux pour afficher
les stations enregistrées. Appuyez sur une
touche entre 1 et 40 pour
sélectionner une station enregistrée.
S ou
écran d’accueilinformations de base
indicateurs d'état
L'écran d'accueil apparaît lorsque vous
allumez le téléphone. Des indicateurs
d'état peuvent apparaître dans la partie
supérieure de l'écran d'accueil :
Type
Niveau de
d'alerte
la batterie
N
ì
Opérateur
S
Menu
Remarque : il se peut que l'écran
d'accueil de votre téléphone soit différent
de celui présenté ci-dessus.
Indicateur de la
Nouveau
puissance du signal
message
É
18:10
18/02/2010
Message

68014176002.fm Page 2 Friday, April 30, 2010 1:51 PM
Règles de sécurité, informations et réglementations
Utilisation de la batterie et
règles de sécurité
Utilisation de la batterie et règles de sécurité
Important : manipulez et conservez les batteries de façon appropriée
afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommages.
problèmes causés par les batteries résultent d'une mauvaise utilisation, en
particulier de l'utilisation des batteries endommagées.
À NE PAS FAIRE
• Ne jamais démonter, écraser, percer, découper la batterie ou
tenter de modifier sa forme de quelque manière que ce soit.
• Le téléphone et la batterie ne doivent pas entrer en contact
avec de l'eau.
De l'eau pourrait s'infiltrer dans les circuits et
entraîner de la corrosion. Si le téléphone ou la batterie sont
mouillés, faites-les examiner par votre opérateur ou contactez
Motorola, même si aucun dysfonctionnement n'est apparent.*
• La batterie ne doit pas entrer en contact avec des objets
métalliques.
Si des objets métalliques, tels que des bijoux, sont en
contact prolongé avec les points de contact de la batterie, cette
dernière pourrait chauffer considérablement.
• Ne placez pas votre batterie près d'une source de chaleur.
Une chaleur excessive peut endommager le téléphone ou la batterie.
Des températures élevées peuvent provoquer une fuite ou des
dysfonctionnements. Pour cette raison :
•
N'utilisez
jamais
chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes, pour
faire sécher votre batterie.
•
Ne laissez pas votre téléphone dans votre voiture lorsque la
température est élevée.*
RECOMMANDATIONS
• Évitez de faire tomber la batterie ou le téléphone.
notamment sur une surface dure, pourrait les endommager.*
• Contactez votre opérateur ou Motorola si votre batterie ou
votre téléphone a été endommagé du fait d'une chute ou de
températures élevées.
* Remarque :
téléphone
qu'une immersion dans l'eau, la pluie, la poussière, les températures élevées
et basses, les chocs ou autres situations, respectez
définies et assurez-vous de prendre toutes les précautions indiquées.
Assurez-vous que le compartiment de la batterie est fermé et sécurisé pour
éviter toute exposition directe de la batterie aux situations précédemment
citées.
Important : utilisez les produits marqués « Motorola Original » afin
de bénéficier de la qualité et des protections Motorola.
clientèle à distinguer les batteries Motorola authentiques des contrefaçons
ou des batteries non fabriquées par Motorola (dont les protections peuvent
être insuffisantes), Motorola appose un hologramme sur ses batteries. Il est
conseillé de vérifier lors de l'achat que la batterie porte l'hologramme
« Motorola Original ».
Motorola recommande l'utilisation exclusive de batteries et de
chargeurs de batterie Motorola.
conçus pour fonctionner avec des batteries Motorola. Si un message tel que
Batterie non valide
téléphone, suivez la procédure ci-dessous :
•
Retirez la batterie et vérifiez qu'elle comporte bien l'hologramme
« Motorola Original ».
•
Si elle ne comporte aucun hologramme, il ne s'agit alors pas d'une
batterie Motorola.
•
Si elle comporte un hologramme, remettez-la en place et essayez à
nouveau de la charger.
•
Si le message continue de s'afficher, contactez un centre de
réparation agréé Motorola.
Important :
l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batterie non agréés par
Motorola.
Avertissement :
agréés par Motorola présente certains risques parmi lesquels un risque
d'incendie, d'explosion ou de fuite.
Procédure de mise au rebut et de recyclage appropriée et fiable :
mise au rebut correcte des batteries n'est pas seulement une question de
sécurité mais également d'environnement. Vous pouvez déposer votre
batterie usagée dans de nombreux magasins ou dans les boutiques de votre
opérateur. Des informations complémentaires sur les procédures de mise au
rebut et de recyclage sont disponibles sur Internet, notamment aux adresses
suivantes :
•
www.motorola.com/recycling
•
www.rbrc.org/call2recycle/
uniquement)
Mise au rebut :
conformément à la réglementation locale. Contactez votre
un appareil électrique ou une autre source de
si le manuel du produit stipule expressément que votre
est conçu pour résister à certaines conditions difficiles telles
Les téléphones portables Motorola sont
ou
Charge impossible
la garantie ne couvre pas les dommages provoqués par
l'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur de batterie non
éliminez rapidement les batteries usagées,
s'affiche sur l'écran de votre
toujours
(en anglais
La plupart des
Leur chute,
les limites
Afin d'aider sa
centre de recyclage le plus proche ou les organismes nationaux pour plus
d'informations sur la méthode de mise au rebut des batteries.
Avertissement :
Chargement des batteries
Chargement des batteries
Remarques relatives au chargement de votre batterie
ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser.
•
Chargez votre batterie à température ambiante. N'exposez jamais les
batteries à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C
pendant le chargement.
•
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées.
•
Les batteries neuves ou stockées pendant de longues périodes peuvent
nécessiter un temps de chargement plus long.
•
Les batteries Motorola sont dotées de circuits qui les protègent contre les
surcharges.
Débit d’absorption spécifique
(CIPRNI)
DAS (CIPRNI)
Ce téléphone portable répond aux normes internationales
de protection à l’exposition aux ondes radio.
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas
dépasser les limites d’exposition aux ondes radio définies par les normes
internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique
indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les
radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à garantir
la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. Elles tiennent
compte des éventuelles variations de mesure.
La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de
mesure appelée débit d’absorption spécifique ou DAS. La valeur limite de DAS
recommandée par la CIPRNI pour les téléphones portables utilisés par le grand
public est de 2 W/kg (watts par kilogramme). La plus haute valeur de DAS atteinte
par ce modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de 0,875 W/kg. Les
téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d’être utilisés
dans d’autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps comme
décrit dans ce manuel. La plus haute valeur du DAS atteinte dans cette position est
de 0,358 W/kg. Les tests ont été effectués conformément aux normes
internationales. Les informations concernant le DAS comprennent le protocole de
test de Motorola, la procédure suivie et la plage de tolérance pour ce produit.
L’évaluation du DAS s’effectue à la puissance d’émission maximale des appareils.
La valeur réelle du DAS du portable en fonctionnement est donc généralement
inférieure à celle indiquée ci-dessus. En effet, le niveau de puissance du portable
change automatiquement afin de n’utiliser que l’énergie nécessaire à l’accès au
réseau.
Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les
portables et les positions, les valeurs respectent les exigences gouvernementales
en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les améliorations
apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d’entraîner des variations de
la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont
conçus pour demeurer conformes aux directives.
Selon l’Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles
n’indiquent pas qu’il est nécessaire de prendre des précautions particulières quant à
l’utilisation des téléphones mobiles. D’après ces données, vous pouvez réduire votre
exposition en limitant la durée des appels ou en utilisant un kit mains libres pour
maintenir le portable éloigné de la tête et du corps.
Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de
l’Organisation mondiale de la Santé (
Motorola, Inc. (
http://www.motorola.com/rfhealth
http://www.who.int/emf
Déclaration de conformité
aux directives de l’Union européenne
Conformité UE
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en
conformité avec
•
les principales exigences et autres dispositions de la
Directive 1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union
la
032375o
européenne
1588
Numéro
d'homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive
1999/5/CE (la Directive R&TTE) à l’adresse
Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur
l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
www.motorola.com/rtte
Notice concernant les droits
d’auteur couvrant les logiciels
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de
fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires
électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays
garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses
fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de
reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi,
les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola
ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous
aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni
directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit,
de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications
brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et
non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de
la vente dudit produit.
Droits d'auteur
Droits d'auteur
La copie non autorisée de supports protégés par des droits d'auteur va à l'encontre
des dispositions prévues par les lois relatives à la protection des droits d'auteur aux
États-Unis et dans d'autres pays. Cet appareil est destiné uniquement à la copie de
supports non protégés par des droits d'auteur, de supports dont vous possédez les
droits ou pour lesquels vous êtes légalement autorisé à effectuer des copies. Si vous
n'êtes pas sûr de pouvoir copier un support, veuillez contacter un conseiller
juridique.
Sécurité et informations
générales
Informations de sécurité
Cette section contient des informations importantes pour un
fonctionnement sûr et efficace de votre appareil mobile. Lisez ces
informations avant de l’utiliser.
Exposition à l’énergie des radiofréquences (RF)
Votre appareil mobile contient un émetteur-récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION,
il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant votre
appareil mobile, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de
transmission de votre appareil mobile. Voir la section relative aux conditions de
réception de réseau.
Votre appareil mobile est conçu conformément aux réglementations locales de votre
pays concernant l’exposition des personnes à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour vous assurer que
l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par les normes
applicables, suivez toujours ces instructions et précautions.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile
normalement comme tout autre téléphone fixe.
À ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions
spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez
limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels
ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et
du corps. Utilisez le plus souvent possible un accessoire mains-libres. Éloignez le
) ou de
).
téléphone mobile de certaines zones sensibles (telles que le ventre des femmes
enceintes ou le bas ventre des adolescents). Si vous conservez le portable sur vous,
placez-le toujours dans un clip, un support, un étui, une pochette ou une bandoulière
fourni ou approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez aucun accessoire de fixation
fourni ou approuvé par Motorola, maintenez le portable et son antenne à une
distance minimum de 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous êtes en
communication.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut provoquer le
dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des
radiofréquences définies dans les données relatives au débit d’absorption
spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés par Motorola,
visitez notre site Web à l’adresse :
www.motorola.com
Interférence de l’énergie des radiofréquences/
Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de l’énergie
des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas
convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être
compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre appareil mobile
peut provoquer des interférences avec d’autres appareils.
Suivez les instructions pour éviter tout problème
d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées
.
des instructions qui vous invitent à le faire.
.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel
navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile propose un mode
« avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez
l’utiliser pendant le vol.
Implants médicaux
Si vous portez un implant médical comme un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce portable.
Les personnes portant un implant médical doivent observer les précautions
suivantes :
•
TOUJOURS éloigner le portable à une distance de 20 centimètres minimum
de l’implant médical lorsque l’appareil est SOUS TENSION.
•
NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche proche du cœur.
•
Utiliser l’oreille opposée à l’implant médical pour réduire le risque
d’interférences.
•
METTRE IMMÉDIATEMENT HORS TENSION l’appareil mobile, si vous
soupçonnez le moindre problème d’interférences.
Lisez et suivez les instructions du fabricant de votre implant médical. Si vous avez
des questions relatives à l’utilisation de votre portable avec votre implant médical,
consultez votre médecin.
Précautions au volant
L'utilisation d'un téléphone portable au volant risque de détourner votre attention de
la route. Mettez fin à l'appel si vous ne pouvez pas vous concentrer sur votre
conduite. Saisissez les informations concernant votre destination et votre itinéraire
avant de démarrer. N'entrez pas de données et ne rédigez pas de messages texte en
conduisant. Ne quittez pas la route des yeux. Écoutez les indications d'orientation
sonores, si elles sont disponibles.
En outre, l'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois
interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et
réglementations en vigueur concernant l'utilisation de ces produits.
Pour plus d'informations sur les précautions à prendre au volant, consultez le
site Web
www.motorola.com/callsmart
(en anglais uniquement).
Avertissements relatifs au fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des
lieux publics tels que les établissements de santé ou les zones de dynamitage.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent signalées, mais ce
n'est pas systématique. Elles peuvent inclure les zones de ravitaillement en
carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de
transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones
dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des
grains, des poussières ou des poudres métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors tension
et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des
étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.
Code symbole
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peuvent contenir certains
symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
032374o
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans le
032376o
feu.
Votre batterie ou votre appareil mobile doit être recyclé(e)
032375o
conformément à la législation locale. Contactez l’organisme
local de réglementation pour plus d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile à la
poubelle.
Votre batterie, chargeur ou appareil mobile ne doivent pas
être exposés à l’humidité.
À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Batteries et chargeurs
Attention :
toute manipulation ou utilisation inappropriée des batteries peut
présenter, entre autres, un risque d’incendie, d’explosion ou de fuite. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la batterie et règles
de sécurité ».
Tenez votre portable et ses accessoires hors de
portée des jeunes enfants.
Ces appareils ne sont pas des jouets et peuvent présenter des risques pour les
jeunes enfants. Par exemple :
•
Les petites pièces peuvent présenter un risque d’étranglement chez les
jeunes enfants.
•
Un usage inapproprié peut entraîner une augmentation du volume
susceptible d'endommager l'audition.
•
Une batterie mal installée peut surchauffer et provoquer des brûlures.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces
pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc
important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter.
N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un
centre de service qualifié.
Crises d’épilepsie/évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements
lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en jouant à des
jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont
jamais manifestées auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si vous avez
des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant
de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur
votre appareil mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil
mobile et consultez un médecin : convulsions, contractions oculaires ou
musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin
de réduire les risques, il est préférable de se positionner le plus loin possible de
l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce, de prendre une pause de
15 minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes
fatigué.
Avertissement relatif à un volume sonore élevé
Avertissement :
quelle qu'en soit la source, risque d'endommager votre audition. Plus
le volume sonore est élevé, plus la durée d'exposition acceptable est
courte. Pour protéger votre audition :
Si vous ressentez une gêne auditive, comme une sensation de pression dans les
oreilles, des sifflements ou si la voix de vos interlocuteurs vous semble assourdie,
cessez d'utiliser votre casque ou votre kit piéton et faites vérifier votre audition.
Pour plus d'informations concernant l'audition, visitez notre site Web à l'adresse
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
anglais uniquement).
l'exposition prolongée à un volume sonore élevé,
•
Limitez la durée d'utilisation à volume élevé des kits piéton
ou des casques.
•
Évitez d'augmenter le volume dans un environnement bruyant.
•
Si vous ne pouvez pas entendre les conversations autour de vous, baissez le
volume.
(en
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou la
saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau
des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps.
Si vous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez
l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin.
[01nov09]
Avertissement de la FCC aux
utilisateurs
Notification FCC
La déclaration suivante s’applique à tous les produits ayant reçu la
certification FCC. Les produits concernés arborent le logo FCC et/ou un
identifiant FCC au format FCC-ID : xxxxxx inscrit sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté par l’utilisateur au présent appareil n'est
autorisé par Motorola. Tout changement ou modification est susceptible d'annuler le
droit de l'utilisateur à faire fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement répond aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas
causer d’interférence nuisible et (2) cet équipement doit accepter toute interférence
subie qui risque de provoquer un dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites d’un appareil numérique de
classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites
visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser une énergie
radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut causer des interférences avec les radiocommunications. Cependant, il est
impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans certaines
installations. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles au niveau de la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être détecté en allumant ou
éteignant l'appareil, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
•
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
•
Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
•
Brancher l’appareil à une prise électrique appartenant à un circuit différent
de celui de la prise sur laquelle est branché le récepteur.
•
Demander de l'aide à un revendeur ou à un technicien radio/TV
expérimenté.
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des
éléments suivants :
Liquides de toute nature
N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une
atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre source
d’humidité. Si le téléphone est mouillé, n’essayez pas de le sécher en
le plaçant dans un four ou à l’aide d’un sèche-cheveux car cela
pourrait l’endommager.
Froid et chaleur extrêmes
Évitez les températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C.
Micro-ondes
Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à
micro-ondes.
Corps étrangers
Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du
sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger.
Détergents
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et
sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents.
Chocs
Ne laissez jamais tomber votre téléphone.
Informations de l’Organisation
Mondiale de la Santé
Informations de l’OMS
Dans l’état actuel des connaissances scientifiques, aucune précaution particulière
ne doit entourer l’utilisation d’un téléphone portable. Néanmoins, si l’exposition aux
ondes radio vous inquiète, vous pouvez limiter la longueur de vos appels et ceux de
vos enfants ou utiliser un dispositif mains libres pour écarter votre téléphone de
votre tête et de votre corps.
Source : Aide-mémoire N° 193 de l’OMS
Informations complémentaires :
http://www.who.int/peh-emf
Protection de l’environnement
par le recyclage
Informations relatives au recyclage
La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le
produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut de votre portable et des
accessoires
Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique, tel qu’un chargeur,
un kit piéton ou une batterie, dans votre poubelle. Ne jetez pas votre
batterie ou votre appareil mobile dans le feu. Ces éléments doivent
être mis au rebut de manière appropriée conformément aux systèmes
de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays ou région. Vous pouvez
également renvoyer les portables et accessoires électriques à l’un des Centres de
Service agréé par Motorola le plus proche. Pour plus d'informations sur les systèmes
de recyclage nationaux approuvés par Motorola et sur les activités de recyclage
de Motorola, visitez le site Web suivant :
www.motorola.com/recycling
Mise au rebut de l’emballage de votre portable et
du manuel
L’emballage du produit et les manuels doivent seulement être mis au rebut
conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre
pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités compétentes.
032376o
Confidentialité et sécurité des
données
Confidentialité et sécurité des données
Motorola est conscient de l’importance de la confidentialité et de la sécurité des
données aux yeux des consommateurs. Certaines fonctions de votre portable étant
susceptibles d’affecter votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez suivre
les recommandations suivantes afin d'augmenter la protection de vos informations
personnelles :
• Contrôle de l’accès
pas dans des endroits où il pourrait être utilisé hors de votre contrôle.
Verrouillez le clavier de votre téléphone lorsque cette fonctionnalité est
disponible.
• Mise à jour du logiciel
d’application met à disposition un patch ou un correctif logiciel qui permet
de mettre à jour la sécurité de votre portable, installez-le dès que possible.
• Informations personnelles sécurisées
stocker vos informations personnelles à divers emplacements, comme par
exemple la carte SIM, la carte mémoire ou la mémoire du téléphone.
Assurez-vous de supprimer ou d'effacer toutes vos informations
personnelles avant de mettre votre téléphone au rebut, de le renvoyer ou de
le donner. Vous pouvez également sauvegarder vos données personnelles
afin de les transférer vers un nouveau téléphone.
Remarque :
données de votre téléphone portable, rendez-vous à l'adresse
www.motorola.com/support
• Comptes en ligne
compte Motorola en ligne (tel que MOTOBLUR). Connectez-vous à votre
compte pour obtenir des informations sur la gestion du compte et sur
l'utilisation des fonctions de sécurité, telles que la suppression de données
à distance et la localisation du téléphone (lorsque cette fonctionnalité est
disponible).
• Informations de localisation
peuvent être utilisées pour déterminer la position approximative d'un
téléphone portable. Les téléphones portables connectés à un réseau sans fil
transmettent des informations de localisation. Les téléphones équipés de la
technologie GPS ou AGPS transmettent également ce type d'informations.
De plus, si vous utilisez des applications qui nécessitent des informations
de localisation (par exemple, des informations de navigation), ce type
d'applications transmet des informations de localisation. Ces informations
de localisation peuvent être partagées avec des tiers, notamment votre
opérateur de téléphonie mobile, les fournisseurs de ces applications,
Motorola et d'autres fournisseurs de services tiers.
• Autres informations pouvant être transmises par votre téléphone
portable
informations de tests et autres diagnostics (notamment des informations de
localisation), ainsi que d'autres informations non personnelles, à Motorola
ou à d'autres serveurs tiers. Ces informations sont utilisées dans le but
d'améliorer les produits et les services proposés par Motorola.
Pour toute question sur la façon dont l'utilisation de votre portable peut influencer
votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez contacter Motorola par e-mail à
l'adresse
privacy@motorola.com
Précautions au volant
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à
l’utilisation des portables et de leurs accessoires au volant dans les zones
où vous conduisez. Respectez-les scrupuleusement. Dans certains
endroits, l’utilisation de ces appareils peut être interdite ou limitée à un
usage mains libres. Pour plus d’informations, visitez notre site Web à
l'adresse
www.motorola.com/callsmart
Votre portable vous permet de téléphoner et d’échanger des données, quasiment
n’importe où et à tout moment, dans la mesure où le service de communication
mobile est disponible et où les conditions de sécurité sont respectées. Au volant, la
conduite est votre priorité. Si vous décidez d’utiliser votre portable en conduisant,
observez les consignes suivantes :
• Familiarisez-vous avec votre portable Motorola, ainsi qu’avec ses
fonctions comme le numéro abrégé et le rappel automatique.
sont disponibles, ces fonctions vous aident à effectuer un appel sans perte
d’attention.
• Le cas échéant, utilisez un dispositif mains libres.
Vous pouvez augmenter le confort d’utilisation de votre
portable grâce à l’un des accessoires mains libres
Motorola Original disponibles dans le commerce.
• Installez votre portable à portée de main.
devez pouvoir atteindre votre portable sans quitter la
route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, laissez
dans la mesure du possible votre messagerie vocale prendre le relais.
• Indiquez à votre interlocuteur que vous êtes au volant et, si
nécessaire, interrompez l'appel en cas de trafic dense ou de
conditions météorologiques dangereuses.
—Conservez votre portable avec vous et ne le laissez
—Si Motorola ou un fournisseur de logiciel et/ou
—Votre téléphone portable peut
pour plus d'informations sur la sauvegarde ou la suppression de
—Certains téléphones portables donnent accès à un
—Certaines informations de localisation
—Votre téléphone portable peut également transmettre des
ou bien adressez-vous à votre opérateur.
Conduisez prudemment, appelez intelligemment
(en anglais uniquement).
Si elles
Vous
La pluie, le grésil, la neige
et le verglas, de même qu’un trafic dense peuvent s’avérer
dangereux.
• Ne prenez pas de notes ou ne recherchez pas de numéros de
téléphone pendant que vous conduisez.
tâches à faire ou parcourir votre carnet d’adresses détourne votre
attention de votre priorité : conduire en toute sécurité.
• Composez les numéros en faisant attention à la circulation ;
si possible, passez vos appels lorsque votre véhicule est à
l’arrêt ou avant de partir.
route, ne composez d’abord que quelques chiffres, regardez la route,
contrôlez vos rétroviseurs, puis continuez.
• Évitez les conversations stressantes ou émotionnelles qui
pourraient vous distrai re.
êtes au volant et interrompez les conversations qui pourraient
distraire votre attention de la route.
• Utilisez votre portable pour appeler de l’aide.
ou tout autre numéro d’urgence local en cas d’incendie, d’accident
de la route ou d’urgence médicale (sous condition de disponibilité du
service de communication mobile).
• Utilisez vot re portable pour venir en aide en cas d’urgence.
vous êtes témoin d’un accident de la route, d’un acte criminel ou de
toute autre urgence impliquant la vie d’autrui, appelez le 112 ou tout
autre numéro d’urgence local (sous condition de disponibilité du
service de communication mobile), comme vous souhaiteriez que les
autres le fassent pour vous.
• En cas de besoin, appelez l’assistance routière ou un numéro
d’assistance mo bile spécialement réservé aux situations non
urgentes.
Si vous voyez un véhicule en panne ne présentant aucun
danger, un feu de signalisation endommagé, un accident de la route
sans gravité dans lequel personne ne semble blessé ou un véhicule
volé, appelez l’assistance routière ou tout numéro d’assistance
mobile spécialement réservé aux situations non urgentes (sous
condition de disponibilité du service de communication mobile).
www.hellomoto.com
Certaines des fonctions du téléphone portable sont soumises à des
restrictions liées aux fonctionnalités et à la configuration du réseau de votre
opérateur. En outre, il est possible que certaines fonctions ne soient pas
activées par votre opérateur et/ou que la configuration du réseau de votre
opérateur en limite les possibilités. Nous vous conseillons de contacter
systématiquement votre opérateur pour en savoir plus concernant la
disponibilité et les possibilités des fonctions. Les fonctions, possibilités,
caractéristiques du produit et informations indiquées dans ce guide
d’utilisation sont mises à jour et étaient exactes au moment de la mise sous
presse. Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans
préavis, ni obligation.
MOTOROLA et le logo stylisé M sont des marques enregistrées au Bureau
américain des brevets et des marques de commerce. Les marques
commerciales Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées
par Motorola, Inc. sous accord de licence. Obigo® est une marque déposée
de Obigo A. eZiText™ et Zi™ sont des marques commerciales de Zi
Corporation et/ou de ses sociétés affiliées. Les autres noms de produits et
de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2010 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
Attention :
toutes les modifications faites au téléphone, qui ne sont pas
expressément approuvées par Motorola, sont susceptibles d'annuler le
droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil.
ID Bluetooth : B014013
Numéro du manuel :
CJB31A0ALABA
68014176002
Si vous devez effectuer un appel sur la
Avertissez votre interlocuteur que vous
Rentrer une liste de
Composez le 112
Si