MOTOROLA RAZR VE20 User Manual [fr]

0 (0)
Guide de l’utilisateur
MOTORAZR
MC
VE20
1

HELLOMOTO

Nous vous remercions d’avoir acheté le téléphone cellulaire MOTO
MC
VE20 CDMA. Ce téléphone à prix
abordable attirera assurément l’attention grâce à son design épuré.
Impressionnant à l’intérieur comme à l’extérieur
– Style profilé avec toutes les fonctions idéales, y compris des
fonctions d’imagerie et de multimédia supérieures. Prenez des photos et enregistrez des vidéos en un clin d’œil au
moyen de la caméra intégrée de 2 mégapixels avec zoom numérique 4x. Écoutez vos chansons préférées avec le
TELUS musique sans fil et voyez votre musique prendre vie avec des effets visuels étonnants.
Fonctions à portée de main
– Allez dans la liste des derniers appels, activez TELUS musique sans fil ou activez
Bluetooth
MD
, à l’aide des touches tactiles externes avec réponse par vibration.
Mon téléphone à ma façon
– C’est votre téléphone, utilisez-le à votre façon. Personnalisez votre écran d’accueil
au moyen d’images personnelles, modifiez les papiers peints et utilisez votre chanson préférée comme sonnerie.
2
Voici une petite leçon d’anatomie.
To u che de caméra
To u che progr.
de gauche
Exécuter la fonction
affichée dans le
coin inférieur gauche
de l’afficheur.
To u che denvoi
Faire des appels
et répondre.
To u che Précédent
To u che progr. de droite
Exécuter la fonction
affichée dans le coin
inférieur droit de l’écran.
To u che Marche/Arrêt/Fin
Mettre le téléphone sous
tension et hors tension,
mettre fin aux appels et
quitter les menus.
To u che de navigation
à quatre directions
avec sélection centrale
Appuyer sur la touche
centrales pour ouvrir le
menu principal.
To u che vocale
Port micro-USB
Insérer le casque stéréo,
le chargeur de batterie
et d’autres accessoires..
Affichage externe
Voir l’information
sur les appels entrants
et sur l’état. Utiliser
les touches tactiles.
Port pour
écouteurs
To u ches de volume
Régler le volume
principal lorsque le
rabat est ouvert.
To u che intelligente/
Haut-parleur
Objectif
To u che
intelligente/
haut-parleur
3
Maintenir la
touche
de mise en marche
P
enfoncée quelques
secondes ou jusqu’à ce
que l’affichage s’allume
pour mettre votre
téléphone en marche.
1
Appuyer sur la touche
de navigation vers
le haut, le bas, la gauche
ou
la droite
(
S
) pour
mettre un élément de
menu en surbrillance.
3
Pour sélectionner cet
élément, appuyer sur la
touche centrale (
s
).
4
Appuyer sur la touche
de menu
M
pour ouvrir
le
menu principal
.
2
Écran d’accueil
Menu principal
Messagerie
Mar 06/05/08 13 h 56
ContactsMENU
Ö
E
Contacts
L
q
j
m
u
T
Jeux et Apps
Ü
1X
1X
Musique
et média
Web
sans fil
Paramètres
Utilitaires
BACK
Messagerie
Recherche Historique
des appels
4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Remarque :
n’expédiez pas votre téléphone à cette adresse. Si une
réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis,
communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au :
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes
malentendantes)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des
capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services.
Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par
votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les
paramètres du réseau. Renseignez-vous toujours auprès de votre
fournisseur de services sur la disponibilité des fonctions et sur la
fonctionnalité. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres
spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent
guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont
jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le
droit de modifier toute information sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du
US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont
la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola,
Inc. Microsoft, Windows et Windows Me sont des marques déposées de
Microsoft Corporation; Windows XP est une marque de commerce de
Microsoft Corporation. TELUS est une marque de commerce de TELUS,
Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de
leur détenteur respectif.
© 2008 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
Mise en garde :
toute modification apportée au téléphone sans
l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de
l’appareil par le consommateur.
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un
logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et
dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie.
La législation américaine et d’autres pays protègent certains droits
exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur
des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de
distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par
conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris
dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué
ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la
loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder,
directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une
quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des
applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels,
sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et
prévue par la loi lors de la vente d’un produit.
Numéro du manuel : 68000201075-A

table des matières

5
table des matières
hiérarchie des menus . . . . . . . 8
Précautions d’utilisation . . . . 10
mise en route . . . . . . . . . . . . . 11
à propos du guide . . . . . . . . 11
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 12
mise sous tension et
hors tension . . . . . . . . . . . . 18
faire des appels et
répondre . . . . . . . . . . . . . . . 18
mémoriser un numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . 18
appeler un numéro
enregistré . . . . . . . . . . . . . . 19
afficher votre numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . 20
information de base. . . . . . . . 21
écran d’accueil . . . . . . . . . . 21
écran externe. . . . . . . . . . . . 25
touches tactiles . . . . . . . . . . 25
réglage du volume. . . . . . . . 27
mains libres . . . . . . . . . . . . . 27
codes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
si vous oubliez un code . . . . 30
verrouillage et déverrouillage
du téléphone . . . . . . . . . . . . 30
verrouillage du clavier . . . . . 31
verrouillage des touches
latérales et des
touches tactiles . . . . . . . . . . 32
verrouillage d’une
application . . . . . . . . . . . . . . 33
gestion de la mémoire. . . . . 33
utilisation d’un ATS . . . . . . . 36
mode avion . . . . . . . . . . . . . 38
trucs et conseils . . . . . . . . . . 39
personnalisation. . . . . . . . . . 40
TELUS recherche rapide
optimisée par i | QiX
MC
. . . . 40
sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
lecture vocale. . . . . . . . . . . 43
volume des touches. . . . . . 43
rappels . . . . . . . . . . . . . . . . 43
sonnerie et vibration . . . . . 44
options de réponse . . . . . . 44
papier peint . . . . . . . . . . . . 45
thèmes. . . . . . . . . . . . . . . . 45
rétroéclairage . . . . . . . . . . . 46
luminosité . . . . . . . . . . . . . 46
bannière . . . . . . . . . . . . . . . 46
langue des menus . . . . . . . 46
polices de composition . . . 46
6
table des matières
format de l’horloge . . . . . . . 46
réinitialisation du
téléphone . . . . . . . . . . . . . . 47
AGPS et localisation . . . . . . 47
AGPS : limites et
conseils. . . . . . . . . . . . . . . . 48
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
recomposition d’un
numéro . . . . . . . . . . . . . . . . 50
recomposition
automatique . . . . . . . . . . . . 50
désactivation de
l’avertissement d’appel. . . . 51
historique des appels . . . . . 51
retour d’un appel manqué. . 52
composition rapide . . . . . . . 54
composition à une
touche . . . . . . . . . . . . . . . . 54
appels d’urgence . . . . . . . . 55
utilisation de la fonction
AGPS durant un appel
d’urgence . . . . . . . . . . . . . . 55
adjonction d’un numéro . . . 56
insertion de caractères
spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . 57
appels internationaux . . . . . 57
prothèses auditives. . . . . . . 58
options en cours d’appel. . . 58
durée des appels. . . . . . . . . 58
autres fonctions d’appel . . . 60
entrée de texte. . . . . . . . . . . . 61
réglage des modes
d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . 62
mode par enfoncement. . . . 63
mode iTAP
MC
. . . . . . . . . . . . 64
mode numérique. . . . . . . . . 65
mode par symbole . . . . . . . 65
conseils sur l’entrée
de texte. . . . . . . . . . . . . . . . 65
messagerie . . . . . . . . . . . . . . . 66
envoi d’un message
multimédia. . . . . . . . . . . . . . 66
réception d’un message . . . 68
messagerie instantanée . . . 70
messagerie vocale. . . . . . . . 70
autres fonctions de
messagerie . . . . . . . . . . . . . 71
divertissement . . . . . . . . . . . . 74
TELUS musique sans fil . . . 74
TELUS radio sans fil
MC
. . . . . 75
TELUS TV sans fil
MC
. . . . . . . 76
prise de photos . . . . . . . . . . 76
enregistrement vidéo . . . . . 79
jeux et divertissement . . . . . 82
gestion de sons . . . . . . . . . . 87
outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
reconnaissance vocale. . . . . 89
contacts. . . . . . . . . . . . . . . . 94
réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
table des matières
7
agenda personnel . . . . . . . . 99
connexions . . . . . . . . . . . . . . 101
connexions par câble. . . . . 101
connexions
Bluetooth
MD
. . . . . . . . . . . 102
dépannage . . . . . . . . . . . . . . 109
Données sur le taux
d’absorption spécifique. . . . 110
Consignes de sécurité . . . . . 114
Avis d’Industrie Canada . . . 118
Avis de la FCC. . . . . . . . . . . . 119
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Prothèses auditives . . . . . . . 124
Organisation mondiale
de la Santé . . . . . . . . . . . . . . 125
Enregistrement . . . . . . . . . . 125
Loi sur l’exportation . . . . . . 126
Information sur le
recyclage. . . . . . . . . . . . . . . . 126
Étiquette sur le
perchlorate . . . . . . . . . . . . . . 127
Confidentialité et sécurité
des données . . . . . . . . . . . . . 127
Sécurité au volant . . . . . . . . 128
index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
8

hiérarchie des menus

hiérarchie des menus
menu principal
L
Contacts
j
Musique et média
Telus musique sans fil
Telus radio sans fil
MC
Telus TV sans fil
MC
Sonneries et sons
Appareil photo
Images
Caméra vidéo
Vidéos
Outils pour dispositif de
sauvegarde
u
Paramètres
(voir la page suivante)
m
Utilitaires
Bluetooth
Commandes vocales
Calendrier
Réveille-matin
Horloge internationale
Calculatrice
•Bloc-notes
E
Web sans fil
Ö
Messagerie
Messagerie vocale
Envoyer nouveau
Boîte de réception
Messenger
Envoyé
Brouillons
Voir album en ligne
T
Jeux et apps
Ü
Recherche
q
Historique appels
Cette hiérarchie est celle du menu principal
standard.
Le menu de votre téléphone
peut varier.
hiérarchie des menus
9
menu paramètres
Sons
Sonnerie d’appel
Sonnerie message
Sonnerie messagerie
Sonnerie et vibration
Rappels d’alerte
Alertes de service
Mise sous tension/hors tension
•Lecturevocale
Volume du clavier
Touches latérales de volume
•Affichage
Bannière
Rétroéclairage
Luminosité
Papier peint
Afficher les thèmes
Polices de composition
Format d’horloge
Téléphone
Mode Avion
Raccourcis
Langue
Emplacement
Sécurité
Sélection réseau
Ligne active
Apprentissage texte
TELUS recherche rapide
•Appel
Options réponse
Nouvel essai auto
Réglage ATS
Composition une touche
Compo internat.
Tonalités DTMF
Prothèse auditive
Ajout automatique de ’1’
Mode USB
Mémoire de masse
Modem/COM
•Infotél.
Mon numéro
Version logicielle/matérielle
Glossaire des icônes
Rég. app
Mise à jour du logiciel
* disponible seulement lorsqu’une carte
mémoire en option est installée
10

Précautions d’utilisation

Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquide la poussière et la saleté
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec
l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la
sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en
contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le
séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux
car cela endommagerait le téléphone.
N’exposez pas votre téléphone à la
poussière, à la saleté, au sable, aux
aliments et autres matières nuisibles.
la chaleur et le froid extrêmes les solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et
supérieures à 45 °C (113 °F).
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool
ni aucune autre solution nettoyante.
micro-ondes le sol
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans
un four à micro-ondes.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
11

mise en route

mise en route

à propos du guide

Le présent guide indique comment accéder à une
fonction de menu en procédant comme suit :
Recherche :
s
>
q Historique appels
>
Appels composés
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la touche centrale
s
pour ouvrir
le menu.
2
Appuyez sur la touche de navigation
S
pour
faire défiler jusqu’à
q Historique appels
, puis appuyez
sur
s
pour le sélectionner.
MISE EN GARDE :
avant d’utiliser
le téléphone pour la première fois,
veuillez lire la section « Consignes
de sécurité et information juridique »
dans les pages à bordure grise,
à la fin du présent guide.
12
mise en route
3
Appuyez sur la touche de navigation
S
pour
faire défiler jusqu’à
Appels composés
, puis appuyez
sur
s
pour le sélectionner.

batterie

conservation de la charge de la
batterie
L’utilisation de certaines fonctions peut épuiser
rapidement la batterie.
Ces fonctions comprennent
notamment le téléchargement de fichiers audio,
la lecture de vidéoclips et l’utilisation de la
connexion sans fil Bluetooth
MD
.
Vous pouvez économiser la charge de la batterie en
respectant les consignes suivantes :
Désactivez Bluetooth lorsque vous ne l’utilisez
pas (consultez la page 102).
Désactivez le papier peint (consultez la
page 45).
Réduisez la durée de rétroéclairage (consultez
la page 46).
symboles
Ce symbole signifie que la disponibilité
d’une fonction dépend du réseau ou de
l’abonnement et n’est pas offerte dans
toutes les régions. Pour obtenir plus de
renseignements, communiquez avec votre
fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit
être utilisée avec un accessoire offert en
option.
13
mise en route
utilisation de la batterie et
consignes de sécurité
IMPORTANT : MANIPULEZ ET RANGEZ
LES BATTERIE DE MANIÈRE APPROPRIÉE
POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER OU
D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL.
La majorité des
problèmes relatifs aux batteries est causée par une
manipulation incorrecte, et particulièrement par
l’utilisation continue de batteries endommagées.
À NE PAS FAIRE
Ne jamais démonter, écraser, percer,
lacérer, ou tenter de toute autre manière de
modifier la forme de la batterie.
Ne jamais laisser le téléphone ou la
batterie entrer en contact avec de l’eau.
L’eau pourrait s’infiltrer dans les circuits du
téléphone et causer de la corrosion. Si le
téléphone ou la batterie entre en contact avec
de l’eau, faites-les vérifier par votre exploitant
ou communiquez avec Motorola, même s’ils
semblent fonctionner adéquatement.
Ne jamais laisser la batterie entrer en
contact avec des objets métalliques.
Si un
objet métallique, comme un bijou, demeure
en contact avec les pièces de contact de la
batterie durant une période prolongée, la
batterie pourrait devenir très chaude.
Ne jamais placer la batterie près d’une
source de chaleur.
Une chaleur excessive
peut endommager le téléphone ou la batterie.
Les températures élevées peuvent faire
gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer
une défaillance. Par conséquent :
•Ne pas
sécher une batterie mouillée ou
humide avec un appareil ou une source
de chaleur, comme un séchoir à cheveux
ou un four à micro-ondes.
14
mise en route
Éviter de laissez le téléphone dans votre
voiture par temps chaud.
À FAIRE
Éviter de laisser tomber le téléphone ou la
batterie.
Vous pouvez endommager votre
téléphone ou la batterie si vous les échappez,
surtout sur une surface dure.
Communiquez avec votre fournisseur de
services ou avec Motorola si votre
téléphone ou la batterie ont subi des
dommages causés par une chute ou de
hautes températures.
IMPORTANT : UTILISEZ LES PRODUITS
ORIGINAUX MOTOROLA POUR ASSURER
LA QUALITÉ ET LA SAUVEGARDE DE VOTRE
MATÉRIEL.
Afin d’aider les consommateurs à
reconnaître les batteries Motorola authentiques parmi
les produits qui ne sont pas d’origine ou qui sont
contrefaits (ceux-ci peuvent ne pas être dotées des
mesures de protection adéquates), Motorola
appose un hologramme sur ses batteries. Les
consommateurs devraient s’assurer que toute
batterie qu’ils achètent porte l’hologramme
« Motorola Original ».
Nous vous recommandons de toujours utiliser des
batteries et des chargeurs de marque Motorola.
Les dispositifs mobiles de Motorola ont été conçus
pour être utilisés avec les batteries de Motorola.
Si vous apercevez un message à l’écran indiquant
Batterie non valide
ou
Charge impossible
, prenez les mesures
suivantes :
Retirez la batterie et examinez-la afin de
confirmer qu’elle porte l’hologramme
« Motorola Original ».
Si vous ne voyez pas l’hologramme, il ne s’agit
pas d’une batterie de marque Motorola.
15
mise en route
Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la
batterie dans l’appareil et tentez de la charger
à nouveau.
Si le message persiste, communiquez avec un
centre de réparation autorisé de Motorola.
Important :
la garantie de Motorola ne couvre pas les
dommages causés par l’utilisation de batteries et de
chargeurs d’origine autre que Motorola.
Avertissement :
l’utilisation d’une batterie ou d’un
chargeur de marque autre que Motorola peut
présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite
ou un autre danger.
MÉTHODES SÛRES ET APPROPRIÉES DE
RECYCLAGE ET D’ÉLIMINATION DES BATTERIES
Il est important de se débarrasser des batterie de
manière appropriée non seulement pour des raisons
de sécurité, mais aussi pour le bien de
l’environnement. Les consommateurs peuvent
rapporter les batteries usées aux nombreux points
de vente ou au fournisseur de services. Pour de plus
amples renseignements sur le recyclage et
l’élimination des batteries, veuillez consulter le site
Web à l’adresse :
www.motorola.com/recycling.
www.rbrc.org/call2recycle/
(en anglais seulement)
Élimination :
éliminez promptement les
vieilles batteries conformément aux
règlements locaux. Pour de plus amples
renseignements sur l’élimination des batteries,
veuillez communiquez avec un centre de recyclage
local ou des organismes nationaux de recyclage.
Avertissement :
ne jamais jeter les batteries au feu,
car elles pourraient exploser.
16
mise en route
installation de la batterie
1
Appuyez sur le bouton de
déclenchement sur le
couvercle de la batterie.
2
Tout en gardant le bouton de
déclenchement enfoncé,
faites glisser le couvercle
légèrement puis soulevez-le
du téléphone.
3
Insérez la batterie en
commençant par l’extrémité
inférieure de manière à ce
que les contacts dorés soient
dirigés vers le bas. Poussez la
carte jusqu’au fond.
4
Replacez le couvercle de la
batterie sur le téléphone,
puis glissez-le vers le haut
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
charge de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas complètement
chargées. Avant de pouvoir utiliser votre téléphone,
vous devez charger et installer la batterie. Certaines
batteries offrent un meilleur rendement après
plusieurs cycles de charge.
Pour charger au moyen du chargeur :
1
Insérez le chargeur
dans le connecteur
micro-USB du
téléphone, comme il
est indiqué. Branchez
l’autre extrémité du chargeur dans la prise
électrique appropriée.
BT50
17
mise en route
2
Pendant la charge, l’indicateur du niveau de la
batterie, affiché dans la partie supérieure droite de
l’écran, clignote. Lorsque la batterie est chargée à
pleine capacité,
l’indicateur du niveau de la
batterie reste allu
. Débranchez le chargeur.
Remarque :
lorsque vous chargez la batterie,
l’indicateur du niveau de la batterie affiche la
progression de la charge. L’écran doit afficher
au moins un segment au voltmètre pour que le
téléphone soit entièrement fonctionnel pendant
la charge.
Pour charger la batterie à partir de
votre PC :
Vous pouvez charger la batterie en raccordant un câble
allant du port micro-USB de votre téléphone au port
USB haute puissance d’un ordinateur (ne pas utiliser
un port à faible puissance comme celui d’un clavier
ou d’un concentrateur USB alimenté par bus).
Les connecteurs USB haute puissance sont
habituellement situés directement sur l’ordinateur.
Le téléphone et l’ordinateur doivent être en marche, et
les pilotes logiciels adéquats doivent être installés sur
votre ordinateur. Les câbles et les pilotes logiciels sont
dans les trousses de données Motorola Original
MC
,
vendues séparément.
Remarques sur la charge de la batterie de votre
téléphone :
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous
qu’elle reste à la température ambiante. Évitez
d’exposer les batteries à une température
inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 45 °C
(113 °F) lors de la charge.
Les batteries neuves ne sont pas
complètement chargées.
18
mise en route
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas
été utilisées pendant une longue période
peuvent nécessiter une charge prolongée.
Les batteries et chargeurs de marque
Motorola sont dotés de circuits qui protègent
la batterie des dommages causés par la
surcharge.
mise sous tension et
hors tension
Pour mettre votre téléphone
sous tension,
maintenez
enfoncée la touche
O
pendant
quelques secondes, jusqu’à ce
que l’écran s’allume. Si l’appareil vous le demande,
entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres.
Pour mettre le téléphone hors tension,
maintenez
enfoncée la touche
O
pendant deux secondes.
faire des appels et
répondre
Pour faire un appel, entrez un
numéro de téléphone et appuyez
sur
N
.
Pour répondre à un appel lorsque
le téléphone sonne ou vibre, ouvrez simplement le
rabat ou appuyez sur
N
.
Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur
O
.
mémoriser un numéro
de téléphone
Remarque :
lorsque le téléphone est vendu, TELUS
recherche rapide est réglé à
Activé
. Cette nouvelle
fonction offre de nombreux avantages. Reportez-vous
à la page 40 pour en savoir plus.
19
mise en route
Pour sauvegarder un numéro de téléphone dans vos
Contacts
alors que
TELUS recherche rapide
est réglé à
Désactivé
(consultez la page 40) :
1
Entrez un numéro de téléphone dans l’écran
d’accueil.
2
Appuyez sur
Sauvegarder
.
3
Mettez
Créer un contact
en surbrillance, puis appuyez
sur
s
.
4
Réglez le type de numéro (
Mobile 1
,
Mobile 2
,
Résidence
,
Travail
ou
Télécopie
) et appuyez sur
s
.
5
Entrez le nom associé au numéro de téléphone,
puis ajoutez d’autres détails, au besoin. (Appuyez
sur
S
vers le haut ou vers le bas afin de mettre
des champs en surbrillance. Pour sélectionner un
champ en surbrillance, appuyez sur
s
.)
6
Appuyez sur
Sauvegarder
pour sauvegarder l’entrée.
appeler un numéro
enregistré
Recherche :
s
>
L Contacts
1
Faites défiler jusqu’à
Liste de contacts
et appuyez
sur
s
.
2
Faites défiler jusqu’au numéro que vous désirez
appeler.
Raccourci :
dans votre
Liste de contacts
, utilisez le
clavier pour entrer les premières lettres de
l’entrée désirée.
3
Appuyez sur
N
pour appeler cette entrée.
20
mise en route
afficher votre numéro
de téléphone
Recherche :
s
>
u Paramètres > Info tél.
>
Mon numéro
Vous verrez votre numéro de téléphone dans le haut
de l’écran.
Vous pouvez également voir votre numéro en
appuyant sur
Ò
, puis sur
#
.
Conseil :
vous désirez voir votre numéro de téléphone
en cours d’appel? Appuyez sur
Options
>
Info tél.
>
Mon numéro
.
21

information de base

information de base
Consultez la page 2 pour voir un schéma de base du
téléphone.

écran d’accueil

L’ écran d’accueil est affiché lorsque vous n’êtes pas
en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu.
Pour faire un appel, le téléphone doit afficher l’écran
d’accueil.
Remarque :
il est possible que votre écran d’accueil
diffère de celui illustré ici.
Les étiquettes de touches programmables indiquent
les fonctions actuelles des touches programmables.
Pour localiser les touches programmables, consultez
la page 2.
Des indicateurs d’état peuvent s’afficher dans la partie
supérieure de l’écran d’accueil :
Les indicateurs et les avertissements sont décrits
dans la section suivante.
Mar 08/05/06 13 h 56
Messagerie ContactsMenu
Étiquette
de la touche
programmable
gauche
Étiquette
de la touche
programmable
droite
22
information de base
indicateurs d’état du système
indicateur
8
Intensité de signal
– les barres
verticales indiquent l’intensité de la
connexion au réseau.
D
Numérique
– le téléphone se trouve
dans une zone de couverture numérique
CDMA.
EV
Couverture EVDO
– le téléphone
se trouve dans une zone de
couverture EVDO (service Internet à large
bande).
)
1xRTT
– le téléphone se trouve dans une
zone de couverture 1xRTT. (1xRTT offre
une transmission de la voix et des
données supérieure à CDMA.)
ê
)
Couverture EVDO/ 1xRTT
– le
téléphone se trouve à la fois dans
une zone de couverture EVDO et dans
une zone de couverture 1xRTT.
í
Mode Avion
– les fonctions du
téléphone qui nécessitent la transmission
de la voix et de données sont
désactivées (consultez la page 38).
W
Itinérance
– le téléphone se trouve dans
une zone de couverture numérique hors
de votre réseau local.
5
SSL
– Indique que le téléphone utilise la
transmission sûre des données à l’aide
du protocole SSL.
ë
Confidentialité vocale
– le téléphone
utilise un canal sécurisé pour faire un
appel vocal.
indicateur
23
information de base
ì
Appel de données
– s’affiche quand un
appel de données est en cours.
ã
Dormant
– indique que le téléphone est
inactif et PPP est en cours.
9
Aucun service
– le téléphone se trouve
dans une zone sans couverture cellulaire.
8
AT S
– le téléphone fonctionne en mode
ATS (consultez la page 36).
B
Appel vocal
– s’affiche quand un appel
vocal est en cours.
è
Urgence seulement (E911)
– l’
Adresse
est
réglée à
Désactivé (Urgence seulement (E911))
.
ó
Repérage activé
– l’
Adresse
est réglée à
Activé
.
indicateur
é
Clavier/Téléphone verrouillé
– le
téléphone ou le clavier est verrouillé.
A
Niveau de charge de la batterie
affiche le niveau de charge de la batterie.
Plus il y a de segments, plus la charge est
élevée.
Bluetooth activé
– la fonction Bluetooth
de votre téléphone est réglée à
Activé
.
Bluetooth actif
– votre téléphone est
apparié à un autre dispositif Bluetooth.
Bluetooth connecté
– votre téléphone
est connecté à un autre dispositif
Bluetooth.
à
Silencieux
– le
Volume principal
est réglé à
Silencieux
(consultez la page 27).
indicateur
24
information de base
raccourcis de l’écran d’accueil
À partir de l’écran d’accueil, vous pouvez vous
servir de la touche de navigation vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite comme raccourcis vers
vos fonctions préférées. Vous pouvez
changer
les
raccourcis en fonction de vos besoins.
Recherche :
s
>
u Paramètres
>
Téléphone
>
Raccourcis
Choisissez une direction, puis la fonction qui devra
s’ouvrir lorsque vous appuierez sur la touche de
navigation dans cette direction.
Vous pouvez
afficher
ou
masquer
les icônes qui
indiquent les raccourcis de touche de navigation dans
l’écran d’accueil.
Recherche :
s
>
u Paramètres
>
Téléphone
>
Raccourcis
>
Afficher les raccourcis
Remarque :
même si les icônes sont masquées, vous
pouvez appuyer sur
S
dans l’écran d’accueil pour
sélectionner les fonctions.
á
Alarme seulement
–le
Volume principal
est
réglé à
Alarme seulement
(consultez la
page 27).
H
Vibration seulement
– le
Volume principal
est réglé à
Vibration seulement
(consultez la
page 27).
i
Haut-parleur activé
– le haut-parleur est
activé.
=
Appels manqués
– vous avez reçu un
appel auquel vous n’avez pas répondu.
]
Nouveau message
– vous avez reçu un
nouveau message texte.
Nouvel événement de calendrier
un événement de calendrier a été créé.
â
Nouveau message vocal
– vous avez
reçu un nouveau message vocal.
h
Alarme Oui
– une alarme a été activée.
indicateur
25
information de base

écran externe

Lorsque vous fermez votre
téléphone, l’écran externe
présente l’heure et la date, les
indicateurs d’état, les
notifications concernant les
appels entrants et les
événements et les touches
tactiles pour activer l’appareil
photo et TELUS musique
sans fil. Pour obtenir la liste des
indicateurs d’état, consultez la
page 21. Pour obtenir des renseignements sur les
touches tactiles, consultez la prochaine section.

touches tactiles

Le rabat étant fermé, vous pouvez utiliser les touches
tactiles pour utiliser l’appareil photo, écouter de la
musique ou afficher votre historique appels.
11:10am
Lun 08-05-15
11:10am
Lun 08-05-15
Bouton de
caméra
Touche
intelligente/
Haut-parleur
Ó
Bouton
TELUS
musique
sans fil
Bouton de
l’historique
des appels
w
*
26
information de base
Pour activer les touches tactiles, appuyez sur la
touche intelligente/haut-parleur
.
Remarque :
si l’écran externe n’est pas déjà allumé,
appuyez une fois sur la touche intelligente/haut-parleur
pour le réactiver et une deuxième fois pour activer les
touches tactiles.
Lorsque que vous appuyez
sur une touche ou une
commande tactile,
vous sentez une vibration
qui
confirme votre choix.
Si l’écran externe est désactivé
alors que vous
utilisez les touches ou commandes tactiles,
appuyez
sur la touche intelligente/haut-parleur
pour le
réactiver.
Remarque :
verrouillez les touches tactiles lorsque
vous ne les utilisez pas (consultez la page 32) afin de
ne pas les activer accidentellement lorsque le rabat
est fermé.
touche tactile de l’appareil photo
Pour activer l’appareil photo du téléphone
,
maintenez enfoncée la touche d’appareil photo
w
.
Le téléphone affiche l’écran du viseur de l’appareil
photo. Utilisez les commandes tactiles de l’appareil
photo pour effectuer un zoom avant et arrière et
prendre une photo (consultez la page 78).
touche tactile du lecteur de
musique
Pour activer TELUS musique sans fil et reprendre
la lecture de musique après avoir fermé le rabat
,
appuyez sur la touche TELUS musique mobile
Ó
.
Utilisez les commandes tactiles du lecteur de
musique apparaissant à l’écran pour contrôler la
lecture de musique (consultez le Guide de
démarrage).
27
information de base
historique appels
Pour afficher une liste de
tous les derniers appels
composés, reçus ou
manqués
, appuyez sur
la touche des derniers
appels
*
. Votre téléphone
présente la liste de
Tous les
appels
.
Appuyez sur
I
et sur
J
pour faire défiler la liste
des appels vers le haut ou vers le bas. Appuyez
sur
MC
pour composer un numéro en
surbrillance.
Pour quitter la liste
Tous les appels
et retourner à l’écran
externe de veille, faites défiler jusqu’à
Í Précédent
, puis
appuyez sur
[OK]
.

réglage du volume

Appuyez sur les touches de
réglage du volume vers le
haut ou vers le bas pour :
désactiver un
avertissement
d’appel entrant
régler le volume de
l’écouteur en cours d’appel
modifier les réglages audio (consultez la
section suivante)

mains libres

Remarque :
l’utilisation d’un téléphone sans fil
pendant la conduite d’un véhicule peut être une
source de distraction. Si un appel nuit à votre
concentration pendant la conduite, interrompez-le.
Í
Précédent
ñ
312-555-1212 ...
ñ
847-555-1212 ...
Tous les appels
28
information de base
En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs
accessoires peut être interdite ou restreinte à certains
endroits. Respectez systématiquement les lois et
règlements relatifs à l’utilisation de ces produits.
haut-parleur mains libres
Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres du
téléphone pour faire des appels sans avoir à tenir le
téléphone à l’oreille.
Pour activer
le haut-parleur mains
libres pendant un
appel
, maintenez
enfoncée la touche
intelligente/haut-parleu
r.
Vous entendrez une alerte sonore et l’indicateur de
haut-parleur s’affiche sur votre téléphone
i
et
HAUT-PARLEUR ACTIVÉ
dans l’écran principal.
Le haut-parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce
que vous mainteniez enfoncée à nouveau la touche
intelligente/haut-parleur ou mettiez le téléphone hors
tension.
Pour fermer le haut-parleur mains libres
, maintenez
enfoncée la touche intelligente/haut-parleur.
HAUT-PARLEUR DÉSACTIVÉ
s’affiche dans l’écran principal du
téléphone.
Pour mettre fin à l’appel
, appuyez sur la touche de
mise sous tension/de fin
O
. Vous entendrez un
avertissement sonore.
Remarque :
le haut-parleur mains libres ne fonctionne
pas lorsque le téléphone est relié à une trousse mains
libres pour la voiture ou à un casque.
Touche intelligente/
haut-parleur
PRÉ
Loading...
+ 108 hidden pages