MOTOROLA MOTO ROKR E1 Manuel de l’utilisateur [fr]

E1.L.book Page 1 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
HELLOMOTO
Présentation de votre nouveau téléphone portable Motorola E1 GSM.
1
E1.L.book Page 2 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
A lire en premier
Fonctions Transférer des fichiers musicaux
M>Configuration >Connexion >Paramètres USB
>
Carte mémoire
Sur votre ordinateur, lancez iTunes®, puis connectez votre téléphone à votre ordinateur via le câble USB fourni. Ensuite, glissez-déposez vos morceaux dans la Liste source iTunes de votre téléphone.
Conseil :
Une carte mémoire doit être installée sur votre téléphone pour transférer des chansons sur le téléphone et les écouter avec iTunes
A lire en premier
2
®
(voir page 45).
Fonctions Écouter de la musique
Écouter une chanson sur votre téléphone avec iTunes
iTunes >Morceaux
>
titre de la chanson >Ecouter
Conseil :
®
:
Débranchez votre téléphone de
votre ordinateur pour écouter les chansons.
Conseil :
Une carte mémoire doit être installée sur votre téléphone pour transférer des chansons sur le téléphone et les écouter avec iTunes
®
(voir page 45).
E1.L.book Page 3 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Fonctions Créer une liste d'écoute dans iTunes pour
votre téléphone
Pour créer une liste d'écoute et la transférer sur votre téléphone :
Sur votre ordinateur, ouvrez iTunes, cliquez sur le bouton
Ajouter (+
) et tapez un nom pour la liste d'écoute. Puis, faites glisser les chansons de votre bibliothèque dans votre liste d'écoute.
Connectez votre téléphone à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Puis, glissez-déposez la liste d'écoute dans la Liste source iTunes de votre téléphone.
Lumières rythmées
Activez les lumières afin qu'elles s'allument en rythme avec les sons ambiants :
M>Configuration >Préférences
>
Lumières rythmées
Fonctions Voyants de sonnerie
Choisir les voyants de sonnerie pour les appels entrants :
M>Configuration >Sonorisation
>
Anim. lumineuse >animation lumineuse
Prendre et envoyer une photo
Appuyez sur j pour activer l'appareil photo. Orientez l'objectif et appuyez sur
CAPTURER
pour prendre une photo.
Pour l'envoi, appuyez sur la touche
ENREG.
et sélectionnez
Joindre à un message
.
Enregistrer un clip vidéo
Pour enregistrer un nouvelle vidéo :
M >Multimédia >Caméra Vidéo
A lire en premier
3
E1.L.book Page 4 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Fonctions Envoyer un message multimédia
Envoyez un message avec des photos, des animations, des sons et des vidéos :
M>Messagerie >Nouveau message
>
Nouveau MMS
A lire en premier
4
E1.L.book Page 5 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
www.hellomoto.com
Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes des fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur. De plus, certaines options peuvent ne pas être activées par votre opérateur et/ou les paramètres du réseau de l’opérateur peuvent limiter la fonctionnalité de l’option. Veuillez toujours contacter votre opérateur pour connaître la disponibilité et la fonctionalité d’une option. Toutes les options, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide de l’utilisateur sont données sur la base des dernières informations disponibles et sont jugées être exactes au moment de l’impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toutes informations ou caractéristiques sans préavis ou obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques de commerce Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées par Motorola, Inc. sous licence. La marque iTunes est la
propriété d'Apple Computer et toute utilisation de telles marques par Motorola, Inc. est faite sous accord de licence. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays. America Online, AOL, le logo America Online & Design, le logo AOL & Design et le logo Triangle sont des marques déposées d'America Online, Inc. aux ÉtatsUnis et/ou dans d'autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
©
Motorola, Inc., 2005.
Avertissement :
Les modifications apportées au téléphone qui n'ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur.
A lire en premier
5
E1.L.book Page 6 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Notice concernant les droits d'auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d'autres supports qui sont couverts par des droits d'auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d'autres pays garantissent certains droits à l'égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l'acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d'auteur, de brevets ou d'applications brevetées de Motorola ou de l'un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non
A lire en premier
6
exclusive d'utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l'objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d'emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d'emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d'emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l'adresse http://www.motorola.com.
E1.L.book Page 7 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Présentation des menus et des
Menu principal
n e
s
Répertoire Messagerie
Nouveau message
Emails
Bte de réception
Boîte vocale
Messages WAP
Info Services
Msgs prédéfinis
Boîte envoi
Brouillons
Modèles de MMS
Historique
Appels reçus
Appels émis
Bloc notes
Durée des appels
Durées sessions
Volumes de données
É
Q á
fonctions
Outils
Appl. SIM *
Calculatrice
IM
Agenda
Réveil
Raccourcis
Numéros autorisés
Numérotation vocale
Liste d'activation
Jeux & applis * Accès au WAP
WAP
Favoris WAP
Pages enregistrées
Historique
Aller à l'adresse
Config. navigateur
Profils WAP
h
Multimédia
Thèmes
Appareil photo
Images
Sons
Vidéos
Caméra vidéo
i
iTunes
w
Configuration
(voir à la page suivante)
Ceci est la présentation des
menus standard.
Le menu de votre téléphone peut être légèrement différent.
* fonctions en option
Présentation des menus et des fonctions
7
E1.L.book Page 8 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Menu Configuration
l
Préférences
t
Sonorisaton
L
Connexion
H
Renvoi d'appel
U
En communication
Lumières rythmées Ecran d'accueil Menu principal Skin Message d'accueil Papier peint Ecran de veille
Mode Configurer mode Anim. lumineuse Anim. lumineuse évts
Lien Bluetooth Synchro Paramètres USB
Appels vocaux Appels fax Appels données Annuler tout Etat des renvois
Durée d'appel Afficher/Masquer N° Mode de réponse Double appel
Z
m
S
J
Réglages de base
Heure et date
Touche Appel Rapide
Délai inact. affichage
Rétroéclairage
Défilement
Interface haptique
Langue
Luminosité
DTMF
Réinit. config.
Remise à zéro totale
Etat du téléphone
Mes numéros de tél.
Niveau batterie
Périph. de stockage
Infos versions
Kit piéton
Réponse auto.
Numérotation vocale
Kit auto.
Réponse auto.
Mains libres auto.
Délai Hors Tension
Temps de c h a r ge
Mode avion
Mode avion - activé(e)/ désactivé(e)
Invite de démarrage ­activé(e)/désactivé(e)
j
Réseau
Nouveau réseau
Config. réseau
Réseaux dispo.
Ma liste de réseaux
Bip de confirmation
Jingle réseau
Bip appel coupé
u
Sécurité
Verrouillage tél.
Verrouillage clavier
Verrouillage appli.
Numéros autorisés
Limitation d'appel
Code PIN SIM
Modif. mots passe
Gestion des certificats
c
Outils JAVA
A propos de JAVA
Sup. toutes les applis
Vibreur appli
Volume appli
Rétroéclairage Appli
* fonctions en option
Présentation des menus et des fonctions
8
E1.L.book Page 9 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Sommaire
A lire en premier. . . . . . . . 2
Présentation des menus et
des fonctions . . . . . . . . . . 7
Informations sur
la sécurité . . . . . . . . . . . . 12
Conformité aux
directives de l'UE . . . . . . 23
Informations sur le
Recyclage . . . . . . . . . . . . 24
Prise en main du
téléphone . . . . . . . . . . . . 25
À propos de ce guide. 25
Carte SIM . . . . . . . . . . 26
Batterie . . . . . . . . . . . . 27
Allumer et éteindre le
téléphone . . . . . . . . . . 29
Passer un appel . . . . . 30
Répondre à un appel . 30 Vos numéros de
téléphone . . . . . . . . . . 30
Fonctions
supplémentaires. . . . . . . 31
Utilisation de iTunes® . 31 Prendre et envoyer
une photo . . . . . . . . . . 37
Enregistrer et regarder
un clip vidéo . . . . . . . . 39
Messages multimédia . 41
Lumières . . . . . . . . . . . 44
Carte mémoire. . . . . . . 45
Connexion sans fil Bluetooth
®
. . . . . . . . . 49
Sommaire
9
E1.L.book Page 10 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Notions de base. . . . . . . 54
Ecran d'accueil . . . . . . 54
Menus. . . . . . . . . . . . . 58
Saisie de texte . . . . . . 60
Volume . . . . . . . . . . . . 64
Touche de navigation . 65
Bouton malin . . . . . . . 65
Haut-parleur
mains libres . . . . . . . . 66
Codes et mots
de passe . . . . . . . . . . . 66
Verrouiller et déverrouiller
le téléphone . . . . . . . . 67
Verrouiller et déverrouiller
le clavier . . . . . . . . . . . 67
Mode Avion . . . . . . . . 68
Sommaire
10
Personnalisation . . . . . . . 69
Mode de sonnerie . . . . 69
Date et heure. . . . . . . . 70
Papier peint . . . . . . . . . 70
Economiseur d'écran. . 71
Thèmes . . . . . . . . . . . . 72
Apparence de l'écran. . 72 Options de réponse. . . 73
Vibrations . . . . . . . . . . 73
Appels . . . . . . . . . . . . . . 74
Désactiver une alerte
d'appel . . . . . . . . . . . . 74
Derniers appels . . . . . 74
Rappel. . . . . . . . . . . . . 75
Retourner un appel. . . 76
Bloc-notes. . . . . . . . . . 76
Mettre un appel
en attente . . . . . . . . . . 77
Double appel . . . . . . . 77
Identification
de l'appelant . . . . . . . . 77
Appels d'urgence . . . . 78
Appels internationaux 78 Touche d'appel rapide 79 Messagerie vocale . . . 79
E1.L.book Page 11 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Autres fonctions . . . . . . . 81
Fonctions d'appel
avancées . . . . . . . . . . . 81
Répertoire . . . . . . . . . . 84
Messages. . . . . . . . . . . 90
e-mail. . . . . . . . . . . . . . 91
Personnalisation . . . . . 93
Durée et coût
des appels . . . . . . . . . . 96
Fonction mains libres . 97 Appels fax et appels
données. . . . . . . . . . . . 99
Réseau . . . . . . . . . . . . . 99
Organiseur personnel . 99
Sécurité . . . . . . . . . . . 101
Jeux et loisirs . . . . . . 102
Données relatives
au DAS. . . . . . . . . . . . . . 103
Index . . . . . . . . . . . . . . . 105
Sommaire
11
E1.L.book Page 12 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Sécurité et informations générales
Informations sur la sécurité
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE.
1
Exposition à l'énergie des radiofréquences
Votre téléphone contient un émetteur­récepteur. Lorsqu'il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Voir la Section relative aux conditions de réception de réseau.
Informations sur la sécurité
12
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l'exposition des êtres humains à l'énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour s'assurer que l'exposition aux radiofréquences entre dans les limites établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions suivantes.
E1.L.book Page 13 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Antenne externe
Si votre téléphone est muni d'une antenne externe, utilisez exclusivement l’antenne fournie ou agréée par Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou peuvent aboutir à la non­conformité aux réglementations locales de votre pays.
NE TENEZ PAS l'antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone normalement comme tout autre téléphone fixe.
Respect des précautions concernant l'exposition corporelle : communication vocale
A ce jour, aucune information scientifique n'a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l'utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l'exposition à l'énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d'éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Conformément aux précautions concernant l'exposition à l'énergie des radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant). L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement de ces limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences.
Informations sur la sécurité
13
E1.L.book Page 14 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Si vous n'utilisez pas l'un de ces accessoires de fixation ou de port agréé par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement, assurez-vous au minimum que le téléphone et l'antenne se trouvent à au moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel.
Fonctionnement des données
Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans câble accessoire, positionnez le téléphone et l'antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola, y compris mais sans limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles, peut provoquer le dépassement des limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences définie dans les données relatives au débit d'absorption spécifique pour votre appareil. Pour obtenir la liste des
Informations sur la sécurité
14
accessoires agréés par Motorola, visitez notre site Web à l'adresse
www.motorola.com
.
Interférence de l'énergie des radiofréquences/Compatibilité
Remarque :
très souvent sensibles à l'interférence de l'énergie des radiofréquences émise par des sources externes s'ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d'une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles interférences.
Les appareils électroniques sont
E1.L.book Page 15 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Remarque :
Cet appareil est conforme aux réglementations de la commission européenne. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Etablissements publics ou collectifs
Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces établissements, l'on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles d'utiliser du matériel sensible à l'énergie externe des radiofréquences.
Avions
Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil propose un mode “avion” ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l'utiliser pendant le vol. Si votre appareil possède une fonction de mise sous tension automatique, désactivez-la avant d'embarquer dans l'avion ou avant de pénétrer dans une zone où l'utilisation des appareils mobiles est réglementée.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur cardiaque.
Informations sur la sécurité
15
E1.L.book Page 16 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque doivent :
S'assurer que le téléphone, lorsqu'il est SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d'au moins 15 centimètres de leur stimulateur cardiaque.
NE PAS porter le téléphone dans une poche proche du cœur.
Utiliser l'oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles.
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s'ils soupçonnent le moindre problème d'interférences.
Informations sur la sécurité
16
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse pour rechercher d'autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de déterminer s'il est suffisamment protégé contre l'énergie RF externe. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l'utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
Votre priorité est d'être attentif à la conduite. Téléphoner en conduisant peut être une source de distraction.
E1.L.book Page 17 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.
Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d'effectuer un appel ou d'y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section "Téléphone et conduite" à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola:
www.motorola.com.
Avertissements relatifs au fonctionnement
Pour les véhicules équipés d'un “airbag”
Ne posez pas un téléphone sur un “airbag” ou dans sa zone de déploiement. Les “airbags” se gonflent avec puissance et rapidité. S'il est posé dans sa zone de déploiement et que l'”airbag” se gonfle, le téléphone risque d'être violemment projeté dans l'habitacle et de blesser gravement les occupants du véhicule.
Stations-service
Respectez la signalisation concernant l'utilisation du matériel radio dans les stations­service. Mettez votre appareil mobile hors tension si le personnel agréé vous le demande.
Atmosphères potentiellement explosives
Mettez votre téléphone hors tension avant d'entrer dans une zone à atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez, n'installez ni ne chargez les piles dans ces zones. Dans une atmosphère potentiellement explosive, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou la mort.
Informations sur la sécurité
17
E1.L.book Page 18 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Remarque :
Les zones à atmosphère potentiellement explosive auxquelles il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d'entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées.
Informations sur la sécurité
18
Zones de dynamitage
Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage, METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones où la mention "Mettez hors tension les appareils électroniques" est affichée. Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.
Produits endommagés
Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l'eau, percé ou a subi une chute violente, ne l'utilisez plus jusqu'à ce que vous l'emmeniez dans un centre de service agréé par Motorola afin d'évaluer les dommages occasionnés. N'essayez pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure, telle qu'un four micro-ondes.
E1.L.book Page 19 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Batteries et chargeurs
Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur tel que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes. Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un court­circuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l'intérieur d'une poche, d'un porte-monnaie ou d'un autre réceptacle contenant des objets métalliques.
batteries et les chargeurs Motorola Original™.
Attention :
dommages corporels, ne jetez pas votre téléphone au feu.
Utilisez exclusivement les
Afin d'éviter les risques de
Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
032374o
Des consignes de sécurité importantes suivent.
032376o
032375o
Ne jetez pas votre batterie ou votre téléphone dans le feu.
Votre batterie ou votre téléphone doit être recyclé conformément à la législation locale. Contactez l'organisme local de réglementation pour plus d'informations.
032377o
Vous ne devez pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle.
Li Ion BATT
032378o
Votre téléphone contient une batterie interne lithium-ion.
Informations sur la sécurité
19
E1.L.book Page 20 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Symbole Définition
Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur.
Votre chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité.
Appareil à double isolation.
Risques d'étranglement
Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d'étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Informations sur la sécurité
20
Crises d'épilepsie/ évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d'épilepsie ou des évanouissements lorsqu'elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises d'épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d'épilepsie ou d'évanouissements, ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d'utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre téléphone. (Cette fonction n'est pas disponible sur tous les produits.)
E1.L.book Page 21 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu'ils jouent à des jeux vidéo ou qu'ils utilisent d'autres fonctions avec des lumières clignotantes sur leur téléphone. En cas d'apparition de l'un des symptômes suivants, vous devez arrêter d'utiliser votre téléphone et consulter un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Afin de réduire les risques d'apparition de tels symptômes, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si vous êtes fatigué ou en manque de sommeil.
Prendre une pause minimum de 15 minutes toutes les heures.
Jouer dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
Se positionner le plus loin possible de l'écran.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d'autres parties du corps. Suivez les instructions suivantes afin d'éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres problèmes musculo-squelettiques :
Prendre une pause minimum de 15 minutes après chaque heure de jeu.
Informations sur la sécurité
21
E1.L.book Page 22 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer.
Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains, des poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
1. Les informations fournies dans ce document
annulent les informations générales de sécurité des guides d'utilisation publiés avant le 28 janvier 2005.
Informations sur la sécurité
22
E1.L.book Page 23 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Conformité aux directives de l'UE
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Numéro
d'homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
Conformité aux directives de l'UE
23
E1.L.book Page 24 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Informations sur le Recyclage
Protection de l'environnement par le recyclage
Lorsqu'un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez­vous localement pour plus d'informations. En l'absence de système de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires
Informations sur le Recyclage
24
électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche.
E1.L.book Page 25 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Prise en main du téléphone
À propos de ce guide
Dans ce guide, la sélection d'une fonction de menu vous est indiquée de la manière suivante :
Chemin d'accès :
>
Appels émis
Dans cet exemple, vous appuyez sur M depuis l'écran d'accueil pour ouvrir le menu, puis vous sélectionnez
Appels émis
Appuyez sur fonctions de menu et en sélectionner une. Appuyez sur la touche sélectionner la fonction de menu mise en surbrillance.
.
Appuyer sur M >
s Historique
S
pour faire défiler les
SELECT.
pour
Historique
et enfin
Symboles
Cette icône indique les fonctions soumises à des conditions liées au réseau que vous utilisez ou à votre abonnement. Elles peuvent dans ce cas ne pas être disponibles dans toutes les zones géographiques. Pour plus d'informations, adressez-vous à votre opérateur.
Cette icône indique les fonctions pour lesquelles un accessoire en option est nécessaire.
Prise en main du téléphone
25
E1.L.book Page 26 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Carte SIM
Votre carte SIM ( contient des informations personnelles telles que votre numéro de téléphone ou vos contacts.
Avertissement :
ni pliée, ni rayée, ni exposée à l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière.
Prise en main du téléphone
26
Subscriber Identity Module
votre carte SIM ne doit être
032386o
1.
)
4.
2.
3.
032387o
032388o
032389o
E1.L.book Page 27 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Batterie
Conseils pour la batterie
La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de la puissance du signal, de la température, des fonctions et accessoires que vous utilisez.
Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie Motorola Original™. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des batteries et/ou des chargeurs non agréés par Motorola.
Les batteries neuves ou les batteries qui ont été stockées pendant longtemps peuvent être plus longues à recharger.
Rechargez votre batterie à température ambiante.
Stocker votre batterie dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière, par exemple, dans votre réfrigérateur.
N'exposez jamais les batteries à des températures inférieures à -10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
Il est normal que les batteries s'usent progressivement et aient besoin de temps de charge plus longs. Si vous remarquez un changement de l'autonomie de votre batterie, il est sûrement temps de la remplacer.
Prise en main du téléphone
27
E1.L.book Page 28 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées pour les
batteries, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche. Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries avec d'autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l'étiquette qui y est apposée.
Avertissement :
ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser. Ne pas démonter ni désassembler.
Avant d'utiliser votre téléphone, lisez les consignes de sécurité sur la batterie au chapitre "Consignes de sécurité et généralités".
Prise en main du téléphone
28
Installation de la batterie
032386o
1.
2.
032390o
E1.L.book Page 29 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
3.
032391o
Chargement de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Insérez le chargeur de voyage dans votre téléphone et une prise électrique. Le message s'affiche quand le chargement est terminé.
032392o
Charge terminée
Conseil :
votre batterie. Elle sera plus performante une fois que vous lui aurez fait faire plusieurs cycles complets de chargement/ déchargement.
Il n'y a aucun risque de surcharger
Allumer et éteindre le téléphone
Avertissement :
téléphone, il peut vous demander de saisir votre code PIN de carte SIM pour déverrouiller la carte SIM. Si vous saisissez un code PIN erroné 3 fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message opérateur.
Prise en main du téléphone
Lorsque vous allumez le
SIM bloquée
. Contactez votre
29
E1.L.book Page 30 Friday, August 26, 2005 4:02 PM
Pour allumer votre téléphone, appuyez sur
h
pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'écran s'allume. Si vous y êtes invité, saisissez le code PIN de votre carte SIM et/ou le code de déverrouillage.
Remarque :
téléphone. Sélectionnez réglages ou veille. Vous pouvez configurer vos options personnelles ultérieurement (voir page 93).
Pour éteindre votre téléphone, appuyez sur
h
pendant 2 secondes.
Vous pouvez personnaliser votre
Non
pour accéder à l'écran de
032393o.eps
Oui
pour changer des
Passer un appel
Pour passer un appel, saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur
Prise en main du téléphone
30
g
.
Répondre à un appel
Pour répondre à un appel, il suffit d'appuyer sur
g
lorsque le téléphone sonne et/ou
vibre. Pour "raccrocher", appuyez sur
h
.
Vos numéros de téléphone
Appuyez sur pour afficher votre numéro.
Conseil :
numéro de téléphone lorsque vous êtes en communication ? Appuyez sur
M>Mes numéros de tél.
Pour enregistrer ou modifier le nom et le numéro de téléphone stockés sur votre carte SIM, appuyez sur lorsque votre numéro est affiché à l'écran. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur.
M#
depuis l'écran d'accueil
Vous souhaitez afficher votre
MODIFIER
Loading...
+ 79 hidden pages