Motorola MBP667CONNECT, MBP667CONNECT-2, MBP667CONNECT-3, MBP667CONNECT-4 User manual [es]

Manual de usuario
Vigilabebés con vídeo digital con visualización a través de Internet Wi-Fi
Modelos: MBP667CONNECT, MBP667CONNECT-2,
MBP667CONNECT-3, MBP667CONNECT-4
Las funciones descritas en este Manual de usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
®
Bienvenido...
¡a su nuevo vigilabebés con vídeo digital Motorola!
Conserve el comprobante de compra original (con fecha). Para poder disfrutar de la garantía de su producto Motorola tendrá que facilitar una copia de su comprobante de compra (con fecha) para confirmar el estado de la garantía. Para disfrutar de la garantía no es necesario registrarse.
Si tiene algún tipo de pregunta relacionada con el producto, llame al número de teléfono:
0911366203 desde España
Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Este Manual de usuario contiene toda la información que necesita para sacar el máximo partido posible a su producto.
Antes de utilizar el vigilabebés con vídeo digital, se recomienda que inserte y cargue totalmente la batería en la unidad para padres, para que pueda seguir funcionando en caso de desconectarla de la fuente de alimentación. Antes de instalar las unidades, lea las Instrucciones de seguridad de las páginas 7 - 9.
¿Lo tiene todo?
• 1 unidad para padres
• 1 unidad para bebés (cámara)
• 1 pack de baterías recargables de Ni-MH para la unidad para padres
• 1 compuerta de batería para la unidad para padres
• 1 adaptador de corriente para la unidad para padres
• 1 adaptador de corriente para la unidad para bebés En los packs con varias cámaras encontrará una o más unidades de cámara
adicionales con adaptadores de corriente.
Descripción general de la unidad para padres
1
2
34
5
6 7 8
9
10
11
12
13
0
1. Pantalla (LCD)
2. Indicadores de nivel de sonido
Muestran el nivel de sonido detectado por la unidad para bebés: cuanto más volumen tenga el sonido detectado, más LED se encenderán. El primer LED verde parpadea durante el modo de emparejado.
3. Indicador de Encendido/Vínculo
Se ilumina en verde cuando la unidad para padres está encendida. Parpadea en verde cuando la unidad para padres está buscando la unidad para bebés, o cuando el proceso de emparejado está en curso.
4. Indicador de carga
Se ilumina en azul cuando el adaptador de corriente está conectado. Se ilumina en rojo cuando la batería tiene poca carga.
5. Panel de teclas de control
ARRIBA/VOLUMEN+
Pulsar para aumentar el volumen del altavoz. Cuando está en un menú, pulsar para desplazarse hacia arriba.
ABAJO/VOLUMEN -
Pulsar para reducir el volumen del altavoz. Cuando está en un menú, pulsar para desplazarse hacia abajo.
IZQUIERDA/VÍDEO ACTIVADO/ DESACTIVADO
Pulsar para activar o desactivar la pantalla. Cuando está en un menú, pulsar para elegir la opción situada a la izquierda.
DERECHA/ZOOM
Pulsar para acercar o alejar la imagen. Cuando está en un menú, pulsar para elegir la opción situada a la derecha.
O
Cuando está en un menú, pulsar para elegir un elemento o guardar un ajuste.
6. Micrófono
7. Botón HABLAR T
Mantener pulsado para hablarle a su bebé.
8. Conector micro-USB de
alimentación de CC
9. Botón Menú M
Pulsar para abrir las opciones de menú.
10. Botón ENCENDIDO/APAGADO
Mantener pulsado para encender y apagar la unidad.
11. Cubierta de la batería
12. Soporte
13. Altavoz
Iconos del menú de la unidad para padres
Indicación del nivel de señal (4 niveles)
Modo de visión nocturna (el vídeo también cambia a blanco y negro)
Indicación del nivel de batería (4 niveles)
Control de nivel de volumen (8 niveles + Desactivado)
Control de cámara (escanear, ver, añadir, eliminar)
Ajustar temporizador de ence ndido del vídeo (5 min, 30 min, 60 min)
Control de nivel de brillo (8 niveles)
Control del nivel de zoom (1X, 2X)
Control de nana (selección de 5 canciones o Desactivado)
Ajuste de alarma (6 h, 4 h, 2 h, Desactivado) Ajuste de la escala de temperatura en el menú (ºC/ºF)
Las lecturas cambian a color ROJO si la temperatura es superior a 29 ºC/84 ºF, y en la lectura de la pantalla aparecerá HH ºC/ºF > 36 ºC/97 ºF Las lecturas cambian a color ROJO si la temperatura es inferior a 14 º C/57 ºF, y en la lectura de la pantalla aparecerá LLºC/ºF < 1ºC/34ºF
Descripción general de la unidad para bebés
1
6
7
2 3
4
5
8
9
1. Interruptor ENCENDIDO/
APAGADO
Deslice el interruptor para encender o apagar la unidad para bebés.
2. Micrófono
3. LED infrarrojos (6)
4. Sensor de luz (modo de visión
nocturna)
5. Lente de la cámara
6.
Indicador de Encendido/Vínculo
Se ilumina en azul cuando la unidad para bebés se encuentra encendi da y vinculada con la unidad para padres.
unidad para padres, o parpadea en rojo cuando la unidad para bebés está en el modo de emparejado. Apagado cuando la unidad para bebés está apagada.
7. Botón EMPAREJAR
Mantener pulsado para emparejar con una unidad para padres o Wi-Fi
8. Toma del adaptador de
®
.
corriente
9. Sensor de temperatura
Parpadea en azul cuando la unidad para bebés está vinculada con la
Directrices importantes sobre la instalación del vigilabebés con vídeo digital
• Para utilizar la unidad para bebés y la unidad para padres de forma conjunta deberá establecer un enlace de radio entre ellas. El alcance se verá afectado por las condiciones del entorno.
• Los objetos metálicos de gran tamaño, tales como frigoríficos, espejos, archivadores, puertas metálicas u hormigón reforzado, que se encuentren entre la unidad para bebés y la unidad para padres podrían bloquear la señal de radio.
• La potencia de la señal podría verse también reducida por otras estructuras sólidas, como por ejemplo, paredes, o por dispositivos de radio o eléctricos, como por ejemplo televisores, ordenadores, teléfonos inalámbricos o móviles, luces fluorescentes o interruptores de nivel de l uz.
• Otros productos que trabajen en la f recuencia de 2,4 GHz, como por ejemplo redes inalámbricas (routers Wi-Fi podrían provocar interferencias con este producto. Por ello, se recomienda encarecidamente mantener el vigilabebés a una distancia mínima de 1,5 m (5 ft) de estos tipos de productos, o apagarlos si parecen estar provocando interferencias.
• Si la calidad de señal es débil, pruebe a mover la unidad para padres o la unidad para bebés a posiciones diferentes en la habitación.
• Asegúrese de que tiene una buena conexión Wi-Fi
®
), sistemas Bluetooth™, hornos microondas u otros vigilabebés,
®
siempre disponible.
Índice
1. Instrucciones de seguridad ...................................................................... 7
2. Primeros pasos ....................................................................................... 10
2.1 Fuente de alimentación de la unidad para bebés ...................................10
2.2 Instalación de la batería en la unidad para padres .................................. 11
2.3 Fuente de alimentación de la unidad para padres .................................. 12
2.4 El soporte de mesa de la unidad para padres ......................................... 13
3. Utilización del vigilabebés .....................................................................14
3.1 Configuración ..........................................................................................14
3.2 Modo de visión nocturna ......................................................................... 14
3.3 Vídeo ACTIVADO/DESACTIVADO ....................................................... 14
3.4 Modo Hablar ............................................................................................. 14
3.5 Lectura de temperatura (HH °C/°F o LL °C/°F) ..................................... 15
4. Opciones de menú de la unidad para padres ........................................16
4.1 Ajuste del volumen del altavoz ................................................................ 16
4.2 Brillo del LCD ........................................................................................... 16
4.3 Configuración de la alarma de la unidad para padres ............................16
4.4 Control de la temperatura ....................................................................... 17
4.5 Quitar una unidad para bebés ................................................................. 18
4.6 Configuración del apagado automático de la pantalla de la unidad
para padres ...............................................................................................18
4.7 Zoom ........................................................................................................18
4.8 Emparejar y sustituir una unidad para bebés .......................................... 18
4.9 Uso de varias cámaras .............................................................................. 19
5. Visualización a través de Internet Wi-Fi® ..............................................21
5.1 Requisitos mínimos del sistema ............................................................... 21
5.2 Primeros pasos: conexión de los dispositivos ......................................... 22
5.3 Configuración de la cuenta de usuario y la cámara en dispositivos
Android™ .................................................................................................23
5.4 Configuración de la cuenta de usuario y la cámara en iPhone®/iPad® ... 28
5.5 Funciones de la cámara: .......................................................................... 34
5.6 Funcionamiento con un ordenador de sobremesa/portátil ................... 38
5.7 Procedimiento de restablecimiento de la cámara ..................................38
6. Eliminación del dispositivo (información medioambiental) ................. 39
7. Limpieza ..................................................................................................40
8. Ayuda ......................................................................................................41
9. Información general ...............................................................................51
10. Especificaciones técnicas ......................................................................56
6 Índice

1. Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
:
ESPAÑOL
Riesgo de estrangulamiento: hay niños que se han ESTRANGULADO con cables. Mantenga este cable fuera del alcance de los niños (a una distancia superior a 1 m). No utilice nunca alargaderas con los adaptadores de CA. Utilice únicamente los adaptadores de corriente de CA proporcionados.
Instrucciones de seguridad 7
CONFIGURACIÓN Y USO DE LA CÁMARA:
• Coloque la unidad para bebés en la ubicación que proporcione la mejor vista posible de su bebé en su cuna.
• Coloque la unidad para bebés en una superficie plana, como por ejemplo un vestidor, un armario o una estantería, o monte la unidad para bebés en una pared de forma segura utilizando las ranuras situadas bajo el soporte.
• No coloque NUNCA la unidad para bebés ni los cables dentro de la cuna.
ADVERTENCIA
Este vigilabebés con vídeo digital cumple con todos los estándares relevantes relacionados con campos electromagnéticos y es, siempre que se utilice tal y como se describe en el Manual de usuario, seguro de utilizar. Por lo tanto, lea siempre atentamente las instrucciones de este Manual de usuario antes de utilizar el dispositivo.
• Es necesario que lo monte un adulto. Durante el proceso de montaje, mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
• Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.
• Este vigilabebés con vídeo digital no sustituye a la supervisión responsable por parte de un adulto.
• Conserve este Manual de usuario para futuras consultas.
• Mantenga los cables fuera del alcance de los niños.
• No cubra el vigilabebés con vídeo digital con una toalla ni con una manta.
• Pruebe este vigilabebés y todas sus funciones para familia rizarse con él antes de utilizarlo.
• No utilice el vigilabebés con vídeo digital en lugares húmedos ni cerca del agua.
• No instale el vigilabebés con vídeo digital en condiciones de frío o calor extremas, bajo la luz solar directa ni cerca de fuentes de calor.
8 Instrucciones de seguridad
• Utilice únicamente los cargadores y adaptadores de corriente proporcionados. No utilice otros cargadores ni adaptadores de corriente, ya que podría dañar el dispositivo y el pack de baterías.
• Inserte únicamente un pack de baterías del mismo tipo.
• No toque los contactos de conexión con objetos afilados ni metálicos.
• Conecte los adaptadores de corriente a tomas eléctricas a las que resulte sencillo acceder.
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por un tipo incorrecto.
Deshágase de las baterías gastadas siguiendo las instrucciones.
La unidad debe configurarse y utilizarse de forma que las partes del cuerpo del usuario que no sean sus manos se mantengan a una distancia aproximada de 20 cm (8 pulgadas) o más.
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad 9

2. Primeros pasos

Interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO

2.1 Fuente de alimentación de la unidad para bebés

1. Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente eléctrica e
inserte el conector en la toma de CC de la parte trasera de la unidad para bebés (cámara).
2. Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO hasta la posición
ENCENDIDO. El LED indicador de encendido se encenderá en azul, y parpadeará lentamente cuando esté vinculado a la unidad para padres.
3. Para apagar la unidad para bebés, deslice el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO hasta la posición APAGADO.
NOTA
Utilice únicamente el adaptador de corriente que se incluye (5 V CC/1000 mA).
10 Primeros pasos

2.2 Instalación de la batería en la unidad para padres

Black
Red
Negro
Rojo
Se incluye un pack de baterías recargables que debe instalarse y cargarse para que la unidad para padres pueda moverse sin perder el vínculo y la imagen procedente de la unidad para bebés.
Cargue la batería de la unidad para padres antes de utilizarla por primera vez, o cuando la unidad para padres indique que el nivel de batería es reducido (parpadea en rojo).
1. Abra y extraiga la cubierta del compartimiento de las baterías.
2. Inserte el conector del pack de baterías en el conector situado en el
interior del compartimiento de las baterías, y coloque el pack de baterías en el interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías y extraiga el
soporte de escritorio (consulte el apartado 2.4).
ESPAÑOL
Primeros pasos 11

2.3 Fuente de alimentación de la unidad para padres

1. Inserte el conector de CC micro-USB del adaptador de corriente en el
conector de alimentación micro-USB situado en el lateral de la unidad para padres.
2. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a una toma de
corriente de pared adecuada. El indicador de carga azul se enciende.
IMPORTANTE
Utilice únicamente el adaptador de corriente (5 V CC/600 mA) y el pack de baterías incluidos. Aunque la unidad para padres puede funcionar con el adaptador de corriente conectado y sin el pack de baterías, se recomienda encarecidamente que instale y cargue el pack de baterías al completo antes de utilizarlo. De esta forma, la unidad para padres podrá hacer uso de la energía de la batería en caso de producirse un fallo de alimentación o al moverla a una sala diferente.
3. Cuando tanto la unidad para bebés como la unidad para padres estén
encendidas, en la pantalla de la unidad para padres se mostrará la imagen a color capturada por la unidad para bebés. No obstante, si en la habitación hay poca luz, la imagen se mostrará en blanco y negro y con el icono , debido a la iluminación por infrarrojos de la unidad para bebés.
4. Si no existe conexión o si está fuera de alcance, la pantalla de vídeo se
apagará, aparecerá el símbolo en la pantalla LCD, y la unidad para padres emitirá un pitido. Acerque la unidad para padres a la unidad para bebés para volver a establecer el vínculo.
12 Primeros pasos

2.4 El soporte de mesa de la unidad para padres

Dé la vuelta al soporte de la parte trasera de la unidad para padres para configurar el soporte de mesa.
ESPAÑOL
Primeros pasos 13

3. Utilización del vigilabebés

M
O
<

3.1 Configuración

• Coloque la unidad para bebés en un lugar cómodo (por ejemplo, en una mesa), y apunte el objetivo de la cámara hacia el área que desea supervisar.
• Ajuste el ángulo de la cámara de la unidad para bebés girando la cámara hacia arriba, abajo, izquierda y derecha, hasta que esté satisfecho con la imagen que se muestra en la unidad para padres.
NOTA
No coloque la unidad para bebés dentro del alcance de niños o bebés. Si aparecen interferencias de sonido o de imagen, pruebe a mover las unidades hacia posiciones diferentes, y asegúrese de que no se encuentren cerca de otros dispositivos eléctricos.

3.2 Modo de visión nocturna

La unidad para bebés cuenta con 6 LED infrarrojos de alta intensidad que permiten captar imágenes nítidas en la oscuridad. Cuando el sensor fotoeléctrico integrado situado en la parte delantera de la unidad detecte un nivel bajo de luz ambiente, los LED se activarán automáticamente, y la pantalla de la unidad para padres mostrará la imagen en blanco y negro. El icono se mostrará en la parte superior de la pantalla.

3.3 Vídeo ACTIVADO/DESACTIVADO

Pulse el botón VÍDEO ACTIVADO/DESACTIVADO de la unidad para padres para encender o apagar la pantalla LCD pero dejar activado el control por audio.

3.4 Modo Hablar

Mantenga pulsado el botón HABLAR T de la unidad para padres para hablarle a su bebé a través del altavoz de la unidad para bebés. El icono la parte superior de la pantalla LCD.
T se mostrará en
14 Utilización del vigilabebés

3.5 Lectura de temperatura (HH °C/°F o LL °C/°F)

La lectura de temperatura proporcionada por el sensor de temperatura situado en la parte trasera de la unidad para bebés se mostrará en la parte superior de la pantalla LCD. Las lecturas cambiarán a color ROJO si la temperatura supera los 29 °C/84 °F o cae por debajo de los 14 °C/57 °F. La lectura cambiará a HH °C/ °F si la temperatura supera los 36 °C/97 °F. La lectura cambiará a LL °C/°F si la temperatura cae por debajo de 1 °C/34 °F.
ESPAÑOL
Utilización del vigilabebés 15
4. Opciones de menú de la unidad para
M
O
<
M
O
<
>
padres

4.1 Ajuste del volumen del altavoz

Puede ajustar el volumen del altavoz desde desactivarlo. Pulse +o -en la unidad para padres cuando esté en modo de visualización de la cámara.

4.2 Brillo del LCD

Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad para padres desde el nivel 1 hasta el nivel 8.
1. Pulse M cuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
se muestra.
2. Pulse o para ajustar el brillo.

4.3 Configuración de la alarma de la unidad para padres

Puede usar la unidad para padres para configurar una alarma cada 2, 4 o 6 horas como recordatorio de que debe cuidar a su bebé.
Si se selecciona un periodo de alarma, el icono de alarma azul aparecerá en la parte superior de la pantalla. La unidad para padres emitirá un pitido al final del periodo de siguiente periodo de tiempo cuando transcurran 60 segundos o al pulsar alguno de los botones de la unidad para padres.

Encender y configurar la alarma cuando está apagada:

1. Pulse M cuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
2. Pulse o para desplazarse hasta .
3. Pulse o para elegir
4. Pulse M para guardar el ajuste y volver al modo de visualización de la cámara.

16 Opciones de menú de la unidad para padres

cámara.
2, 4
o 6 horas seleccionado. La alarma se restablecerá e iniciará el
2h, 4h
o 6h.
Volumen 1
hasta
Volumen 5
, o

Apagar la alarma cuando está encendida:

M
O
<
M
O
<
>
M
O
<
M
O
<
>
M
O
<
M
O
<
>
1. Pulse M cuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
2. Pulse o para desplazarse hasta
3. Pulse o para elegir
Desactivado
.
.
4. Pulse M para guardar el ajuste y volver al modo de visualización de la cámara.

4.3.1 Configurar la nana

Puede reproducir melodías desde la unidad para bebés con el fin de relajar a su bebé.
1. Pulse M cuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
2. Pulse o para desplazarse hasta .
3. Pulse o para elegir la melodía que desee (1- 5) o desactivarla (X).
4. Pulse O con una melodía seleccionada y, a continuación, pulse o
para aumentar o reducir el volumen de la melodía que se está reproduciendo en la unidad para bebés. Cuando se selecciona una melodía, el icono de nana aparece en la parte superior de la pantalla.
5. Pulse M para guardar el ajuste y volver al modo de visualización de la cámara.

4.4 Control de la temperatura

La unidad para bebés mide la temperatura del entorno, que se muestra en la parte superior de la pantalla de la unidad para padres. La lectura solo se actualiza una vez por minuto, y solo debe utilizarse como una indicación general de la temperatura que hay en torno a la unidad para bebés. Si la temperatura detectada supera los límites de temperatura preestablecidos (14-29
o
F), la lectura de temperatura cambia a rojo. Puede cambiar el ajuste del
84 formato de temperatura del siguiente modo:

4.4.1 Formato de temperatura

Puede elegir entre mostrar la temperatura en °F o °C.
1. Pulse M cuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
2. Pulse o para desplazarse hasta .
3. Pulse o para elegir
4. Pulse M para guardar el ajuste y volver al modo de visualización de la cámara.
Opciones de menú de la unidad para padres 17
°F
o °C.
o
C/57-
ESPAÑOL

4.5 Quitar una unidad para bebés

M
O
<
M
O
<
>
M
O
<
M
O
<
>
M
O
<
>
M
O
<
>
1. Pulse M cuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
2. Pulse o para desplazarse hasta .
3. Pulse o para seleccionar eliminar.
4. Pulse O y, a continuación, o para seleccionar la unidad para
bebés que desee (
5. Pulse O y, a continuación, pulse o para elegir
1, 2, 3
o 4).
o NO.
6. Pulse O para confirmar su selección.
NOTA
No podrá quitar una unidad para bebés si es la única que hay emparejada.
4.6 Configuración del apagado automático de la pantalla
de la unidad para padres
Cuando la unidad para padres funciona exclusivamente con batería, la pantalla se apaga si no se pulsa ningún botón durante un periodo de tiempo determinado, con el fin de prolongar el tiempo de funcionamiento de la batería. Aunque la pantalla esté apagada, el audio se seguirá escuchando. Puede cambiar el tiempo de apagado de la pantalla a 5 min, 30 min o 60 min.
1. Pulse M cuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
2. Pulse o para desplazarse hasta .
3. Pulse o para seleccionar (
60 min, 30 min, 5min
o
Desactivado
4. Pulse O para confirmar su selección.

4.7 Zoom

Puede acercar o alejar mientras ve la imagen procedente de una unidad para bebés.
1. Pulse para acercar la imagen.
2. Pulse para alejar la imagen.

4.8 Emparejar y sustituir una unidad para bebés

Las unidades para bebés y la unidad para padres incluidas ya están emparejadas. Puede añadir o sustituir una unidad para bebés en su sistema de supervisión de audio y vídeo.
18 Opciones de menú de la unidad para padres
).
Puede emparejar un máximo de cuatro unidades para bebés con su unidad para
M
O
<
M
O
<
>
padres. Cada unidad para bebés nueva se debe emparejar con la unidad para padres antes de usarla, y solo se puede emparejar con una ubicación vacía de la unidad para padres.

Para emparejar una unidad para bebés:

1. Pulse M cuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
2. Pulse o para desplazarse hasta .
3. Pulse o para seleccionar
añadir
.
4. Pulse o para elegir el número de unidad para bebés que desee.
5. Pulse O para activar el modo de emparejado en la unidad para padres.
6. Encienda la nueva unidad para bebés y, a continuación, mantenga pulsado
inmediatamente Emparejar hasta que el indicador de Encendido/Vínculo se encienda.
NOTA
No puede elegir un número de unidad para bebés que ya esté ocupado, sino que debe quitar una unidad para bebés existente antes de emparejar una nueva (consulte el apartado 4.5 para obtener información sobre cómo quitar una unidad para bebés emparejada).

4.9 Uso de varias cámaras

Puede emparejar hasta cuatro cámaras con la unidad para padres. Si hay más de una cámara emparejada con la unidad para padres, puede seleccionar la cámara que desea ver o poner en modo Patrulla , modo en el que la unidad para padres pasa automáticamente de una cámara emparejada a otra cada 15 segundos aproximadamente.
También puede seleccionar una opción de pantalla con imagen múltiple en la que todas las cámaras emparejadas se pueden ver al mismo tiempo, pero en imágenes más pequeñas.
NOTA
El audio de una cámara solo se puede escuchar en la unidad para padres cuando dicha cámara está seleccionada. En la opción de pantalla con imagen múltiple, la imagen de la cámara seleccionada presentará un marco rojo.
Opciones de menú de la unidad para padres 19
ESPAÑOL

4.9.1 Para cambiar la cámara que se está visualizando

M
O
<
M
O
<
>
M
O
<
M
O
<
>
Pulse O cuando la unidad para padres esté en el modo de visualización de la cámara para ir de una cámara emparejada a otra seleccionada se mostrará en la pantalla. También puede seleccionar
cám1, cám2, cám3, cám4
) o
explorar
en la opción de ajuste de la cámara del menú.
1, 2, 3, 4
, , y la opción
ver
(y luego

4.9.2 Opción de imagen múltiple

1. Pulse M cuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
2. Pulse o para desplazarse hasta .
3. Pulse o para seleccionar
4. La vista de imagen múltiple indica la cámara seleccionada con un marco
rojo, y el audio solo se escucha de la cámara seleccionada. Pulse , ,
o para seleccionar una cámara distinta.
Desactivado
o
Activado
.
20 Opciones de menú de la unidad para padres
5. Visualización a través de Internet Wi-Fi
®

5.1 Requisitos mínimos del sistema

Portal web
®
• Windows
• Mac OS
• Chrome™ 24
• Internet Explorer
• Safari
• Java™ 7
• Firefox
• Adobe
Sistema Android™
• Versión 4.2 o superior
iOS en iPhone
• Versión 7.0 o superior
Internet de alta velocidad (Wi-Fi
• Al menos 0,6 Mbps de ancho de banda de subida por cámara (puede probar la velocidad de su conexión a Internet en http://www.speedtest.net
7
®
10.7
®
®
/iPad®
9
®
6
®
18.0
®
Flash® Player 15.0
®
)
)
ESPAÑOL

Visualización a través de Internet Wi-Fi® 21

5.2 Primeros pasos: conexión de los dispositivos

Acceda a su
cámara de forma
local
Vea la cámara de forma remota desde cualquier dispositivo compatible
Servicio Hubble
Router Wi-Fi
®
Cámara
Wi-Fi
®
¿Cómo funciona?
Cuando un usuario intenta acceder a la cámara, nuestro servidor de Hubble autentica la identidad del usuario y le permite acceder a la cámara.

5.2.1 Configuración

Conecte la cámara al adaptador de corriente y, a continuación, enchúfelo a una toma de corriente eléctrica y asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado se encuentre en la posición de encendido. La cámara debe encontrarse dentro del alcance del router Wi-Fi Asegúrese de que la contraseña del router esté disponible para introducirla durante el proceso de configuración dentro de la aplicación.
Comportamiento del LED indicador de estado:
Emparejando y configurando Parpadea lentamente en rojo No conectado Parpadea lentamente en azul Conectado Se ilumina en azul Listo para conexión Parpadea lentamente en azul
Nota
Solo puede realizar la configuración desde un smartphone o tableta compatible, y no desde un PC.
®
al que desee conectarse.
22 Visualización a través de Internet Wi-Fi®
5.3 Configuración de la cuenta de usuario y la cámara en
dispositivos Android™
Qué necesita
• Cámara Wi-Fi
• Adaptador de corriente de la cámara
• Dispositivo con sistema operativo Android

5.3.1 Encendido y conexión de la cámara

• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente eléctrica e inserte el conector en la toma de alimentación de la parte trasera de la unidad de cámara.
• Asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado se encuentre en la posición de encendido.
• El LED rojo de la cámara parpadea cuando la cámara ha terminado de arrancarse. Cuando escuche un tono, la cámara está lista para el proceso de configuración.

5.3.2 Descarga de la aplicación Hubble for Motorola Monitors

• Diríjase a la Tienda de Google Play™ para buscar "Hubble for Motorola Monitors".
• Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors de la Tienda de Google Play™ e instálela en su dispositivo Android™.
5.3.3 Ejecución de la aplicación Hubble for Motorola Monitors en
• Asegúrese de que su dispositivo Android™ esté conectado a su router Wi-Fi
• Ejecute la aplicación "Hubble for Motorola Monitors", introduzca la información de su cuenta, lea los Términos del servicio y seleccione "I agree to the Terms of Use" antes de pulsar
®
el dispositivo Android™
®
versión 4.2 o superior
Create
(Ilustración A1).
ESPAÑOL
TM
Android
Visualización a través de Internet Wi-Fi® 23
Nota
A1
A2
Si tiene una cuenta de la aplicación Hubble, seleccione Already have an Account? para ir al siguiente paso.

5.3.4 Cómo añadir la cámara a su cuenta

• Pulse en la esquina superior derecha de la pantalla para añadir la cámara (Ilustración A2).
24 Visualización a través de Internet Wi-Fi®
• Aparecerán las siguientes instrucciones de configuración en la pantalla
A3
A4
(Ilustración A3).
• Conecte y encienda la cámara, y espere un par de minutos hasta que se caliente.
Continue
• Pulse
cuando el LED de la cámara comience a parpadear.
• Aparecerán las siguientes instrucciones de configuración en la pantalla (Ilustración A4).
ESPAÑOL
TM
Android
• Mantenga pulsado el botón
EMPAREJAR
del borde inferior izquierdo de la unidad de cámara durante tres segundos. Escuchará un pitido, seguido de un mensaje de voz en el que se indica que la cámara está lista para emparejarla.
Visualización a través de Internet Wi-Fi® 25
• Pulse
A5
A6
A7
A8
Continue
.
• La aplicación buscará su cámara y se conectará automáticamente, como se indica en las siguientes ilustraciones (Ilustraciones A5, A6).
• El LED de color azul/rojo de la unidad de cámara parpadeará.
• Seleccione su red Wi-Fi
, introduzca la contraseña y pulse
Connect
®
(Ilustraciones A7, A8).
®
• La cámara tardará unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi
antes de
mostrar el estado de conexión (Ilustraciones A9, A10).
26 Visualización a través de Internet Wi-Fi®
• Si la conexión falla, pulse el botón
A9
A10
3.2.4.
Retry
y repita los pasos a partir del paso
ESPAÑOL
TM
Android
• Pulse
View Camera
para ver el vídeo capturado por la unidad de cámara. El
LED indicador de la unidad de cámara se iluminará en azul.
Visualización a través de Internet Wi-Fi® 27
5.4 Configuración de la cuenta de usuario y la cámara en
Qué necesita
• Cámara Wi-Fi
• Adaptador de corriente de la cámara
• iPhone
®
iPhone
®
®
/iPad® con iOS versión 7.0 o superior
/iPad
®

5.4.1 Encendido y conexión de la cámara

• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente eléctrica e inserte el conector en la toma de alimentación de la parte trasera de la cámara.
• Asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado se encuentre en la posición de encendido.
• El LED de la cámara parpadea una vez completado el proceso de arranque de la cámara. Cuando escuche un tono, la cámara está lista para el proceso de configuración.

5.4.2 Descarga de la aplicación Hubble for Motorola Monitors

• Diríjase a App Store para buscar “Hubble for Motorola Monitors”.
• Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors e instálela en su
5.4.3 Ejecución de la aplicación Hubble for Motorola Monitors en
• Asegúrese de que su iPhone®/iPad® esté conectado a su router Wi-Fi®.
• Ejecute la aplicación "Hubble for Motorola Monitors", introduzca la
®
/iPad®.
iPhone
®
®
su iPhone
información de su cuenta, lea los Términos del servicio y seleccione "I agree to the Terms of Use" antes de pulsar
/iPad
Create
(Ilustración i1).
28 Visualización a través de Internet Wi-Fi®
Nota:
i1
i2
Si tiene una cuenta de la aplicación Hubble, seleccione Already have an Account? para ir al siguiente paso (Ilustración i1).

5.4.4 Cómo añadir la cámara a su cuenta

• Pulse en la esquina superior derecha de la pantalla para añadir la cámara (Ilustración i2).
ESPAÑOL
®
iOS
Visualización a través de Internet Wi-Fi® 29
• Aparecerán las siguientes instrucciones de configuración Bluetooth en la
i3
i4
i5
pantalla (Ilustración i3).
Ajustes
• Pulse
y active la conexión Bluetooth en su iPhone®/iPad®
(Ilustraciones i4, i5).
• Pulse la tecla
INICIO
para volver a la pantalla de inicio, luego pulse la
aplicación "Hubble for Motorola Monitors" para reanudar la configuración.
30 Visualización a través de Internet Wi-Fi®
• Aparecerán las siguientes instrucciones de configuración en la pantalla
i6
i7
i8
(Ilustración i6). Tenga en cuenta que, si la conexión Bluetooth se encontraba activada, accederá a este paso directamente.
• Espere un par de minutos a que la unidad de cámara se caliente, y pulse
Continue
cuando el indicador LED de la cámara empiece a parpadear.
• Aparecerá lo siguiente en la pantalla (Ilustraciones i7, i8).
ESPAÑOL
®
iOS
Visualización a través de Internet Wi-Fi® 31
• Asigne un nombre a la ubicación de la unidad de cámara, y pulse
i9
i10
i11
i12
(Ilustraciones i9, i10).
®
• La unidad de cámara buscará la red Wi-Fi
(Ilustración i11) y mostrará una
lista de las redes disponibles (Ilustración i12).
Continue
• Seleccione su red Wi-Fi
32 Visualización a través de Internet Wi-Fi®
®
y pulse
Continue
(Ilustración i13).
• Introduzca la contraseña de su red Wi-Fi® y pulse
i13
i14
i15
i16
Next
(Ilustración i14).
ESPAÑOL
®
iOS
• La unidad de cámara tardará unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi
®
antes de mostrar el estado de conexión (Ilustraciones i15, i16).
Retry
• Si la conexión falla, pulse el botón
y repita los pasos a partir del paso
3.3.4.
• Pulse
View Live Camera
para ver el vídeo capturado por la unidad de cámara.
El LED indicador de la unidad de cámara se iluminará en azul.
Visualización a través de Internet Wi-Fi® 33

5.5 Funciones de la cámara:

5.5.1 Conexión de la unidad de cámara a la alimentación

• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente eléctrica e inserte el conector en la toma de alimentación de la parte trasera de la unidad de cámara.
• Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO hasta la posición ENCENDIDO. El LED del indicador de encendido se iluminará en color verde. (Nota: Para apagar el dispositivo, deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO hasta la posición APAGADO).
• Ejecute la aplicación Hubble en su dispositivo inteligente.
5.5.2 Descripción general de las funciones de la aplicación
Hubble
• Pulse
Cameras
Menu
cámaras.
• Pulse grabaciones de vídeo desencadenadas por la detección de movimiento o sonido.
• Pulse
Profile
de configuración de
Connection Setting
para acceder a la lista de
Event Log
para acceder a la lista de
Account
para acceder a las opciones
, el
Plan
de suscripción, la
Notifications, Remote
y
About Hubble
34 Visualización a través de Internet Wi-Fi®
Photo/Video
Lullaby
Temperature Measure
• Haga una foto o grabe un vídeo desde su cámara.
• Pulse el icono de vídeo
para activar la
función de vídeo. Mantenga pulsado el botón
para empezar a grabar, y suéltelo para
rojo parar.
• Pulse el icono de la cámara
para cambiar al
modo de cámara. Puede capturar fotos desde la vista de cámara.
Nota:
Las fotos y los vídeos se almacenarán en la memoria flash interna de su dispositivo inteligente, y podrá acceder a ellos desde la Galería o el Reproductor multimedia (dispositivo Android
TM
). Para reproducir vídeos, utilice la aplicación Hubble.
• Pulse para acceder al menú
Melody
y seleccionar una de las cinco melodías preestablecidas que desea reproducir en su unidad de cámara.
• La lectura de temperatura proporcionada por el sensor de temperatura situado en la parte trasera de la unidad de cámara se mostrará en la pantalla de su dispositivo Android™. Las lecturas se mostrarán de color ROJO si la temperatura supera el rango de temperatura alta/baja definido en la cuenta.
ESPAÑOL
Visualización a través de Internet Wi-Fi® 35
Tw o- w a y communication
Pulse para activar la función. Pulse el botón redondo
una vez para hablar a través de la
unidad de cámara. Pulse el botón de nuevo para escuchar la respuesta de audio procedente de la unidad de cámara.
Speaker Pulse esta opción para activar y desactivar el
altavoz.
Zoom Deslice la barra de desplazamiento del lateral
derecho de la pantalla para ampliar o alejar la imagen. También puede usar los gestos de unión y separación de dedos para ampliar o alejar una imagen. Para usar el gesto de unión y separación para aplicar zoom, su dispositivo debe ser compatible con la tecnología multitáctil.
36 Visualización a través de Internet Wi-Fi®
Camera Setting Puede cambiar la configuración de la cámara
pulsando el icono
• Pulse
Details
Settings
.
para acceder a las opciones Camera Name, Cloud Subscription, Change Image, Timezone, Camera Model, Firmware Version y Delete All Events.
• Pulse
Notifications
para configurar la sensibilidad de la detección de sonido, de movimiento y para configurar las alertas de temperatura elevada (hasta 33 baja temperatura (hasta 10
Settings
• Pulse
para configurar las opciones de
o
C o 91oF)/
o
C o 50oF).
Ceiling mount, Brightness y Volume.
ESPAÑOL
Add Camera Accede a los procedimientos para añadir una
cámara.
Delete All Events
Pulse esta opción para eliminar todos los eventos.
Select Events Marque la casilla para seleccionar los eventos
grabados.
Edit Events Pulse esta opción para seleccionar y eliminar
eventos.
Delete Events
Visualización a través de Internet Wi-Fi® 37
Pulse esta opción para eliminar los eventos seleccionados.

5.6 Funcionamiento con un ordenador de sobremesa/ portátil

• Diríjase a https://app.hubbleconnected.com/#login
Si ya dispone de una cuenta, introduzca las opciones de a continuación, haga clic en
• Haga clic en la lista de cámaras emparejadas con su cuenta desde un
dispositivo Android™ o iPhone en la pantalla. Podrá mantenerse conectado con las personas que desee y vigilar los lugares y las mascotas que quiera gracias al streaming de vídeo.
• En el sitio web puede cambiar los
menú.
Login
.
®
/iPad®, y la imagen de la cámara aparecerá
ajustes
siguiendo las instrucciones del
User Name
y
Password
y,

5.7 Procedimiento de restablecimiento de la cámara

Nota: Si la cámara se mueve de un router (p. ej. el de casa) a otro router (p. ej. el
de la oficina), o tiene problemas de configuración de la cámara, la cámara deberá restaurarse. Restaure la cámara realizando el siguiente procedimiento:
1. Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO hasta la posición
APAGADO.
2. Mantenga pulsado el botón EMPAREJAR y, a continuación, deslice el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO hasta la posición ENCENDIDO.
3. Suelte el botón EMPAREJAR cuando escuche el tono de confirmación, y
espere a que la unidad de cámara finalice el procedimiento de restablecimiento interno. El indicador LED se iluminará en color rojo y parpadeará lentamente cuando la unidad de cámara se haya restablecido correctamente.
4. Puede añadir la cámara de nuevo siguiendo los pasos del apartado 3.2.4 en
un dispositivo Android
TM
, o los del apartado 3.3.4 en un dispositivo con iOS.
38 Visualización a través de Internet Wi-Fi®

6. Eliminación del dispositivo (información medioambiental)

Al final del ciclo de vida del producto, no deberá eliminar este producto junto con los residuos domésticos convencionales. Trasládelo hasta un punto de recogida destinado al reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en el manual de usuario o en la caja así lo indica.
Parte de los materiales del producto podrán reutilizarse si lleva la unidad a un punto de reciclaje. Mediante la reutilización de ciertas piezas o materias primas de los productos usados podrá realizar una importante contribución al medio ambiente.
Póngase en contacto con la autoridad local en caso de que necesite más información acerca de los puntos de recogida de su zona geográfica.
Deshágase de la batería de forma respetuosa con el medio ambi ente, siguiendo la normativa local.
ESPAÑOL
Eliminación del dispositivo (información medioambiental) 39

7. Limpieza

Limpie el vigilabebés con vídeo digital con un paño ligeramente humedecido o con un paño antiestático. No utilice nunca agentes de limpieza ni disolventes abrasivos.
Limpieza y cuidados
• No limpie ninguna de las piezas del vigilabebés con vídeo digital con disolventes ni productos químicos; esto podría provocar daños permanentes al producto no cubiertos por la garantía.
• Mantenga el vigilabebés con vídeo digital lejos de las fuentes de calor, áreas húmedas y la luz solar directa, e impida que se moje.
• Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que su vigilabebés con vídeo digital presente elevados niveles de fiabilidad. Sin embargo, si aparece algún problema, no intente reparar la unidad por sí mismo, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para solicitar ayuda.
IMPORTANTE
Apague y desconecte siempre el adaptador de corriente antes de limpiar el vigilabebés con vídeo digital.
40 Limpieza

8. Ayuda

M
O
<
Pantalla
No aparece nada en la pantalla
• Pruebe a recargar o sustituir el pack de baterías.
• Restablezca las unidades. Desconecte el pack de baterías de la unidad para padres y desconecte la alimentación eléctrica de las unidades. A continuación, conéctela de nuevo.
• ¿Está encendida la unidad? Mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/APAGADO de la unidad para padres para encenderla.
• ¿Está seleccionada la cámara correcta? Si es necesario, cambie el número de cámara.
• ¿Está activada la visualización de vídeo? Pulse el botón VÍDEO ACTIVADO/ DESACTIVADO
• Al utilizar el dispositivo solo con baterías, la pantalla se apagará transcurridos 5, 30 o 60 minutos para ahorrar energía (en función de la configuración de vídeo). La unidad permanecerá activa y emitirá alertas acústicas. Podrá reactivar la pantalla pulsando cualquier botón.
Regis tro
Si la unidad para bebés ha perdido el vínculo con la unidad para padres
• Pruebe a recargar o sustituir el pack de baterías.
• Si la unidad para bebés está demasiado lejos, podría estar fuera de alcance. Acerque la unidad para bebés a la unidad para padres.
• Restablezca las unidades desconectándolas de la batería y de la alimentación eléctrica. Espere unos 15 segundos antes de volver a conectarlas. Espere un minuto hasta que la unidad para bebés y la unidad para padres se sincronicen.
• Si es necesario volver a registrar las unidades, consulte 4.8 Emparejar y sustituir una unidad para bebés.
para activarla.
ESPAÑOL
Ayuda 41
Interferencias
En la unidad para padres hay interferencias de ruido
• La unidad para bebés y la unidad para padres podrían estar demasiado cerca. Aléjelas.
• Asegúrese de que haya, como mínimo, entre 1 y 2 metros (entre 3 y 6 ft) entre las dos unidades para evitar acoples.
• Si la unidad para bebés está demasiado lejos, podría estar fuera de alcance. Acerque la unidad para bebés a la unidad para padres.
• Asegúrese de que la unidad para bebés y la unidad para padres no estén cerca de otros dispositivos eléctricos, como por ejemplo televisores, ordenadores o teléfonos móviles o inalámbricos.
• El uso de otros productos en la banda de 2,4 GHz, como redes inalámbricas (routers Wi-Fi
®
), sistemas Bluetooth™ y hornos microondas, podría provocar interferencias con este producto. Mantenga el vigilabebés a una distancia mínima de 1,5 m (5 ft) de estos tipos de productos, o apáguelos si parecen estar provocando interferencias.
• Si la calidad de señal es débil, pruebe a mover la unidad para padres o la unidad para bebés a posiciones diferentes en la habitación.
Interferencia de ruido en su dispositivo
• Con el fin de evitar ruidos o ecos de fondo, asegúrese de que haya distancia suficiente entre su dispositivo y la unidad de cámara Wi-Fi
®
.
• El uso de otros productos en la banda de 2,4 GHz, como sistemas Bluetooth™ y hornos microondas, podría provocar interferencias con este producto. Mantenga la unidad de cámara Wi-Fi
®
a una distancia mínima de 1,5 m (5 ft) de estos tipos de productos, o apáguelos si parecen estar provocando interferencias.
Pérdida de conexión
• Compruebe la configuración de su conexión Wi-Fi necesario, conecte de nuevo a su conexión Wi-Fi unidad de cámara Wi-Fi
®
se encuentre encendida. Espere unos minutos a
que se establezca conexión con el sistema Wi-Fi
®
. En caso de ser
®
. Asegúrese de que la
®
.
42 Ayuda
Si olvida la contraseña
• Si no recuerda su contraseña, pulse
Forgot password
e introduzca su dirección de correo electrónico. Se enviará inmediatamente a su dirección de correo electrónico una contraseña nueva.
Solución de problemas de visualización a través de Internet Wi-Fi
Categoría Problema
Solución
®
Descripción/Error
Cuenta No puedo iniciar sesión
ni siquiera después de
Compruebe su nombre de usuario y contraseña.
registrarme.
Cuenta Me aparece un
mensaje de error que dice: "Email ID is not
Asegúrese de que se ha registrado. Pulse Create Account para crear una cuenta.
registered".
Cuenta ¿Qué puedo hacer si
olvido mi contraseña?
Haga clic en el vínculo "Forgot Password" del sitio web https://app.hubbleconnected.com/ #lostpassword O en la aplicación de su dispositivo Android™ o iOS. Se enviará un correo electrónico a la dirección de correo que hubiera registrado.
Cuenta No puedo recibir una
nueva contraseña a pesar de haber usado la opción "Forgot password".
1. Puede que el correo electrónico se encuentre en la carpeta de correo no deseado. Revise la carpeta de correo no deseado.
2. Puede que la recepción del correo electrónico se retrase. Espere unos minutos y actualice su cuenta de correo electrónico.
ESPAÑOL
Ayuda 43
Cámara Cuando intento ver la
imagen de la cámara me aparece un mensaje de actualización del firmware de la cámara. ¿Qué debo hacer?
Problemas de conectividad
Sufro interferencias provocadas por mis otras webcam.
Problemas de conectividad
Me aparece el mensaje: We are having problems accessing your camera. Este mensaje podría aparecer debido a la falta de conexión a Internet. Espere e inténtelo de nuevo más tarde.
Problemas de conectividad
A pesar de que estoy accediendo a mi cámara desde la misma red Wi-Fi
®
, mi cámara se sigue mostrando como cámara remota. Solo puedo acceder a la cámara durante cinco minutos.
Actualice el firmware. Este proceso lleva unos cinco minutos. Cada cierto tiempo enviamos actualizaciones, destinadas a mejorar las funciones de la cámara.
El rendimiento de la transmisión de vídeo está relacionado con el ancho de banda, especialmente si tiene dos o más dispositivos de transmisión funcionando a través del mismo router.
1. Inténtelo en unos minutos. Esto podría deberse a algún tipo de problema con su conexión a Internet.
2. Si el problema persiste, reinicie la cámara para comprobar si se resuelve el problema.
3. Reinicie su router inalámbrico.
Compruebe la configuración de su router inalámbrico. En los routers de la marca Buffalo, por ejemplo, hay una opción llamada Wireless Isolation. Deshabilite esta opción.
44 Ayuda
Problemas de conectividad
No puedo acceder a mi cámara.
Funciones El umbral de ajuste de
la alerta de sonido no es correcto.
Funciones ¿Cuantos usuarios
pueden acceder a la cámara al mismo tiempo?
General ¿Cuáles son los
navegadores compatibles para acceder desde mi PC/Mac?
Compruebe si la cámara se encuentra dentro del alcance de la red Wi-Fi
®
Si el LED de la cámara parpadea lentamente, intente acercar la cámara al router para que la conectividad
®
Wi-Fi
sea mejor, e inténtelo de
nuevo. Puede ajustar la sensibilidad del
sonido para activar las notificaciones en el menú Camera Setting.
Si está accediendo en el modo local, pueden conectarse dos usuarios, después de esos dos usuarios todo el streaming se enviará a través del servidor remoto. Esto permite acceso a usuarios ilimitados simultáneos a una misma cámara.
Se recomienda usar Google Chrome 24 o versiones superiores. Sin embargo, también es posible usar los siguientes navegadores: Internet Explorer 9.0 o versiones superiores (para PC), Safari 6.0 o versiones superiores (para Mac), o Firefox 18.0 o versiones superiores (para PC o Mac).
.
ESPAÑOL
Ayuda 45
General ¿Qué significa el
parpadeo del LED?
General ¿Qué plataformas
permiten acceder a mi cámara?
Un LED parpadeante indica el siguiente estado:
Parpadeo lento: 1. La cámara se encuentra en el modo de configuración. Puede añadir la cámara a su cuenta en este modo. Al sacar la cámara de la caja está activado el modo de Configuración. Para restaurarla al modo de Configuración, mantenga pulsado el botón EMPAREJAR de la parte inferior de la cámara hasta que escuche un tono acústico.
Parpadeo lento: 2. La cámara se está conectando al router o ha perdido la conexión con el router. Asegúrese de que la cámara se encuentre dentro del alcance de la señal Wi-Fi
®
.
El LED está encendido de forma fija: La cámara está conectada a la red
®
Wi-Fi
.
Requisitos mínimos: Windows
®
7* *Se necesita el complemento de navegador Java
®
Mac OS Chrome™ versión 24 Internet Explorer Safari Java™ versión 7 Firefox Adobe Android™ 4.2 iPhone
versión 10.7
®
®
versión 6
®
versión 18.0
®
Flash® Player 15.0
®
/iPad® iOS versión 7.0
versión 9
46 Ayuda
General No escucho sonido al
acceder a una cámara remota.
General ¿Qué significan los
términos "cámara local" y "cámara remota"?
General ¿Cómo descargo la
aplicación para dispositivos Android™ y iOS?
Puede pulsar el icono del altavoz en la pantalla de la transmisión de vídeo para escuchar el audio. De forma predeterminada, el audio no está activado cuando accede a una cámara remota.
Cuando accede a su cámara desde la misma red inalámbrica (casa) en la que está configurada, se trata de una cámara local. Cuando accede a su cámara desde fuera de casa, se trata de una cámara remota. Puede estar utilizando una conexión 3G, 4G, 4G LTE o Wi-Fi
®
desde fuera
de casa.
Android™:
• Abra la tienda de Google Play en
su dispositivo Android™.
• Seleccione Buscar.
• Escriba "Hubble for Motorola Monitors".
• En los resultados se mostrará la aplicación Hubble.
• Selecciónela para instalarla.
Dispositivo iOS:
SM
• Abra App Store
.
• Seleccione Buscar.
• Escriba "Hubble for Motorola Monitors".
• En los resultados se mostrará la aplicación Hubble.
• Selecciónela para instalarla.
ESPAÑOL
Ayuda 47
Configuración
Configuración
Configuración
Cuando el vídeo se corta, la aplicación intenta conectar de nuevo, y esto provoca la pérdida del sonido e interrupciones del vídeo.
Cuando añado una cámara nueva a mi cuenta, no puedo encontrar ninguna cámara que añadir.
Durante la configuración desde un dispositivo Android™ o iOS, durante el último paso no puedo encontrar mi cámara y el proceso de configuración falla.
Tendrá que desactivar la función de bloqueo automático de su dispositivo inteligente para garantizar una transmisión de vídeo/audio continua.
Si está intentando añadir una cámara que ya se ha añadido a su cuenta o a otra cuenta, primero tendrá que restaurar la cámara. La restauración puede hacerse manteniendo pulsado el botón EMPAREJAR situado en la parte inferior de la cámara durante cinco segundos.
Active de nuevo el modo de configuración e inténtelo de nuevo. Mantenga pulsado el botón EMPAREJAR situado en la parte inferior de la cámara hasta que escuche un tono acústico. Espere un minuto a que la cámara se reinicie. Cuando el LED de la cámara parpadea, indica que se encuentra en el modo de configuración. Inicie el procedimiento de configuración desde el smartphone de nuevo.
48 Ayuda
Visualización de la cámara
Cuando estoy en el "modo remoto", el vídeo se detiene a los 5 minutos. ¿Cómo puedo verlo durante más tiempo?
Cuando accede a su cámara desde una red diferente a la de su red doméstica (a través de Internet), el vídeo deja de mostrarse a los cinco minutos.
Puede hacer clic en la cámara de nuevo desde la aplicación para Android™/iOS para iniciar la transmisión otra vez.
Si accede desde su navegador web, puede pulsar el botón Relo ad para comenzar a ver de nuevo la transmisión de vídeo de la cámara.
ESPAÑOL
Ayuda 49

9. Información general

Si su producto no funciona correctamente,....
1. Lea este Manual de usuario o la Guía de inicio rápido.
2. Visite nuestro sitio web: www.motorolahome.com
3. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
0911366203 desde España Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Si desea encargar una batería de repuesto para la unidad para padres, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía")
Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola, fabricado bajo licencia por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").

¿Qué cubre esta garantía?

Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que este producto (el "Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de marca Motorola vendido con este producto ha sido fabricado libre de fallos en materiales y en la mano de obra con un uso de consumo normal durante el periodo especificado a continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no puede transferirse.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE DEPENDERÁN DEL ESTADO, PROVINCIA O PAÍS. PARA LOS CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS POR LAS LEYES O NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR EN SU P AÍS D E COMP RA O, SI ES D IFERE NTE, EN SU P AÍS DE RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS APORTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SE SUMAN A TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS OFRECIDOS POR DICHAS LEYES Y NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR. PARA CONOCER PLENAMENTE SUS DERECHOS, DEBE CONSULTAR LA LEGISLACIÓN VIGENTE EN SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
50 Información general

¿Quién recibe esta cobertura?

Esta Garantía cubre únicamente al primer comprador, y no es transferible.

¿Qué hará BINATONE?

BINATONE o su distribuidor autorizado, según elija y dentro de un tiempo comercialmente razonable, reparará o sustituirá de forma gratuita todos aquellos Productos o Accesorios que no sean conformes a esta Garantía. Podríamos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionadas o usadas funcionalmente equivalentes.

¿Qué otras limitaciones existen?

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN OFRECIDA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPLÍCITA ES EL ÚNICO REMEDIO AL QUE TENDRÁ ACCESO EL CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DEL RESTO DE GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA NI BINATONE SERÁN RESPONSABLES, NI POR CONTRATO NI POR AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) DE DAÑOS SUPERIORES AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO EN CUESTIÓN, NI DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE, PÉRDIDA DE BENEFICIO O DE INGRESOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN NI DE NINGUNA OTRA PÉRDIDA FINANCIERA DERIVADA DE O RELACIONADA CON LA POSIBILIDAD O IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o la exclusión de daños accidentales o resultantes, ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrían no aplicarse a su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales concretos, y también podría disponer de otros derechos que podrían variar según la jurisdicción.
ESPAÑOL
Información general 51
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos de consumo Dos (2) años a partir de la fecha de compra
inicial del producto por el primer comprador usuario del producto.
Accesorios de consumo Noventa (90) días a partir de la fecha de
compra inicial del accesorio por el primer
usuario del producto. Productos y accesorios de consumo que se reparan o sustituyen
El balance de la garantía original o durante
noventa (90) días a partir de la fecha de
devolución del producto al usuario, el
periodo que sea mayor.
Exclusiones Desgaste normal. Esta garantía no cubre las labores de mantenimiento periódicas,
la reparación ni la sustitución de piezas debido al desgaste de uso normal. Baterías. Esta Garantía únicamente cubre aquellas baterías cuya capacidad
totalmente cargada sea inferior al 80 % de su capacidad nominal, así como aquellas baterías que presenten fugas.
Uso abusivo e inadecuado. Los defectos o daños derivados de: (a) una utilización o conservación incorrectas, uso incorrecto o indebido, accidentes o negligencias, como por ejemplo daños físicos (roturas, arañazos, etc.) en la superficie del producto derivados de un uso incorrecto; (b) contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad extrema o sudoración excesiva, arena, suciedad o elementos similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o los accesorios para fines comerciales o que sometan al producto o al accesorio a un uso o condiciones anómalas; u (d) otros actos que no puedan achacarse a MOTOROLA ni a BINATONE, están excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios de marcas que no sean Motorola. Esta garantía no cubre aquellos defectos o daños derivados del uso de Productos, Accesorios o cualquier equipamiento periférico que no sean de la marca Motorola o no estén certificados por ella.
52 Información general
Servicio o modificación no autorizados. Los defectos o daños derivados de mantenimiento, pruebas, ajustes, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier otra forma por cualquier entidad que no sea MOTOROLA, BINATONE o sus centros de servicio autorizados, están excluidos de la cobertura de la garantía.
Productos modificados. Se excluyen de esta garantía todos los Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas de fecha alterados o borrados; (b) sellos rotos o que presenten evidencia de modificación; (c) no coincidencia de números de serie de placa; o (d) piezas o carcasas no conformes o que no sean de la marca Motorola.
Servicios de comunicación. Los defectos, daños o los fallos de Productos o Accesorios derivados de servicios o señales de comunicación a los que puede suscribirse o con los que puede utilizar los Productos o Accesorios no están cubiertos por esta garantía.

¿Cómo obtener servicio de garantía u otro tipo de información?

Para obtener servicio o información, llame al número de teléfono: 0911366203 desde España
Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios bajo su
cuenta y riesgo a un Centro de reparaciones autorizado de BINATONE. Para obtener servicio, debe incluir: (a) el Producto o Accesorio defectuoso; (b)
el comprobante de compra original (el recibo), que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si la caja del producto incluía una tarjeta de garantía , la tarjeta de garantía rellenada con el número de serie del Producto; (d) una descripción por escrito del problema y, lo que es más importante; (e) su dirección y número de teléfono.
Estos términos y condiciones representan el contrato de garantía completo entre usted y BINATONE ELECTRONICS en relación a los Productos o Accesorios que ha comprado, y sustituyen a todo contrato o representación anterior, incluyendo las representaciones que aparecen en publicaciones o materiales promocionales emitidos por BINATONE o las afirmaciones realizadas por un agente, empleado o miembro del personal de BINATONE que pudiera haber estado relacionado con la compra en cuestión.
ESPAÑOL
Información general 53
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom. Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877 e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.uk
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc 1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Declare under our sole responsibility that the following products:-
Type of equipment: Digital Video Baby Monitor Model Name: MBP667CONNECT, MBP667CONNECT-2,
MBP667CONNECT-3, MBP667CONNECT-4
Country of Origin: China Brand: Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive 2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to eco-design requirement for Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive 1999/5/EC and the following standard:
Radio Spectrum: EN300328 V1.9.1 (2015-02) EMC: EN301489-1 V1.9.2 (2011-09); EN301489-17 V2.2.1 (2012-09) Electrical Safety: EN60065:2014 RF Safety: EN62479:2010 LED Safety: EN62471
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthorized modification of the product voids this Declaration.
Manufacturer / Importer (Signature of authorized person)
London, 20 Oct, 2016
Signature: (K.H.Mueller, CT0) Place & Date:
54 Información general

10. Especificaciones técnicas

UNIDAD PARA BEBÉS (Modelo: MBP667CONNECTBU)
Frecuencia 2,4 GHz a 2,48 GHz Sensor de imagen CMOS a color de 1 megapíxel LED de infrarrojos 6 unidades Adaptador de corriente Ten Pao International Ltd.
S005ANB0500100 Entrada 100-240 V de CA, 50/60 Hz, 200 mA; Salida: 5,0 V de CC, 1000 mA
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente con la fuente de alimentación proporcionada.
ESPAÑOL
Especificaciones técnicas 55
UNIDAD PARA PADRES (Modelo: MBP667CONNECTPU)
Frecuencia 2,4 GHz a 2,48 GHz Pantalla 2,6" en diagonal Control de brillo 8 niveles Control de volumen 8 niveles y desactivado Adaptador de corriente Ten Pao International Ltd.
S003GB0500060 Entrada: 100-240 V de CA, 50/60 Hz, 0,15 A; Salida: 5,0V de CC, 600mA.
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente con la fuente de alimentación proporcionada.
O Batería: modelo: pack de baterías recargables de Ni-
MH tamaño AAA de 3,6 V y 900 mAh JUSTHIGH
ADVERTENCIA
No utilice baterías no recargables en la unidad para padres. Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por un tipo incorrecto. Deshágase de las baterías gastadas siguiendo las instrucciones.
Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
56 Especificaciones técnicas
Fabricado, distribuido o comercializado por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales regist radas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. Los logotipos de Apple y Safari son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc., Google Play, Android y Chrome son marcas comerciales de Google Inc. Wi-Fi es una marca comercial de la Wi-Fi Alliance. Internet Explorer y Windows son marcas comerciales del grupo de empresas Microsoft. Firefox es una marca comercial registrada de Mozilla Foundation. Adobe y Flash son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated. Java es una marca comercial registrada de Oracle o sus empresas filiales. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietari os. © 2017 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
ES_EU versión 1.0 Impreso en China
Loading...