Vigilabebés con vídeo digital con visualización a través de Internet Wi-Fi
Modelos: MBP667CONNECT, MBP667CONNECT-2,
MBP667CONNECT-3, MBP667CONNECT-4
Las funciones descritas en este Manual de usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
®
Bienvenido...
¡a su nuevo vigilabebés con vídeo digital Motorola!
Le agradecemos la compra del vigilabebés con vídeo digital. Ahora podrá
ver y escuchar a su bebé mientras duerme en otra habitación, o podrá
supervisar a sus hijos mientras juegan.
Conserve el comprobante de compra original (con fecha). Para poder
disfrutar de la garantía de su producto Motorola tendrá que facilitar una
copia de su comprobante de compra (con fecha) para confirmar el estado
de la garantía. Para disfrutar de la garantía no es necesario registrarse.
Si tiene algún tipo de pregunta relacionada con el producto, llame al
número de teléfono:
0911366203 desde España
Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Este Manual de usuario contiene toda la información que necesita para
sacar el máximo partido posible a su producto.
Antes de utilizar el vigilabebés con vídeo digital, se recomienda que
inserte y cargue totalmente la batería en la unidad para padres, para que
pueda seguir funcionando en caso de desconectarla de la fuente de
alimentación. Antes de instalar las unidades, lea las Instrucciones de
seguridad de las páginas 7 - 9.
¿Lo tiene todo?
• 1 unidad para padres
• 1 unidad para bebés (cámara)
• 1 pack de baterías recargables de Ni-MH para la unidad para padres
• 1 compuerta de batería para la unidad para padres
• 1 adaptador de corriente para la unidad para padres
• 1 adaptador de corriente para la unidad para bebés
En los packs con varias cámaras encontrará una o más unidades de cámara
adicionales con adaptadores de corriente.
Descripción general de la unidad para padres
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
0
1. Pantalla (LCD)
2. Indicadores de nivel de sonido
Muestran el nivel de sonido
detectado por la unidad para
bebés: cuanto más volumen tenga
el sonido detectado, más LED se
encenderán. El primer LED verde
parpadea durante el modo de
emparejado.
3. Indicador de Encendido/Vínculo
Se ilumina en verde cuando la
unidad para padres está encendida.
Parpadea en verde cuando la
unidad para padres está buscando
la unidad para bebés, o cuando el
proceso de emparejado está en
curso.
4. Indicador de carga
Se ilumina en azul cuando el
adaptador de corriente está
conectado. Se ilumina en rojo
cuando la batería tiene poca carga.
5. Panel de teclas de control
ARRIBA/VOLUMEN+
Pulsar para aumentar el volumen
del altavoz.
Cuando está en un menú, pulsar
para desplazarse hacia arriba.
ABAJO/VOLUMEN -
Pulsar para reducir el volumen del
altavoz.
Cuando está en un menú, pulsar
para desplazarse hacia abajo.
IZQUIERDA/VÍDEO ACTIVADO/
DESACTIVADO
Pulsar para activar o desactivar la
pantalla.
Cuando está en un menú, pulsar
para elegir la opción situada a la
izquierda.
DERECHA/ZOOM
Pulsar para acercar o alejar la
imagen.
Cuando está en un menú, pulsar
para elegir la opción situada a la
derecha.
O
Cuando está en un menú, pulsar
para elegir un elemento o guardar
un ajuste.
6. Micrófono
7. Botón HABLAR T
Mantener pulsado para hablarle a su
bebé.
8. Conector micro-USB de
alimentación de CC
9. Botón Menú M
Pulsar para abrir las opciones de
menú.
10. Botón ENCENDIDO/APAGADO
Mantener pulsado para encender y
apagar la unidad.
11. Cubierta de la batería
12. Soporte
13. Altavoz
Iconos del menú de la unidad para padres
Indicación del nivel de señal (4 niveles)
Modo de visión nocturna (el vídeo también cambia a blanco y negro)
Indicación del nivel de batería (4 niveles)
Control de nivel de volumen (8 niveles + Desactivado)
Control de cámara (escanear, ver, añadir, eliminar)
Ajustar temporizador de ence ndido del vídeo (5 min, 30 min, 60 min)
Control de nivel de brillo (8 niveles)
Control del nivel de zoom (1X, 2X)
Control de nana (selección de 5 canciones o Desactivado)
Ajuste de alarma (6 h, 4 h, 2 h, Desactivado)
Ajuste de la escala de temperatura en el menú (ºC/ºF)
Las lecturas cambian a color ROJO si la temperatura es superior a
29 ºC/84 ºF, y en la lectura de la pantalla aparecerá HH ºC/ºF > 36 ºC/97 ºF
Las lecturas cambian a color ROJO si la temperatura es inferior a 14 º C/57 ºF,
y en la lectura de la pantalla aparecerá LLºC/ºF < 1ºC/34ºF
Descripción general de la unidad para bebés
1
6
7
2
3
4
5
8
9
1. Interruptor ENCENDIDO/
APAGADO
Deslice el interruptor para encender
o apagar la unidad para bebés.
2. Micrófono
3. LED infrarrojos (6)
4. Sensor de luz (modo de visión
nocturna)
5. Lente de la cámara
6.
Indicador de Encendido/Vínculo
Se ilumina en azul cuando la unidad
para bebés se encuentra encendi da y
vinculada con la unidad para padres.
unidad para padres, o parpadea en
rojo cuando la unidad para bebés
está en el modo de emparejado.
Apagado cuando la unidad para
bebés está apagada.
7. Botón EMPAREJAR
Mantener pulsado para
emparejar con una unidad para
padres o Wi-Fi
8. Toma del adaptador de
®
.
corriente
9. Sensor de temperatura
Parpadea en azul cuando la unidad
para bebés está vinculada con la
Directrices importantes sobre la instalación del vigilabebés con vídeo digital
• Para utilizar la unidad para bebés y la unidad para padres de forma conjunta deberá establecer
un enlace de radio entre ellas. El alcance se verá afectado por las condiciones del entorno.
• Los objetos metálicos de gran tamaño, tales como frigoríficos, espejos, archivadores,
puertas metálicas u hormigón reforzado, que se encuentren entre la unidad para bebés y la
unidad para padres podrían bloquear la señal de radio.
• La potencia de la señal podría verse también reducida por otras estructuras sólidas, como
por ejemplo, paredes, o por dispositivos de radio o eléctricos, como por ejemplo
televisores, ordenadores, teléfonos inalámbricos o móviles, luces fluorescentes o
interruptores de nivel de l uz.
• Otros productos que trabajen en la f recuencia de 2,4 GHz, como por ejemplo redes
inalámbricas (routers Wi-Fi
podrían provocar interferencias con este producto. Por ello, se recomienda
encarecidamente mantener el vigilabebés a una distancia mínima de 1,5 m (5 ft) de estos
tipos de productos, o apagarlos si parecen estar provocando interferencias.
• Si la calidad de señal es débil, pruebe a mover la unidad para padres o la unidad para bebés
a posiciones diferentes en la habitación.
• Asegúrese de que tiene una buena conexión Wi-Fi
®
), sistemas Bluetooth™, hornos microondas u otros vigilabebés,
®
siempre disponible.
Índice
1. Instrucciones de seguridad ...................................................................... 7
2. Primeros pasos ....................................................................................... 10
2.1Fuente de alimentación de la unidad para bebés ...................................10
2.2Instalación de la batería en la unidad para padres .................................. 11
2.3Fuente de alimentación de la unidad para padres .................................. 12
2.4El soporte de mesa de la unidad para padres ......................................... 13
3. Utilización del vigilabebés .....................................................................14
Riesgo de estrangulamiento: hay niños que
se han ESTRANGULADO con cables.
Mantenga este cable fuera del alcance de los
niños (a una distancia superior a 1 m). No
utilice nunca alargaderas con los adaptadores
de CA. Utilice únicamente los adaptadores de
corriente de CA proporcionados.
Instrucciones de seguridad7
CONFIGURACIÓN Y USO DE LA CÁMARA:
• Coloque la unidad para bebés en la ubicación que proporcione la
mejor vista posible de su bebé en su cuna.
• Coloque la unidad para bebés en una superficie plana, como por
ejemplo un vestidor, un armario o una estantería, o monte la unidad
para bebés en una pared de forma segura utilizando las ranuras
situadas bajo el soporte.
• No coloque NUNCA la unidad para bebés ni los cables dentro de la
cuna.
ADVERTENCIA
Este vigilabebés con vídeo digital cumple con todos los estándares relevantes
relacionados con campos electromagnéticos y es, siempre que se utilice tal y
como se describe en el Manual de usuario, seguro de utilizar. Por lo tanto, lea
siempre atentamente las instrucciones de este Manual de usuario antes de
utilizar el dispositivo.
• Es necesario que lo monte un adulto. Durante el proceso de montaje,
mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
• Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.
• Este vigilabebés con vídeo digital no sustituye a la supervisión responsable
por parte de un adulto.
• Conserve este Manual de usuario para futuras consultas.
• Mantenga los cables fuera del alcance de los niños.
• No cubra el vigilabebés con vídeo digital con una toalla ni con una manta.
• Pruebe este vigilabebés y todas sus funciones para familia rizarse con él antes
de utilizarlo.
• No utilice el vigilabebés con vídeo digital en lugares húmedos ni cerca del
agua.
• No instale el vigilabebés con vídeo digital en condiciones de frío o calor
extremas, bajo la luz solar directa ni cerca de fuentes de calor.
8Instrucciones de seguridad
• Utilice únicamente los cargadores y adaptadores de corriente
proporcionados. No utilice otros cargadores ni adaptadores de corriente, ya
que podría dañar el dispositivo y el pack de baterías.
• Inserte únicamente un pack de baterías del mismo tipo.
• No toque los contactos de conexión con objetos afilados ni metálicos.
• Conecte los adaptadores de corriente a tomas eléctricas a las que resulte
sencillo acceder.
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por un tipo incorrecto.
Deshágase de las baterías gastadas siguiendo las instrucciones.
La unidad debe configurarse y utilizarse de forma que las partes del cuerpo del
usuario que no sean sus manos se mantengan a una distancia aproximada de
20 cm (8 pulgadas) o más.
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad9
2. Primeros pasos
Interruptor de
ENCENDIDO/
APAGADO
2.1Fuente de alimentación de la unidad para bebés
1. Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente eléctrica e
inserte el conector en la toma de CC de la parte trasera de la unidad para
bebés (cámara).
2. Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO hasta la posición
ENCENDIDO. El LED indicador de encendido se encenderá en azul, y
parpadeará lentamente cuando esté vinculado a la unidad para padres.
3. Para apagar la unidad para bebés, deslice el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO hasta la posición APAGADO.
NOTA
Utilice únicamente el adaptador de corriente que se incluye (5 V CC/1000 mA).
10Primeros pasos
2.2Instalación de la batería en la unidad para padres
Black
Red
Negro
Rojo
Se incluye un pack de baterías recargables que debe instalarse y cargarse para
que la unidad para padres pueda moverse sin perder el vínculo y la imagen
procedente de la unidad para bebés.
Cargue la batería de la unidad para padres antes de utilizarla por primera vez, o
cuando la unidad para padres indique que el nivel de batería es reducido
(parpadea en rojo).
1. Abra y extraiga la cubierta del compartimiento de las baterías.
2. Inserte el conector del pack de baterías en el conector situado en el
interior del compartimiento de las baterías, y coloque el pack de baterías
en el interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías y extraiga el
soporte de escritorio (consulte el apartado 2.4).
ESPAÑOL
Primeros pasos11
2.3Fuente de alimentación de la unidad para padres
1. Inserte el conector de CC micro-USB del adaptador de corriente en el
conector de alimentación micro-USB situado en el lateral de la unidad para
padres.
2. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a una toma de
corriente de pared adecuada. El indicador de carga azul se enciende.
IMPORTANTE
Utilice únicamente el adaptador de corriente (5 V CC/600 mA) y el pack de
baterías incluidos. Aunque la unidad para padres puede funcionar con el
adaptador de corriente conectado y sin el pack de baterías, se recomienda
encarecidamente que instale y cargue el pack de baterías al completo antes
de utilizarlo. De esta forma, la unidad para padres podrá hacer uso de la
energía de la batería en caso de producirse un fallo de alimentación o al
moverla a una sala diferente.
3. Cuando tanto la unidad para bebés como la unidad para padres estén
encendidas, en la pantalla de la unidad para padres se mostrará la imagen a
color capturada por la unidad para bebés. No obstante, si en la habitación
hay poca luz, la imagen se mostrará en blanco y negro y con el icono ,
debido a la iluminación por infrarrojos de la unidad para bebés.
4. Si no existe conexión o si está fuera de alcance, la pantalla de vídeo se
apagará, aparecerá el símbolo en la pantalla LCD, y la unidad para
padres emitirá un pitido. Acerque la unidad para padres a la unidad para
bebés para volver a establecer el vínculo.
12Primeros pasos
2.4El soporte de mesa de la unidad para padres
Dé la vuelta al soporte de la parte trasera de la unidad para padres para
configurar el soporte de mesa.
ESPAÑOL
Primeros pasos13
3. Utilización del vigilabebés
M
O
<
3.1Configuración
• Coloque la unidad para bebés en un lugar cómodo (por ejemplo, en una
mesa), y apunte el objetivo de la cámara hacia el área que desea supervisar.
• Ajuste el ángulo de la cámara de la unidad para bebés girando la cámara
hacia arriba, abajo, izquierda y derecha, hasta que esté satisfecho con la
imagen que se muestra en la unidad para padres.
NOTA
No coloque la unidad para bebés dentro del alcance de niños o bebés. Si
aparecen interferencias de sonido o de imagen, pruebe a mover las unidades
hacia posiciones diferentes, y asegúrese de que no se encuentren cerca de
otros dispositivos eléctricos.
3.2Modo de visión nocturna
La unidad para bebés cuenta con 6 LED infrarrojos de alta intensidad que
permiten captar imágenes nítidas en la oscuridad. Cuando el sensor
fotoeléctrico integrado situado en la parte delantera de la unidad detecte un
nivel bajo de luz ambiente, los LED se activarán automáticamente, y la pantalla
de la unidad para padres mostrará la imagen en blanco y negro. El icono se
mostrará en la parte superior de la pantalla.
3.3Vídeo ACTIVADO/DESACTIVADO
Pulse el botón VÍDEO ACTIVADO/DESACTIVADO de la unidad para
padres para encender o apagar la pantalla LCD pero dejar activado el control
por audio.
3.4Modo Hablar
Mantenga pulsado el botón HABLAR T de la unidad para padres para hablarle a
su bebé a través del altavoz de la unidad para bebés. El icono
la parte superior de la pantalla LCD.
T se mostrará en
14Utilización del vigilabebés
3.5Lectura de temperatura (HH °C/°F o LL °C/°F)
La lectura de temperatura proporcionada por el sensor de temperatura situado
en la parte trasera de la unidad para bebés se mostrará en la parte superior de la
pantalla LCD. Las lecturas cambiarán a color ROJO si la temperatura supera los
29 °C/84 °F o cae por debajo de los 14 °C/57 °F. La lectura cambiará a HH °C/
°F si la temperatura supera los 36 °C/97 °F. La lectura cambiará a LL °C/°F si la
temperatura cae por debajo de 1 °C/34 °F.
ESPAÑOL
Utilización del vigilabebés15
4. Opciones de menú de la unidad para
M
O
<
M
O
<
>
padres
4.1Ajuste del volumen del altavoz
Puede ajustar el volumen del altavoz desde
desactivarlo.
Pulse +o -en la unidad para padres cuando esté en modo de visualización de
la cámara.
4.2Brillo del LCD
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad para padres desde el nivel 1
hasta el nivel 8.
1. Pulse M cuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
se muestra.
2. Pulse o para ajustar el brillo.
4.3Configuración de la alarma de la unidad para padres
Puede usar la unidad para padres para configurar una alarma cada 2, 4 o 6 horas
como recordatorio de que debe cuidar a su bebé.
Si se selecciona un periodo de alarma, el icono de alarma azul aparecerá en la
parte superior de la pantalla. La unidad para padres emitirá un pitido al final del
periodo de
siguiente periodo de tiempo cuando transcurran 60 segundos o al pulsar alguno
de los botones de la unidad para padres.
Encender y configurar la alarma cuando está apagada:
1. Pulse Mcuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
2. Pulse o para desplazarse hasta .
3. Pulse o para elegir
4. Pulse Mpara guardar el ajuste y volver al modo de visualización de la cámara.
16Opciones de menú de la unidad para padres
cámara.
2, 4
o 6 horas seleccionado. La alarma se restablecerá e iniciará el
2h, 4h
o 6h.
Volumen 1
hasta
Volumen 5
, o
Apagar la alarma cuando está encendida:
M
O
<
M
O
<
>
M
O
<
M
O
<
>
M
O
<
M
O
<
>
1. Pulse Mcuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
2. Pulse o para desplazarse hasta
3. Pulse o para elegir
Desactivado
.
.
4. Pulse Mpara guardar el ajuste y volver al modo de visualización de la cámara.
4.3.1 Configurar la nana
Puede reproducir melodías desde la unidad para bebés con el fin de relajar a su
bebé.
1. Pulse Mcuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
2. Pulse o para desplazarse hasta .
3. Pulse o para elegir la melodía que desee (1- 5) o desactivarla (X).
4. Pulse O con una melodía seleccionada y, a continuación, pulse o
para aumentar o reducir el volumen de la melodía que se está
reproduciendo en la unidad para bebés. Cuando se selecciona una
melodía, el icono de nana aparece en la parte superior de la pantalla.
5. Pulse Mpara guardar el ajuste y volver al modo de visualización de la cámara.
4.4Control de la temperatura
La unidad para bebés mide la temperatura del entorno, que se muestra en la
parte superior de la pantalla de la unidad para padres. La lectura solo se actualiza
una vez por minuto, y solo debe utilizarse como una indicación general de la
temperatura que hay en torno a la unidad para bebés. Si la temperatura
detectada supera los límites de temperatura preestablecidos (14-29
o
F), la lectura de temperatura cambia a rojo. Puede cambiar el ajuste del
84
formato de temperatura del siguiente modo:
4.4.1 Formato de temperatura
Puede elegir entre mostrar la temperatura en °F o °C.
1. Pulse Mcuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
2. Pulse o para desplazarse hasta .
3. Pulse o para elegir
4. Pulse Mpara guardar el ajuste y volver al modo de visualización de la cámara.
Opciones de menú de la unidad para padres17
°F
o °C.
o
C/57-
ESPAÑOL
4.5Quitar una unidad para bebés
M
O
<
M
O
<
>
M
O
<
M
O
<
>
M
O
<
>
M
O
<
>
1. Pulse Mcuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
2. Pulse o para desplazarse hasta .
3. Pulse o para seleccionar eliminar.
4. Pulse O y, a continuación, o para seleccionar la unidad para
bebés que desee (
5. Pulse O y, a continuación, pulse o para elegir
1, 2, 3
o 4).
SÍ
o NO.
6. Pulse O para confirmar su selección.
NOTA
No podrá quitar una unidad para bebés si es la única que hay emparejada.
4.6Configuración del apagado automático de la pantalla
de la unidad para padres
Cuando la unidad para padres funciona exclusivamente con batería, la pantalla
se apaga si no se pulsa ningún botón durante un periodo de tiempo
determinado, con el fin de prolongar el tiempo de funcionamiento de la batería.
Aunque la pantalla esté apagada, el audio se seguirá escuchando. Puede
cambiar el tiempo de apagado de la pantalla a 5 min, 30 min o 60 min.
1. Pulse Mcuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
2. Pulse o para desplazarse hasta .
3. Pulse o para seleccionar (
60 min, 30 min, 5min
o
Desactivado
4. Pulse O para confirmar su selección.
4.7Zoom
Puede acercar o alejar mientras ve la imagen procedente de una unidad para
bebés.
1. Pulse para acercar la imagen.
2. Pulse para alejar la imagen.
4.8Emparejar y sustituir una unidad para bebés
Las unidades para bebés y la unidad para padres incluidas ya están
emparejadas. Puede añadir o sustituir una unidad para bebés en su sistema de
supervisión de audio y vídeo.
18Opciones de menú de la unidad para padres
).
Puede emparejar un máximo de cuatro unidades para bebés con su unidad para
M
O
<
M
O
<
>
padres. Cada unidad para bebés nueva se debe emparejar con la unidad para
padres antes de usarla, y solo se puede emparejar con una ubicación vacía de la
unidad para padres.
Para emparejar una unidad para bebés:
1. Pulse Mcuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
2. Pulse o para desplazarse hasta .
3. Pulse o para seleccionar
añadir
.
4. Pulse o para elegir el número de unidad para bebés que desee.
5. Pulse O para activar el modo de emparejado en la unidad para padres.
6. Encienda la nueva unidad para bebés y, a continuación, mantenga pulsado
inmediatamente Emparejar hasta que el indicador de Encendido/Vínculo
se encienda.
NOTA
No puede elegir un número de unidad para bebés que ya esté ocupado, sino
que debe quitar una unidad para bebés existente antes de emparejar una
nueva (consulte el apartado 4.5 para obtener información sobre cómo quitar
una unidad para bebés emparejada).
4.9Uso de varias cámaras
Puede emparejar hasta cuatro cámaras con la unidad para padres. Si hay más de
una cámara emparejada con la unidad para padres, puede seleccionar la
cámara que desea ver o poner en modo Patrulla , modo en el que la unidad
para padres pasa automáticamente de una cámara emparejada a otra cada 15
segundos aproximadamente.
También puede seleccionar una opción de pantalla con imagen múltiple en la
que todas las cámaras emparejadas se pueden ver al mismo tiempo, pero en
imágenes más pequeñas.
NOTA
El audio de una cámara solo se puede escuchar en la unidad para padres
cuando dicha cámara está seleccionada. En la opción de pantalla con imagen
múltiple, la imagen de la cámara seleccionada presentará un marco rojo.
Opciones de menú de la unidad para padres19
ESPAÑOL
4.9.1 Para cambiar la cámara que se está visualizando
M
O
<
M
O
<
>
M
O
<
M
O
<
>
Pulse O cuando la unidad para padres esté en el modo de visualización de la
cámara para ir de una cámara emparejada a otra
seleccionada se mostrará en la pantalla. También puede seleccionar
cám1, cám2, cám3, cám4
) o
explorar
en la opción de ajuste de la cámara del menú.
1, 2, 3, 4
, , y la opción
ver
(y luego
4.9.2 Opción de imagen múltiple
1. Pulse M cuando la unidad para padres esté en modo de visualización de la
cámara.
2. Pulse o para desplazarse hasta .
3. Pulse o para seleccionar
4. La vista de imagen múltiple indica la cámara seleccionada con un marco
rojo, y el audio solo se escucha de la cámara seleccionada. Pulse , ,
o para seleccionar una cámara distinta.
Desactivado
o
Activado
.
20Opciones de menú de la unidad para padres
5. Visualización a través de Internet Wi-Fi
®
5.1Requisitos mínimos del sistema
Portal web
®
• Windows
• Mac OS
• Chrome™ 24
• Internet Explorer
• Safari
• Java™ 7
• Firefox
• Adobe
Sistema Android™
• Versión 4.2 o superior
iOS en iPhone
• Versión 7.0 o superior
Internet de alta velocidad (Wi-Fi
• Al menos 0,6 Mbps de ancho de banda de subida por cámara (puede probar
la velocidad de su conexión a Internet en http://www.speedtest.net
7
®
10.7
®
®
/iPad®
9
®
6
®
18.0
®
Flash® Player 15.0
®
)
)
ESPAÑOL
Visualización a través de Internet Wi-Fi®21
5.2Primeros pasos: conexión de los dispositivos
Acceda a su
cámara de forma
local
Vea la cámara de forma
remota desde cualquier
dispositivo compatible
Servicio Hubble
Router Wi-Fi
®
Cámara
Wi-Fi
®
¿Cómo funciona?
Cuando un usuario intenta acceder a la cámara, nuestro servidor de Hubble
autentica la identidad del usuario y le permite acceder a la cámara.
5.2.1 Configuración
Conecte la cámara al adaptador de corriente y, a continuación, enchúfelo a una
toma de corriente eléctrica y asegúrese de que el interruptor de encendido y
apagado se encuentre en la posición de encendido. La cámara debe
encontrarse dentro del alcance del router Wi-Fi
Asegúrese de que la contraseña del router esté disponible para introducirla
durante el proceso de configuración dentro de la aplicación.
Comportamiento del LED indicador de estado:
Emparejando y configurandoParpadea lentamente en rojo
No conectadoParpadea lentamente en azul
ConectadoSe ilumina en azul
Listo para conexiónParpadea lentamente en azul
Nota
Solo puede realizar la configuración desde un smartphone o tableta compatible,
y no desde un PC.
®
al que desee conectarse.
22Visualización a través de Internet Wi-Fi®
5.3Configuración de la cuenta de usuario y la cámara en
dispositivos Android™
Qué necesita
• Cámara Wi-Fi
• Adaptador de corriente de la cámara
• Dispositivo con sistema operativo Android
5.3.1 Encendido y conexión de la cámara
• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente eléctrica e
inserte el conector en la toma de alimentación de la parte trasera de la
unidad de cámara.
• Asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado se encuentre en la
posición de encendido.
• El LED rojo de la cámara parpadea cuando la cámara ha terminado de
arrancarse. Cuando escuche un tono, la cámara está lista para el proceso de
configuración.
5.3.2 Descarga de la aplicación Hubble for Motorola Monitors
• Diríjase a la Tienda de Google Play™ para buscar "Hubble for Motorola
Monitors".
• Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors de la Tienda de
Google Play™ e instálela en su dispositivo Android™.
5.3.3 Ejecución de la aplicación Hubble for Motorola Monitors en
• Asegúrese de que su dispositivo Android™ esté conectado a su router
Wi-Fi
• Ejecute la aplicación "Hubble for Motorola Monitors", introduzca la
información de su cuenta, lea los Términos del servicio y seleccione "I agree
to the Terms of Use" antes de pulsar
®
el dispositivo Android™
®
™
versión 4.2 o superior
Create
(Ilustración A1).
ESPAÑOL
TM
Android
Visualización a través de Internet Wi-Fi®23
Nota
A1
A2
Si tiene una cuenta de la aplicación Hubble, seleccione Already have an
Account? para ir al siguiente paso.
5.3.4 Cómo añadir la cámara a su cuenta
• Pulse en la esquina superior derecha de la pantalla para añadir la cámara
(Ilustración A2).
24Visualización a través de Internet Wi-Fi®
• Aparecerán las siguientes instrucciones de configuración en la pantalla
A3
A4
(Ilustración A3).
• Conecte y encienda la cámara, y espere un par de minutos hasta que se
caliente.
Continue
• Pulse
cuando el LED de la cámara comience a parpadear.
• Aparecerán las siguientes instrucciones de configuración en la pantalla
(Ilustración A4).
ESPAÑOL
TM
Android
• Mantenga pulsado el botón
EMPAREJAR
del borde inferior izquierdo de la
unidad de cámara durante tres segundos. Escuchará un pitido, seguido de
un mensaje de voz en el que se indica que la cámara está lista para
emparejarla.
Visualización a través de Internet Wi-Fi®25
• Pulse
A5
A6
A7
A8
Continue
.
• La aplicación buscará su cámara y se conectará automáticamente, como se
indica en las siguientes ilustraciones (Ilustraciones A5, A6).
• El LED de color azul/rojo de la unidad de cámara parpadeará.
• Seleccione su red Wi-Fi
, introduzca la contraseña y pulse
Connect
®
(Ilustraciones A7, A8).
®
• La cámara tardará unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi
antes de
mostrar el estado de conexión (Ilustraciones A9, A10).
26Visualización a través de Internet Wi-Fi®
• Si la conexión falla, pulse el botón
A9
A10
3.2.4.
Retry
y repita los pasos a partir del paso
ESPAÑOL
TM
Android
• Pulse
View Camera
para ver el vídeo capturado por la unidad de cámara. El
LED indicador de la unidad de cámara se iluminará en azul.
Visualización a través de Internet Wi-Fi®27
5.4Configuración de la cuenta de usuario y la cámara en
Qué necesita
• Cámara Wi-Fi
• Adaptador de corriente de la cámara
• iPhone
®
iPhone
®
®
/iPad® con iOS versión 7.0 o superior
/iPad
®
5.4.1 Encendido y conexión de la cámara
• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente eléctrica e
inserte el conector en la toma de alimentación de la parte trasera de la
cámara.
• Asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado se encuentre en la
posición de encendido.
• El LED de la cámara parpadea una vez completado el proceso de arranque
de la cámara. Cuando escuche un tono, la cámara está lista para el proceso
de configuración.
5.4.2 Descarga de la aplicación Hubble for Motorola Monitors
• Diríjase a App Store para buscar “Hubble for Motorola Monitors”.
• Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors e instálela en su
5.4.3 Ejecución de la aplicación Hubble for Motorola Monitors en
• Asegúrese de que su iPhone®/iPad® esté conectado a su router Wi-Fi®.
• Ejecute la aplicación "Hubble for Motorola Monitors", introduzca la
®
/iPad®.
iPhone
®
®
su iPhone
información de su cuenta, lea los Términos del servicio y seleccione "I agree
to the Terms of Use" antes de pulsar
/iPad
Create
(Ilustración i1).
28Visualización a través de Internet Wi-Fi®
Nota:
i1
i2
Si tiene una cuenta de la aplicación Hubble, seleccione Already have an
Account? para ir al siguiente paso (Ilustración i1).
5.4.4 Cómo añadir la cámara a su cuenta
• Pulse en la esquina superior derecha de la pantalla para añadir la cámara
(Ilustración i2).
ESPAÑOL
®
iOS
Visualización a través de Internet Wi-Fi®29
• Aparecerán las siguientes instrucciones de configuración Bluetooth en la
i3
i4
i5
pantalla (Ilustración i3).
Ajustes
• Pulse
y active la conexión Bluetooth en su iPhone®/iPad®
(Ilustraciones i4, i5).
• Pulse la tecla
INICIO
para volver a la pantalla de inicio, luego pulse la
aplicación "Hubble for Motorola Monitors" para reanudar la configuración.
30Visualización a través de Internet Wi-Fi®
• Aparecerán las siguientes instrucciones de configuración en la pantalla
i6
i7
i8
(Ilustración i6).
Tenga en cuenta que, si la conexión Bluetooth se encontraba activada,
accederá a este paso directamente.
• Espere un par de minutos a que la unidad de cámara se caliente, y pulse
Continue
cuando el indicador LED de la cámara empiece a parpadear.
• Aparecerá lo siguiente en la pantalla (Ilustraciones i7, i8).
ESPAÑOL
®
iOS
Visualización a través de Internet Wi-Fi®31
• Asigne un nombre a la ubicación de la unidad de cámara, y pulse
i9
i10
i11
i12
(Ilustraciones i9, i10).
®
• La unidad de cámara buscará la red Wi-Fi
(Ilustración i11) y mostrará una
lista de las redes disponibles (Ilustración i12).
Continue
• Seleccione su red Wi-Fi
32Visualización a través de Internet Wi-Fi®
®
y pulse
Continue
(Ilustración i13).
• Introduzca la contraseña de su red Wi-Fi® y pulse
i13
i14
i15
i16
Next
(Ilustración i14).
ESPAÑOL
®
iOS
• La unidad de cámara tardará unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi
®
antes de mostrar el estado de conexión (Ilustraciones i15, i16).
Retry
• Si la conexión falla, pulse el botón
y repita los pasos a partir del paso
3.3.4.
• Pulse
View Live Camera
para ver el vídeo capturado por la unidad de cámara.
El LED indicador de la unidad de cámara se iluminará en azul.
Visualización a través de Internet Wi-Fi®33
5.5Funciones de la cámara:
5.5.1 Conexión de la unidad de cámara a la alimentación
• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente eléctrica e
inserte el conector en la toma de alimentación de la parte trasera de la
unidad de cámara.
• Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO hasta la posición
ENCENDIDO. El LED del indicador de encendido se iluminará en color
verde. (Nota: Para apagar el dispositivo, deslice el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO hasta la posición APAGADO).
• Ejecute la aplicación Hubble en su dispositivo inteligente.
5.5.2 Descripción general de las funciones de la aplicación
Hubble
• Pulse
Cameras
Menu
cámaras.
• Pulse
grabaciones de vídeo desencadenadas por la
detección de movimiento o sonido.
• Pulse
Profile
de
configuración de
Connection Setting
para acceder a la lista de
Event Log
para acceder a la lista de
Account
para acceder a las opciones
, el
Plan
de suscripción, la
Notifications, Remote
y
About Hubble
34Visualización a través de Internet Wi-Fi®
Photo/Video
Lullaby
Temperature
Measure
• Haga una foto o grabe un vídeo desde su
cámara.
• Pulse el icono de vídeo
para activar la
función de vídeo. Mantenga pulsado el botón
para empezar a grabar, y suéltelo para
rojo
parar.
• Pulse el icono de la cámara
para cambiar al
modo de cámara. Puede capturar fotos desde la
vista de cámara.
Nota:
Las fotos y los vídeos se almacenarán en la
memoria flash interna de su dispositivo inteligente,
y podrá acceder a ellos desde la Galería o el
Reproductor multimedia (dispositivo Android
TM
).
Para reproducir vídeos, utilice la aplicación
Hubble.
• Pulse para acceder al menú
Melody
y
seleccionar una de las cinco melodías
preestablecidas que desea reproducir en su
unidad de cámara.
• La lectura de temperatura proporcionada por el
sensor de temperatura situado en la parte
trasera de la unidad de cámara se mostrará en la
pantalla de su dispositivo Android™. Las
lecturas se mostrarán de color ROJO si la
temperatura supera el rango de temperatura
alta/baja definido en la cuenta.
ESPAÑOL
Visualización a través de Internet Wi-Fi®35
Tw o- w a y
communication
Pulse para activar la función. Pulse el botón
redondo
una vez para hablar a través de la
unidad de cámara. Pulse el botón de nuevo para
escuchar la respuesta de audio procedente de la
unidad de cámara.
SpeakerPulse esta opción para activar y desactivar el
altavoz.
ZoomDeslice la barra de desplazamiento del lateral
derecho de la pantalla para ampliar o alejar la
imagen.
También puede usar los gestos de unión y
separación de dedos para ampliar o alejar una
imagen.
Para usar el gesto de unión y separación para
aplicar zoom, su dispositivo debe ser compatible
con la tecnología multitáctil.
36Visualización a través de Internet Wi-Fi®
Camera SettingPuede cambiar la configuración de la cámara
pulsando el icono
• Pulse
Details
Settings
.
para acceder a las opciones
Camera Name, Cloud Subscription, Change
Image, Timezone, Camera Model, Firmware
Version y Delete All Events.
• Pulse
Notifications
para configurar la
sensibilidad de la detección de sonido, de
movimiento y para configurar las alertas de
temperatura elevada (hasta 33
baja temperatura (hasta 10
Settings
• Pulse
para configurar las opciones de
o
C o 91oF)/
o
C o 50oF).
Ceiling mount, Brightness y Volume.
ESPAÑOL
Add CameraAccede a los procedimientos para añadir una
cámara.
Delete All
Events
Pulse esta opción para eliminar todos los
eventos.
Select EventsMarque la casilla para seleccionar los eventos
grabados.
Edit EventsPulse esta opción para seleccionar y eliminar
eventos.
Delete Events
Visualización a través de Internet Wi-Fi®37
Pulse esta opción para eliminar los eventos
seleccionados.
5.6Funcionamiento con un ordenador de sobremesa/
portátil
• Diríjase a https://app.hubbleconnected.com/#login
Si ya dispone de una cuenta, introduzca las opciones de
a continuación, haga clic en
• Haga clic en la lista de cámaras emparejadas con su cuenta desde un
dispositivo Android™ o iPhone
en la pantalla. Podrá mantenerse conectado con las personas que desee y
vigilar los lugares y las mascotas que quiera gracias al streaming de vídeo.
• En el sitio web puede cambiar los
menú.
Login
.
®
/iPad®, y la imagen de la cámara aparecerá
ajustes
siguiendo las instrucciones del
User Name
y
Password
y,
5.7Procedimiento de restablecimiento de la cámara
Nota: Si la cámara se mueve de un router (p. ej. el de casa) a otro router (p. ej. el
de la oficina), o tiene problemas de configuración de la cámara, la cámara
deberá restaurarse. Restaure la cámara realizando el siguiente procedimiento:
1. Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO hasta la posición
APAGADO.
2. Mantenga pulsado el botón EMPAREJAR y, a continuación, deslice el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO hasta la posición ENCENDIDO.
3. Suelte el botón EMPAREJAR cuando escuche el tono de confirmación, y
espere a que la unidad de cámara finalice el procedimiento de
restablecimiento interno. El indicador LED se iluminará en color rojo y
parpadeará lentamente cuando la unidad de cámara se haya restablecido
correctamente.
4. Puede añadir la cámara de nuevo siguiendo los pasos del apartado 3.2.4 en
un dispositivo Android
TM
, o los del apartado 3.3.4 en un dispositivo con iOS.
38Visualización a través de Internet Wi-Fi®
6. Eliminación del dispositivo (información
medioambiental)
Al final del ciclo de vida del producto, no deberá eliminar este
producto junto con los residuos domésticos convencionales.
Trasládelo hasta un punto de recogida destinado al reciclaje de
dispositivos eléctricos o electrónicos. El símbolo que aparece
en el producto, en el manual de usuario o en la caja así lo indica.
Parte de los materiales del producto podrán reutilizarse si lleva
la unidad a un punto de reciclaje. Mediante la reutilización de ciertas piezas o
materias primas de los productos usados podrá realizar una importante
contribución al medio ambiente.
Póngase en contacto con la autoridad local en caso de que necesite más
información acerca de los puntos de recogida de su zona geográfica.
Deshágase de la batería de forma respetuosa con el medio ambi ente, siguiendo
la normativa local.
ESPAÑOL
Eliminación del dispositivo (información medioambiental)39
7. Limpieza
Limpie el vigilabebés con vídeo digital con un paño ligeramente humedecido o
con un paño antiestático. No utilice nunca agentes de limpieza ni disolventes
abrasivos.
Limpieza y cuidados
• No limpie ninguna de las piezas del vigilabebés con vídeo digital con
disolventes ni productos químicos; esto podría provocar daños permanentes
al producto no cubiertos por la garantía.
• Mantenga el vigilabebés con vídeo digital lejos de las fuentes de calor, áreas
húmedas y la luz solar directa, e impida que se moje.
• Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que su
vigilabebés con vídeo digital presente elevados niveles de fiabilidad. Sin
embargo, si aparece algún problema, no intente reparar la unidad por sí
mismo, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para
solicitar ayuda.
IMPORTANTE
Apague y desconecte siempre el adaptador de corriente antes de limpiar el
vigilabebés con vídeo digital.
40Limpieza
8. Ayuda
M
O
<
Pantalla
No aparece nada en la pantalla
• Pruebe a recargar o sustituir el pack de baterías.
• Restablezca las unidades. Desconecte el pack de baterías de la unidad para
padres y desconecte la alimentación eléctrica de las unidades. A
continuación, conéctela de nuevo.
• ¿Está encendida la unidad?
Mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/APAGADO de la unidad
para padres para encenderla.
• ¿Está seleccionada la cámara correcta? Si es necesario, cambie el número
de cámara.
• ¿Está activada la visualización de vídeo? Pulse el botón VÍDEO ACTIVADO/
DESACTIVADO
• Al utilizar el dispositivo solo con baterías, la pantalla se apagará transcurridos
5, 30 o 60 minutos para ahorrar energía (en función de la configuración de
vídeo). La unidad permanecerá activa y emitirá alertas acústicas. Podrá
reactivar la pantalla pulsando cualquier botón.
Regis tro
Si la unidad para bebés ha perdido el vínculo con la unidad para padres
• Pruebe a recargar o sustituir el pack de baterías.
• Si la unidad para bebés está demasiado lejos, podría estar fuera de alcance.
Acerque la unidad para bebés a la unidad para padres.
• Restablezca las unidades desconectándolas de la batería y de la
alimentación eléctrica. Espere unos 15 segundos antes de volver a
conectarlas. Espere un minuto hasta que la unidad para bebés y la unidad
para padres se sincronicen.
• Si es necesario volver a registrar las unidades, consulte 4.8 Emparejar y
sustituir una unidad para bebés.
para activarla.
ESPAÑOL
Ayuda41
Interferencias
En la unidad para padres hay interferencias de ruido
• La unidad para bebés y la unidad para padres podrían estar demasiado
cerca. Aléjelas.
• Asegúrese de que haya, como mínimo, entre 1 y 2 metros (entre 3 y 6 ft)
entre las dos unidades para evitar acoples.
• Si la unidad para bebés está demasiado lejos, podría estar fuera de alcance.
Acerque la unidad para bebés a la unidad para padres.
• Asegúrese de que la unidad para bebés y la unidad para padres no estén
cerca de otros dispositivos eléctricos, como por ejemplo televisores,
ordenadores o teléfonos móviles o inalámbricos.
• El uso de otros productos en la banda de 2,4 GHz, como redes inalámbricas
(routers Wi-Fi
®
), sistemas Bluetooth™ y hornos microondas, podría
provocar interferencias con este producto. Mantenga el vigilabebés a una
distancia mínima de 1,5 m (5 ft) de estos tipos de productos, o apáguelos si
parecen estar provocando interferencias.
• Si la calidad de señal es débil, pruebe a mover la unidad para padres o la
unidad para bebés a posiciones diferentes en la habitación.
Interferencia de ruido en su dispositivo
• Con el fin de evitar ruidos o ecos de fondo, asegúrese de que haya distancia
suficiente entre su dispositivo y la unidad de cámara Wi-Fi
®
.
• El uso de otros productos en la banda de 2,4 GHz, como sistemas
Bluetooth™ y hornos microondas, podría provocar interferencias con este
producto. Mantenga la unidad de cámara Wi-Fi
®
a una distancia mínima de
1,5 m (5 ft) de estos tipos de productos, o apáguelos si parecen estar
provocando interferencias.
Pérdida de conexión
• Compruebe la configuración de su conexión Wi-Fi
necesario, conecte de nuevo a su conexión Wi-Fi
unidad de cámara Wi-Fi
®
se encuentre encendida. Espere unos minutos a
que se establezca conexión con el sistema Wi-Fi
®
. En caso de ser
®
. Asegúrese de que la
®
.
42Ayuda
Si olvida la contraseña
• Si no recuerda su contraseña, pulse
Forgot password
e introduzca su
dirección de correo electrónico. Se enviará inmediatamente a su dirección
de correo electrónico una contraseña nueva.
Solución de problemas de visualización a través de Internet Wi-Fi
CategoríaProblema
Solución
®
Descripción/Error
CuentaNo puedo iniciar sesión
ni siquiera después de
Compruebe su nombre de usuario y
contraseña.
registrarme.
CuentaMe aparece un
mensaje de error que
dice: "Email ID is not
Asegúrese de que se ha registrado.
Pulse Create Account para crear una
cuenta.
registered".
Cuenta¿Qué puedo hacer si
olvido mi contraseña?
Haga clic en el vínculo "Forgot
Password" del sitio web
https://app.hubbleconnected.com/
#lostpassword O en la aplicación de su
dispositivo Android™ o iOS. Se
enviará un correo electrónico a la
dirección de correo que hubiera
registrado.
CuentaNo puedo recibir una
nueva contraseña a
pesar de haber usado la
opción "Forgot
password".
1. Puede que el correo electrónico
se encuentre en la carpeta de
correo no deseado. Revise la
carpeta de correo no deseado.
2. Puede que la recepción del
correo electrónico se retrase.
Espere unos minutos y actualice
su cuenta de correo electrónico.
ESPAÑOL
Ayuda43
CámaraCuando intento ver la
imagen de la cámara
me aparece un
mensaje de
actualización del
firmware de la cámara.
¿Qué debo hacer?
Problemas de
conectividad
Sufro interferencias
provocadas por mis
otras webcam.
Problemas de
conectividad
Me aparece el
mensaje: We are
having problems
accessing your
camera. Este mensaje
podría aparecer
debido a la falta de
conexión a Internet.
Espere e inténtelo de
nuevo más tarde.
Problemas de
conectividad
A pesar de que estoy
accediendo a mi
cámara desde la misma
red Wi-Fi
®
, mi cámara
se sigue mostrando
como cámara remota.
Solo puedo acceder a
la cámara durante
cinco minutos.
Actualice el firmware. Este proceso
lleva unos cinco minutos. Cada cierto
tiempo enviamos actualizaciones,
destinadas a mejorar las funciones de
la cámara.
El rendimiento de la transmisión de
vídeo está relacionado con el ancho
de banda, especialmente si tiene dos
o más dispositivos de transmisión
funcionando a través del mismo
router.
1. Inténtelo en unos minutos. Esto
podría deberse a algún tipo de
problema con su conexión a
Internet.
2. Si el problema persiste, reinicie la
cámara para comprobar si se
resuelve el problema.
3. Reinicie su router inalámbrico.
Compruebe la configuración de su
router inalámbrico. En los routers de
la marca Buffalo, por ejemplo, hay una
opción llamada Wireless Isolation.
Deshabilite esta opción.
44Ayuda
Problemas de
conectividad
No puedo acceder a mi
cámara.
FuncionesEl umbral de ajuste de
la alerta de sonido no
es correcto.
Funciones¿Cuantos usuarios
pueden acceder a la
cámara al mismo
tiempo?
General¿Cuáles son los
navegadores
compatibles para
acceder desde mi
PC/Mac?
Compruebe si la cámara se encuentra
dentro del alcance de la red Wi-Fi
®
Si el LED de la cámara parpadea
lentamente, intente acercar la cámara
al router para que la conectividad
®
Wi-Fi
sea mejor, e inténtelo de
nuevo.
Puede ajustar la sensibilidad del
sonido para activar las notificaciones
en el menú Camera Setting.
Si está accediendo en el modo local,
pueden conectarse dos usuarios,
después de esos dos usuarios todo el
streaming se enviará a través del
servidor remoto. Esto permite acceso
a usuarios ilimitados simultáneos a una
misma cámara.
Se recomienda usar Google Chrome
24 o versiones superiores. Sin
embargo, también es posible usar los
siguientes navegadores: Internet
Explorer 9.0 o versiones superiores
(para PC), Safari 6.0 o versiones
superiores (para Mac), o Firefox 18.0 o
versiones superiores (para PC o Mac).
.
ESPAÑOL
Ayuda45
General¿Qué significa el
parpadeo del LED?
General¿Qué plataformas
permiten acceder a mi
cámara?
Un LED parpadeante indica el
siguiente estado:
Parpadeo lento: 1. La cámara se
encuentra en el modo de
configuración. Puede añadir la cámara
a su cuenta en este modo. Al sacar la
cámara de la caja está activado el modo
de Configuración. Para restaurarla al
modo de Configuración, mantenga
pulsado el botón EMPAREJAR de la
parte inferior de la cámara hasta que
escuche un tono acústico.
Parpadeo lento: 2. La cámara se está
conectando al router o ha perdido la
conexión con el router. Asegúrese de
que la cámara se encuentre dentro del
alcance de la señal Wi-Fi
®
.
El LED está encendido de forma fija:
La cámara está conectada a la red
®
Wi-Fi
.
Requisitos mínimos:
Windows
®
7*
*Se necesita el complemento de
navegador Java
®
Mac OS
Chrome™ versión 24
Internet Explorer
Safari
Java™ versión 7
Firefox
Adobe
Android™ 4.2
iPhone
versión 10.7
®
®
versión 6
®
versión 18.0
®
Flash® Player 15.0
®
/iPad® iOS versión 7.0
versión 9
46Ayuda
GeneralNo escucho sonido al
acceder a una cámara
remota.
General¿Qué significan los
términos "cámara
local" y "cámara
remota"?
General¿Cómo descargo la
aplicación para
dispositivos Android™
y iOS?
Puede pulsar el icono del altavoz en la
pantalla de la transmisión de vídeo
para escuchar el audio. De forma
predeterminada, el audio no está
activado cuando accede a una
cámara remota.
Cuando accede a su cámara desde la
misma red inalámbrica (casa) en la
que está configurada,
se trata de una cámara local. Cuando
accede a su cámara desde fuera de
casa, se trata de una cámara remota.
Puede estar utilizando una conexión
3G, 4G, 4G LTE o Wi-Fi
®
desde fuera
de casa.
Android™:
• Abra la tienda de Google Play en
su dispositivo Android™.
• Seleccione Buscar.
• Escriba "Hubble for Motorola Monitors".
• En los resultados se mostrará la
aplicación Hubble.
• Selecciónela para instalarla.
Dispositivo iOS:
SM
• Abra App Store
.
• Seleccione Buscar.
• Escriba "Hubble for Motorola Monitors".
• En los resultados se mostrará la
aplicación Hubble.
• Selecciónela para instalarla.
ESPAÑOL
Ayuda47
Configuración
Configuración
Configuración
Cuando el vídeo se
corta, la aplicación
intenta conectar de
nuevo, y esto provoca
la pérdida del sonido e
interrupciones del
vídeo.
Cuando añado una
cámara nueva a mi
cuenta, no puedo
encontrar ninguna
cámara que añadir.
Durante la
configuración desde
un dispositivo
Android™ o iOS,
durante el último paso
no puedo encontrar mi
cámara y el proceso de
configuración falla.
Tendrá que desactivar la función de
bloqueo automático de su dispositivo
inteligente para garantizar una
transmisión de vídeo/audio continua.
Si está intentando añadir una cámara
que ya se ha añadido a su cuenta o a
otra cuenta, primero tendrá que
restaurar la cámara. La restauración
puede hacerse manteniendo pulsado
el botón EMPAREJAR situado en la
parte inferior de la cámara durante
cinco segundos.
Active de nuevo el modo de
configuración e inténtelo de nuevo.
Mantenga pulsado el botón
EMPAREJAR situado en la parte
inferior de la cámara hasta que
escuche un tono acústico. Espere un
minuto a que la cámara se reinicie.
Cuando el LED de la cámara
parpadea, indica que se encuentra en
el modo de configuración. Inicie el
procedimiento de configuración
desde el smartphone de nuevo.
48Ayuda
Visualización
de la cámara
Cuando estoy en el
"modo remoto", el
vídeo se detiene a los 5
minutos. ¿Cómo
puedo verlo durante
más tiempo?
Cuando accede a su cámara desde
una red diferente a la de su red
doméstica (a través de Internet), el
vídeo deja de mostrarse a los cinco
minutos.
Puede hacer clic en la cámara de
nuevo desde la aplicación para
Android™/iOS para iniciar la
transmisión otra vez.
Si accede desde su navegador web,
puede pulsar el botón Relo ad para
comenzar a ver de nuevo la
transmisión de vídeo de la cámara.
ESPAÑOL
Ayuda49
9. Información general
Si su producto no funciona correctamente,....
1. Lea este Manual de usuario o la Guía de inicio rápido.
2. Visite nuestro sitio web: www.motorolahome.com
3. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
0911366203 desde España
Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Si desea encargar una batería de repuesto para la unidad para padres, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente.
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo
("Garantía")
Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola, fabricado bajo
licencia por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que
este producto (el "Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de marca
Motorola vendido con este producto ha sido fabricado libre de fallos en
materiales y en la mano de obra con un uso de consumo normal durante el
periodo especificado a continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no
puede transferirse.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
Y PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE DEPENDERÁN DEL ESTADO,
PROVINCIA O PAÍS. PARA LOS CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS
POR LAS LEYES O NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR EN
SU P AÍS D E COMP RA O, SI ES D IFERE NTE, EN SU P AÍS DE RESIDENCIA, LOS
BENEFICIOS APORTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SE SUMAN A
TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS OFRECIDOS POR DICHAS LEYES Y
NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR. PARA CONOCER
PLENAMENTE SUS DERECHOS, DEBE CONSULTAR LA LEGISLACIÓN
VIGENTE EN SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
50Información general
¿Quién recibe esta cobertura?
Esta Garantía cubre únicamente al primer comprador, y no es transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado, según elija y dentro de un tiempo
comercialmente razonable, reparará o sustituirá de forma gratuita todos
aquellos Productos o Accesorios que no sean conformes a esta Garantía.
Podríamos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionadas o usadas
funcionalmente equivalentes.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO
NO LIMITATIVO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTARÁN LIMITADAS A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN OFRECIDA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA EXPLÍCITA ES EL ÚNICO REMEDIO AL QUE TENDRÁ ACCESO EL
CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DEL RESTO DE
GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA MOTOROLA NI BINATONE SERÁN RESPONSABLES, NI
POR CONTRATO NI POR AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) DE DAÑOS
SUPERIORES AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO EN
CUESTIÓN, NI DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O
RESULTANTE, PÉRDIDA DE BENEFICIO O DE INGRESOS, PÉRDIDA DE
NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN NI DE NINGUNA OTRA PÉRDIDA
FINANCIERA DERIVADA DE O RELACIONADA CON LA POSIBILIDAD O
IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS EN LA
MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o la exclusión de daños
accidentales o resultantes, ni la limitación sobre la duración de una garantía
implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas
podrían no aplicarse a su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales
concretos, y también podría disponer de otros derechos que podrían variar
según la jurisdicción.
ESPAÑOL
Información general51
Productos cubiertosDuración de la cobertura
Productos de consumoDos (2) años a partir de la fecha de compra
inicial del producto por el primer
comprador usuario del producto.
Accesorios de consumoNoventa (90) días a partir de la fecha de
compra inicial del accesorio por el primer
usuario del producto.
Productos y accesorios de
consumo que se reparan o
sustituyen
El balance de la garantía original o durante
noventa (90) días a partir de la fecha de
devolución del producto al usuario, el
periodo que sea mayor.
Exclusiones
Desgaste normal. Esta garantía no cubre las labores de mantenimiento periódicas,
la reparación ni la sustitución de piezas debido al desgaste de uso normal.
Baterías. Esta Garantía únicamente cubre aquellas baterías cuya capacidad
totalmente cargada sea inferior al 80 % de su capacidad nominal, así como
aquellas baterías que presenten fugas.
Uso abusivo e inadecuado. Los defectos o daños derivados de: (a) una
utilización o conservación incorrectas, uso incorrecto o indebido, accidentes o
negligencias, como por ejemplo daños físicos (roturas, arañazos, etc.) en la
superficie del producto derivados de un uso incorrecto; (b) contacto con
líquidos, agua, lluvia, humedad extrema o sudoración excesiva, arena, suciedad
o elementos similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o los
accesorios para fines comerciales o que sometan al producto o al accesorio a un
uso o condiciones anómalas; u (d) otros actos que no puedan achacarse a
MOTOROLA ni a BINATONE, están excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios de marcas que no sean Motorola. Esta garantía
no cubre aquellos defectos o daños derivados del uso de Productos, Accesorios
o cualquier equipamiento periférico que no sean de la marca Motorola o no
estén certificados por ella.
52Información general
Servicio o modificación no autorizados. Los defectos o daños derivados de
mantenimiento, pruebas, ajustes, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier otra forma por cualquier entidad que no sea
MOTOROLA, BINATONE o sus centros de servicio autorizados, están excluidos
de la cobertura de la garantía.
Productos modificados. Se excluyen de esta garantía todos los Productos o
Accesorios con (a) números de serie o etiquetas de fecha alterados o borrados;
(b) sellos rotos o que presenten evidencia de modificación; (c) no coincidencia
de números de serie de placa; o (d) piezas o carcasas no conformes o que no
sean de la marca Motorola.
Servicios de comunicación. Los defectos, daños o los fallos de Productos o
Accesorios derivados de servicios o señales de comunicación a los que puede
suscribirse o con los que puede utilizar los Productos o Accesorios no están
cubiertos por esta garantía.
¿Cómo obtener servicio de garantía u otro tipo de información?
Para obtener servicio o información, llame al número de teléfono:
0911366203 desde España
Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios bajo su
cuenta y riesgo a un Centro de reparaciones autorizado de BINATONE.
Para obtener servicio, debe incluir: (a) el Producto o Accesorio defectuoso; (b)
el comprobante de compra original (el recibo), que incluya la fecha, lugar y
vendedor del Producto; (c) si la caja del producto incluía una tarjeta de garantía ,
la tarjeta de garantía rellenada con el número de serie del Producto; (d) una
descripción por escrito del problema y, lo que es más importante; (e) su
dirección y número de teléfono.
Estos términos y condiciones representan el contrato de garantía completo
entre usted y BINATONE ELECTRONICS en relación a los Productos o
Accesorios que ha comprado, y sustituyen a todo contrato o representación
anterior, incluyendo las representaciones que aparecen en publicaciones o
materiales promocionales emitidos por BINATONE o las afirmaciones realizadas
por un agente, empleado o miembro del personal de BINATONE que pudiera
haber estado relacionado con la compra en cuestión.
ESPAÑOL
Información general53
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.uk
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Declare under our sole responsibility that the following products:-
Type of equipment: Digital Video Baby Monitor
Model Name: MBP667CONNECT, MBP667CONNECT-2,
MBP667CONNECT-3, MBP667CONNECT-4
Country of Origin: China
Brand: Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to eco-design requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthorized
modification of the product voids this Declaration.
Manufacturer / Importer
(Signature of authorized person)
London, 20 Oct, 2016
Signature: (K.H.Mueller, CT0) Place & Date:
54Información general
10. Especificaciones técnicas
UNIDAD PARA BEBÉS (Modelo: MBP667CONNECTBU)
Frecuencia2,4 GHz a 2,48 GHz
Sensor de imagenCMOS a color de 1 megapíxel
LED de infrarrojos6 unidades
Adaptador de corriente Ten Pao International Ltd.
S005ANB0500100
Entrada 100-240 V de CA, 50/60 Hz, 200 mA;
Salida: 5,0 V de CC, 1000 mA
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente con la fuente de
alimentación proporcionada.
ESPAÑOL
Especificaciones técnicas55
UNIDAD PARA PADRES (Modelo: MBP667CONNECTPU)
Frecuencia2,4 GHz a 2,48 GHz
Pantalla2,6" en diagonal
Control de brillo 8 niveles
Control de volumen 8 niveles y desactivado
Adaptador de corriente Ten Pao International Ltd.
S003GB0500060
Entrada: 100-240 V de CA, 50/60 Hz, 0,15 A;
Salida: 5,0V de CC, 600mA.
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente con la fuente de
alimentación proporcionada.
O
Batería: modelo: pack de baterías recargables de Ni-
MH tamaño AAA de 3,6 V y 900 mAh JUSTHIGH
ADVERTENCIA
No utilice baterías no recargables en la unidad para
padres. Existe riesgo de explosión si se sustituye la
batería por un tipo incorrecto. Deshágase de las
baterías gastadas siguiendo las instrucciones.
Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.