Motorola MBP162CONNECT User manual [fr]

Guide de l’utilisateur
Compagnon de surveillance intelligent
Modèle : MBP162CONNECT
Les caractéristiques décrites dans le présent guide peuvent être modifiées sans préavis.
Bienvenue...
dans l'univers de votre nouveau compagnon de surveillance intelligent !
Nous vous remercions d'avoir choisi le compagnon de surveillance intelligent.
Nous vous remercions d'avoir choisi le compagnon de surveillance intelligent Vous pouvez maintenant entendre votre bébé lorsqu'il dort dans sa chambre ou surveiller vos enfants plus grands dans leur salle de jeu. Vous ne pouvez configurer le compagnon que depuis un iPhone
®
ou un appareil Android™, mais vous pouvez écouter le flux audio
iPad sur votre PC ou votre ordinateur portable, ainsi que sur votre iPhone
®
ou appareil Android™.
iPad Veuillez conserver votre facture originale datée. Une copie de cette
facture sera exigée pour bénéficier de la garantie de votre produit Motorola. Aucun enregistrement n’est nécessaire pour bénéficier de la garantie.
Pour toute question concernant le produit, veuillez contacter notre service clientèle :
+33 (0) 170700859 en France
+32 (0) 25887046 en Belgique
Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Le présent Guide de l’utilisateur contient toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au mieux de votre produit.
Veuillez lire les consignes de sécurité en page 5 avant d'installer l'appareil.
Contenu de la boîte
• Compagnon de surveillance intelligent
• Guide de démarrage rapide
®
, un
®
,
Présentation du compagnon de surveillance
1
2
3
5
6
4
7
intelligent
1. Veilleuse
S'allume en orange en mode local. Clignote en mode de couplage.
2. Haut-parleur
3. Voya nt d' alime ntati on
Vert lorsque l'appareil est branché.
4. Broches d'alimentation
5. Touche de la veilleuse
Appuyez pour allumer ou éteindre la veilleuse.
6. Touche COUPLAGE
Appuyez pendant 3 secondes pour activer le mode de couplage. Maintenez-la enfoncée pendant plus de 20 secondes pour déconnecter l'appareil de l'applicationSmart Nursery et restaurer les réglages par défaut.
7. Touch es de volu me ( /))
Appuyez pour monter ou baisser le volume du haut-parleur.
Importantes recommandations pour l’installation de votre compagono de surveillance intelligent
• Le fonctionnement d'autres dispositifs 2.4 GHz tels que d'autres réseaux sans fil, dispositifs Bluetooth™ ou fours à micro-ondes peut provoquer des interférences avec ce produit. Tenez le compagnon Wi-Fi éteignez-les s’ils semblent provoquer des interférences.
• Veillez à toujours avoir une connexion Wi-Fi
®
éloigné de ces dispositifs, ou
®
de bonne qualité disponible.
Table des matières
1. Consignes de sécurité ..............................................................................5
2. Pour commencer ......................................................................................6
2.1 Alimentation électrique. ............................................................................. 6
3. Utilisation du Compagnon de surveillance intelligent ............................7
3.1 Veilleuse .....................................................................................................7
3.2 Volume du haut-parleur ............................................................................. 7
4. Configuration requise ..............................................................................8
5. Connexion des appareils ..........................................................................9
5.1 Configuration .............................................................................................9
5.2 Ce qu’il vous faut ........................................................................................9
5.3 Compte utilisateur et configuration du MBP162CONNECT avec
les appareils Android™ ........................................................................... 10
5.4 Compte utilisateur et configuration du MBP162CONNECT avec
les appareils iOS® ....................................................................................14
5.5 Réinitialisation du Compagnon de surveillance intelligent .................... 19
6. Mise au rebut de l'appareil (Respect de l'environnement) ...................20
7. Entretien .................................................................................................21
8. Dépannage .............................................................................................22
9. Généralités .............................................................................................25
10. Caractéristiques techniques ..................................................................30
4 Table des matières

1. Consignes de sécurité

Les « tensions dangereuses » non isolées à l'intérieur du boîtier de l'appareil peuvent être d'une puissance suffisante pour présenter un risque d'électrocution.
FRANÇAIS
La littérature jointe à l’appareil contient d’importantes instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT :
et d’entretien.
Ce moniteur audio numérique pour bébé est conforme à toutes les normes en vigueur relatives aux champs électrom agnétiques et ne présente aucun danger s’il est utilisé conformément aux instructions données dans le guide de l’utilisateur. Par conséquent, lisez attentivement le présent Guide de l'utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
• Choisissez pour le moniteur pour bébé un emplacement qui fournira la
meilleure réception audio de votre bébé dans son berceau.
• Ne placez JAMAIS le moniteur pour bébé dans le berceau.
• L’installation doit être effectuée par un adulte. Tenez les petites pièces hors
de portée des enfants lorsque vous installez l'appareil.
• Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
• Ce moniteur pour bébé ne peut en aucun cas remplacer la surveillance d’un
adulte responsable.
• Conservez ce Guide de l'utilisateur pour pouvoir le consulter ultérieurement.
• Ne couvrez pas le moniteur pour bébé d’une serviette ou d’une couverture.
• Essayez ce moniteur et toutes ses fonctionnalités afin de vous familiariser
avec l’appareil avant de l’utiliser.
• N’utilisez pas le moniteur pour bébé à proximité de l’eau.
• N’installez pas le moniteur pour bébé près d’une source de chaleur.
ATTENTION
Afin de réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité. Ne démontez jamais l’appareil. Ouvrir le boîtier peut s'avérer dangereux et annulera la garantie.
Pour éteindre complètement l'appareil, l'appareil doit être complètement débranché de la prise de courant.
Consignes de sécurité 5

2. Pour commencer

Broches
d'alimentation
Prise d'alimentation

2.1 Alimentation électrique.

Le Compagnon de surveillance intelligent s'allume automatiquement dès qu'il est branché à la prise de courant.
1. L'appareil doit être complètement débranché de la prise de courant.
2. Branchez l’appareil à la prise de courant dans la chambre de votre bébé.
Laissez assez d’espace autour de l’appareil et placez-le à environ 1 mètre (3 pieds) du berceau afin qu'il puisse détecter les sons.
3. Lorsque l'appareil est branché pour la première fois, la DEL verte et la
veilleuse s'allument.
6 Pour commencer
3. Utilisation du Compagnon de
surveillance intelligent
Lisez attentivement ces instructions et n'oubliez pas que ce Compagnon est uniquement conçu comme une aide. Il ne peut en aucun cas remplacer une supervision parentale adéquate et responsable.

3.1 Veilleuse

La veilleuse a pour fonction d’éclairer la pièce d'une douce lueur pour que le bébé puisse être observé sans être dérangé par une lumière vive.
1. Quand la veilleuse est éteinte, appuyez sur pour l'allumer.
2. Quand la veilleuse est allumée, appuyez sur pour l'éteindre.

3.2 Volume du haut-parleur

L’unité dispose de 5 niveaux de volume, y compris volume coupé. Appuyez sur > pour monter ou sur < baisser le volume de l'unité ; le niveau
de volume s'affiche sour votre iPhone
®
, iPad® appareil Android™ couplé.
FRANÇAIS

Utilisation du Compagnon de surveillance intelligent 7

4. Configuration requise

Smartphones/Tablettes : Android™ et iOS® seulement. Configuration minimale : iOS 8.0, Android 5.0 ou versions plus récentes. Pour plus de détails, rendez-vous sur https://hubbleconnected.com/ requirements.
8 Configuration requise

5. Connexion des appareils

MBP162
CONNECT
Routeur Wi-Fi
Service Hubble
Accédez à votre
MBP162CONNECT
localement
Comment cela fonctionne-t-il ?
Lorsqu'un utilisateur tente d'accéder au Compagnon, notre serveur sécurisé vérifie son identité et lui permet d'accéder au Compagnon.

5.1 Configuration

Plug the Smart Monitoring Companion into an electrical outlet and the Unit will automatically switch on. The Unit must be wit hin ra nge o f the W i-Fi which you want to connect. Have the router password available for entering during the in-app setup process.

5.2 Ce qu’il vous faut

• MBP162CONNECT
• Appareil avec Android™ 5.0 ou version ultérieure
• ou tout appareil iOS
Remarque : vous ne pouvez effectuer la configuration que depuis un smartphone ou une tablette compatible, pas depuis un PC.
®
avec iOS 8.0 ou version plus récente
Recevez à distance des notifications de n'importe quel appareil compatible.
®
router with
FRANÇAIS
Connexion des appareils 9

5.3 Compte utilisateur et configuration du MBP162CONNECT avec les appareils Android™

5.3.1 Téléchargement de l'application Hubble Connect for Smart Nursery

• Rendez-vous sur Google Play™ pour chercher l'application Hubble
Connect for Smart Nursery.
• Téléchargez l'application Hubble Connect for Smart Nursery de Google
Play™ Store et installez-la sur votre appareil Android™.

5.3.2 Utilisation de l'application Smart Nursery sur votre appareil Android™

• Vérifiez que votre appareil intelligent est connecté à votre routeur Wi-Fi®.
• Démarrez l'application Hubble Connect for Smart Nursery, connectez-vous
avec les informations de votre compte, lisez les conditions d'utilisation, puis sélectionnez « J'accepte les conditions d'utilisation ». (Images A1 et A2)
Remarque : Si vous avez déjà un compte pour l'application Smart Nursery, sélectionnez « Vous avez déjà un compte ? » pour passer aux étapes suivantes.
10 Connexion des appareils
Loading...
+ 21 hidden pages