MBP10_IFU_DE.fm Page 1 Monday, September 14, 2009 10:48 AM
BEDIENUNGSANLEITUNG
MBP10
DIGITALES BABYPHONE
Willkommen…
zu Ihrem neuen digitalen BabyÜberwachungssystem von Motorola!
Wir freuen uns, dass Sie sich für das MBP10 entschieden haben. Mit
diesem Babyphone mit digitaler Kommunikationstechnik können Sie Ihr
Baby jederzeit klar und deutlich ohne Störgeräusche hören.
Bitte bewahren Sie den datierten Original-Kaufbeleg sorgfältig auf. Damit
Sie den Garantieservice für Ihr Motorola-Produkt in Anspruch nehmen
können, müssen Sie eine Kopie des datierten Kaufbelegs vorlegen, um
nachzuweisen, dass ein Garantieanspruch innerhalb der Garantiezeit
besteht. Eine Registrierung ist hierfür nicht erforderlich.
Für produktbezogene Fragen:
+49 (0) 1805 938 802 (Europa)
E-Mail: motorola@telemarcom.eu
Im Internet: www.motorola.com
Diese Bedienungsanleitung enthält alle Informationen rund um Ihr
digitales Baby-Überwachungssystem.
Bevor Sie das Babyphone benutzen können, müssen Sie erst die
Akkus in die Eltern-Einheit einsetzen und voll aufladen. Bitte lesen Sie
vor Inbetriebnahme der Einheit(en) auch die „Sicherheitshinweise“ im
Abschnitt 1 sorgfältig durch.
Verpackungsinhalt
• 1 x Eltern-Einheit
• 1 x Baby-Einheit
• 2 x AAA aufladbare NiMH-Akkus für die Elterneinheit
• 1 x Netzteil für die Eltern-Einheit
• 1 x Netzteil für die Baby-Einheit
Übersicht über die Eltern-Einheit
A
7
1
2
3
4
6
5
8
9. Gürtelclip
B
10. Schraube der
Akkufachabdeckung
11. Akkufachabdeckung
1. Verbindungsanzeige
(LED)
2. Lautstärke verringern
M
3. Ein-/Ausschalten P
4. Lautsprecher
5. Lautstärke erhöhen
O
6. Betriebsanzeige
(Ein / ) (LED)
7. Lautstärke-LEDs
8. Adapteranschluss
Übersicht über die Baby-Einheit
C
12
13
14
15
FNI D
16
D
12. Betriebsanzeige
(LED)
13. Ein-/Ausschalten
A
14. Mikrofon
15. Paging-Taste
16. Adapteranschluss
B
Technische Änderungen vorbehalten.
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise...................................................................... 6
2. Erste Schritte................................................................................. 7
2.1 Stromversorgung der Baby-Einheit .............................................. 7
2.2 Einlegen der Akkus in die Eltern-Einheit ...................................... 7
2.3 Stromversorgung der Eltern-Einheit ............................................. 8
2.4 Verbindung ................................................................................... 9
2.5 Anmelden ................................................................................... 10
2.6 Paging ........................................................................................ 10
3. Das MBP10-Babyphone benutzen ............................................. 10
3.1 Lautstärke an der Eltern-Einheit einstellen................................. 10
4. Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)................................... 11
5. Reinigung..................................................................................... 11
6. Hilfe .............................................................................................. 12
7. Allgemeine Informationen .......................................................... 12
1. Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
Dieses Gerät zur Babyüberwachung entspricht allen relevanten Standards
bezüglich elektromagnetischer Felder und ist sicher in seiner Anwendung,
wenn es wie in der Bedienungsanleitung beschrieben benutzt wird. Lesen Sie
daher bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Nur von Erwachsenen zusammen zu setzen. Halten Sie Kleinteile beim
Zusammenbauen außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
• Dieses Babyphone ist kein Ersatz für die verantwortungsvolle
Beaufsichtigung des Babys durch einen Erwachsenen.
• Heben Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung auf.
• Stellen/Legen Sie die Babyeinheit oder Kabel nicht in das Babybett oder in
Reichweite des Babys ab (mindestens einen Meter Entfernung).
• Sichern Sie die Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Bedecken Sie das Babyphone nicht mit einem Handtuch oder einer Decke.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit den mitgelieferten
Netzadaptern. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen
Netzteile.
• Prüfen Sie das Gerät vor der Benutzung. Machen Sie sich mit den
einzelnen Funktionen vertraut.
• Benutzen Sie das Babyphone nicht in der Nähe von Wasser.
• Stellen Sie das Babyphone nicht auf Heizquellen.
• Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Ladegeräte und Netzteile.
Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte oder Adapter, da dadurch das Gerät
und die Akkus bzw. Batterien beschädigt werden können.
• Verwenden Sie immer nur Batterien des gleichen Typs. Setzen Sie niemals
normale, nicht aufladbare Batterien in die Elterneinheit ein. Achten Sie
beim Einsetzen der Akkus/Batterien auf die richtige Polarität (wie im Akku-/
Batteriefach angegeben).
• Berühren Sie die Lade- oder Steckerkontakte nicht mit spitzen oder
metallischen Gegenständen.
ACHTUNG!
Bei Verwendung falscher Batterien besteht Explosionsgefahr! Alte bzw.
erschöpfte Akkus und Batterien sind vorschriftsgemäß zu entsorgen.
2. Erste Schritte
2.1 Stromversorgung der Baby-Einheit
1. Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters in den Netzanschluss
der Baby-Einheit und das andere Ende des Adapterkabels in die
Steckdose (230 V / 50 Hz).
HINWEIS
Benutzen Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen Adapter (6 V DC / 300 mA).
2. Drücken Sie die Taste A. Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
3. Halten Sie die Taste A gedrückt, um die Baby-Einheit auszuschalten.
2.2 Einlegen der Akkus in die Eltern-Einheit
+
-
-
+
Die Eltern-Einheit kann entweder mit 2 AAA aufladbaren NiMH-Akkus (im
Lieferumfang enthalten) oder über das Stromnetz betrieben werden.
ACHTUNG!
Setzen Sie niemals normale, nicht aufladbare Batterien in die Elterneinheit
ein. Das Netzteil ermöglicht das Aufladen der Einheit, und nicht aufladbare
Batterien könnten platzen und das Gerät schwer beschädigen.
HINWEIS
Die aufladbaren NiMH-Akkus müssen für 15 Stunden aufgeladen werden, um
die Eltern-Einheit ohne Netzanschluss nutzen zu können.
Es wird empfohlen, die Akkus einzusetzen. So übernehmen diese
automatisch den Betrieb z. B. bei einem Stromausfall.
1. Drehen Sie die Schraube der Akkufachabdeckung auf der Rückseite der
Eltern-Einheit mit einem Schraubenzieher 90° gegen den Uhrzeigersinn.
Entfernen Sie die Akkufachabdeckung.
HINWEIS
Drehen Sie hierfür zunächst den Gürtelclip nach oben. Damit ist das
Akkufach leichter zu erreichen.
Drehen Sie die Schraube nicht weiter als zur Position
Akkufach angegeben.
2. Setzen Sie nun die 2 AAA aufladbaren NiMH-Akkus in das Akkufach
ein. Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige Polarität, wie im
Akkufach angegeben („+“ / „-“).
3. Schließen Sie das Akkufach und drehen Sie die Schraube wieder 90° im
Uhrzeigersinn fest.
4. Drücken Sie nun die Taste P. Die Betriebsanzeige (LED) (EIN / )
leuchtet grün auf, wenn die Einheit über die Akkus mit Energie versorgt wird.
5. Um die Eltern-Einheit auszuschalten, halten Sie die Taste P gedrückt.
HINWEIS
Wenn die Akkukapazität gering ist, blinkt die grüne Betriebsanzeige (LED)
auf. Zudem weist Sie ein Warnton jede Minute darauf hin. Verfügt die BabyEinheit über keine Kapazität mehr oder befindet sie sich außer Reichweite,
besteht keine Verbindung mehr zur Eltern-Einheit. Sie werden darauf alle 3
Sekunden durch einen Warnton hingewiesen; zudem blinkt die grüne
Verbindungsanzeige (LED) an der Eltern-Einheit kontinuierlich in einem
solchen Fall.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus bzw. Batterien zusammen.
Bewahren Sie Akkus bzw. Batterien für Kinder unzugänglich auf.
Schließen Sie Akkus bzw. Batterien nicht kurz oder verbrennen Sie sie.
Entfernen Sie die Akkus bzw. Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht
verwendet wird.
OPEN (OFFEN)
, wie im
2.3 Stromversorgung der Eltern-Einheit
1. Stecken Sie hierfür den kleinen Stecker des Netzadapters in den
Netzanschluss der Eltern-Einheit und das andere Ende des
Adapterkabels in die Steckdose (230 V / 50 Hz).
8765
MBP10_IFU_DE.fm Page 2 Monday, September 14, 2009 10:48 AM
HINWEIS
Benutzen Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen Adapter (6 V DC / 300 mA).
2. Drücken Sie die Taste P. Die Betriebsanzeige (LED) (EIN / )
leuchtet rot auf, wenn die Einheit mit Strom versorgt wird. Leuchtet die
Anzeige orangefarben auf, bedeutet das, dass die Einheit sowohl mit
Strom als auch mit Energie über die Akkus versorgt wird.
3. Um die Eltern-Einheit auszuschalten, halten Sie die Taste P gedrückt.
2.4 Verbindung
HINWEIS
Stellen/Legen Sie die Babyeinheit oder Kabel nicht in das Babybett oder in
Reichweite des Babys ab (mindestens einen Meter Entfernung).
Wenn Sie dieses Gerät zur Babyüberwachung zum ersten Mal benutzen,
sollten Sie die Verbindung testen.
• Stellen Sie die Elterneinheit in das gleiche Zimmer wie die Babyeinheit, aber mit
einem Abstand von mindestens einen Meter zwischen den beiden Geräten.
• Werden beide Geräte eingeschaltet, sucht die Elterneinheit nach der
Babyeinheit.
• Die grüne Verbindungs-LED der Elterneinheit blinkt während des
Verbindungsaufbaus.
Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die LED kontinuierlich.
• Die Geräusche, die das Mikrofon der Babyeinheit aufnimmt, sind in bzw.
über die Elterneinheit zu hören, vorausgesetzt, dass die Lautstärke nicht
stumm geschaltet ist (OFF/AUS).
• Die Lautstärke der erkannten Geräusche wird anhand der LEDs vorne an
der Elterneinheit angezeigt.
• Wurde die Verbindung hergestellt, bringen Sie die Elterneinheit in den
Raum, in dem Sie das Gerät benutzen wollen. Achten Sie darauf, dass sich
die Baby-Einheit in Reichweite befindet.
9 10 11 12
• Besteht keine Verbindung oder befindet sich das Gerät außer Reichweite,
ertönt alle 3 Sekunden ein Warnsignal und die grüne Verbindungs-LED an
der Elterneinheit blinkt.
• Stellen Sie in einem solchen Fall die Elterneinheit näher heran, bis die
Verbindung wieder hergestellt ist.
2.5 Anmelden
Standardmäßig besteht bereits eine Verbindung zwischen den beiden
Einheiten. Eine – erneute – Anmeldung ist somit nur dann erforderlich, wenn
die Baby-Einheit die Verbindung mit der Eltern-Einheit verloren hat.
Um die Baby-Einheit anzumelden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Trennen Sie hierfür zunächst die Energieversorgung beider Einheiten,
und entnehmen Sie einen Akku aus der Eltern-Einheit.
2. Halten Sie daraufhin die Taste A für 3 Sekunden gedrückt, während
sich die Baby-Einheit wieder einschaltet. Die Baby-Einheit geht in den
Anmeldemodus.
3. Halten Sie nun die Taste P, während sich die Eltern-Einheit wieder
einschaltet, so lange gedrückt, bis die roten LEDs blinken.
4. Bitte warten Sie, bis die Verbindung zwischen den beiden Einheiten
hergestellt ist.
Nach erfolgreicher Anmeldung hören die LEDs auf zu blinken und der
Anmeldevorgang wird mit einem langen Signalton beendet.
2.6 Paging
Wenn Sie die Eltern-Einheit nicht finden, können Sie sie suchen, indem Sie
die Taste B an der Baby-Einheit für 2 Sekunden gedrückt halten.
Die Eltern-Einheit erzeugt 30 Sekunden lang einen Piepton, mit dem Sie das
Gerät leichter finden können.
Haben Sie die Eltern-Einheit gefunden, können Sie die Suche durch Drücken
einer beliebigen Taste an der Eltern-Einheit oder durch erneutes Drücken der
Taste B an der Baby-Einheit beenden.
3. Das MBP10-Babyphone benutzen
3.1 Lautstärke an der Eltern-Einheit einstellen
Es sind 5 Lautstärkestufen an der Elterneinheit verfügbar.
• Mit der Taste ( können Sie die Lautstärke erhöhen.
• Mit der Taste ) können Sie die Lautstärke verringern.
HINWEIS
Mit der geringsten Einstellung wird die Lautstärke stumm geschaltet (OFF/AUS).
Durch Betätigen der Taste ( bzw. ) wird ein Piepton mit der jeweils
eingestellten Lautstärke ausgegeben. Hören Sie einen doppelten Piepton,
weist dies darauf hin, dass die Lautstärke nicht leiser bzw. lauter eingestellt
werden kann.
Die erkannten Geräusche (z. B. Schreie des Babys) werden anhand der LEDs
vorne an der Einheit angezeigt, auch wenn die Lautstärke ausgestellt ist (OFF/
AUS).
4. Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Am Ende der Nutzungsdauer darf das Gerät nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie es bitte an einer RecyclingSammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer
Geräteausstattungen ab. Das Symbol am Produkt, in der
Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet
werden, wenn Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der
Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten
Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich ggf. an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere
Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Akkus und Batterien sind vorschriftsgemäß umweltfreundlich zu entsorgen.
5. Reinigung
Reinigen Sie das MBP10-Babyphone immer mit einem leicht feuchten oder
einem antistatischen Tuch. Bitte keine Reinigungs- oder Scheuermittel
verwenden!
Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie niemals Teile des Produkts mit Verdünnungsmitteln oder
anderen Lösungs- und chemischen Mitteln — dadurch kann das Produkt
dauerhaft beschädigt werden. Solche Beschädigungen sind nicht durch
die Gewährleistung abgedeckt. Verwenden Sie zur Reinigung bei Bedarf
ein feuchtes Tuch.
• Halten Sie das MBP10 von heißen oder feuchten Umgebungen fern,
setzen Sie es nicht dem direkten Sonnenlicht aus und tragen Sie Sorge
dafür, dass es nicht nass wird.
• Bei der Fertigung des MBP10 wurde sehr viel Wert auf die Zuverlässigkeit
des Geräts gelegt. Sollte das Gerät jedoch nicht einwandfrei
funktionieren, versuchen Sie auf keinen Fall es selbst zu reparieren —
wenden Sie sich in solchen Fällen bitte an den Kundenservice.
6. Hilfe
Anmeldung
Keine Verbindung zwischen der Baby- und Eltern-Einheit?
• Akkus aufladen oder durch neue ersetzen.
• Evtl. befindet sich die Baby-Einheit außer Funktionsreichweite – Abstand
zwischen den Einheiten verringern.
• Einheiten zurücksetzen – hierfür die Einheiten von der Stromversorgung
trennen. Dann für ca. 15 Sekunden warten und wieder ans Netz
anschließen. Die Verbindungsherstellung zwischen der Baby- und ElternEinheit abwarten (max. 1 Minute).
• Weitere Informationen hierzu finden Sie auch im Abschnitt „2.5
Anmelden“.
Interferenz
Interferenz durch störende Geräusche an der Eltern-Einheit?
• Evtl. ist der Abstand zwischen Baby- und Eltern-Einheit zu gering.
Abstand zwischen den Einheiten vergrößern.
• Mindestens einen Meter Abstand zwischen den beiden Einheiten
einhalten, um Rückkopplungen zu vermeiden.
• Evtl. befindet sich die Baby-Einheit außer Funktionsreichweite – Abstand
zwischen den Einheiten verringern.
• Bitte sicherstellen, dass sich Baby- und Eltern-Einheit nicht in direkter
Nähe von Elektro- bzw. Elektronikgeräten wie z. B. Fernseher, Computer,
schurlose Telefone/Handys befinden.
7. Allgemeine Informationen
Was tun, wenn das Produkt nicht einwandfrei funktioniert…
1.
Bedienungs- bzw. Kurzbedienungsanleitung zu Rate ziehen.
2. Unsere Webseite besuchen: www.motorola.com
3. Zuständigen Kundenservice kontaktieren: +49 (0) 1805 938 802 (Europa).
E-Mail: motorola@telemarcom.eu
Um Ersatzakkus zu bestellen, wenden Sie sich an den Kundenservice oder
besuchen Sie unsere Webseite.
Hinweise zu in Europa erworbenen Konsum- bzw.
Verbrauchsgütern und Zubehörteilen
Geltungsbereich der Garantie
Vorbehaltlich des nachfolgend aufgeführten Haftungsausschlusses und der
entsprechenden Beschränkungen garantiert Binatone Electronics International LTD.
hiermit, dass die von Binatone Electronics International LTD. hergestellten MotorolaMarkenartikel (als „Produkte“ bezeichnet) und die von Binatone Electronics International
LTD. vertriebenen Motorola-Zubehörteile, die als solche gekennzeichnet oder
zugelassen sind (als „Zubehör“ bezeichnet), bei normalem Gebrauch für die nachstehend
aufgeführte(n) Zeitspanne(n) frei von Materialfehlern und Verarbeitungsmängeln sind.
Diese beschränkte Garantie ist verbraucherexklusiv und gilt nur wie folgt für neue von
Binatone Electronics International LTD. hergestellte Motorola-Produkte und MotorolaZubehör, welche(s) von Verbrauchern in Europa zusammen mit dieser schriftlichen
Garantie erworben wird/werden:
Anwendbarkeit der Garantie
Diese Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
Leistungen von BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD.
BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONA L LTD. wird nach eigenem alleinigen Ermessen
kostenlos Reparaturen von Pro dukten oder Zubehör ausführen, diese ersetzen oder auch de n
Kaufpreis hierfür zurückerstatten, wenn diese Garantie nicht erfüllt ist. Binatone Electronics
International LTD. kann ggf. in funktioneller Hinsicht äquivalente aufgearbeitete/modernisierte/
gebrauchte oder neue Produkte, neues oder Zubehör aus zweiter Hand, auch teilweise bei
solchen Reparaturmaßnahmen oder Ersatzleistungen einsetzen, und Produkte, Zubehör
sowie entfernte oder ersetzte Teile, die unter diese Garantiebestimmung und -leistung fallen,
gehen in den Besitz von Binatone Electronics International LTD über.
Weitere Haftungsbeschränkungen
JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE MÄNGELHAFTUNG SOWIE GESETZLICHE ODER
ANDERE GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH OHNE EINSCHRÄNKUNG DER
STILLSCHWEIGENDEN HAFTUNG BZW. GEWÄHRLEISTUNG, DASS DIE PRODUKTE
VON DURSCHNITTLICHER QUALITÄT UND FÜR DEN NORMALEN GEBRAUCH ODER
FÜR EINEN BESONDEREN ZWECK GEEIGNET SIND, SIND AUF DIE DAUER DIESER
BESCHRÄNKTEN GARANTIE BEGRENZT. IM ÜBRIGEN STEHEN DEM JEWEILIGEN
VERBRAUCHER REPARATURMASSNAHMEN, ERSATZLEISTUNGEN ODER AUCH
RÜCKERSTATTUNGEN GEMÄSS DIESER AUSDRÜCKLICHEN BESCHRÄNKTEN
GARANTIE EXKLUSIV ZUR VERFÜGUNG, UND WERDEN JEWEILS AN STELLE VON
GARANTIEN UND GEWÄHRLEISTUNGEN ERBRACHT. MOTOROLA UND BINATONE
ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. ÜBERNEHMEN KEINE ANDEREN GARANTIEN
UND GEWÄHRLEISTUNGEN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND. IN
KEINEM FALL HAFTET MOTOROLA ODER BINATONE ELECTRONICS
INTERNATIONAL LTD., OB NUN UNTER DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ODER
VERTRAGLICH ODER AUFGRUND VON HAFTUNG AUS UNERLAUBTER HANDLUNG
(EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIG- BZW. UNACHTSAMKEIT ODER STRENGER
PRODUKTHAFTUNG) ODER ANDERWEITIG, FÜR SCHÄDEN ODER ANSPRÜCHE, DIE
ÜBER DEN KAUFPREIS DES JEWEILIGEN PRODUKTS BZW. ZUBEHÖRS
HINAUSGEHEN. WEITERHIN IST MOTOROLA ODER BINATONE ELECTRONICS
INTERNATIONAL LTD. NICHT HAFTBAR FÜR UNMITTELBAREN, BEILÄUFIG
ENTSTANDENEN ODER MITTELBAREN (FOLGE-)SCHADEN JEGLICHER ART, ODER
FÜR EINNAHMEAUSFALL, VERLUST VON GELDERN ODER AUCH ENTGANGENEN
GEWINN ODER GESCHÄFTSVERLUST ODER DEN VERLUST VON
PROGRAMMDATEN UND ENTSPRECHENDER INFORMATIONEN (UNABHÄNGIG
DAVON, OB DIESE VERTRAULICHER, PROPRIETÄRER ODER PERSÖNLICHER ODER
ANDERER NATUR SIND) ODER FÜR JEDWEDEN ANDEREN FINANZIELLEN VERLUST
ODER SCHADEN, DER IM – DIREKTEN – ZUSAMMENHANG MIT DER FÄHIGKEIT
ODER UNFÄHIGKEIT DER RICHTIGEN NUTZUNG DER PRODUKTE UND KORREKTEN
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS ENTSTEHT. BINATONE ELECTRONICS
INTERNATIONAL LTD. IST WEITERHIN UNTER KEINEN UMSTÄNDEN FÜR JEGLICHE
ANSPRÜCHE ODER FORDERUNGEN SEITENS DRITTER PARTEIEN ODER VON
IHNEN IM NAMEN DRITTER PARTEIEN HAFTBAR, UND DIES IM GANZEN UMFANG,
WIE DIESE SCHADENSANSPRÜCHE ODER FORDERUNGEN VON RECHTS WEGEN
ABGELEHNT WERDEN KÖNNEN.
Einige Staaten/Länder oder Gerichtsbarkeiten erlauben keinen Ausschluss oder die
Beschränkung von Begleit- oder Folgeschäden, oder auch keine Einschränkung der
Dauer der stillschweigenden Gewährleistung, sodass die obigen Beschränkungen oder
Ausschlüsse möglicherweise nicht auf Sie – in solchen Staaten/Ländern oder
Gerichtsbarkeiten – zutreffen. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte, und Sie
haben möglicherweise zudem andere Rechte, die sich von Staat zu Staat oder dergleichen
sowie von Land/Gerichtsbarkeit zu Land/Gerichtsbarkeit unterscheiden.
Von dieser Garantie erfasste Produkte
oder Zubehör
Konsum-/Verbrauchsgüter
Zubehör Neunzig (90) Tage ab dem Datum des
Reparierte oder ersetzte Konsum-/
Verbrauchsgüter
und Zubehör
Haftungsausschluss
Gewöhnliche Abnutzung. Regelmäßig wiederkehrende Wartungs-, Reparatur- und
Ersatzleistungen von Teilen aufgrund von gewöhnlicher Abnutzung fallen nicht unter
diese Garantie.
Akkus. Von dieser beschränkten Garantie erfasst sind nur Akkus, deren Kapazität bei
voll aufgeladenem Zustand geringer als 80% der eigentlichen Nennkapazität ist, oder
auslaufende Akkus. Die Haftung für Akkulebensdauer und mit der Zeit oder Gebrauch
veränderte Kapazitätszustände ist hiermit ausgeschlossen.
Falsche Behandlung, falscher Gebrauch & missbräuchliche Verwendung. Defekte
oder Beschädigungen aufgrund von: (a) unsachgemäßer Handhabung oder Bedienung,
unsachgemäßen Betrieb, Lagerung, falscher Behandlung, falschen Gebrauch oder
missbräuchlicher Verwendung, Unfällen oder Versäumnis bzw. mangelhafter Sorgfalt
oder anderen äußeren Gründen bzw. Umständen wie z. B. physikalischer Schäden bzw.
Beschädigungen (Sprünge, Risse, Kratzer, usw.) der Produktoberfläche, die auf
dergleichen zurückzuführen sind, (b) Nichtbefolgen der Hinweise und Anweisungen
dieser Herstellerdokumentation oder einem andersartigen Betrieb als in der im
Lieferumfang der Produkte oder des Zubehörs enthaltenen Herstellerdokumentation
beschrieben, (c) Kontakt mit Flüssigkeiten, Wasser, Regen sowie dem Aussetzen von
extremer Feuchtigkeit oder von starkem Kondenswasser oder dergleichen, von Sand,
Schmutz oder dergleichen, extremer Hitze oder Verschmutzungen durch Nahrungsmittel,
(d) Verwendung der Produkte oder des Zubehörs für kommerzielle Zwecke oder
Aussetzen des Produkts oder Zubehörs von abnormaler Verwendung oder Bedingungen,
oder (e) anderer Handlungen oder Unterlassungen, die nicht auf Verschulden oder
Versäumnis von Motorola oder Binatone Electronics International LTD. zurückzuführen
13 14 15
sind, sind hiermit von der Deckung durch diese Garantie ausgeschlossen.
Dauer
z
wei (2) Jahre ab dem Datum des Erwerbs
durch den ersten Verbraucher bzw. Benutzer
des Produkts.
Erwerbs durch den ersten Verbraucher bzw.
Benutzer des Produkts.
Die Restdauer der Originalgarantie oder
neunzig (90) Tage ab dem Rückgabedatum
an den Verbraucher – je nachdem, welche
Frist länger ist.
Verwendung von Motorola-fremden Produkten und Zubehör. Defekte oder
Beschädigungen, die auf die Verwendung von Motorola-fremden oder nicht von Motorola
zugelassenen Produkten oder Zubehörteilen oder auch von anderer Peripherieausrüstung
zurückzuführen ist, sind hiermit vom Garantieumfang ausgeschlossen.
Unautorisierte Leistungen oder Modifikationen. Defekte oder Beschädigungen aufgrund
von Serviceleistungen, Tests, Anpassung, Installation, Wartung, Änderungen bzw.
Modifikationen, die nicht von Motorola, Binatone Electronics International LTD. oder einem
autorisierten Servicecenter durchgeführt wurden, sind nicht von dieser Garantie erfasst.
Geänderte Produkte. Produkte oder Zubehör mit (a) Seriennummern oder
Datumskennzeichnungen, die entfernt, geändert oder unkenntlich gemacht wurden, (b)
gebrochenen Versiegelungen oder an denen offensichtlich unsachgemäße bzw.
unerlaubte Änderungen vorgenommen wurden, (c) nicht übereinstimmenden Serienoder Typnummern, oder (d) nichtkonformen oder Motorola-fremden Gehäusen, Teilen
oder dergleichen, fallen nicht unter diese Garantiebestimmung(en).
Kommunikationsdienste. Defekte, Beschädigungen oder der nicht einwandfreie
Betrieb von Produkten oder Zubehör aufgrund eines Kommunikationsdienstes oder signals, deren Bezug oder Nutzen mit den Produkten oder dem Zubehör gegeben ist,
werden nicht von dieser Garantie erfasst.
Kontaktangaben für weitere Informationen, u. a. zur Garantie
Kontaktangaben für weitere Informationen, u. a. zu Serviceleistungen:
+49 (0) 1805 938 802 (Europa)
Dort erhalten Sie auch Hinweise und Informationen zur Einsendung von Produkten und
Zubehör an ein von BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. autorisiertes
Servicecenter. Einsendungen erfolgen immer auf eigenes Risiko und auf eigene Kosten. Um
Serviceleistungen in Anspruch nehmen zu können, muss bei der Einsendung enthalten sein:
(a) eine Kopie des Originalbelegs bzw. Kassenbons oder eines Kaufnachweises der Produkte
oder des Zubehörs, aus dem das Kaufdatum hervorgeht, (b) eine schriftliche Beschreibung
des Problems bzw. Mangels, und vor allem (c) Ihre Anschrift und Telefonnummer.
Diese Bedingungen und Bestimmungen stellen die gesamten Gewährleistungen bzw.
vereinbarte Garantie zwischen Ihnen und BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL
LTD. im Hinblick auf die von Ihnen erworbenen Produkte oder Zubehörteile dar, womit
jegliche vorherigen Vereinbarungen, Zusicherungen oder Gewährleistungen aufgehoben
und hiermit ersetzt sind, und dies einschließlich Zusicherungen in jeglicher
Dokumentation oder Werbematerialen von BINATONE ELECTRONICS
INTERNATIONAL LTD. oder Zusicherungen durch einen Vertreter bzw. Händler oder
vonseiten von Personal von BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD., welche
evtl. im Zusammenhang mit dem jeweiligen Kauf gemacht worden sind.
Technische Daten
Frequenzbereich 1,88 GHz bis 1,9 GHz
Kanalbandbreite 1,728 MHz
Reichweite Bis zu ca. 290 m*
Leistung und
Stromversorgung
(Bandbreite = 20 MHz)
*Im Freien bei unbehinderter Linie. Die eigentliche Reichweite ist
umgebungsabhängig.
Eltern- und Baby-Einheit:
Eingang— 100-240 V AC, 50/60Hz (UK-/EU-Stecker);
Ausgang — 6 V DC, 300 mA (Hersteller: Kings,
Modell: KSS05-060-0300G)
Eltern-Einheit:
2 AAA aufladbare NiMH-Akkus, 600 mAh
(Hersteller: BYD, Modell: H-AAA600A;
Hersteller: GPI, Modell: GN60AAAHC)
Motorola
Hergestellt und vertrieben vo n Binatone Electronics International LTD., offizieller
Lizenznehmer für dieses Produk t. “MOTOROLA” und das stilisierte “M”-Logo sowie andere
Motorola-Warenzeichen und ge schützte Warenzeichen sind im Besitz von Motorola, Inc.
und werden unter Lizenz von Mot orola, Inc. verwendet. “MOTOROLA” und das stilisierte
“M”-Logo sind beim US-amerikanischen „Patent & Trademark Office“ eingetragen. Alle
anderen Produktnamen oder Ser vicebezeichnungen sind im Besitz ihrer jeweili gen Inhaber.
© Motorola, Inc. 2009. Alle Rec hte vorbehalten.
Gedruckt in China
Version 1.0