MOTOROLA i576s User Manual [fr]

Page 1
TELUS
Modèle i576 Mike
Guide de lútilisateur
Page 2
Page 3
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2 Section 2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc. Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit: Nom du produit : i576 Numéro de modèle : H02XAH6JR5AN Respecte les règlements suivants: Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a),
15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de la FCC
Appareil numérique de Classe B En tant que périphérique d`ordinateur
personnel, cet appareil est conforme aux stipulations de la Partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes: 1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) cet appareil doit accepter le brouillage reçu, y compris celui qui peut entraîner un fonctionnement indésirable.
Remarque:
conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l`énergie de fréquence radio et, s`il n`est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation particulière.
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l`appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes:
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
augmentation de la distance entre l`équipement et le récepteur,
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit secteur différent de celui du récepteur,
consultation d`un revendeur ou d`un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
Page 4
Page 5
HELLOMOTO
Connecteur micro USB
Indicateur Message
Touche de
haut-parleur
Touches de volume
Touche de
conversation
Jack audio
Indicateur
Bluetooth
Tou che intelligente
Touche du micronavigateur
Touche de fin/de mise en marche
Pour mettre fin aux appels, quitter le système de menu, allumer et éteindre le portatif.
Touche programmable gauche
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
gauche de l’afficheur.
Touche de menu
À partir de l’écran principal,
ouvre le menu principal.
Touche Parler
Pour passer des
appels et y répondre.
Touche de navigation
quadridirectionnelle
Touche programmable droite
Pour accéder aux fonctions dans la partie inférieure droite de l’afficheur.
Touche OK
Appuyez sur cette touche depuis les menus et les listes pour mettre en évidence l’option.
Motorola présente le nouveau téléphone cellulaire Mike i576. Voici une petite leçon d`anatomie.
1
Page 6

jetez-y un coup d’œil

1
2
3
4
More
Exit
Main Menu
T
u
L
D
0
g
l
P
Appuyez sur la touche de navigation
en haut, en bas,
à gauche ou à droite
( ) pour mettre en évidence une fonction de menu.
O
Appuyez sur la touche pour sélectionner.
Pour allumer votre portatif, maintenez enfoncée la
touche de
mise
P en marche pendant quelques secondes ou jusqu’à ce que l’afficheur s’allume.
Touche
O
personnalisable pouvant être utilisée pour ouvrir l’écran
File d’avis.
Écran d’accueil
Menu principal
1
2
Page 7
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com Note:
N`expédiez pas votre téléphone à l`adresse ci-dessus. Si vous devez nous retourner votre téléphone pour des réparations, pour le remplacer ou pour le service de garantie, veuillez communiquer avec le Centre de soutien à la clientèle de Motorola au:
1 800 453-0920 (États-Unis) 1 877 483-2840 (Téléimprimeur/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
Certaines fonctions du téléphone dépendent des capacités et des paramètres du réseau de TELUS. De plus, certaines fonctions peuvent ne pas être activées par TELUS et/ou les paramètres du réseau de TELUS peuvent limiter la fonction. Contactez toujours le service à la clientèle de TELUS pour connaître la disponibilité des foncions et leur fonctionnalité. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide d’utilisation sont basées sur les dernières informations disponibles et sont reconnues comme étant précises au moment de l’impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toute information ou caractéristiques sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent & Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
© Motorola, Inc., 2008. Numéro de manuel : NNTN7492A
3
Page 8
table des matières
jetez-y un coup d’œil. . . . . . . . . 2
plan du menu . . . . . . . . . . . . . . . 6
utilisation et entretien . . . . . . . 8
fonctions de essentiel. . . . . . . . 9
à propos de ce guide . . . . . . 9
Carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . 10
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
allumer et éteindre . . . . . . . 15
effectuer un appel
téléphonique . . . . . . . . . . . . 16
répondre à un appel . . . . . . 16
effectuer un appel privé. . . 16 répondre à un appel privé . 17 enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée 18 appeler un numéro de téléphone enregistré ou
une ID privée . . . . . . . . . . . . 18
votre numéro de téléphone
et votre ID privée. . . . . . . . . 19
messages texte . . . . . . . . . . 20
table des matières
4
utilisation de votre téléphone comme modem. 25
accessoires. . . . . . . . . . . . . 26
pour d’autres
renseignements . . . . . . . . . 26
attraits principaux . . . . . . . . . 27
centre multimédia. . . . . . . . 27
Fonctions PTV . . . . . . . . . . . 28
PTT une touche. . . . . . . . . . 34
Gestionnaire PT . . . . . . . . . 35
Services Internet sans fil
Mike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bluetooth
fonctions de base . . . . . . . . . . 43
affichage . . . . . . . . . . . . . . . 43
entrée de texte . . . . . . . . . . 44
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
touche de navigation . . . . . 47
haut-parleur mains libres . 48
émetteurs-récepteurs . . . . 48
®
. . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation de la fonction GPS avec un logiciel de
cartographie. . . . . . . . . . . . . 48
appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
appels récents . . . . . . . . . . . 52
recomposition . . . . . . . . . . . 53
noms vocaux . . . . . . . . . . . . 53
ID appelant . . . . . . . . . . . . . . 54
renvoi d’appel. . . . . . . . . . . . 54
appels d’urgence. . . . . . . . . 55
appels internationaux . . . . . 56
composition abrégée . . . . . 57
composition turbo . . . . . . . . 57
messagerie vocal . . . . . . . . 58
avis Net . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fonction En Direct
personnalisation . . . . . . . . . . . 67
sonneries . . . . . . . . . . . . . . . 67
papier peint. . . . . . . . . . . . . . 69
rétroéclairage . . . . . . . . . . . 69
indicateurs lumineux. . . . . . 69
ED
. . . . . . 59
Page 9
calendrier . . . . . . . . . . . . . . . 69
cache ou affiche les informations de
localisation. . . . . . . . . . . . . . 70
autres fonctions . . . . . . . . . . . . 72
fonctions d`appel
avancées . . . . . . . . . . . . . . . 72
contacts . . . . . . . . . . . . . . . . 73
calendrier . . . . . . . . . . . . . . . 74
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
mains libres . . . . . . . . . . . . . 76
personnalisez. . . . . . . . . . . . 77
applications d’ordinateur . 77
AST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Consignes de sécurité et
informations générales. . . . . . 82
Service et réparation . . . . . . . 88
Données de taux d’absorption spécifique (Specific
Absorption Rate) - SAR. . . . . . 89
Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et
le Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Compatibilité avec les
prothèses auditives . . . . . . . . 96
Informations de l’organisation
mondiale de la santé . . . . . . . 98
Brevets et marques de
commerce. . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sécurité de la vie privée et
des données. . . . . . . . . . . . . . 101
Les bonnes pratiques lors de
la conduite . . . . . . . . . . . . . . . 102
index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
table des matières
5
Page 10
menu principal
1
Navigateur
L
Appl Java
• Système Java
E
Messages
• [Créer msg]
•Boîte voc.
• Boîte msg texte
• Brouillons
• Boîte envoi
• FaxMail
• Avis Web
• Notes rapides
Q
Magasiner
A
Contacts
• [Nv contact]
p
Avis d`appel
t
To n alités son
• Vibre tout: Oui/Non
• Sonnerie
•Vibrer
• Muet
u
glages
• (voir la page suivante)
C
Bluetooth
• Mains libres
• Lien-> appareils
• Histor appareil
• Configuration
•Trouvez-moi
plan du menu
6
plan du menu
B
Appels récents
o
Profils
J
Mes infos
•Prénom
• Ligne 1
• Ligne 2
• ID privée
• ID groupe :
• IP fournisseur
• Adresse IP1
• Adresse IP2
• Info circuit
D
Calendrier
0
Mémos vocaux
• [Nouv mémovoc]
P
Renvoi d`appel
c
GPS
• Position
• Confidentialité
• Interface
K
Raccourcis
• [Nouv. entrée]
• 1)Raccourcis
• 2)Contacts [Nv ctct]
• 3)Appels récents
• 4)Contacts
• 5)Calendrier
• 6)Messages
• 7)Mémos vocaux
• 8)Navigateur
• 9)Renvoi d`appel
l
Note
N
Gestionnaire PT
• Envoyer évé.
•Envoi Mes infos
• Envoi contact
• Config
M
Compteurs appels
• Dernier appel
• Réinit. téléphone
• Durée de vie tél.
• Réinit. privé/Grp
• Durée privé/grp
• Réinit. circuit
• Durée circuit
• Réinit. Kbytes
P
En Direct
j
Centre média
Il s’agit de la présentation du menu principal. Le menu de votre téléphone peut différer légèrement.
Page 11
menu Réglages
Afficher/Info
• Papier peint
• Taille txt
• Thème
• Icônes Accueil
• Rétroécl
•Horloge
• Menu Afficher
•Grand. clavier
• Langue
Appels tél.
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
• Recomp auto
• Appel attente
• Rép auto
• Activ. flip
• Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Avertissements
• Compos. DTMF
• Préfixe
Radio bidir
• Grpe muet
• Zone grpe
• PTT une touche
• Type avis
• PTT NRapides
• PTT oui/non
•Stocker infos
• Rétroécl. PTT
Pers onnalisation
• Menu Options
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
• ToucheProgauche
• Tou.prog. droite
• Mise ss tension
Vol u me
• Ligne 1
• Ligne 2
• Messages
• Écouteur
• Haut-parleur
• Clavier
• Écouteur Java
• Ht-parlr Java
• Données
curi
• Verrou tél.
• Bloquer clavier
•NIP SIM
•NIP GPS
• Chg mot passe
Avancé
• Arrêt avis
• Casq/ht-parl
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
•Émetteurs
• Téléphone seulement
• Débit bds
plan du menu
7
Page 12

utilisation et entretien

Utilisation et en tretien
Pour bien entretenir votre téléphone Mike, veuillez le tenir à l’écart:
des liquides de toute sorte de la poussière et de la saleté
N’exposez pas votre téléphone à l’eau, la pluie, l’humidité externe, la sueur ou autre forme d’humidité.
chaleur ou froid extrêmes solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à -10°C ou supérieures à 45°C.
micro-ondes le sol
N’essayez pas de sécher votre téléphone dans un four à micro-ondes.
utilisation et entretien
8
N’exposez pas votre téléphone à la poussière, la saleté, le sable, la nourriture ou tout autre matière inappropriée.
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni d’autres solutions de nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
Page 13

fonctions de essentiel

Attention:
la première fois, veuillez lire la section «Consignes de sécurité et information juridique» dans les pages à bordure grise, à la fin du présent guide.
Avant d`utiliser le téléphone pour

à propos de ce guide

Ce guide explique comment localiser une fonction de menu comme suit:
Emplacement: M >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil:
1
Appuyez sur la touche du menu M pour ouvrir le
2
Appuyez sur la touche de navigation pour faire défiler la liste jusqu’à
Menu principal
Réglages
.
Réglages
.
3
Appuyez sur la touche centrale pour la sélectionner.
symboles
Cela signifie qu’une fonction est tributaire du réseau/de l’abonnement et peut ne pas être disponible dans toutes les zones. Contactez TELUS pour plus d`informations.
Cela signifie qu’une fonction nécessite un accessoire en option.
fonctions de essentiel
OCF
9
Page 14

Carte SIM

insérez la carte SIM
Éteignez votre téléphone et enlevez la batterie avant d’installer ou de retirer une carte SIM.
Faites soigneusement glisser la carte SIM dans le téléphone jusqu’à ce qu’elle soit posée bien à plat dans son support.
fonctions de essentiel
10
Avertissement:
tout dommage, ne retirez la carte SIM de votre téléphone qu`en cas de nécessité absolue.
Pour éviter toute perte ou

batterie

Utilisation & sécurité de la batterie
• Motorola recommande de toujours utiliser des batteries et chargeurs de marque Motorola.
couvre pas les dégâts causés par des batteries et/ou des chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
Attention:
ou d’un chargeur non agréé peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou autre. Une mauvaise utilisation de la batterie ou
L’utilisation d’une batterie
La garantie ne
Page 15
l’utilisation d’une batterie endommagée pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d’autres risques.
L’utilisation de la batterie par des enfants doit être contrôlée.
Important:
Les appareils mobiles de Motorola sont conçus pour un fonctionnement optimum avec des batteries agréées. Si vous voyez un message sur l’afficheur tel que
valide
ou
Charge impossible
, prenez les
mesures suivantes:
Retirez la batterie et inspectez-la pour vérifier qu’elle porte l’hologramme «Original Equipment» de Motorola.
S’il n’y a pas d’hologramme c’est qu’il ne s’agit pas d’une batterie agréée.
Pile non
S’il y a un hologramme, remplacez la batterie et rechargez-la.
Si le message demeure, prenez contact avec le centre de service agréé Motorola.
De nouvelles batteries ou des batteries entreposées pendant une longue période peuvent être plus longues à recharger.
•Précautions de recharge:
Lorsque vous rechargez une batterie, laissez-la à température ambiante. N’exposez jamais des batteries à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C pendant la charge. Emportez toujours votre appareil mobile
avec vous lorsque vous quittez
votre véhicule.
fonctions de essentiel
11
Page 16
Lorsque vous entreposez la batterie, conservez-la dans un endroit frais et sec.
Il est normal que la durée de vie de la batterie diminue avec le temps et qu’elle présente des durées de fonctionnement inférieures entre les recharges ou qu’elle nécessite des recharges plus fréquentes ou plus longues.
•Évitez d’endommager la batterie et l’appareil mobile.
Vous ne devez pas démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, poinçonner, déchiqueter ou submerger la batterie ni l’appareil mobile. Évitez de laisser tomber la batterie ou l’appareil mobile, surtout sur une surface dure. Si la batterie ou le dispositif mobile ont été soumis à de tels dommages, apportez-les à un centre de réparation autorisé de
fonctions de essentiel
12
Motorola avant de les réutiliser.
Nessayez pas
de la sécher à l’aide d’un appareil ou d’une source de chaleur, tel un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
•Faites preuve d`extrême prudence lorsque vous manipulez une batterie chargée,
en particulier lorsque vous la glissez dans l`une de vos poches de vêtement, dans votre sac ou dans tout autre récipient contenant des objets métalliques. Si un objet métallique comme un bijou, une clé ou une chaînette entre en contact avec les bornes de la batterie, il peut s`établir un circuit électrique (court-circuit) et la batterie pourrait devenir très chaude, ce qui pourrait causer des dommages ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des batteries usagées dans le respect des
Page 17
lois locales. Contactez votre centre local de recyclage pour une bonne mise au rebut de la batterie.
Avertissement:
dans le feu car elle pourrait exploser.
Ne jetez jamais de batterie
mise en place de la batterie
1
Glissez la porte de la batterie vers le haut jusqu`à ce qu`elle se libère.
2
Retirez la porte de la batterie.
3
Insérez la batterie comme indiqué ci­dessous. Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un bruit sec.
4
Remettez la porte de la batterie.
fonctions de essentiel
13
Page 18
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le capuchon du connecteur et insérez le chargeur dans le connecteur d`accessoires de votre téléphone comme illustré.
2
Branchez l’autre extrémité du chargeur dans la prise de courant appropriée.
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur de niveau de la batterie, dans le coin supérieur droit de l’écran , indique le processus de
fonctions de essentiel
14
chargement. Au moins un segment de l’indicateur doit être visible pour assurer la pleine fonctionnalité lors de la charge.
recharge depuis votre ordinateur
Vous pouvez charger partiellement la batterie de votre téléphone en raccordant un câble USB approuvé par Motorola du port micro USB du portatif au connecteur USB haute puissance d’un ordinateur (pas depuis un port à faible puissance tel le connecteur USB du clavier ou d’un concentrateur USB alimenté par le bus). En général, les connecteurs USB de haute puissance se trouvent directement sur l’ordinateur.
Remarque:
rapidement que s`il est chargé avec le chargeur rapide.
Votre ordinateur doit être allumé et vous devez avoir installé les bons pilotes logiciels dessus. Si le téléphone est éteint lorsque le
Le téléphone sera chargé moins
Page 19
câble USB est raccordé entre l’ordinateur et le téléphone, ce dernier se met sous tension en mode de charge. Ce mode permet au téléphone de se recharger au plus vite.
Remarque:
téléphone ne s`allume pas, mais continue à se charger lentement. Le téléphone s'allume en mode chargement lorsque la batterie a été chargée presque à la capacité de 5%. Pour charger plus rapidement quand le niveau de charge de la batterie est très faible, on recommande d`utiliser le chargeur rapide fourni avec le téléphone.
Si le téléphone est allumé pendant la charge depuis un ordinateur, la batterie n’est pas complètement rechargée. Dans ce cas, la charge de la batterie sera d’environ 80 à 95% de sa capacité. Les câbles et pilotes logiciels sont disponibles dans les trousses de données Motorola Original séparément.
Si la batterie est très faible, le
TM
, vendues
Astuce:
de circuits qui les protègent de tout dommage dû à une surcharge. Bien sûr, débrancher le chargeur de la prise murale évitera à votre batterie toute surcharge.
Les batteries Motorola sont dotées

allumer et éteindre

Pour allumer votre téléphone, appuyez
E
pendant quelques secondes ou jusqu’à ce que l’afficheur s’allume.
Pour éteindre votre téléphone, appuyez pendant deux secondes.
Remarque:
pendant plus de quatre secondes, le téléphone s`allume en mode d`émission­réception désactivé. Voir «émetteurs­récepteurs» à la page 48.
Lorsque vous appuyez sur E
E
fonctions de essentiel
15
Page 20

effectuer un appel téléphonique

Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur
S
pour effectuer un appel ou utiliser une
nom vocal. Voir «noms vocaux» à la page 53.
Remarque:
évitez de couvrir l`antenne avec votre main. Pour raccrocher, appuyez sur
Pour une qualité d`appel optimale,
E
.

répondre à un appel

Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, vous avez le choix parmi les options suivantes pour répondre:
1
Si vous voulez répondre à l`appel avec le haut-parleur mains libres, appuyez sur la touche de haut-parleur couvercle fermé. Pour raccrocher, appuyez sur la touche intelligente
fonctions de essentiel
16
s
(
avec le
.
2
Si vous voulez répondre à l`appel avec le téléphone, ouvrez le couvercle, puis appuyez sur sur
E
Remarque:
d`appel avancées» à la page 72.
S
. Pour raccrocher appuyez
ou fermez le couvercle.
Vous devez avoir le «fonctions

effectuer un appel privé

Avec le service de connexion En Direct de Mike, vous pouvez vous servir de votre téléphone comme appareil radio bidirectionnel à longue portée en utilisant des appels privés avec un interlocuteur particulier ou d`un utilisateur à un groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous recevez les appels individuels privés.
Les numéros de groupes de conversation sont des numéros grâce auxquels vous recevez des appels de groupe.
Page 21
Votre représentant Mike doit définir vos groupes de conversation en vous fournissant un numéro pour chaque groupe. Vous pouvez choisir un nom pour chaque groupe de conversation quand vous créez des entrées dans la liste des contacts.
pour passer un appel privé
1
Mettez en évidence l`ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez parler dès que le téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour terminer l`appel, appuyez sur
Remarque:
automatiquement s`il reste inactif pendant quelques secondes.
Astuce:
vous souhaitez lui parler par appel privé, appuyez sur
Un appel privé se termine
Pour faire savoir à quelqu’un que
-
sous
Avis
.
O
.

répondre à un appel privé

1
Lorsque votre téléphone émet un son bref et léger ou vibre pour vous indiquer que vous recevez un appel privé, attendez que l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et commencez à parler lorsque votre téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter. Pour terminer l`appel, appuyez sur
sous
Quitter
.
-
fonctions de essentiel
17
Page 22

enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée

Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone ou une ID privée dans
Emplacement: M > 1
Entrez un nom pour la nouvelle entrée. Chaque nom d’entrée peut comporter jusqu´à 20 caractères.
2
Sélectionnez assigner une sonnerie spécifique à ce numéro de téléphone
3
Sélectionnez un type pour l’entrée (
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2, Domicile, Courriel Télécopieur, Téléavertisseur, Grp convers., IP Autre
)
. Pour enregistrer une identification
privée, choisissez
fonctions de essentiel
18
Contacts
Sonnerie
si vous souhaitez
Priv
.
>
.
Contacts
[Nv contact]
:
.
ou
4
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez sur
-
sous
Fin
pour enregistrer l`entrée
Astuce:
pouvez enregistrer davantage d’informations. Vous pouvez enregistrer des adresses électroniques, des adresses IP ou des ID de groupe. Vous pouvez assigner à chaque numéro un numéro de composition abrégée et un nom vocal. Vous pouvez aussi créer des entrées Contact qui sont des groupes d’ID privées appelées ID de groupe.
Lorsque vous avez enregistré le numéro, la nouvelle entrée des contacts s’affiche.
Avant d’enregistrer l’entrée, vous
appeler un numéro de
,
téléphone enregistré ou une ID privée
Raccourci:
appuyez sur
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Cntacts
.
.
Page 23
ou
Emplacement: M > 1
Faites défilez jusqu`à l’entrée
Astuce:
du nom du accéderez à tous les noms de contact commençant par la lettre que vous avez sélectionnée.
2
Si l`entrée des contacts comprend plusieurs numéros, faites défiler sur la gauche ou la droite jusqu`à ce que le type de numéro que vous souhaitez appeler soit affiché (
Domicile
3
Si vous choisissez un numéro de téléphone, appuyez sur l’entrée.
ou
En appuyant sur la première lettre
, etc.).
Contacts
Contacts
Contacts
que vous désirez, vous
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2
S
pour appeler
Si vous choisissez une ID privée ou une ID de groupe de conversation, appuyez sur la
.
touche PTT et maintenez-la enfoncée pour effectuer l`appel.
Astuce:
faites défiler comprend une ID privée, vous pouvez effectuer un appel privé instantané en appuyant sur la touche PTT et en la maintenant enfoncée, même si l’ID privée ne correspond pas au type de numéro affiché.
Si l’entrée des contacts que vous
votre numéro de
,
téléphone et votre ID privée
Emplacement: M > Astuce:
de téléphone ou votre ID privée pendant un appel? Appuyez sur
Vous souhaitez afficher votre numéro
Mes infos
M
>
Mes infos
.
fonctions de essentiel
19
Page 24

messages texte

La messagerie texte vous permet d’envoyer et de recevoir des messages texte courts en direction ou à partir de votre téléphone Mike. Les messages que vous recevez apparaissent sur l’afficheur de votre téléphone et dans la boîte de réception des messages texte.
Remarque:
varient légèrement en fonction de la configuration de la messagerie sur votre téléphone.
Remarque:
lorsque vous recevez un nouveau SMS, MMS, messagerie vocale, NetMail ou une alerte OAP. L`indicateur s`éteint lorsque tous les éléments du Centre de messages ont été lus ou lorsque le délai de 30 minutes est atteint.
20
Les menus de la messagerie
L`indicateur de message s`allume
fonctions de essentiel
configurer
Avant de pouvoir utiliser la fonction MOSMS (text messaging), vous devez indiquer les informations de signature, le numéro du centre de service et les informations d’expiration.
Raccourci:
appuyez sur
tx
.
ou
Emplacement: M >
msg tx
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Signature:
caractères maximum).
Rapport livraison:
vous désirez que votre phone vous montre quand le message a été distribué.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
Messages
> M >
Entrez votre signature (11
Réglez cette option à
Configur. msg
Configur.
Oui
si
Page 25
option
No cntre serv:
de votre centre de service. Si vous ne connaissez pas ce numéro, communiquez avec votre centre de service.
Expire après:
laquelle les messages que vous avez envoyés et qui n`ont pas été distribués sont conservés dans le centre de service. Après la durée indiquée, ces messages sont éliminés.
Faites défiler la liste pour sélectionner le nombre de jours pendant lesquels vos messages seront conservés.
Nettoyage:
messages restent dans la boîte de réception suppression.
Entrez le numéro de téléphone
Il s`agit de la durée pendant
Détermine le temps que les
Boîte réc.
et
Boîte d`envoi
avant leur
Appuyez sur -sous informations que vous avez entrées.
Fin
pour enregistrer les
recevoir un message texte
1
Pour voir les messages texte appuyez sur
-
sous
Lire
.
2
Pour ignorer l’avis de message, appuyez sur
-
sous
Quitter
.
Remarque:
vous recevez un message textuel, votre phone vous avertit de l’arrivée de ce message à sa prochaine mise sous tension. Si vous vous trouvez à l’extérieur de votre zone de couverture, votre phone vous avertit de l’arrivée du message lorsque vous entrez dans votre zone de couverture.
Astuce:
ou numérique qui contient un numéro de téléphone, vous pouvez appuyer sur appeler ce numéro.
Si votre phone est éteint quand
Lorsque vous lisez un message texte
S
pour
fonctions de essentiel
21
Page 26
lecture depuis centre de message
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
-
sous
Mesg
>
Boîte réc.
>
Boîte msg texte
2
Sélectionnez le message que vous souhaitez lire ou appuyez sur le numéro du message que vous souhaitez lire. Si le message ne cadre pas entièrement dans l`écran, faites-le défiler pour le lire.
Astuce:
vous affichez le message suivant.
3
Pour répondre au message, appuyez sur
-
autres choix, y compris le transfert ou la suppression des messages, l’appel de l’appelant ou la mémorisation du numéro de l’appelant dans
M
22
En faisant défiler un message,
sous
Répondre
ou pour voir tous les
Contacts
, appuyez sur
.
fonctions de essentiel
créer et envoyer des messages texte
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
.
-
sous
Mesg
>
[Créer msg] > [Créer msg txt]
ou Sélectionnez
d`envoi
>
2
Sélectionnez À et appuyez sur O. Utilisez le clavier pour entrer le numéro de téléphone de la personne à laquelle vous voulez envoyer le message et appuyez sur
O
. Appuyez sur -sous ou Sélectionnez
Appuyez sur
Navig
, puis sélectionnez
ou
Note
Appuyez sur
Boîte réc.
>
Boîte msg texte
Boîte envoi
pour trouver le numéro souhaité.
, ou
Brouillons
>
Brouill tx
Préc
.
À
et appuyez sur O.
O
. Appuyez sur -sous
Appels récents, Contacts
-
sous
Préc
.
ou
.
Boîte
.
Page 27
3
Sélectionnez Entrez le texte du message ou, pour utiliser une note rapide, appuyez sur
sous
rapide que vous souhaitez. Appuyez sur
O
.
4
Appuyez sur M > sélectionnez
Courriel, ERMES
5
Pour envoyer le message maintenant, appuyez sur supprimer le message sans l’envoyer, appuyez sur
Remarque:
une confirmation de distribution, appuyez sur
M
Message
et appuyez sur O.
Navig
et faites défiler jusqu’à la note
Régler envoi
Texte, Télécopieur, X400, Téléavert.
, ou
Voix
.
-
sous
-
sous
Si vous souhaitez demander
>
Rap distrib
>
Envoi
Annuler
Oui
.
et
ou pour
.
-
utilisez brouillons
Un message enregistré en tant que brouillon est placé dans le dossier des brouillons.
,
Raccourci:
appuyez sur
1
2
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Sélectionnez le brouillon que vous souhaitez modifier. Vous avez aussi la possibilité de créer de nouveaux messages texte à partir de ce menu.
Pour modifier les champs que vous souhaitez changer, suivez les étapes 2 à
5 de «créer et envoyer des messages
texte» ci-dessus.
renvoyer des messages
Raccourci:
appuyez sur
envoi
1
2
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
. Faites défiler jusqu’au message que vous
souhaitez renvoyer ou appuyez sur le numéro du message.
Appuyez sur -sous
Mesg
Mesg
>
Brouillons
>
Boîte d`envoi
Renvoi
>
Brouill tx
.
>
Boîte
.
fonctions de essentiel
23
Page 28
suppression de messages texte envoyés
Raccourci:
appuyez sur
envoi
1
2 3
suppression de tous les messages non verrouillés envoyés
Raccourci:
appuyez sur
envoi
1 2
24
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
>
Boîte d`envoi
. Allez jusqu`au message que vous
souhaitez supprimer. Appuyez sur -sous Appuyez sur -sous
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
. Appuyez sur M > Appuyez sur -sous
fonctions de essentiel
Suppr
.
Oui
pour confirmer.
Mesg
>
Boîte d`envoi
Effacer tous
.
Oui pour confirmer.
>
>
Boîte
Boîte
gestion de la mémoire
La boîte de réception des messages textuels, la boîte d`envoi des messages textuels et le dossier Brouillons ont une quantité définie de mémoire disponible pour le stockage des messages.
La boîte de réception des messages textuels peut contenir 20 messages. Lorsque la boîte de réception des messages textuels est pleine, vous devez supprimer des messages pour en recevoir de nouveaux.
La boîte d`envoi et le dossier Brouillons partagent l`espace mémoire. Ensemble, ils peuvent contenir jusqu`à 30 messages. Si la boîte d’envoi et le dossier Brouillons sont pleins, vous ne pouvez pas envoyer de message ou enregistrer de brouillons tant que vous en effacer.
Page 29
Pour afficher la quantité de mémoire libre dans votre boîte de réception des messages textuels:
Raccourci:
appuyez sur >
Cmpt mém.Bt récp
Pour afficher la quantité de mémoire libre dans votre boîte d`envoi et votre dossier Brouillons :
Raccourci:
appuyez sur >
Cmptr mém-Autre
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
.
Configur. msg tx
Configur. msg tx

utilisation de votre téléphone comme modem

à partir d`un ordinateur de bureau, d`un ordinateur portatif ou d`un ordinateur de poche. Pour utiliser votre téléphone comme modem, vous devez créer une connexion entre votre téléphone et l`autre appareil.
raccordez avec un câble USB
Utilisez un câble USB pour connecter votre téléphone à un ordinateur de bureau, un ordinateur portatif ou un ordinateur de poche.
1
Retirez le couvercle du connecteur, puis insérez le chargeur dans le connecteur micro USB de votre téléphone tel qu`il est illustré.
Vous pouvez utiliser votre téléphone en tant que modem pour la transmission de données
2
Insérez la prise des données dans le port de données de l`autre dispositif.
fonctions de essentiel
25
Page 30
Lorsque vous l`utilisez comme modem, votre téléphone est activé pour le mode de transfert de réseau à des petits transferts de fichier tel que le courrier électronique.
Remarque:
devez installer le logiciel de services de transmission de données sans fil iDEN (iDEN Wireless Data Services), vendu séparément. Pour d`autres renseignements sur la configuration de votre ordinateur et de votre téléphone pour les appels de données de paquet et de données à commutation de circuit, adressez-vous au Service aux clients de TELUS.
Pour utiliser ces services, vous
Données paquet
utilisé pour

accessoires

Le téléphone est vendu avec une batterie et un chargeur.
fonctions de essentiel
26
Pour commander d’autres accessoires, visitez le site Internet à www.telusmobility.com ou communiquez avec un détaillant Mike.

pour d’autres renseignements

Pour toute question concernant votre téléphone, communiquez avec votre représentant Mike ou le service aux clients TELUS.
Page 31

attraits principaux

centre multimédia

Le centre multimédia vous donne accès aux images et aux enregistrements audio conservés dans la mémoire de votre téléphone.
Le centre multimédia permet également d`accéder aux enregistrements audio suivants:
Mémos vocaux
Tonalités de sonnerie musicales figurant dans la liste des sonneries
Enregistrements audio téléchargés sur votre téléphone
Les éléments du centre multimédia peuvent être envoyés au moyen de Bluetooth. Voir «Bluetooth®» à la page 38.
Les images du centre multimédia peuvent être envoyées en appels privés en utilisant Envoi via PTT. Voir «Fonctions PTV» à la page 28.
Fichiers audio pris en charge par le centre multimédia comprennent:
FormatTaux d`échantillonnage/
bits binaires
.au 8 kHz/8 kb/s .midi .mp3 8 kHz/8 kb/s .wav 8 kHz/64 kb/s
8 kHz
attraits principaux
27
Page 32
Fichiers d`image pris en charge par le centre multimédia comprennent:
FormatMax. Taille de l`image (en
pixels)
.png .gif .jpg .wbmp
640 x 480 640 x 480 640 x 480 127 x 127

Fonctions PTV

Grâce aux fonctions Pousser-Voir, votre téléphone peut envoyer et recevoir les éléments suivants par des appels privés avec d`autres téléphones qui sont également munis de ces fonctions:
des images,
1. Cet envoi peut entraîner des frais supplémentaires.
attraits principaux
28
1
les événements du calendrier,
Mes infos,
informations de contact
Vous pouvez choisir d`envoyer Mes infos et l`information d`un contact à toute ID privée.
Vous pouvez choisir d`envoyer des images et des événements à toute ID privée avec laquelle vous avez un appel privé, IDs privées sur le
Appels récents
enregistrées dans vos
et à des ID privées
Contacts
.
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel privé, votre téléphone détermine automatiquement si le téléphone avec lequel vous communiquez peut recevoir chacun de ces éléments. Votre téléphone enregistre ces informations aussi longtemps que votre ID privée se trouve dans votre liste ou est enregistrée dans vos
Appels récents
Contacts
. Votre
téléphone met à jour les informations
Page 33
enregistrées à chaque fois que vous effectuez ou recevez un appel vers/de cette idée privée.
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité de votre téléphone à envoyer ou recevoir des images et des événements.
Remarque:
éléments PTT pendant les appels de groupe.
Vous ne pouvez pas envoyer des
envoyer des images
Vous pouvez envoyer des images enregistrées dans d’appels privés. Les images que vous envoyez apparaissent sur l’afficheur du destinataire de l’appel privé.
Si le destinataire accepte l’image, son téléphone l’enregistre.
Remarque:
recevoir d’appels privés tout en émettant ou recevant une image.
Centre média
Vous ne pouvez pas effectuer ni
au cours
envoi d’une image pendant un appel
1
Pendant un appel privé, appuyez sur sous
Photo
ou appuyez sur M >
>
Envoyer photo
La liste des photos pouvant être incluses dans un appel privé apparaît.
2
Sélectionnez la photo que vous souhaitez envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la photo.
4
Patientez pendant la transmission de la photo. L`appel privé est temporairement interrompu pendant la transmission d`une photo.
5
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour reprendre l`appel privé.
.
-
Utiliser PTT
attraits principaux
29
Page 34
commencer un appel par l’envoi d’une photo
du centre multimédia:
Raccourci: M > 1
Sélectionnez la photo que vous souhaitez envoyer.
2
Appuyez sur M > Une liste de contacts qui possèdent une
ID privée et peuvent recevoir des images apparaît.
3
Sélectionnez le nom du destinataire de l`envoi de la photo.
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la photo.
5
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour reprendre l`appel privé.
attraits principaux
30
Centre média
Envoi par
>
Envoi via PTT
à partir du gestionnaire PT:
Raccourci: M > 1
Sélectionnez voir la liste des entrées qui peuvent recevoir des images.
2
Sélectionnez l’entrée contenant l’ID privée à laquelle vous voulez envoyer le
.
message.
3
Sélectionnez la photo que vous souhaitez envoyer.
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la photo.
5
Une fois que l’image est envoyée, appuyez sur la touche PTT pour recommencer l’appel lorsque vous y êtes invité.
Gestionnaire PT
Un contact
ou
>
Envoyer photo
Appel récent
pour
Page 35
réception d’une image
Quand on vous envoie une image, votre téléphone émet une tonalité ou vibre et un message apparaît, vous demandant si vous souhaitez accepter l’image.
Les images que vous recevez sont sauvegardées dans la mémoire de votre téléphone. Elles sont disponibles dans
média
.
Lorsque vous voyez un message vous demandant si vous souhaitez accepter l’image, appuyez sur pour refuser.
Astuce:
transmission avant qu’elle ne soit terminée, appuyez sur
Remarque:
acceptez une image enregistrée après avoir allumé le téléphone,
s’appliquer. Continuer?
Si vous souhaitez arrêter la
E
La première fois que vous
Oui
pour accepter ou No
.
Des frais d`envoi d`image peuvent
s`affiche et vous êtes invité
Centre
à répondre. Appuyez sur accepter l’image.
-
sous
Oui pour
effacement d’une image de l’afficheur
Si vous souhaitez effacer une image de l’afficheur de votre téléphone alors que l’appel est encore en cours, appuyez sur
l`écran
.
L’image ne réapparaît pas sur l’afficheur la prochaine fois que vous recevez un appel de la personne qui l’a envoyée. Ceci n’efface pas l’image de
Centre média
.
M
>
Effacer
envoyer événements
Vous pouvez envoyer un événement que vous avez déjà enregistré dans le calendrier de votre téléphone ou créer un nouvel événement du calendrier à envoyer. Quand vous créez un nouvel événement à envoyer,
attraits principaux
31
Page 36
l`événement est enregistré dans votre calendrier.
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Utiliser PTT
Remarque:
pas le menu contextuel, l`ID privée avec laquelle vous avez un appel privé ne peut pas recevoir d`éveénements de calendrier.
2
Si vous voulez créer un nouvel événement du calendrier à envoyer, appuyer sur
ou Si vous voulez choisir un événement de
votre calendrier, sélectionnez l`événement qu vous voulez envoyer.
3
Si l’événement est répétitif: Sélectionnez
Cet évén.seul
l`événement sélectionné. Sélectionnez
Répéter évén.
occurrences de cet événement.
32
>
Envoyer évé.
Si ces options n`apparaissent
sous
Nouv.
et créez l`événement.
pour envoyer seulement
pour envoyer toutes les
attraits principaux
.
-
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer l’événement.
Remarque:
peuvent aussi être envoyés depuis les
récents
Les événements du Calendrier
, le
Gestionnaire PT
ou le
Calendrier
Appels
.
envoyer Mes Infos
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Envoi via PTT
pour envoyer. ou
2
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
M
appuyez sur la touche PTT pour envoyer.
et appuyez sur la touche PTT
>
Mes infos > M
>
Envoi via PTT
et
régler l`option d`envoi de vos infos
Vous pouvez contrôler la partie d`information de envoyée et si elle est envoyée
Mes infos
qui est
Page 37
automatiquement à chaque appel ou uniquement lorsque vous le décidez.
Raccourci: M >
infos
>
Info à envoy
1
Sélectionnez ou retirez les champs que vous souhaitez envoyer.
2
Appuyez sur -sous
Les informations que votre téléphone envoie toujours comprennent pouvez aussi envoyer et
Info circuit
envoi automatique
Pour vérifier si vous envoyez vos informations automatiquement:
Raccourci: M >
infos
>
Env. auto
1
Sélectionnez
Gestionnaire PT
en fonction de vos options d’envoi.
Gestionnaire PT
Oui
ou
>
Fin
.
Prénom
et
Ligne 1,
Ligne 2, IP fournisseur
>
Non
.
Config
Priv
Config
>
PTT Mes
. Vous
>
PTT Mes
Lorsque vous effectuez un appel au cours duquel vos informations sont envoyées automatiquement, le nom que vous avez entré dans le champ sur l`affichage du téléphone de votre correspondant même si votre nom et votre ID privée ne figurent pas dans la liste des contacts de votre correspondant.
Prénom
de
Mes infos
envoyer information contact
1
,
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Utiliser PTT
2
Sélectionnez les informations de contact que vous souhaitez envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer. ou
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
M
.
>
Gestionnaire PT
Envoi contact
>
Envoi contact
et sélectionnez
apparaît
.
attraits principaux
33
Page 38
2
Entrez le numéro d’ID privée de la personne à laquelle vous souhaitez envoyer les informations de contact ou appuyez sur
3
Sélectionnez parmi
Note
.
4
Sélectionnez les informations de contact que vous souhaitez envoyer et appuyez sur la touche PTT.
-
sous
Navig
Appels récents, Contacts
.
, ou
Activation et désactivation des fonctions PTT
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité de votre téléphone à envoyer ou recevoir des messages, images et des événements du calendrier.
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité de votre téléphone à envoyer ou recevoir des informations de Mes infos et de contact.
Raccourci: M >
attraits principaux
34
Gestionnaire PT
>
Config
1
Sélectionnez
2
Cocher ou décocher
PTT oui/non
.
Photos
et/ou
Événements

PTT une touche

Raccourci: M >
touche PTT une touche
d`effectuer les opérations suivantes à chaque fois que vous appuyez sur la touche PTT de l`écran d`accueil:
option
Non
: Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le bouton PTT de l`écran d`accueil.
Dernier appel
le plus récent de la liste des appels récents.
Gestionnaire PT
permet à votre téléphone
: Appeler l’ID privée ou le groupe
>
Config
>
PTT une
.
Page 39
option
N° attribué
avez assignée. Entrez le numéro à l’aide du clavier ou appuyez sur Sélectionnez
Remarque:
groupe de conversation, entrez numéro.

Gestionnaire PT

«Gestionnaire PT» à la page 35.
Envoyer photo
envoyer des images. Voir «envoyer des images» à la page 29.
Envoyer évé.
envoyer un événement du calendrier.
Envoi Mes infos
envoyer Mes infos. Voir «envoyer Mes Infos» à la page 32.
: Appeler une ID privée que vous
-
sous
Cherch
.
Contacts, Appels récents
Si vous entrez un numéro de
: Aller au Gestionnaire PT. Voir
: Aller au premier écran pour
: Aller au premier écran pour
: Aller au premier écran pour
, ou
#
Note
.
avant le
option
Envoi contact
envoyer un contact. Voir «envoyer information contact» à la page 33.
: Aller au premier écran pour
Gestionnaire PT
Le
Gestionnaire PT
rapidement aux fonctions PTT et aux autres fonctions d’appel privé à partir du menu principal. Vous pouvez aussi régler la fonction PTT une touche.
Raccourci: M > 1
Sélectionnez
Mes infos
l’élément PTT que vous envoyez, sélectionnez un contact et appuyez sur la touche PTT pour envoyer
ou
vous permet d’accéder
Gestionnaire PT
Envoyer photo, Envoyer évé., Envoi
, ou
Envoi contact
. Après avoir choisi
attraits principaux
35
Page 40
2
Sélectionnez
Mes infos
Config
,
PTT une touche
pour configurer vos
, ou
PTT oui/non
.
PTT

Services Internet sans fil Mike

Votre téléphone est doté d’un micronavigateur pouvant utiliser les services Internet sans fil de Mike et les autres outils d’informations actualisées. Vous pouvez visualiser les versions textuelles spécialement conçues des sites Internet d’usage courant, portant sur l’actualité, les sports, la météo, les arts et spectacles, les cours boursiers et d’autres renseignements utiles.
accédez au micronavigateur
La première fois que vous utilisez le micronavigateur, vous devez effectuer une procédure de configuration de sécurité qui prend entre une et trois minutes. Suivez les
attraits principaux
36
directives qui s`affichent à l`écran pour procéder à cette configuration. Cette initialisation ne doit être effectuée que la première fois que vous utilisez le service.
Raccourci: M > 1
Une fois la connexion établie, la page d`accueil (ou la dernière page visitée) s`affiche. Pour accéder à la page d’accueil à partir de n’importe quel autre menu du micronavigateur, appuyez sur
2
Utilisez les touches de navigation pour afficher et lire le texte additionnel du site visité.
Navigateur
E
.
naviguer avec le micronavigateur
Lorsque vous utilisez le micronavigateur, certaines touches de votre téléphone ont un comportement différent de celui qu`elles ont
Page 41
au cours d`un appel téléphonique normal. Voici les significations de ces touches:
3
Appuyez sur -sous Ok pour initialiser l’option.
E
* Touche étoile (*)/retour
Touche d`accueil
touche pour revenir à la page d`accueil défaut (la première page affichée quand vous lancez le navigateur). Maintenez enfoncée pendant deux secondes pour fermer le micronavigateur.
cette touche pour revenir à la page précédente.
: Appuyez sur cette
: Appuyez sur
accès au menu Navigateur
1
Appuyez sur la touche M et maintenez-la enfoncée pour accéder au menu du navigateur.
2
Faites défiler la liste jusqu`à l`option désirée.
option
Quitter navigateur
retourne à l`écran de veille. Utilisez cette option lorsque vous voulez revenir ultérieurement à la page actuellement affichée, sans avoir à naviguer à nouveau dans toute la structure de menu.
Recharger
actuellement affichée et actualise les informations en fonction des mises à jour du fournisseur d`informations.
Accueil
défaut, à savoir la première page affichée lorsque vous démarrez le micronavigateur).
Signets
que vous avez créés à l`aide de l`option Signets.
: Ferme le navigateur et
: Recharge la page Internet sans fil
: Vous renvoie à la page d`accueil par
: Vous permet d`accéder aux signets
attraits principaux
37
Page 42
option
Marquer site
rapidement les sites que vous aimez visiter à partir de votre micronavigateur.
À propos de Phone.com
informations sur la version du navigateur de Phone.com intégré à votre téléphone.
Options avancées
à dépanner les troubles de service de votre navigateur.
: Identifie facilement et
: Contient des
: Les options avancées aident
fermeture de la session du micronavigateur
À n’importe quel moment de la session, vous pouvez fermer le micronavigateur en appuyant sur la touche fermer le micronavigateur.
38
E
pendant deux secondes pour
attraits principaux

Bluetooth®

Vous pouvez utiliser un casque sans fil Bluetooth avec votre portatif.
Raccourci: M >
Le menu de connexion Bluetooth contient une option pour rechercher les dispositifs audio.
activez le Bluetooth ou désactivez
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Bluetooth de votre téléphonephone. Lorsque la fonction Bluetooth est activée, votre téléphone phone peut communiquer avec d’autres appareils.
Raccourci: M >
>
Oui
1
Sélectionnez un nom à l’entrée.
Bluetooth
Bluetooth > Configuration > Marche
Nom
si vous désirez attribuer
Page 43
2
Sélectionnez durée pendant laquelle votre téléphone peut être détecté par d’autres appareils Bluetooth.
Astuce:
vous souhaitez prolonger la durée de charge de la batterie ou si vous pénétrez dans un lieu où Bluetooth est interdit.
Remarque:
activée, un indicateur Bluetooth s`allume en dessous de l`écran externe.
Vous pouvez désactiver Bluetooth si
Temps rech
Quand la connexion Bluetooth est
pour déterminer la
effectuer une connexion Bluetooth
Raccordez votre téléphone à un casque Bluetooth
Raccourci: M >
dispos]
Bluetooth > Mains libres > [Trouver
1
Suivez les instructions de votre casque Bluetooth pour qu’il soit configuré pour être détecté.
2
Lorsque votre casque Bluetooth est configuré pour être détecté, appuyez sur
O
sur le casque. Vous téléphone analyse le casque Bluetooth jusqu’à ce qu’il le détecte. Appuyez sur voyez le nom du casque Bluetooth sur votre écran.
3
Votre téléphone nécessite la création d’une liaison afin d`être connecté à un casque Bluetooth. Appuyez sur
Oui
lorsque vous êtes invité à effectuer la liaison avec le casque.
4
Entrez la clé Bluetooth. Certains appareils Bluetooth sont livrés
avec des NIP Bluetooth. Veuillez consulter la documentation de votre appareil Bluetooth pour trouver ce renseignement.
O
lorsque vous
-
sous
attraits principaux
39
Page 44
Si un équipement est connecté sans code NIP Bluetooth, consultez le guide d`utilisateur pour définir le code NIP de cet équipement. Pour établir une connexion à cet appareil, entrez le même NIP pour le téléphone et l`appareil Bluetooth en question. Par exemple, si vous entrez le NIP 1234 pour l`appareil Bluetooth, entrez le NIP 1234 pour le téléphone.
5
Appuyez sur -sous Ok.
Remarque:
d`appariement Bluetooth avec les appareils Motorola compatibles. Si vous connectez votre appareil à un autre appareil au moyen de la fonction Bluetooth, le NIP n`est pas nécessaire.
connectez votre téléphone à un autre équipement.
Raccourci: M >
40
Ce téléphone offre la fonction
Bluetooth > Lien-> appareils
attraits principaux
1
Sélectionnez l’appareil souhaité à partir de la liste des appareils détectés sur l’écran.
2
Créez une liaison si un message vous le demande.
Astuce:
préalable à un appareil, cet appareil est mémorisé sur votre téléphone, ce qui facilite la reconnexion.
Si vous avez été connecté au
utilisation de Bluetooth pendant un appel
Pendant un appel, vous pouvez vous connecter avec les appareils Bluetooth disponibles.
Remarque:
qu’un appareil, votre téléphone essaie automatiquement de se connecter à cet appareil.
1
Pendant un appel, appuyez sur M >
Bluetooth
Si la liste
.
Mains libres
ne contient
Utiliser
Page 45
2
Appuyez sur -sous Bluetooth.
3
Sélectionnez l’appareil audio que vous souhaitez raccorder à partir de la liste de
Mains libres
.
Oui
pour activer
envoi d’informations par Bluetooth
Vous pouvez utiliser votre téléphone pour envoyer des entrées de contacts ou des événements du calendrier à un autre appareil Bluetooth.
L’appareil récepteur doit se trouver dans un rayon de 10 mètres de votre téléphone pour établir une connexion.
Remarque:
reçus peuvent avoir une taille maximum de 200 Ko.
Les fichiers envoyés ou
envoi de contacts
Shortcut:
appuyez sur
1
2 3
4
5
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Cntacts
.
Sélectionnez le contact que vous souhaitez envoyer.
Appuyez sur M > Appuyez sur -sous
Bluetooth. Sélectionnez l’appareil vers lequel vous
souhaitez transférer les informations du contact.
ou Recherche de l’appareil en sélectionnant
[Trouver dispos]
Si un message vous le demande, reliez­vous à l`appareil.
Votre téléphone se connecte à l’appareil et transfère le contact.
Envoi par
>
Bluetooth
Oui
pour activer
.
.
attraits principaux
41
Page 46
envoi d’un événement du calendrier
Raccourci: M > 1
Sélectionnez l’événement du calendrier
Calendrier
que vous souhaitez envoyer.
2
Appuyez sur M >
Envoi par
>
Bluetooth
.
Si l`événement que vous sélectionnez se répète, un message vous demande de choisir d`envoyer l`instance sélectionnée ou toutes les instances de l`événement.
Pour envoyer une seule instance sélectionnée de l’événement, sélectionnez
Cet évén.seul
. ou Pour envoyer toutes les instances de
l’événement, sélectionnez
3
Appuyez sur -sous
Répéter évén.
Oui
pour activer
Bluetooth.
attraits principaux
42
4
Sélectionnez l’appareil vers lequel vous souhaitez transférer les informations du contact.
ou Recherche de l’appareil en sélectionnant
[Trouver dispos]
5
Si un message vous le demande, reliez-
.
vous à l`appareil. Votre téléphone se connecte à l’appareil
et transfère l’événement du calendrier.
.
Page 47

fonctions de base

TELUS
10:05 am 4/17
Contcs
Msgs
Voir page 1 pour un schéma simplifié du téléphone.

affichage

L’ écran d’accueil s’affiche lorsque vous allumez le téléphone. Pour composer un numéro depuis l`écran d`accueuil, appuyez sur les touches numérotées et sur
Remarque:
une apparence différente.
Votre écran d’accueil peut avoir
S
Étiquettes des touches programmables affiche les fonctions actuelles des touches programmables. Pour l’emplacement des touches programmables, voir page 1.
indicateurs d’état
Des indicateurs d`état peuvent s`afficher en
.
haut de l`écran d`accueil:
3.
4.
TELUS
10:05 am 4/17
5.
6.
7.
Mesg
2.
1.
Contcs
1Indicateur de l’intensité du signal:
barres verticales indiquent l`intensité de la
fonctions de base
Les
43
Page 48
connexion au réseau. Vous ne pouvez pas faire ni recevoir d’appels lorsque les chiffres
2Ligne téléphonique active:
que la ligne téléphonique 1 est prête à effectuer un appel.
3Haut-parleur éteint:
aux appels privés et aux appels de groupe sont réglés pour passer par l`écouteur au lieu du haut-parleur.
4 Sonnerie fermée:
réglé pour ne pas sonner.
5Indicateur de message:
lorsque vous recevez un message texte.
6 Données de paquet:
prêt à transférer des données de paquet ou est en train de transférer des données de paquet.
44
1
ou 0 sont affichés.
Les sons associés
Votre téléphone est
Votre téléphone est
fonctions de base
1 indique
S`affiche
7Indicateur de charge de la batterie:
la batterie est pleine, plus la charge est grande. Rechargez la batterie lorsque le téléphone affiche le message
Plus
Batterie faible

entrée de texte

Certaines fonctions vous permettent d’entrer du texte.
Votre téléphone vous permet d`entrer facilement des mots, lettres, ponctuation, et des chiffres en mode d`entrée de texte (par exemple, en ajoutant une entrée à l`annuaire ou en se servant de messagerie texte SMS).
changer le mode d’entrée des caractères:
1
Lorsque vous affichez un écran où il est possible d`entrer du texte, appuyez sur
M
pour changer le mode d`entrée des
caractères.
.
Page 49
2
Sélectionnez l`une des options suivantes:
modes d’entrée
Alpha
Mot
Symboles Numérique
Langues
Astuce:
et maintenez majuscules (
Appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour entrer chaque caractère.
Entrez des mots à l’aide du système prédictif d’entrée de texte qui vous permet d’entrer des mots en appuyant moins souvent sur les touches.
Entrer des symboles. Entrez des numéros en
appuyant sur les chiffes du clavier.
Vous permet de sélectionner la langue d`entrée.
Quand vous entrez du texte, pressez
#
pour passer en lettres
Abc
>
ABC
>
abc
).
mot méthode
Mot entrée de texte anglais vous permet d’entrer du texte dans votre téléphone en appuyant juste une fois sur une touche pour chaque caractère.
Mot entrée de texte anglais analyse les lettres que vous entrez à l’aide d’une base de données de vocabulaire intuitive et crée un mot qui convient. (Le mot affiché peut changer au cours de la frappe.)
entrez un mot à l`aide de la méthode d`entrée de caractères "mot"
1
Sélectionnez la méthode d`entrée de caractères
2
Appuyez une fois par lettre sur les touches correspondantes pour entrer un mot (par exemple, pour entrer le mot sur
Mot
.
5333
).
Jeff
, appuyez
fonctions de base
45
Page 50
Si vous faites une erreur, appuyez sur sous
Suppr
ou
* pour effacer un seul
caractère. Appuyez et maintenez
Suppr
ou *pour effacer une entrée
complète.
3
Pour accepter un mot et insérer un espace, appuyez sur
#
.
-
-
sous
alpha méthode
entrez les caractères en tapant sur le clavier:
1
Sélectionnez la méthode
2
Appuyez à plusieurs reprises sur les touches correspondantes jusqu’à ce que la lettre souhaitée apparaisse. (Par exemple, pour entrer le mot sur
5
une fois, 3deux fois, 3trois
fois, et
3
encore trois fois. Si vous faites une erreur, appuyez sur effacer un seul caractère. Maintenez
fonctions de base
46
-
Alpha
sous
.
Jeff
, appuyez
Suppr
pour
enfoncée la touche effacer une entrée complète.)
Par défaut, la première lettre d’une entrée est en majuscule et les autres lettres sont en minuscules. Après l’entrée d’un caractère, le curseur avance automatiquement jusqu’à l’espace suivant après deux secondes ou lorsque vous entrez un caractère à l’aide d’une touche différente.
Les caractères défilent dans l`ordre suivant:
caractères
1
2 3 4 5 6 7
Espace . 1 ? ! , @ & : ; “ - ( ) ‘ ¿ ¡ % £ $ ¥
A B C 2 Á Ã Â À Ç D E F 3 É Ê È G H I 4 Í Ì J K L 5 M N ñ O 6 Ó Õ Ô Ò P Q R S 7 ß
-
sous
Suppr
pour
Page 51
caractères
8 9 0 # *
T U V 8 Ú Ü Û Ù W X Y Z 9 + - 0 * / \ [ ] = > < # § Espace Préc

volume

Appuyez sur les touches augmenter et baisser le volume pour :
désactiver un avis d’appel entrant
changez le volume de l’écouteur pendant des appels
changez le volume de la sonnerie à partir de l’écran d’accueil
Astuce:
régler votre sonnerie à maintenant enfoncée la touche de volume à partir de l’écran d’accueil.
Vous pouvez rapidement
Vibre tout
en

touche de navigation

Appuyez sur la touche de de navigation en haut, en bas, à gauche ou à droite pour faire défiler les éléments de l’affichage. Quand vous défilez jusqu`à quelque chose, appuyez sur
O
.
fonctions de base
47
Page 52

haut-parleur mains libres

Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres de votre téléphone pour effectuer des appels sans le porter à votre oreille.
Pendant un appel appuyez sur la touche haut-parleur activer le haut-parleur mains libres.
Le haut-parleur mains libres reste activé jusqu`à ce vous pressiez la touche haut­parleur ou que vous mettiez fin à l`appel. Le prochain appel téléphonique redirigera le son vers l`écouteur.
s
pour

émetteurs-récepteurs

Remarque:
compagnie aérienne pour l`utilisation des
48
Consultez le personnel de la
fonctions de base
Émetteurs-récepteurs pendant le vol. Éteignez votre téléphone lorsque le personnel de la compagnie aérienne vous le demande.
Émetteurs-récepteurs désactive les fonctions d`appel de votre téléphone lorsque l`utilisation de téléphone sans fil est interdite, mais les autres fonctions de votre téléphone restent disponibles.
Emplacement: M > u >
Non
Avancé
>
Émetteurs
>

Utilisation de la fonction GPS avec un logiciel de cartographie

Votre téléphone comprend un récepteur GPS très performant qui peut envoyer des informations à un port USB d`un PC, d`un ordinateur portable ou d`un assistant personnel (PDA).
Page 53
Remarque:
n`est pas fourni avec votre téléphone. Les applications sur l`appareil hôte qui doivent recevoir les informations d`emplacement GPS par un port série utilisent un port COMM série virtuel.
Les données envoyées à l`appareil hôte sont formatées conformément à la norme NMEA­0183 (National Marine Electronics Association 0183 V3.0). Les phrases suivantes sont donc prises en charge: GGA, GLL, GSA, GSV, RMC et VTG.
Ce casque n`est pas un appareil totalement compatible NMEA-0183 en ce qui concerne la prise en charge de la connectivité électrique RS-422/RS-232 définie dans la norme NMEA-
0183. Par conséquent, il ne convient pas pour être utilisé en tant qu`équipement marin NMEA-0183 standard. Il est destiné à être utilisé par des utilisateurs mobiles «terrestres» qui souhaitent activer leurs
Le branchement par port série
périphériques informatiques par connexion USB (PC, ordinateur portable, assistant personnel PDA) avec la fonctionnalité GPS du téléphone.
restez connecté
1
Ouvrez le connecteur en bas du téléphone en le faisant glisser, puis insérez-y un micro-câble USB.
2
Insérez l`autre extrémité du micro-câble dans le port USB de votre appareil hôte. Un port USB commun virtuel est créé une fois que votre téléphone est répertorié comme appareil de communication USB.
Remarque:
d`un adaptateur mini USB à micro USB pour brancher d`autres appareils.
Vous pourriez avoir besoin
fonctions de base
49
Page 54
3
Vérifiez qu`aucune application de votre appareil hôte n`utilise le port COMM créé. Vous devrez peut-être vérifier le paramétrage du port COMM virtuel créé:
•Bits par seconde
•Bits de données
•Parité
: Aucune
•Bits d`arrêt
• Contrôle du flux
4
Démarrez l`application GPS sur votre
: 4800
: 8
: 1
: Aucun.
appareil hôte. Définissez l`application GPS pour qu`elle accepte les données formatées NMEA-0183 à partir du port COMM virtuel créé.
5
Définissez votre téléphone pour commencer l`envoi des informations d`emplacement formaté NMEA-0183.
Emplacement: M >
>
Oui
fonctions de base
50
GPS
>
Interface
>
NMEA non
Votre téléphone envoie maintenant les données d`emplacement GPS formatées NMEA-0183 à votre appareil hôte USB.
Pour que votre téléphone n`envoie plus de données d`emplacement:
Emplacement: M >
>
Non
Remarque:
Chaque fois que votre téléphone
GPS
>
Interface
est éteint, l`option NMEA OUT (SORTIE NMEA) est automatiquement réglée à Off (Désactivée) et vous devez la redémarrer manuellement à l`aide des sélections de menu ci-dessus.
Votre appareil hôte USB fournit généralement l`alimentation (5V, jusqu`à 500mA) à votre téléphone par le micro-câble USB. Par conséquent, aucune autre alimentation n`est nécessaire. Cependant, certains ordinateurs portatifs peuvent nécessiter une alimentation ca.-c.c externe pour pouvoir alimenter
>
NMEA non
Page 55
correctement le téléphone en capacité de chargement de 500mA.
fonctions de base
51
Page 56

appels

Pour effectuer et répondre à des appels, voir page 16.

appels récents

La liste des appels récents comprend l`information associée aux appels que vous avez passés et reçus ainsi que les avis d’appel que vous avez reçus.
Lorsque vous envoyez ou recevez des appels privés, la liste des appels récents comprend les éléments PTT suivants pour ces appels:
Photos
Événements
Mes infos
Contacts
appels
52
La liste des appels récents affiche jusqu’à 20 des appels et avis d’appel les plus récents.
Emplacement: M > Astuce:
des appels récents en appuyant en bas sur la touche de navigation .
1 2
3
Vous pouvez aussi accéder à la liste
Faites défiler la liste. Surlignez l`élément que vous voulez
consulter ou l`action que vous voulez effectuer.
Pour obtenir plus de détails sur l`élément appuyez sur
O
.
Appels récents
Page 57
enregistrer un élément des appels récents dans les contacts
Les appels téléphoniques, les appels privés, Mes infos reçus d’autres téléphones ou les contacts peuvent être enregistrés dans la liste Contacts depuis la liste Appels récents.
Emplacement: M > 1
Faites défiler la liste jusqu’à l’élément que vous souhaitez enregistrer.
2
Appuyez sur -sous enregistrer les informations sous la forme d’une nouvelle entrée dans la liste Contacts.
ou
3
Si
Sauveg
n’est pas l’une de vos options, appuyez sur sélectionnez le contact que vous souhaitez mettre à jour.
M
>
Appels récents
Sauveg
Màj contacts
pour
. Et
4
Appuyez sur -sous vos changements.
Fin
pour enregistrer

recomposition

Pour recomposer votre dernier appel sortant, appuyez sur appuyez sur la touche PTT s’il s’agissait d’un appel privé.
N
et maintenez-la enfoncée ou

noms vocaux

Vous pouvez effectuer des appels en dictant des commandes à votre téléphone si vous avez auparavant assigné un nom vocal à vos contacts.
assigner des noms vocaux aux contacts
1
Appuyez sur -sous sélectionnez
[Nv contact]
Cntacts
.
et
appels
53
Page 58
2
Assignez un nom, un numéro de téléphone et sélectionnez
3
Sélectionnez message pour enregistrer le nom vocal.
4
Appuyez sur -sous pour sauvegarder l`entrée.
effectuer un appel en utilisant la commande vocale
1
Depuis l`écran d`accueil, appuyez et maintenez la touche haut-parleur jusqu`à ce qu`on vous invite à dire le nom vocal.
L`appareil effectue l’appel automatiquement.
Nom vocal
[Option]
et suivez le
Préc
et -sous
.
s
Fin
affiché lorsque vous effectuez un appel, suivez simplement cette procédure facile.
Pour empêcher votre numéro de téléphone d`être affiché pour un appel sortant spécifique:
1
Appuyez sur * 6 7..
2
Composez le numéro de téléphone que vous voulez appeler.
3
Appuyez sur
Pour bloquer votre numéro de façon permanente, appelez le service à la clientèle TELUS.
S
.

renvoi d’appel

ID appelant

L’ID de l’appelant permet d’identifier un appelant avant de répondre au téléphone en affichant le numéro de l’appel entrant. Si vous ne souhaitez pas que votre numéro soit
appels
54
La fonction de renvoi d`appel envoie des appels aux numéros de téléphone que vous spécifiez. Vous pouvez renvoyer des appels à un numéro ou renvoyer des appels manqués à différents numéros en fonction de la raison pour laquelle vous n’avez pas pris l’appel. Le
Page 59
renvoi d`appel des lignes téléphoniques 1 et 2 peut être défini indépendamment.
Emplacement: M > 1
Pour renvoyer tous les appels sélectionnez pour entrer le numéro auquel vous voulez renvoyer tous les appels.
ou
2
Vous pouvez spécifier un numéro de réacheminement pour chaque type d’appel manqué en sélectionnant sélectionnez les options suivantes:
Si occupé
: Lorsque votre appareil est en
cours d’appel ou en transfert de données.
Si sans répons
dans les 4 premières sonneries.
Si injoignable
hors portée de la zone de service ou hors tension.
: Lorsque votre téléphone est
Renvoi d`appel
Tous appels
: Lorsque vous ne répondez pas
et sélectionnez À
Détaillé
et

appels d’urgence

TELUS programme un ou plusieurs numéros d’urgence que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si la carte SIM n’est pas introduite.
Remarque:
en fonction du pays. Les numéros d’urgence préprogrammés dans votre téléphone peuvent ne pas fonctionner partout et quelquefois un appel d’urgence ne peut pas être effectué à cause de problèmes du réseau, de l’environnement ou d’interférences.
Votre téléphone prend en charge les appels d`urgence. Les appels téléphoniques d`urgence peuvent être passés même quand votre carte SIM est bloquée ou qu`elle n`est pas insérée dans le téléphone.
Les numéros d’urgence varient
appels
55
Page 60
Composez le 911 ou le numéro d’urgence local pour être raccordé au centre de réponse. Vous devez mettre fin à l’appel en cours avant de composer un appel d’urgence.
Quand vous passez un appel d’urgence, la fonction GPS de votre téléphone peut aider le personnel du service d’urgence à vous repérer si vous vous trouvez dans un endroit où l’antenne de votre téléphone a établi une grande étendue dégagée de ciel et que votre centre de réponse est équipé pour traiter ce type de données. À cause des limites de cette fonction, prenez toujours la précaution de donner les meilleurs renseignements que vous avez sur l`endroit où vous vous trouvez au centre de réponse d`urgence lorsque vous passez un appel d`urgence.
Remarque:
appels d`urgence lorsque le clavier est verrouillé.
56
Vous ne pouvez pas passer des
appels
Remarque:
le réseau, les appels d`urgence ne peuvent pas être passés lorsque votre carte SIM est insérée dans le téléphone.
Si vous n`êtes pas enregistré sur

appels internationaux

Si votre service téléphonique comprend la composition d’appels internationaux, appuyez sur 0 et maintenez-le enfoncé pour insérer le code d’accès international local (indiqué par un +). Puis, à appuyer sur les touches du clavier pour composer le code du pays et le numéro de téléphone.
Vous pouvez également activer la numération d`un préfixe prédéfini au numéro composé en utilisant la numérotation Préfixe.
Emplacement: M >
Préfixe
Réglages
>
Appels tél.
>
Page 61
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez de préfixe de votre choix.
Lorsque la fonction préfixe prédéterminé est inséré devant le numéro que vous composez, excepté quand le numéro est précédé de "*", "00", "011" ou le numéro contient "+".
Remarque:
temporairement quand la fonction est réglée sur
Non
. Par exemple, entrez le numéro de téléphone depuis l`écran d`accueuil et appuyez sur temporaire sera inséré aux numéros que vous composez.
Préfixe
et réglez-le sur
Numéro
et ajoutez le numéro
Préfixe
est réglée sur
Vous pouvez aussi utiliser
M
>
Ajouter préfixe
. Le préfixe
Oui
.
Oui
Préfixe
, le

composition abrégée

Chaque numéro de téléphone mémorisé dans la liste des contacts a un numéro de
composition abrégée que vous pouvez entrer au lieu de composer le numéro complet.
1
À partir de l’écran d’accueil, utilisez le clavier pour entrer le numéro de composition abrégée associé au numéro que vous voulez appeler
2
Appuyez sur #.
3
Appuyez sur S.

composition turbo

Les neuf premières entrées de vos contacts sont programmées pour une composition turbo. Ils peuvent être appelés en maintenant enfoncé le numéro de composition rapide (1 à 9).
appels
57
Page 62

messagerie vocal

Remarque:
vous devez d`abord configurer un compte de messagerie vocale avec TELUS.
recevoir un message
Lorsque vous recevez un message vocal,
Nouveau message vocale
Pour appeler le système de messagerie vocale TELUS et écouter les messages, appuyez sur
Pour ignorer l`avis de message: Quand le couvercle est fermé, appuyez sur la
touche intelligente Quand le couvercle est ouvert, appuyez sur
O, Préc
Si l’appelant laisse un message, l’icône apparaît sur l’afficheur pour vous indiquer que vous avez un nouveau message. De plus,
58
Pour recevoirmessagerie vocale,
s’affiche à l’écran.
-
sous
Appel
.
(
en haut.
ou fermez le couvercle.
appels
y
l`indicateur lumineux de la Messagerie s`allume.
Remarque:
après 30 secondes.
Par défaut, l`indicateur s`éteint
messagerie vocale avancée et télécopie
La messagerie vocale évoluée avec fonction de télécopie de Mike vous permet de recevoir des télécopies directement sur votre appareil et de les mémoriser avec vos messages vocaux jusqu’à ce que vous soyez prêt à les imprimer. Suivez les instructions de la messagerie vocale pour imprimer vos télécopies sur n`importe quel télécopieur. Cette fonction assure confidentialité et convenance et élimine le recours à une ligne distincte pour les télécopies.
Lorsque vous vous abonnez à la messagerie vocale évoluée Mike avec fonctions de
Page 63
télécopie, vous recevez un numéro de télécopieur de votre point d’activation de la fonction. Si vous n`avez pas reçu un numéro de télécopieur, contactez le détaillant de TELUS le plus près de votre domicile ou appeler le Service aux clients de TELUS.
Visitez www.telusmobilite.com pour des renseignements détaillés sur les services de messagerie vocale de TELUS.
indicateur de réception de télécopie
Votre téléphone est muni d’un indicateur de réception de télécopie qui vous avise de l’arrivée d’une télécopie par la fonction de messagerie vocale évoluée.
Raccourci:
appuyez sur
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Msg
>
FaxMail
.
Quand vous recevez un nouveau message de télécopie, Nouv. FaxMail apparaît sur l`afficheur.
Votre téléphone émet le son d’avertissement jusqu’à ce que vous appuyiez sur
Appel
ou -sous
Quitter
.
-
sous

avis Net

Lorsque vous recevez un notification apparaît sur l’afficheur.
Quand vous ignorez l’avis, l’icône sur l’afficheur, vous rappelant que vous avez un nouveau message.
Fonction En Direct
La fonction En Direct permet les communications directes bidirectionnelles, téléphone à téléphone entre deux ou plusieurs téléphones abonnés au service En
Avis Web
, une
w
apparaît
ED
appels
59
Page 64
Direct. Vous pouvez passer et recevoir des appels En Direct même quand le service réseau n`est pas accessible. Vous pouvez parler à tout interlocuteur sur votre code et votre canal dans votre portée.
Remarque:
les constructions et les conditions atmosphériques.
Le Service En Direct vous permet d`utiliser en mode code ou privé jusqu`à dix canaux pour communiquer avec des radios autonomes équipées de service En Direct.
Remarque:
compatible avec les anciens produits FRS. Les fonctions et les éléments du menu
suivants ne sont pas accessibles en mode En Direct:
60
La portée varie selon le terrain,
Le Service En Direct n`est pas
Appels téléphoniques sur réseau Appels privés sur réseau
appels
Transmission de données
Avis de message entrant
Tonalités de sonnerie musicales
Renvoi d`appel
Messages
Compteurs d`appels
Avis d`appel
Mémos vocaux
réglez votre téléphone sur la fonction En Direct
Emplacement: M >
Après quelques secondes, l`écran de veille de la fonction avez choisi apparaît sur la première ligne de l`écran, le code que vous avez choisi sur la deuxième ligne et les touches programmables.
En Direct
En Direct > Aller à ED
apparaît. Le canal que vous
ED prêt
apparaît juste sous
.
Page 65
Remarque:
au service code que vous avez définis, apparaissent sur l`écran de veille du service
En mode l`afficheur, indiquant l`absence du signal réseau et l`activation du service
Les téléphones utilisés en mode En Direct doivent être séparés d`au moins 2 mètres pour obtenir des performance optimales et améliorer la portée de transmission.
Lorsque vous passez du réseau
En Direct
, le dernier canal et le dernier
En Direct
.
En Direct
, l`icône m apparaît sur
En Direct
.
quitter En Direct
Emplacement: M >
Le message suivant s`affiche:
en cours. Patientez.
l`écran de veille du réseau apparaît.
Options ED > Quitter ED
Transfert au réseau
. Après quelques secondes,
.
canaux et codes
Votre téléphone dispose de 10 canaux et de 15 codes.
Les canaux
qui vous permettent de passer et de recevoir des appels En Direct. D`autres interlocuteurs peuvent également utiliser le même canal.
Les codes
en provenance des messages non désirés et d`autres perturbations quand vous vous trouvez sur le même canal que d`autres utilisateurs.
Pour établir une conversation, tous les différents interlocuteurs doivent être sur le même canal et le même code. Pour des appels privés du service En Direct, la personne que vous appelez doit être en mode En Direct et réglée sur le même canal afin qu`elle puisse recevoir votre appel.
sont divisés en jeux de fréquence
aident à réduire les interférences
appels
61
Page 66
Remarque:
Lorsque vous passez un appel code, toutes les personnes qui se trouvent votre code et votre canal entendent votre conversation.
définir un canal
1
À partir de l`écran de veille En Direct, appuyez sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à appuyez sur
3
Choisissez un canal de 1 à 10.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
-
sous
-
sous
Modifier
.
Canal
et
-
sous
Modifier
.
Préc
pour revenir à l`écran de
veille En Direct.
sélectionnez un code
1
À partir de l`écran de veille En Direct, appuyez sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à appuyez sur
appels
62
-
-
sous
sous
Modifier
Modifier
.
.
Code
et
3
Choisissez un code de 1 à 15 ou l`une des options suivantes:
option
Recev tout:
Vous pouvez régler votre téléphone pour recevoir des transmissions En Direct provenant de tout téléphone réglé sur le même canal, indépendamment du code (1 à
15). Quand vous recevez des transmissions avec le code réglé à Recev tout, l`affichage change, passant de Recev tout au code sur lequel la transmission a été reçue.
Astuce:
Vous pouvez répondre à un appel entrant dans les 6 secondes suivant l`émission du bref bip de fin, en appuyant sur la touche PTT.
Remarque:
Vous ne pouvez pas initialiser
un appel code quand le code est réglé sur
Recev tout
. Si vous appuyez sur la touche PTT
alors que le code est réglé sur
Recev tout
,
vous recevrez un message d’erreur.
Page 67
option
Privé uniquement:
conversation privée avec une autre personne en utilisant le service En Direct. Quand vous êtes en appel privé avec le service En Direct, la conversation ne peut être entendue que par votre interlocuteur et vous-même. Afin de pouvoir passer un Appel privé En Direct, vous devez utiliser le Numéro de Téléphone Personnel (PTN) correct de 10 chiffres de la personne que vous appelez. La personne que vous appelez doit être en mode En Direct et réglée sur le même canal que le vôtre afin de pouvoir recevoir votre appel.
Remarque:
d’erreur, si le numéro de téléphone personnel n`est pas valide, ou si la personne que vous essayez de joindre n`est pas en mode En Direct ou si le téléphone de la personne que vous essayez de joindre est réglé sur un canal différent ou est en dehors de portée.
Vous pouvez avoir une
Vous recevrez un message
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
-
sous
Préc
pour revenir à l`écran de
veille En Direct.
passer et recevoir des appels code avec le service En Direct
Pour passer des appels code avec le service En Direct:
1
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée. première ligne de l`afficheur. Vous pouvez parler dès que votre téléphone émet la tonalité du service En Direct.
2
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Note:
téléphone quand vous utilisez le service En Direct est 4 bips. Le son est différent de la tonalité standard émise pour les appels privés et de groupe du réseau.
Transmettre ED
La tonalité émise par votre
apparaît sur la
appels
63
Page 68
Vous pouvez recevoir un message d’erreur, s’il n’y a personne sur votre canal ou si votre code ou si vous êtes en dehors de la portée.
Quand vous recevez un appel code en utilisant le service En Direct, sur la première ligne de l`afficheur.
Remarque:
moment un appel entrant du service En Direct en appuyant sur
Vous pouvez interrompre à tout
P
..
Recevoir
apparaît
effectuer un appel privé avec le service En Direct
1
Entrez le numéro de téléphone personnel à 10 chiffres de la personne que vous voulez appeler sur votre canal, ou appuyez sur
-
sous
Contacts
et sélectionnez un contact, ou allez à un numéro dans la liste des appels récents.
appels
64
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez parler dès que votre téléphone émet la tonalité du service En Direct.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Le numéro ou le nom de la personne que vous appelez apparaît sur la première ligne de l`afficheur.
recevoir un appel privé avec le service En Direct
1
Le numéro ou le nom de l`appelant apparaît sur la première ligne de l`afficheur.
2
Vous pouvez répondre dans les 6 secondes en appuyant simplement sur la touche PTT.
Page 69
terminer un appel privé avec le service En Direct
Un appel privé avec le service En Direct se termine si aucune communication n`est établie dans les 6 secondes.
Remarque:
interrompu pendant le délai d`inactivité de 6 seconde par un autre appel code ou un autre appel privé.
Un appel privé En Direct peut être
passer un appel d’urgence en mode En direct
Si vous essayez de passer un appel d`urgence au 911 en mode En Direct, votre téléphone sort automatiquement du mode En Direct et essaie de détecter un signal du service réseau.
Remarque:
couverture du réseau, votre téléphone ne peut pas passer d`appel cellulaire d`urgence
Si vous êtes à l`extérieur de la
au 911. Pour ce faire, vous devez revenir à une zone de couverture du réseau.
Vous devez attendre que le téléphone se reconnecte au réseau avant d`essayer de passer un appel cellulaire d`urgence au 911.
configuration des options
La configuration des options du service En Direct s`effectue dans l`écran ED Options en modes réseau et En Direct.
accéder aux options de configuration en mode réseau
Emplacement: M >
accéder aux options de configuration en mode En Direct
Emplacement: M >
En Direct
>
Configuration
Options ED> Configuration
.
.
appels
65
Page 70
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Lancer direct
Démarrer directement en mode En Direct quand vous sélectionnez En Direct dans le menu principal. Si
Oui
, vous ne voyez pas
sélectionnez
Lancer direct
est réglé sur
Options ED
En Direct
dans le menu principal.
quand vous
Pour accéder à la configuration des options,
Lancer direct
doit être réglée à
Non
. Ou vous pouvez accéder à la configuration des options tout en étant en mode En Direct en appuyant sur m et en sélectionnant
ED
.
appels
66
Options
option
Tonalité d`état
Vous êtes averti régulièrement par une tonalité quand vous êtes en mode
En Direct
. Vous pouvez sélectionner la fréquence à laquelle vous souhaitez être averti que vous êtes en mode
minutes
, 1, 2, 3 ou
En Direct
. Sélectionnez parmi
4 heures
.
30
Page 71

personnalisation

sonneries

Pour régler la tonalité de sonnerie que votre téléphone émet quand vous recevez des appels téléphoniques, des avis d’appel, des avis de message, des photos envoyées en utilisant la fonction Envoi via PTT ou des rappels d’événements du calendrier:
Remarque:
dans la mémoire de votre téléphone sont disponibles dans la liste des tonalités. Les sonneries achetées ou reçues de TELUS peuvent être assignées en tant que sonneries. Par contre, les fichiers audio ne peuvent pas tous être assignés en tant que sonneries.
Emplacement: M > Tonalités son
Seules les tonalités stockées
1
Assurez-vous que
Non
.
2
Faites défiler la liste des tonalités de sonnerie et sélectionnez celle que vous désirez attribuer. téléphone à vibre au lieu d`émettre un son;
Muet
règle votre téléphone pour qu’il
ne vibre pas et n’émette aucun son.
Astuce:
de sonnerie pour l`écouter.
3
Sélectionnez les fonctions auxquelles vous voulez attribuer la sonnerie.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
Remarque:
l`écran si vous réglez votre téléphone sur
Mettez en évidence une tonalité
-
sous
Cette icône M apparaît sur
Fin
Vibre tout
Vibrer
.
est réglé sur
règle votre
Muet
.
personnalisation
67
Page 72
Cette icône Q apparaît sur l`écran si vous réglez votre téléphone sur
Vibre tout
.
réglage de votre téléphone sur vibration
Vous pouvez régler votre téléphone à vibre au lieu d`émettre une sonnerie quand vous recevez des appels téléphoniques, des appels privés et de groupes, des avis d`appel, des avis de message, des photos envoyées en utilisant la fonction Envoi via PTT ou des rappels d`événements du calendrier.
Emplacement: M > Tonalités son > Vibre tout
Si vous réglez cette option sur téléphone vibre quand vous recevez des appels, des avis d`appel, des avis de message, des photos ou des rappels d`événements du calendrier.
personnalisation
68
Oui
, votre
Si vous réglez cette option sur l`option désactiver accidentellement
Pour régler votre téléphone sur qu’il vibre au lieu d’émettre un son pour certaines fonctions mais pas pour d’autres:
Emplacement: M > Tonalités son 1
Assurez-vous que
Non
.
2
Sélectionnez sonneries.
3
Sélectionnez les fonctions pour lesquelles vous ne souhaitez pas de son.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
-
Bloqué
sous
sert à vous empêcher de
Vibre tout
est réglé sur
Vibrer
dans la liste des
Fin
.
Bloqué
Vibre tout
,
.
Page 73

papier peint

Réglez une photo ou une image comme papier peint (arrière-plan) pour l’écran d’accueil ou tous les écrans de menu de votre téléphone.
Emplacement: M > Réglages > Afficher/Info > Papier peint > Papier peint.
Pour sélectionner une image comme papier peint, faites défiler la liste des photos et appuyez sur votre choix.
Remarque:
pour qu’il change automatiquement après un certain temps en activant la fonction située dans le menu du papier peint.
O
pour sélectionner la photo de
Vous pouvez régler le papier peint
Autocycle

rétroéclairage

Réglez la période pendant de l`affichage et du logiciel d`application java. Le rétroéclairage
reste allumé, ou éteignez la fonction rétroéclairage pour prolonger l`autonomie.
Emplacement: M > Réglages > Afficher/Info > Rétroécl

indicateurs lumineux

Vous pouvez désactiver les indicateurs Bluetooth et de messages sur l`afficheur externe.
Emplacement: M > Réglages > Afficher/Info > Rétroécl > LED Bluetooth ou LED message > Sauveg

calendrier

Emplacement: M > Calendrier > M > Configuration
personnalisation
69
Page 74
Vous pouvez afficher ou changer ces options:
option
Affic. démar.
calendrier (jour, semaine ou mois) lorsque vous l’ouvrez.
Début quo.
s’agit de la première heure du jour qui est affichée dans une vue semaine avec une vue jour sur 12 heures.
Effacer après
Calendrier ne supprime un événement après qu’il a eu lieu.
Décal hor:
de tous les événements du calendrier. Cette option est pratique pour les décalages de fuseau horaire lors des voyages.
Arrêt avis
quand vous recevez un avis de message, un avis d’appel ou un rappel du calendrier.
70
: Définit la vue d’affichage du
: Définit le début de votre journée. Il
: Définit le délai avant que le
: Vous permet de décaler les heures
: Contrôle la durée de la sonnerie
personnalisation
option
Horloge
: Détermine si l’heure et la date apparaissent sur l’écran d’accueil; définit le format de l’heure et de la date.

cache ou affiche les informations de localisation

Votre téléphone est équipé d’une fonction de localisation à utiliser conjointement avec les services utilisant la localisation qui pourraient être disponibles dans l’avenir.
La fonction de localisation permet au réseau de déterminer votre position. Éteindre Emplacement cachera votre emplacement de tous excepté de votre centre local d`urgence.
Remarque:
réseau de déterminer votre position grâce à la
Activer la localisation permet au
Page 75
technologie GPS, ce qui rend certains services et applications plus faciles à utiliser. Désactiver la localisation désactive la fonction de localisation du GPS pour tout à l’exception du 911, mais elle ne cache pas votre localisation déterminée par le site cellulaire qui dessert votre appel. Aucun service ni application ne peut utiliser votre position sans vous le demander ousans votre autorisation. Le 911 GPS amélioré n’est pas disponible dans toutes les zones.
réglez vos options de protection de la vie privée
Emplacement: M > GPS > Confidentialité Sélectionnez
Restreint, Affiche
ou
Demander accès
.
personnalisation
71
Page 76

autres fonctions

fonctions d`appel avancées

fonction
appel en attente
72
Emplacement:
le second appel et placer l`appel actif en garde, appuyez sur
-
sous
Pour accepter le second appel et mettre fin à l’appel actif, appuyez sur
Votre téléphone sonne pour que vous répondiez au second appel.
autres fonctions - fonctions d`appel avancées
Pour accepter
Oui
.
S
.
fonction appels à 3
voies
Effectuez ou recevez un appel puis appuyez sur Entrez le second numéro de téléphone, puis appuyez sur
N
et -sous
Astuce:
rapidement le numéro, appuyez sur le menu de composition.
Vous ne pouvez pas effectuer d’autres appels quand vous participez à une conférence à trois, même si l’un de vos correspondant se déconnecte de l`appel à trois.
Pour entrer
M
>
Joindre
.
M
pour afficher
à trois
.
Page 77
fonction activation
au moyen
du couvercle
n`importe quelle touche pour répondre
Pour prendre des appels avec votre téléphone et y mettre fin en ouvrant et en fermant le couvercle, appuyez sur
u
>
Appels tél.
Sélectionnez
Ferm.finir
Pour répondre à des appels en appuyant sur n`importe quelle touche du clavier numérique, appuyez sur
tél.
>
Rép 1 touche
>
Oui
>
Ouvr.rép
.
M
>
Activ. flip
>
Oui
> u >
Oui
.
M
.
et
Appels
>

contacts

fonction
modifier/ supprimer entrée de contact
réglez la sonnerie d`un ID
Appuyez sur -sous Sélectionnez un contact et appuyez sur Modifiez le contenu désiré et appuyez sur
Appuyez sur -sous Sélectionnez un contact et appuyez sur
Sonnerie
sonnerie désirée, puis appuyez sur
-
sous
M
M
. Sélectionnez la
-
Fin
.
>
-
>
sous
Contacts
Modif.
sous
Contacts
Modif.
Préc
.
Fin
>
et
.
.
.
autres fonctions - contacts
73
Page 78

calendrier

fonction
créez des événements dans le calendrier
voir événement du calendrier
Rappel d`événement
autres fonctions - calendrier
74
Pour créer un nouvel événement dans le calendrier, appuyez sur >
D
Pour voir un événement du calendrier, appuyez sur >
D
droite pour voir le jour et en haut ou en bas pour voir les événements.
Lorsqu’un rappel d’événement se produit, appuyez sur
Appuyez sur pour fermer le rappel.
M
>
[Nouv. évén.]
> à gauche ou à
-
-
.
sous
sous
M
Affiche
Préc
fonction réception
dévénemen ts du
.
calendrier par PTT
Pour afficher les informations pendant un appel privé, appuyez sur
Les 5 événements les plus récents reçus d’une ID privée sont enregistrés avec elle dans la liste des appels récents.
Pour enregistrer des événements dans le calendrier, appuyez sur sous
Sauveg
tout en affichant l’événement que vous souhaitez enregistrer.
r
-
.
Page 79
GPS
Pour améliorer les performances GPS:
Restez à l`extérieur, dans un endroit dégagé.
écartez-vous des autres appareils électriques ou électroniques.
Restez au même endroit.
Évitez de toucher l`antenne avec vos mains.
fonction
voir l`emplacem ent approximatif
Pour afficher votre localisation approximative appuyez sur >
GPS
>
Position
. Faites défiler la
liste pour afficher tout l`écran. Pour recalculer la position
appuyez sur prendre plusieurs minutes.
Rafraî.
. Cela peut
M
fonction
réglez vos options de protection de la vie privée
modifier votre NIP GPS
Pour régler le niveau de confidentialité du système GPS, appuyez sur
Confidentialité
Si votre fonction de sécurité NIP GPS est activée, entrez votre NIP GPS et sélectionnez l’option de confidentialité que vous souhaitez.
Remarque:
GPS par défaut est 0000. Pour modifier votre NIP GPS,
appuyez sur
Sécurité
>
Chg mot passe
Entrez le NIP GPS actuel et le nouveau NIP GPS de 4 à 8 chiffres. Ré-entrez le nouveau NIP GPS ayant de 4 à 8 chiffres pour confirmer.
M
>
.
Votre code PIN
M
>
Réglages
>
NIP GPS
GPS
>
>
.
autres fonctions - GPS
75
Page 80

mains libres

Remarque:
pendant la conduite peut entraîner des distractions. Interrompez l’appel si vous ne pouvez pas vous concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation d’appareils sans fil et de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines zones. Conformez­vous toujours aux lois et règlements concernant l’utilisation de ces produits
fonction
haut-parleur du téléphone
76
L’utilisation de téléphone sans fil
Pour activer le haut­parleur du téléphone pendant que vous conduisez appuyez et maintenez enfoncée la touche du haut-parleur
autres fonctions - mains libres
s
.
fonction
réponse automatique
Pour répondre automatiquement aux appels lorsque vous êtes raccordé à un kit pour voiture ou au casque, appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez le nombre de sonneries avant de répondre.
>
M
Rép auto
>
.
Réglages
>
Page 81

personnalisez

fonction
langue
durée du rétroéclairage
style du menu
Pour définir la langue de votre menu, appuyez sur >
Réglages
Langue
.
Pour sélectionner la durée du rétroéclairage de l’afficheur et du clavier, appuyez sur
Afficher/Info
Pour afficher le menu principal sous la forme d’icônes ou de listes textuels, appuyez sur
Réglages
>
Afficher
.
>
Afficher/Info
M
>
Rétroécl
Afficher/Info
>
>
Réglages
.
M
>
Menu
M
>
>
fonction
affichage de l’horloge

applications d’ordinateur

fonction autres
applications dordinateur
Pour afficher l`horloge sur l`écran de votre téléphone, appuyez sur
Afficher/Info > Horloge
>
Oui
.
Pour obtenir la liste de toutes les applications d`ordinateurs, visitez www.motorola.com/ support.
M
>
Réglages
>
Affichage
>
autres fonctions - personnalisez
77
Page 82
AST sécurité
fonction activez la
fonctionnali té AST
choisissez le mode AT S
changez le débit en
bauds des appels ATS
changez le
mode ATS
pendant un appel
autres fonctions - AST
78
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
Appels tél.
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez parmi ou
HCO
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez Pendant un appel ATS,
appuyez sur >
ATS
Sélectionnez parmi ou
HCO
>
M
>
Réglages
>
>
ATS
>
Téléscrip
>
Oui
M
>
Réglages
>
>
ATS
>
Type
.
ATS, VCO
.
M
>
Réglages
>
>
ATS
>
Baud
.
45.45
ou
50.00
.
M
>
Config appel
Type
.
ATS, VCO
.
fonction verrouillage
du téléphone
.
verrouillage du clavier
activer le NIP de la
carte SIM changer le
NIP SIM
Pour verrouiller le téléphone, appuyez sur
Sécurité mnt
ou
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur
Sécurité Verrouiller mnt
Raccourci:
le clavier, appuyez sur
*
.
Pour activer le NIP SIM, appuyez sur

Sécurité

Pour changer le NIP SIM, appuyez sur
Sécurité
M
>
Verrou tél.
Verrou auto
M
>
Bloquer clavier
ou
Pour verrouiller
M
>
NIP SIM
M
>
Chg mot passe
>
Réglages
>
Verrouiller
.
>
Réglages
>
Verrou auto
>
Réglages
>
Oui
.
>
Réglages
>
>
>
.
M
>
>
>
NIP SIM
.
Page 83
Remarque:
Vous pouvez effectuer des appels d’urgence sur un téléphone verrouillé (voir page 55). Un téléphone verrouillé sonne ou vibre encore lorsqu’un appel ou un message arrive, mais vous devez le déverrouiller pour répondre.
autres fonctions - sécurité
79
Page 84
autres fonctions - sécurité
80
Page 85
Informations légales et concernant la
sécurité
81
Page 86

Consignes de sécurité et informations générales

Consignes de sécurité
Cette section contient des informations importantes pour une utilisation efficace et en toute sécurité de votre appareil mobile. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser le portatif à multiservice intégré.*
Exposition à une énergie sous forme de fréquences radio (FR)
Votre portatif contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est en marche, il reçoit et émet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous communiquez avec votre portatif, le système qui gère votre appel contrôle le niveau de puissance auquel votre portatif émet.
Votre portatif Motorola est conçu conformément aux exigences légales de votre pays concernant l’exposition des êtres humains aux énergies radioélectriques.
Fréquence de la radio portativeUtilisation d’un produit
Consignes de sécurité
82
téléphonique et exposition à l’énergie électromagnétique
Votre téléphone portatif de Motorola a été conçu en conformité aux normes et directives suivantes établies par les organismes nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio:
Federal Communications Commission des États-Unis, Code des lois fédérales; 47 CFR partie 2 sous-partie J.
American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-1992.
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-Édition 2005.*
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998.
`Ministère de la Santé (Canada). Code de sécurité 6. Limites de l’exposition humaine aux champs de
* `Les informations fournies dans ce document
informations générales concernant la sécurité dans les guides d’utilisation publiés avant le 1er mai 2006.
Page 87
Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic Radiation ­Human Exposure) Norme 2003.
ANATEL, Brasil Regulatory Authority, Résolution 303 (2 juillet 2002) «Régulation de la limite de l’exposition aux champs `électriques, magnétiques et électroniques sur
Précautions d’utilisation
Pour assurer des performances radio optimales et en vue de s’assurer que l’exposition humaine aux fréquences radioélectriques n’excède pas les recommandations des normes appropriées, suivez toujours ces instructions et précautions :
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous passez ou recevez un appel, tenez votre produit téléphonique comme si vous teniez un téléphone ordinaire.
directement dans le microphone
.
Communication bi-directionnelle
Ce produit téléphonique de Motorola a été conçu en conformité avec les normes et directives établies par les organismes nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio, lorsque le produit fonctionne en mode bidirectionnel (au visage ou à l’abdomen quand un accessoire audio est utilisé) aux facteurs d’utilisation jusqu’à 50 % parler/50 % écouter.
Parlez
Transmission ne dépassant pas le facteur nominal de 50 % du temps. Pour émettre (parler), appuyez sur la touche PTT. Pour recevoir des appels, relâchez la touche PTT. Le facteur de transmission de 50 % ou moins du temps est important parce que ce produit téléphonique de l’énergie mesurable de HF seulement lors de la transmission (en termes de mesure pour la conformité de norme).
Lorsque vous utilisez votre produit téléphonique comme une produit téléphonique bidirectionnel traditionnel,
avec le microphone à 2,5 cm à 5 cm de vos lèvres
Si vous portez un portatif émettant des fréquences radio sur vous lors d’une transmission, utilisez-le toujours avec une agrafe, un étui ou un harnais de transport approuvé par Motorola pour ce produit. Lorsque vous n’utilisez pas un accessoire de port sur soi fourni ou approuvé par Motorola et que vous n’utilisez pas le produit téléphonique dans les positions d’utilisation prévues : sur le côté de la tête en mode téléphone ou devant le visage en mode -radio-bi-directionnelle ou si vous portez votre appareil accroché à un cordon passé au cou, laissez une distance d’au moins 2,5 cm (1 po) avec votre corps lors de l’émission.
tenez-le en position verticale,
.
Consignes de sécurité
83
Page 88
Accessoires approuvés
Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, composez le 1-800-453-0920 ou visitez notre site Web à l`adresse www.motorola.com/support.
.
Interférence/Compatibilité des énergies radioélectriques
Presque tous les appareils électroniques sont sujets à des interférences d’énergie radioélectrique de sources externes si la conception ou la protection sont inappropriées ou sinon configurés pour une compatibilité avec l’énergie radioélectrique. Dans certaines circonstances votre portatif peut produire des interférences avec d’autres appareils.
Suivez les instructions afin d’éviter les problèmes liés aux interférences
Éteignez votre produit téléphonique dans les endroits où on vous avise de le faire.
Dans un avion, éteignez votre produit téléphonique à chaque fois que le personnel vous le demande. Si votre produit téléphonique est doté d’un mode avion ou d’une fonction similaire, consultez le personnel de la compagnie quant à son utilisation en vol.
Consignes de sécurité
84
Appareils médicaux implantés
Si vous avez un appareil médical implanté tel qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit téléphonique.
Les personnes possédant un appareil médical implanté doivent suivre les précautions suivantes:
Laissez TOUJOURS le portatif à plus de 20 centimètres (8 po) de votre appareil médical implanté lorsque le portatif est allumé.
NE PORTEZ PAS le portatif dans une poche de poitrine;
Placez le portatif au niveau de l’oreille opposée à l’appareil médical implanté afin de minimiser la possibilité de brouillage.
Fermez le téléphone immédiatement si vous croyez qu`il y a une possibilité de brouillage.
`Lisez et suivez les instructions du fabricant au sujet de votre appareil médical implanté. Si vous avez un appareil médical implanté, consultez votre médecin avant ce produit téléphonique.
Prothèses auditives
Certains appareils mobiles peuvent interférer avec des prothèses auditives. Si tel est le cas, veuillez consulter le fabricant de la prothèse auditive ou votre médecin pour discuter d’autres solutions possibles.
Page 89
Autres appareils médicaux et équipements de santé
En cas d’utilisation de tout autre dispositif médical personnel, veuillez consulter votre médecin ou le fabricant du portatif pour déterminer s’il est suffisamment protégé contre les sources externes d’énergie RF. Éteignez votre produit téléphonique lorsqu’on vous le demande dans les hôpitaux ou les centres de soins qui peuvent utiliser un équipement sensible aux énergies radio-électriques externes.
Bluetooth
Cet appareil prend en charge les profils Bluetooth 1.2. Afin que les appareils Bluetooth puissent communiquer les uns avec les autres, ils doivent utiliser le même profil Bluetooth. Afin de déterminer les profils pris en charge par d’autres appareils Motorola, visitez le site www.hellomoto.com/bluetooth. Pour d’autres appareils, contactez leurs fabricants respectifs.
Certaines fonctions Bluetooth y compris celles listées peuvent ne pas être prises en charge par tous les appareils compatibles Bluetooth et/ou leurs fonctionnalités on peut être limité pour certains ou par certaines entreprises de télécommunications sans fil. Contactez votre entreprise de télécommunications concernant la fonctionnalité et la disponibilité des fonctions.
Précautions concernant la conduite
Vérifiez les lois et les règlements en vigueur relatifs à l’utilisation des produits téléphoniques dans les zones où vous devez conduire. Respectez-les toujours strictement.
Lorsque vous utilisez le produit téléphonique en conduisant, veuillez
`concentrer toute votre attention sur la conduite et sur la route; L’utilisation de portatif sans fil peut
Utilisez la fonction mains libres, si possible.
vous ranger sur l’accotement avant de faire un appel ou d’y répondre si les conditions de conduite sont particulièrement mauvaises.
Ne placez pas un portatif dans la zone de déploiement d’un airbag.
Vous pouvez trouver des pratiques de conduite responsables dans la section «Les bonnes pratiques lors de la conduite» à la fin de ce guide et/ou sur le site Internet de Motorola: www.motorola.com/callsmart
Note:
L’utilisation de portatif sans fil pendant la conduite peut entraîner des distractions. Interrompez l’appel si vous ne pouvez pas vous concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation d’appareils sans fil et de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines zones. Conformez-vous toujours aux lois et règlements concernant l’utilisation de ces produits.
.
Consignes de sécurité
85
Page 90
Avertissements opérationnels
032374o032374o
Conformez-vous aux indications affichées lorsque vous utilisez des appareils mobiles dans des endroits publics.
Atmosphères potentiellement explosives
Les milieux potentiellement déflagrants auxquels il est fait référence sont notamment les zones d’approvisionnement en carburant situées sous le pont d’une embarcation, les installations de transfert ou d’entreposage de carburant ainsi que les milieux dont l’atmosphère peut comprendre des produits chimiques ou des particules, comme le grain, la poussière ou les poudres métalliques.
Lorsque vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez votre portatif et n’essayez pas de retirer, d’installer ou de charger la batterie à moins qu’il ne s’agisse d’un type de produit téléphonique spécialement conçu pour une utilisation dans de tels milieux tels que «à sécurité intrinsèque» (par exemple, homologué par Factory Mutual, CSA ou UL). Dans de tels milieux, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.
Batteries et chargeurs
Caution: L’utilisation ou le traitement inapproprié de batteries peut présenter un risque d’incendie, d’explosion de fuite ou autre. Pour plus d’informations, consultez la section «Utilisation de la batterie et précautions concernant la batterie».
Consignes de sécurité
86
Votre batterie, chargeur ou radio portative peut contenir les symboles suivants:
Symbole Définition
Des informations importantes concernant la sécurité se trouvent ci-après.
032376o032376o
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans un feu.
032375o032375o
Votre batterie ou appareil mobile peuvent nécessiter un recyclage en fonction des réglementations locales. Contactez votre organisme local de réglementation pour obtenir plus d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans la poubelle.
Li Ion BATT
Li Ion BATT
032378o
032378o
Votre appareil mobile contient une batterie interne lithium ion.
Ne laissez pas votre batterie, chargeur ou appareil mobile s’humidifier.
Page 91
Symbole Définition
L’écoute de musique ou d’une voix à plein volume avec le casque peut nuire à votre capacité d’audition.
Risques d’étouffement
Votre radio portable ou ses accessoires peuvent comprendre des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étouffement pour les petits enfants. Tenez votre appareil et ses accessoires à l’écart des petits-enfants.
Parties en verre
Certaines parties de votre appareil mobile peuvent être faites de verre. Ce verre pourrait se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un impact conséquent. Si le verre se brise, n’y touchez pas et ne tentez pas de l’enlever. Cessez d’utiliser votre appareil mobile jusqu’à ce que le verre soit remplacé dans un centre de service qualifié.
Grippage/Extinction
Certaines personnes sont susceptibles de subir des attaques d’épilepsie ou des voiles noirs lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo. Ceci peut se produire même si la personne n’a jamais éprouvé d’attaque ou de voile noir auparavant.
Si vous avez déjà éprouvé des attaques ou des voiles noirs ou si de tels événements se sont produits dans votre famille, veuillez consulter votre médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’activer des fonctions possédant des lumières clignotantes (si disponibles) sur votre appareil mobile.
Si l’un des symptômes suivants se produit, cessez l’utilisation et consultez un médecin: convulsions, contraction des muscles ou des yeux, perte d’attention, mouvements involontaires ou désorientation. Il est toujours bon de tenir l’écran à distance de vos yeux, de laisser des lumières allumées dans la pièce, de faire une pause de 15 minutes toutes les heures et de cesser l’utilisation si vous êtes fatigué.
Précautions concernant l’utilisation d’un volume élevé
L’écoute de musique ou d’une voix à plein volume avec le casque peut nuire à votre capacité d’audition.
Mouvements répétés
Lorsque vous effectuez des actions répétitives comme le fait d’appuyer sur des touches ou d’entrer des caractères écrits à la main, vous pouvez ressentir un inconfort occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Si vous continuez à éprouver un inconfort pendant ou après l’utilisation, cessez-la et consultez un médecin.
Consignes de sécurité
87
Page 92

Service et réparation

Si vous aimez des questions ou si vous avez besoin d’assistance, nous sommes là pour vous aider.
Visitez le site www.motorola.com/support sélectionner parmi plusieurs options de service à la clientèle. Vous
, où vous pourrez
pouvez aussi contacter le centre de service après-vente Motorola au 1-800-453-0920 (États-Unis), 1-877-483-2840 (TTY/TDD aux États-Unis pour les malentendants).
Assurances légales concernant les exportations
Lois concernant les exportations
Ce produit est sous contrôle des lois des États-Unis d’Amérique et du Canada concernant l’exportation. Les gouvernements des États-Unis d’Amérique et du Canada peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour plus d’informations veuillez contacter le ministère du Commerce des États-Unis ou le ministère canadien des affaires étrangères et du commerce international.
Lois concernant les exportations
88
Page 93

Données de taux d’absorption spécifique (Specific Absorption Rate) - SAR

TOUS LES MODÈLES AVEC L`ID IHDP56HS1 DE LA FCC RÉPONDENT AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES RELATIVES À L`EXPOSITION AUX ONDES RADIO.
Votre téléphone sans fil est un émetteur-récepteur radiophonique. Il est conçu et fabriqué de sorte à ne pas dépasser les limites d’émission établies par la Federal Communications Commission (FCC) du gouvernement des États-Unis. Ces limites font partie intégrante des lignes directrices établissant les niveaux permis d’exposition de la population générale aux FR. Ces lignes directrices se basent sur des normes déterminées par des organisations scientifiques indépendantes d’évaluations et d’études périodiques approfondies. Ces normes comprennent une marge de sécurité appréciable de manière à assurer la sécurité de toute personne, indépendamment de son âge et de son état de santé.
La norme d’exposition pour les téléphones mobiles sans fil s’exprime en une unité de mesure connue sous le nom de taux d’absorption spécifique (Specific Absorption Rate -SAR). La limite de SAR définie par la FCC est de 1,6W/kg. effectués en utilisant les positions standard de fonctionnement fournies par la FCC et en faisant transmettre le portatif au niveau de puissance maximal homologué dans toutes les bandes de
1
Les tests de SAR sont
fréquences testées. Quoique le SAR soit déterminé au niveau de puissance maximal homologué, le niveau SAR réel lors de l’utilisation du téléphone peut être bien en deçà de la valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à de multiples niveaux de puissance de manière à n’utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous vous approchez d’une antenne de station de base sans fil, moins la puissance de sortie est importante.
Avant qu’un modèle de téléphone ne puisse être offert au public, les tests de la FCC doivent certifier que le portatif ne dépasse pas les limites établies en vertu des normes gouvernementales-pour une exposition sans danger. Les tests sont effectués en fonction des positions et emplacements (par ex., à l’oreille ou porté sur soi) requis par la FCC pour chaque modèle. La valeur SAR maximale permise pour ce modèle de téléphone lors de tests pour utilisation à l’oreille est de 1.45 décrit dans ce manuel, la valeur est de 1.35 W/kg lors de transmission de données de paquet. (Pour un-téléphone portatif à porter sur soi, les mesures diffèrent en fonction des accessoires disponibles et des normes de la FCC.)
Bien que les niveaux SAR varient selon les téléphones et les positions, tous les téléphones portatifs respectent les normes
Lois concernant les exportations
W/kg. Quand il est porté sur soi, tel qu`il est
2
89
Page 94
gouvernementales pour une exposition sans danger. Remarque : Les améliorations à ce modèle de produit peuvent causer des différences dans la valeur SAR des produits plus récents. Dans tous les cas, les produits sont conçus pour fonctionner dans les normes.
Des informations supplémentaires sur les niveaux de SAR se trouvent sur le site Web -de la Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) web au http://www.ctia.org Web de l`Association canadienne des télécommunications sans fil (ACTS) au http://www.cwta.ca
1 Au Canada et aux États-Unis, la limite SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le public est établie à 1,6watts/kg (W/kg) mesuré sur un gramme de tissu en moyenne. La norme comporte une marge de sécurité appréciable afin d’offrir une protection supplémentaire au public et pour tenir compte de toute variation de mesure.
2 Les informations sur le taux d’absorption spécifique comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la plage d’incertitude des mesures pour ce produit.
Lois concernant les exportations
90
ou au site
Page 95

Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada

Garantie
Ce que couvre la garantie
Note: POUR LES PRODUITS, ACCESSOIRES ET LOGICIELS DESTINÉS AUX ABONNÉS IDEN, VENDUS AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA
Ce que couvre la garantie
Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses appareils portatifs et mobiles numériques Motorola iDEN ("Produits"), ses accessoires de marque Motorola ou homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces Produits ("Accessoires") et le logiciel Motorola contenu sur CD-Rom ou sur d`autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces Produits ("Logiciel") seront exempts de vices de matériaux et de fabrication à condition qu`ils soient employés de manière conforme pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous.
l’acheteur et s’applique de la façon suivante aux Produits,
Cette garantie limitée est le seul recours de
Accessoires et Logiciel neufs achetés aux États-Unis ou au Canada qui sont accompagnés de cette garantie écrite:
Produits couverts Durée de la garantie Produits comme
définis ci-dessus.
Accessoires comme définis ci-dessus.
Produits ou Accessoires réparés ou remplacés
Un (1) an à compter de la date d`achat par l`acheteur initial du Produit.
Un (1) an à compter de la date d`achat par l`acheteur initial du Produit.
La période restante de la garantie d’origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date de renvoi à l’acheteur, suivant la période la plus longue.
à
Garantie
91
Page 96
Produits couverts Durée de la garantie
Logiciel comme défini ci-dessus. S`applique uniquement aux vices matériels du support qui contient la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette).
Ce qui n`est pas couvert (Exclusions)
Usure normale
remplacement des pièces entraînés par l`usure normal sont exclus de la couverture.
Décorations ornementales
comme les emblèmes, les graphiques, les faux brillants, les bijoux, les pierres précieuses et leurs supports et tout autre élément de décoration, sont exclus de la couverture de garantie.
Batteries
capacité de charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient.
Abus et usage à mauvais escient
dommages qui résultent : a) d’un fonctionnement inapproprié, de l’entreposage, d’un usage à mauvais escient ou d’un abus, d’un accident ou de la négligence, tels que les dommages physique (fissures, éraflures, etc.) à la surface du Produit résultant d’un usage à mauvais escient; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la
92
. L`entretien périodique, la réparation et le
. La garantie ne s`applique qu`aux batteries dont la
Garantie
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d`achat.
. Les décorations ornementales
. Les défauts et les
pluie, une humidité extrême ou une très forte transpiration, du sable ou un matériau semblable ou d’une chaleur très forte ou de la nourriture; (c) de l’usage inapproprié des Produits ou des Accessoires à des fins commerciales ou soumettant le Produit ou l’Accessoire à un usage ou à des conditions anormales; ou (d) d’autres actes dont la responsabilité n’incombe pas à Motorola, sont exclus de la couverture.)
Utilisation des Produits et des Accessoires non fournis par
. Les défauts ou les dommages qui résultent de
Motorola
l`utilisation des Produits, des Accessoires, du Logiciel ou d`autres périphériques non fabriqués et non homologués par Motorola sont exclus de cette couverture.
Réparation/entretien ou modification non autorisé
défauts ou les dommages résultant de réparation/entretien, d`essais, d`installation, de maintenance, de modification, y compris mais sans s`y limiter, les changements apportés au Logiciel ou la modification quelconque par une personne n`appartenant pas au personnel Motorola ou au personnel de l`un de ses centres de réparation agréés, sont exclus de la couverture.
Produits modifiés
numéros de série ou des étiquettes de date ayant été retirés, altérés ou oblitérés; (b) des sceaux rompus ou qui montrent une évidence de falsification; (c) des numéros de série de carte qui ne correspondent pas; ou (d) des boîtiers, des antennes ou des pièces non conformes ou qui ne proviennent pas de Motorola, sont exclus de la couverture.
. Les Produits ou les Accessoires ayant (a) des
. Les
Page 97
Services de communications
panne des Produits, des Accessoires ou du Logiciel provenant d`un service ou d`un signal de communication auquel l`acheteur s`est abonné ou qu`il a utilisé avec les Produits, les Accessoires ou le Logiciel, sont exclus de la couverture.
Logiciel contenu sur un support physique
garantit pas que ce Logiciel satisfera vos exigences ou qu’il fonctionnera en association à des applications matérielles ou logicielles fournies par des tiers ni que le fonctionnement des produits logiciels se déroulera sans interruption et sans erreur ni que les anomalies présentes dans le Logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support physique
qui n`est pas contenu sur un support (p.ex., un Logiciel qui est téléchargé de l`internet), est fourni "dans l`état" et sans garantie.
Qui est couvert?
acheteur et n`est pas transférable.
Comment la société Motorola honore-t-elle la garantie
discrétion, Motorola réparera, remplacera sans frais ou remboursera le prix payé pour l`achat du Produit, de l`Accessoire ou du Logiciel dont le fonctionnement n`est pas conforme à la garantie. Motorola se réserve le droit d`utiliser des Produits, des Accessoires ou des pièces neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au Produit, à l`Accessoire ou au Logiciel, y compris mais sans s`y limiter, les coordonnées personnelles, les jeux et les tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces
La garantie n`est valable que pour le premier
. Les défauts, les dommages ou la
Motorola ne
. Le Logiciel
À sa
applications, veuillez créer une sauvegarde avant toute demande de réparation.
Comment obtenir le service prévu par la garantie ou d`autres renseignements
renseignements, veuillez appeler: Motorola iDEN Service clientèle 1 800 453-0920 ou 954 723-4910 Malentendants 877 483-2840 Ou visitez notre site à http://www.motorola.com/iden Des directives vous seront données sur les modalités d`expédition
des Produits, des Accessoires ou du Logiciel. Vous devez expédier le Produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour bénéficier du service, vous devez inclure: a) une copie de votre reçu, un récépissé de vente ou toute autre preuve d’achat équivalente; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et le lieu du détaillant (le cas échéant) et surtout; (e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Autres limitations
COMPRIS MAIS SANS S`Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À UN USAGE DÉTERMINÉ, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, AUTREMENT DIT, LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT CONFORME AUX CONDITIONS INDIQUÉES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST LE RECOURS EXCLUSIF DE L`ACHETEUR ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLIQUÉE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSIBLE,
Pour obtenir le service ou d`autres
TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE, Y
Garantie
93
Page 98
QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, DE L’ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUES SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON-RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines juridictions n’admettent pas les exclusions ou les limitations de responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs et il est donc possible que vous ne soyez pas concerné par les limitations et les exclusions de cette garantie. La présente garantie confère certains droits et la législation du pays ou de la province peut vous en accorder d`autres qui varient d`une juridiction à l`autre.
Les lois des États-Unis et d`autres pays donnent à Motorola certains droits exclusifs concernant les copyrights du Logiciel Motorola comme les droits exclusifs de reproduire et de distribuer des copies du Logiciel Motorola. Le Logiciel Motorola ne peut être copié, utilisé et redistribué qu`en liaison aux Produits associés avec ce Logiciel Motorola. Aucune autre utilisation, y compris mais sans s`y limiter, le désassemblage de ce Logiciel Motorola ou l`exercice des droits exclusifs réservés à Motorola n`est autorisé.
Garantie
94
Clauses relatives aux brevets et aux logiciels
MOTOROLA défendra à ses frais toute poursuite menée en justice contre l’acheteur ou l’usager, dans la mesure où la poursuite s’appuie sur la plainte selon laquelle le Produit ou des pièces enfreignent un brevet des États-Unis et MOTOROLA paiera ces frais, incluant les dommages accordés au détriment de l’acheteur ou de l’usager par suite de toute poursuite judiciaire et attribuables à une quelconque plainte de cette nature, mais une telle défense et un tel paiement sont soumis aux conditions suivantes:
a.MOTOROLA doit être promptement avisé par écrit par l`acheteur ou l`usager de tout avis se rapportant à une telle plainte;
b.MOTOROLA mènera sa défense à son gré contre une telle poursuite, de même que toute négociation en vue de tout règlement ou compromis; et
c.Si le Produit ou les pièces devaient faire l’objet, ou de l’avis de MOTOROLA, pourraient vraisemblablement faire l’objet d’une poursuite pour contrefaçon d’un brevet des États-Unis, l’acheteur ou l’usager accordera le droit à MOTOROLA, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l’acheteur ou à l’usager le droit de continuer d’utiliser le Produit ou les pièces, soit de remplacer ou de modifier ces derniers de manière à ce qu’ils n’enfreignent plus le brevet, soit d’accorder à l’acheteur ou à l’usager un crédit équivalent à la valeur dépréciée du Produit ou
Page 99
des pièces et d’accepter de reprendre ceux-ci–. La dépréciation représentera un montant égal pour chaque année de durée de vie utile du Produit ou des pièces, tel que déterminé par MOTOROLA.
MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute poursuite pour contrefaçon de brevet fondée sur une adaptation du Produit ou des pièces mentionnées dans la présente à un logiciel, un portatif ou un équipement non fourni par MOTOROLA. MOTOROLA se dégage également de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou logiciel qui n’est pas fourni par MOTOROLA et qui est rattaché au Produit ou utilisé conjointement avec ce dernier.
Les lois aux États-Unis et dans d`autres pays protègent au nom de MOTOROLA certains droits exclusifs visant les logiciels dont MOTOROLA possède les droits exclusifs de reproduire des copies et de distribuer des copies desdits logiciels MOTOROLA. Les logiciels MOTOROLA ne peuvent être utilisés qu`avec les Produits à l`intérieur desquels ils étaient installés à l`origine. Il est interdit de remplacer, de copier, de distribuer, de modifier d`aucune façon et d`utiliser le logiciel à l`intérieur du Produit en vue de fabriquer un quelconque produit dérivé. Aucune autre utilisation, y compris sans s`y limiter, l`altération, la modification, la reproduction, la distribution ou l`ingénierie à rebours, d`un quelconque logiciel MOTOROLA n`est permise. Aucune licence n’est accordée pour inférence, estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des droits d’auteur de MOTOROLA ou de tiers.
Garantie
95
Page 100

Compatibilité avec les prothèses auditives

Beaucoup de portatifs Motorola ont été testés quant à leur compatibilité avec des prothèses auditives. Lorsque certains portatifs sont utilisés avec certaines prothèses, les utilisateurs peuvent détecter un bruit qui peut interférer avec l’efficacité et de la prothèse auditive.
Certaines prothèses auditives sont plus réceptives à ce brouillage que d’autres et les émissions momentanées de brouillage des portatifs diffèrent également. La norme C63.19 ANSI a été créée pour normaliser les mesures des portatifs et des prothèses auditives afin de déterminer les catégories des caractéristiques nominales d’utilisation pour les deux appareils.
Des caractéristiques nominales ont été établies pour les portatifs afin d’aider les personnes portant une prothèse auditive à déterminer les portatifs compatibles avec leur prothèse auditive. Tous les portatifs n’ont pas été évalués quant à la compatibilité avec des prothèses auditives. Les portatifs qui ont été évalués portent une étiquette avec l’évaluation située sur la boîte ainsi que sur le site www.motorola.com/accessibility
Ces évaluations ne sont pas des garanties de compatibilité. Les résultats varient selon la prothèse auditive de l’utilisateur ainsi que le type et le degré individuels de la perte auditive. Si une prothèse auditive est particulièrement sensible aux interférences, même un portatif avec une évaluation supérieure peut encore causer des niveaux de bruit inacceptables dans la prothèse.
Garantie
96
.
Essayer le portatif avec votre prothèse auditive est la meilleure façon de l’évaluer par rapport à vos besoins.
Classe «M»
exigences de la FCC concernant la compatibilité avec les prothèses auditives et ils sont moins susceptibles de générer des interférences avec celle-là que des portatifs non classés. (M4 est la caractéristique nominale la meilleure ou la plus haute des deux résultats.) Sur ces modèles possédant une antenne extensible, le classement est déterminé uniquement avec l’antenne déployée.
Classe «T»
ou T4 répondent aux exigences de la FCC concernant la compatibilité avec les prothèses auditives de type capteur téléphonique (appelé aussi phonocapteur) et sont susceptibles de générer, avec les prothèses auditives, un brouillage moindre par rapport aux portatifs qui n’ont pas été classés. (T4 est la caractéristique nominale la «meilleure» ou la plus haute des deux résultats.) Sur ces modèles disposant d’un réglage du mode phonocapteur, le classement est déterminé uniquement lorsque le portatif est réglé de la sorte. Pour les instructions de réglage, consultez «Fonctions pour les malentendants» dans la section intitulée «Fonctions d’appel avancées». Veuillez remarquer que toutes les prothèses auditives ne disposent pas de phonocapteurs.
L’immunité des prothèses auditives peuvent aussi être mesurée concernant les portatifs et elles peuvent avoir des classements
: Des portatifs de classe M3 ou M4 satisfont aux
: Les portatifs dont la caractéristique nominale est T3
Loading...