Selon les règlements FCC CFR 47 Partie 2
Section 2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable: Motorola, Inc.
Adresse: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Numéro de téléphone: 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit:
Nom du produit : i576
Numéro de modèle : H02XAH6JR5AN
Respecte les règlements suivants:
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a),
15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de
la FCC
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d`ordinateur
personnel, cet appareil est conforme aux
stipulations de la Partie 15 des règlements de la
FCC. L’utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes: 1) cet appareil ne doit pas
causer de brouillage nuisible et (2) cet appareil
doit accepter le brouillage reçu, y compris celui
qui peut entraîner un fonctionnement
indésirable.
Remarque:
conforme aux limites établies pour un appareil numérique de
Classe B comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut émettre de l`énergie de fréquence
radio et, s`il n`est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux
communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le
brouillage n`aura pas lieu dans le cadre d`une installation
particulière.
Ce matériel a fait l`objet de tests et il a été trouvé
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la
réception radio ou de la télévision, ce qui peut
être déterminé en allumant et en éteignant
l`appareil, vous êtes encouragé à remédier à la
situation en prenant les mesures suivantes:
•
réorientation ou déplacement de l`antenne réceptrice,
•
augmentation de la distance entre l`équipement et le
récepteur,
•
branchement de l`appareil à une autre prise sur un circuit
secteur différent de celui du récepteur,
•
consultation d`un revendeur ou d`un technicien
radio/télévision chevronné pour obtenir de l`aide.
Page 4
Page 5
HELLOMOTO
Connecteur
micro USB
Indicateur
Message
Touche de
haut-parleur
Touches de volume
Touche de
conversation
Jack audio
Indicateur
Bluetooth
Tou che
intelligente
Touche du
micronavigateur
Touche de fin/de mise en marche
Pour mettre fin aux appels,
quitter le système de menu,
allumer et éteindre le portatif.
Touche programmable gauche
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
gauche de l’afficheur.
Touche de menu
À partir de l’écran principal,
ouvre le menu principal.
Touche Parler
Pour passer des
appels et y répondre.
Touche de navigation
quadridirectionnelle
Touche programmable droite
Pour accéder aux fonctions
dans la partie inférieure
droite de l’afficheur.
Touche OK
Appuyez sur cette touche
depuis les menus et les listes
pour mettre en évidence
l’option.
Motorola présente le nouveau téléphone cellulaire Mike i576. Voici une petite leçon d`anatomie.
1
Page 6
jetez-y un coup d’œil
1
2
3
4
More
Exit
Main Menu
T
u
L
D
0
g
l
P
Appuyez sur la touche de
navigation
en haut, en bas,
à gauche ou à droite
( )
pour mettre en évidence
une fonction de menu.
O
Appuyez sur la touche
pour sélectionner.
Pour allumer votre
portatif, maintenez
enfoncée la
touche de
mise
P en marche
pendant quelques
secondes ou jusqu’à
ce que l’afficheur s’allume.
Touche
O
personnalisable
pouvant être
utilisée pour
ouvrir l’écran
File d’avis.
Écran d’accueil
Menu principal
1
2
Page 7
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Note:
N`expédiez pas votre téléphone à l`adresse ci-dessus. Si
vous devez nous retourner votre téléphone pour des réparations,
pour le remplacer ou pour le service de garantie, veuillez
communiquer avec le Centre de soutien à la clientèle de Motorola
au:
1 800 453-0920 (États-Unis)
1 877 483-2840 (Téléimprimeur/ATS aux États-Unis pour les
malentendants)
Certaines fonctions du téléphone dépendent des capacités et des
paramètres du réseau de TELUS. De plus, certaines fonctions
peuvent ne pas être activées par TELUS et/ou les paramètres du
réseau de TELUS peuvent limiter la fonction. Contactez toujours le
service à la clientèle de TELUS pour connaître la disponibilité des
foncions et leur fonctionnalité. Toutes les fonctions,
fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les
informations contenues dans ce guide d’utilisation sont basées sur
les dernières informations disponibles et sont reconnues comme
étant précises au moment de l’impression. Motorola se réserve le
droit de changer ou de modifier toute information ou
caractéristiques sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont déposés au Patent &
Trademark Office des États-Unis. Tous les autres noms de produits
et de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des
marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc.
aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
effectuer un appel privé. . . 16
répondre à un appel privé . 17
enregistrer un numéro de
téléphone ou une ID privée 18
appeler un numéro de
téléphone enregistré ou
une ID privée . . . . . . . . . . . . 18
votre numéro de téléphone
et votre ID privée. . . . . . . . . 19
messages texte . . . . . . . . . . 20
table des matières
4
utilisation de votre
téléphone comme modem. 25
accessoires. . . . . . . . . . . . . 26
pour d’autres
renseignements . . . . . . . . . 26
attraits principaux . . . . . . . . . 27
centre multimédia. . . . . . . . 27
Fonctions PTV . . . . . . . . . . . 28
PTT une touche. . . . . . . . . . 34
Gestionnaire PT . . . . . . . . . 35
Services Internet sans fil
Mike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bluetooth
fonctions de base . . . . . . . . . . 43
affichage . . . . . . . . . . . . . . . 43
entrée de texte . . . . . . . . . . 44
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
touche de navigation . . . . . 47
haut-parleur mains libres . 48
émetteurs-récepteurs . . . . 48
®
. . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation de la fonction
GPS avec un logiciel de
Il s’agit de la présentation du menu principal.
Le menu de votre téléphone peut différer
légèrement.
Page 11
menu Réglages
Afficher/Info
• Papier peint
• Taille txt
• Thème
• Icônes Accueil
• Rétroécl
•Horloge
• Menu Afficher
•Grand. clavier
• Langue
Appels tél.
• Réglage ligne
• Rép 1 touche
• Recomp auto
• Appel attente
• Rép auto
• Activ. flip
• Bip minute
• Durée appel
•ATS
• Avertissements
• Compos. DTMF
• Préfixe
Radio bidir
• Grpe muet
• Zone grpe
• PTT une touche
• Type avis
• PTT NRapides
• PTT oui/non
•Stocker infos
• Rétroécl. PTT
Pers onnalisation
• Menu Options
• Touche Haut
• Touche Bas
• Touche gauche
• Touche droite
• Touche centre
• ToucheProgauche
• Tou.prog. droite
• Mise ss tension
Vol u me
• Ligne 1
• Ligne 2
• Messages
• Écouteur
• Haut-parleur
• Clavier
• Écouteur Java
• Ht-parlr Java
• Données
Sécurité
• Verrou tél.
• Bloquer clavier
•NIP SIM
•NIP GPS
• Chg mot passe
Avancé
• Arrêt avis
• Casq/ht-parl
• Connexion
• Ràz défaut
• Retour à veille
•Émetteurs
• Téléphone seulement
• Débit bds
plan du menu
7
Page 12
utilisation et entretien
Utilisation et en tretien
Pour bien entretenir votre téléphone Mike, veuillez le tenir à l’écart:
des liquides de toute sortede la poussière et de la saleté
N’exposez pas votre téléphone
à l’eau, la pluie, l’humidité
externe, la sueur ou autre
forme d’humidité.
chaleur ou froid extrêmessolutions de nettoyage
Évitez les températures
inférieures à -10°C ou
supérieures à 45°C.
micro-ondesle sol
N’essayez pas de sécher votre
téléphone dans un four à
micro-ondes.
utilisation et entretien
8
N’exposez pas votre téléphone à la
poussière, la saleté, le sable, la
nourriture ou tout autre matière
inappropriée.
Pour nettoyer votre téléphone,
utilisez uniquement un chiffon
doux et sec. N’utilisez pas d’alcool
ni d’autres solutions de nettoyage.
Ne laissez pas tomber votre
téléphone.
Page 13
fonctions de essentiel
Attention:
la première fois, veuillez lire la section
«Consignes de sécurité et information
juridique» dans les pages à bordure grise, à la
fin du présent guide.
Avant d`utiliser le téléphone pour
à propos de ce guide
Ce guide explique comment localiser une
fonction de menu comme suit:
Emplacement: M >
Cela signifie qu’à partir de l’écran d’accueil:
1
Appuyez sur la touche du menu M pour
ouvrir le
2
Appuyez sur la touche de navigation
pour faire défiler la liste jusqu’à
Menu principal
Réglages
.
Réglages
.
3
Appuyez sur la touche centrale
pour la sélectionner.
symboles
Cela signifie qu’une fonction est
tributaire du réseau/de
l’abonnement et peut ne pas être
disponible dans toutes les zones.
Contactez TELUS pour plus
d`informations.
Cela signifie qu’une fonction
nécessite un accessoire en option.
fonctions de essentiel
OCF
9
Page 14
Carte SIM
insérez la carte SIM
Éteignez votre téléphone et enlevez la batterie
avant d’installer ou de retirer une carte SIM.
Faites soigneusement glisser la carte SIM
dans le téléphone jusqu’à ce qu’elle soit
posée bien à plat dans son support.
fonctions de essentiel
10
Avertissement:
tout dommage, ne retirez la carte SIM de
votre téléphone qu`en cas de nécessité
absolue.
Pour éviter toute perte ou
batterie
Utilisation & sécurité de la
batterie
• Motorola recommande de toujours
utiliser des batteries et chargeurs de
marque Motorola.
couvre pas les dégâts causés par des
batteries et/ou des chargeurs qui ne
sont pas de marque Motorola.
Attention:
ou d’un chargeur non agréé peut
présenter un risque d’incendie,
d’explosion, de fuite ou autre. Une
mauvaise utilisation de la batterie ou
L’utilisation d’une batterie
La garantie ne
Page 15
l’utilisation d’une batterie
endommagée pourrait entraîner un
incendie, une explosion ou d’autres
risques.
•
L’utilisation de la batterie par des
enfants doit être contrôlée.
•
Important:
Les appareils mobiles de
Motorola sont conçus pour un
fonctionnement optimum avec des
batteries agréées. Si vous voyez un
message sur l’afficheur tel que
valide
ou
Charge impossible
, prenez les
mesures suivantes:
•
Retirez la batterie et inspectez-la
pour vérifier qu’elle porte
l’hologramme «Original
Equipment» de Motorola.
•
S’il n’y a pas d’hologramme c’est
qu’il ne s’agit pas d’une batterie
agréée.
Pile non
•
S’il y a un hologramme, remplacez
la batterie et rechargez-la.
•
Si le message demeure, prenez
contact avec le centre de service
agréé Motorola.
•
De nouvelles batteries ou des batteries
entreposées pendant une longue
période peuvent être plus longues à
recharger.
•Précautions de recharge:
Lorsque
vous rechargez une batterie, laissez-la à
température ambiante. N’exposez
jamais des batteries à des
températures inférieures à 0 °C ou
supérieures à 45 °C pendant la charge.
Emportez toujours votre appareil
mobile
avec vous lorsque vous quittez
votre véhicule.
fonctions de essentiel
11
Page 16
•
Lorsque vous entreposez la batterie,
conservez-la dans un endroit frais et
sec.
•
Il est normal que la durée de vie de la
batterie diminue avec le temps et
qu’elle présente des durées de
fonctionnement inférieures entre les
recharges ou qu’elle nécessite des
recharges plus fréquentes ou plus
longues.
•Évitez d’endommager la batterie et
l’appareil mobile.
Vous ne devez pas
démonter, ouvrir, écraser, plier,
déformer, poinçonner, déchiqueter ou
submerger la batterie ni l’appareil
mobile. Évitez de laisser tomber la
batterie ou l’appareil mobile, surtout
sur une surface dure. Si la batterie ou le
dispositif mobile ont été soumis à de
tels dommages, apportez-les à un
centre de réparation autorisé de
fonctions de essentiel
12
Motorola avant de les réutiliser.
N’essayez pas
de la sécher à l’aide
d’un appareil ou d’une source de
chaleur, tel un sèche-cheveux ou un
four à micro-ondes.
•Faites preuve d`extrême prudence
lorsque vous manipulez une batterie chargée,
en particulier lorsque vous la
glissez dans l`une de vos poches de
vêtement, dans votre sac ou dans tout
autre récipient contenant des objets
métalliques. Si un objet métallique
comme un bijou, une clé ou une
chaînette entre en contact avec les
bornes de la batterie, il peut s`établir un
circuit électrique (court-circuit) et la
batterie pourrait devenir très chaude,
ce qui pourrait causer des dommages
ou des blessures.
Débarrassez-vous immédiatement des
batteries usagées dans le respect des
Page 17
lois locales. Contactez votre centre local de
recyclage pour une bonne mise au rebut de la
batterie.
Avertissement:
dans le feu car elle pourrait exploser.
Ne jetez jamais de batterie
mise en place de la batterie
1
Glissez la porte de la batterie vers le
haut jusqu`à ce qu`elle se libère.
2
Retirez la porte de la batterie.
3
Insérez la batterie comme indiqué cidessous. Poussez la batterie jusqu’à ce
qu’elle se mette en place avec un bruit
sec.
4
Remettez la porte de la batterie.
fonctions de essentiel
13
Page 18
charge de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas
complètement chargées.
chargez la batterie à l’aide du chargeur
1
Retirez le capuchon du connecteur et
insérez le chargeur dans le connecteur
d`accessoires de votre téléphone comme
illustré.
2
Branchez l’autre extrémité du chargeur
dans la prise de courant appropriée.
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur
de niveau de la batterie, dans le coin supérieur
droit de l’écran , indique le processus de
fonctions de essentiel
14
chargement. Au moins un segment de
l’indicateur doit être visible pour assurer la
pleine fonctionnalité lors de la charge.
recharge depuis votre ordinateur
Vous pouvez charger partiellement la
batterie de votre téléphone en raccordant un
câble USB approuvé par Motorola du port
micro USB du portatif au connecteur USB
haute puissance d’un ordinateur (pas depuis
un port à faible puissance tel le connecteur
USB du clavier ou d’un concentrateur USB
alimenté par le bus). En général, les
connecteurs USB de haute puissance se
trouvent directement sur l’ordinateur.
Remarque:
rapidement que s`il est chargé avec le
chargeur rapide.
Votre ordinateur doit être allumé et vous
devez avoir installé les bons pilotes logiciels
dessus. Si le téléphone est éteint lorsque le
Le téléphone sera chargé moins
Page 19
câble USB est raccordé entre l’ordinateur et le
téléphone, ce dernier se met sous tension en
mode de charge. Ce mode permet au
téléphone de se recharger au plus vite.
Remarque:
téléphone ne s`allume pas, mais continue à
se charger lentement. Le téléphone s'allume
en mode chargement lorsque la batterie a été
chargée presque à la capacité de 5%. Pour
charger plus rapidement quand le niveau de
charge de la batterie est très faible, on
recommande d`utiliser le chargeur rapide
fourni avec le téléphone.
Si le téléphone est allumé pendant la charge
depuis un ordinateur, la batterie n’est pas
complètement rechargée. Dans ce cas, la
charge de la batterie sera d’environ 80 à 95%
de sa capacité. Les câbles et pilotes logiciels
sont disponibles dans les trousses de
données Motorola Original
séparément.
Si la batterie est très faible, le
TM
, vendues
Astuce:
de circuits qui les protègent de tout
dommage dû à une surcharge. Bien sûr,
débrancher le chargeur de la prise murale
évitera à votre batterie toute surcharge.
Les batteries Motorola sont dotées
allumer et éteindre
Pour allumer votre
téléphone, appuyez
E
pendant
quelques secondes
ou jusqu’à ce que
l’afficheur s’allume.
Pour éteindre votre téléphone, appuyez
pendant deux secondes.
Remarque:
pendant plus de quatre secondes, le
téléphone s`allume en mode d`émissionréception désactivé. Voir «émetteursrécepteurs» à la page 48.
Lorsque vous appuyez sur E
E
fonctions de essentiel
15
Page 20
effectuer un appel
téléphonique
Entrez un numéro de téléphone et appuyez
sur
S
pour effectuer un appel ou utiliser une
nom vocal. Voir «noms vocaux» à la page 53.
Remarque:
évitez de couvrir l`antenne avec votre main.
Pour raccrocher, appuyez sur
Pour une qualité d`appel optimale,
E
.
répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, vous
avez le choix parmi les options suivantes pour
répondre:
1
Si vous voulez répondre à l`appel avec le
haut-parleur mains libres, appuyez sur la
touche de haut-parleur
couvercle fermé. Pour raccrocher, appuyez
sur la touche intelligente
fonctions de essentiel
16
s
(
avec le
.
2
Si vous voulez répondre à l`appel avec le
téléphone, ouvrez le couvercle, puis
appuyez sur
sur
E
Remarque:
d`appel avancées» à la page 72.
S
. Pour raccrocher appuyez
ou fermez le couvercle.
Vous devez avoir le «fonctions
effectuer un appel privé
Avec le service de connexion En Direct de
Mike, vous pouvez vous servir de votre
téléphone comme appareil radio
bidirectionnel à longue portée en utilisant des
appels privés avec un interlocuteur particulier
ou d`un utilisateur à un groupe.
Votre ID privée est le numéro auquel vous
recevez les appels individuels privés.
Les numéros de groupes de conversation
sont des numéros grâce auxquels vous
recevez des appels de groupe.
Page 21
Votre représentant Mike doit définir vos
groupes de conversation en vous fournissant
un numéro pour chaque groupe. Vous pouvez
choisir un nom pour chaque groupe de
conversation quand vous créez des entrées
dans la liste des contacts.
pour passer un appel privé
1
Mettez en évidence l`ID privée à appeler.
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée. Vous pouvez parler dès que le
téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer l`appel, appuyez sur
Remarque:
automatiquement s`il reste inactif pendant
quelques secondes.
Astuce:
vous souhaitez lui parler par appel privé,
appuyez sur
Un appel privé se termine
Pour faire savoir à quelqu’un que
-
sous
Avis
.
O
.
répondre à un appel
privé
1
Lorsque votre téléphone émet un son bref
et léger ou vibre pour vous indiquer que
vous recevez un appel privé, attendez que
l’appelant ait fini de parler.
2
Maintenez la touche PTT enfoncée et
commencez à parler lorsque votre
téléphone émet un son bref et léger.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Pour terminer l`appel, appuyez sur
sous
Quitter
.
-
fonctions de essentiel
17
Page 22
enregistrer un numéro
de téléphone ou une ID
privée
Vous pouvez enregistrer un numéro de
téléphone ou une ID privée dans
Emplacement: M >
1
Entrez un nom pour la nouvelle entrée.
Chaque nom d’entrée peut comporter
jusqu´à 20 caractères.
2
Sélectionnez
assigner une sonnerie spécifique à ce
numéro de téléphone
3
Sélectionnez un type pour l’entrée
(
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2, Domicile, Courriel
Télécopieur, Téléavertisseur, Grp convers., IP
Autre
)
. Pour enregistrer une identification
privée, choisissez
fonctions de essentiel
18
Contacts
Sonnerie
si vous souhaitez
Priv
.
>
.
Contacts
[Nv contact]
:
.
ou
4
Entrez le numéro de l’entrée et appuyez
sur
-
sous
Fin
pour enregistrer l`entrée
Astuce:
pouvez enregistrer davantage d’informations.
Vous pouvez enregistrer des adresses
électroniques, des adresses IP ou des ID de
groupe. Vous pouvez assigner à chaque
numéro un numéro de composition abrégée
et un nom vocal. Vous pouvez aussi créer des
entrées Contact qui sont des groupes d’ID
privées appelées ID de groupe.
Lorsque vous avez enregistré le numéro, la
nouvelle entrée des contacts s’affiche.
Avant d’enregistrer l’entrée, vous
appeler un numéro de
,
téléphone enregistré ou
une ID privée
Raccourci:
appuyez sur
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Cntacts
.
.
Page 23
ou
Emplacement: M >
1
Faites défilez jusqu`à l’entrée
Astuce:
du nom du
accéderez à tous les noms de contact
commençant par la lettre que vous avez
sélectionnée.
2
Si l`entrée des contacts comprend
plusieurs numéros, faites défiler sur la
gauche ou la droite jusqu`à ce que le type
de numéro que vous souhaitez appeler
soit affiché (
Domicile
3
Si vous choisissez un numéro de
téléphone, appuyez sur
l’entrée.
ou
En appuyant sur la première lettre
, etc.).
Contacts
Contacts
Contacts
que vous désirez, vous
Cellulaire, Priv, Travail 1, Travail 2
S
pour appeler
Si vous choisissez une ID privée ou une ID
de groupe de conversation, appuyez sur la
.
touche PTT et maintenez-la enfoncée pour
effectuer l`appel.
Astuce:
faites défiler comprend une ID privée, vous
pouvez effectuer un appel privé instantané en
appuyant sur la touche PTT et en la
maintenant enfoncée, même si l’ID privée ne
correspond pas au type de numéro affiché.
Si l’entrée des contacts que vous
votre numéro de
,
téléphone et votre ID
privée
Emplacement: M >
Astuce:
de téléphone ou votre ID privée pendant un
appel? Appuyez sur
Vous souhaitez afficher votre numéro
Mes infos
M
>
Mes infos
.
fonctions de essentiel
19
Page 24
messages texte
La messagerie texte vous permet d’envoyer
et de recevoir des messages texte courts en
direction ou à partir de votre téléphone Mike.
Les messages que vous recevez apparaissent
sur l’afficheur de votre téléphone et dans la
boîte de réception des messages texte.
Remarque:
varient légèrement en fonction de la
configuration de la messagerie sur votre
téléphone.
Remarque:
lorsque vous recevez un nouveau SMS, MMS,
messagerie vocale, NetMail ou une alerte
OAP. L`indicateur s`éteint lorsque tous les
éléments du Centre de messages ont été lus
ou lorsque le délai de 30 minutes est atteint.
20
Les menus de la messagerie
L`indicateur de message s`allume
fonctions de essentiel
configurer
Avant de pouvoir utiliser la fonction MOSMS
(text messaging), vous devez indiquer les
informations de signature, le numéro du
centre de service et les informations
d’expiration.
Raccourci:
appuyez sur
tx
.
ou
Emplacement: M >
msg tx
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Signature:
caractères maximum).
Rapport livraison:
vous désirez que votre phone vous montre
quand le message a été distribué.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
Messages
> M >
Entrez votre signature (11
Réglez cette option à
Configur. msg
Configur.
Oui
si
Page 25
option
No cntre serv:
de votre centre de service. Si vous ne
connaissez pas ce numéro, communiquez
avec votre centre de service.
Expire après:
laquelle les messages que vous avez
envoyés et qui n`ont pas été distribués sont
conservés dans le centre de service. Après
la durée indiquée, ces messages sont
éliminés.
Faites défiler la liste pour sélectionner le
nombre de jours pendant lesquels vos
messages seront conservés.
Nettoyage:
messages restent dans la boîte de
réception
suppression.
Entrez le numéro de téléphone
Il s`agit de la durée pendant
Détermine le temps que les
Boîte réc.
et
Boîte d`envoi
avant leur
Appuyez sur -sous
informations que vous avez entrées.
Fin
pour enregistrer les
recevoir un message texte
1
Pour voir les messages texte appuyez sur
-
sous
Lire
.
2
Pour ignorer l’avis de message, appuyez
sur
-
sous
Quitter
.
Remarque:
vous recevez un message textuel, votre
phone vous avertit de l’arrivée de ce message
à sa prochaine mise sous tension. Si vous
vous trouvez à l’extérieur de votre zone de
couverture, votre phone vous avertit de
l’arrivée du message lorsque vous entrez
dans votre zone de couverture.
Astuce:
ou numérique qui contient un numéro de
téléphone, vous pouvez appuyer sur
appeler ce numéro.
Si votre phone est éteint quand
Lorsque vous lisez un message texte
S
pour
fonctions de essentiel
21
Page 26
lecture depuis centre de
message
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
-
sous
Mesg
>
Boîte réc.
>
Boîte msg texte
2
Sélectionnez le message que vous
souhaitez lire ou appuyez sur le numéro
du message que vous souhaitez lire. Si le
message ne cadre pas entièrement dans
l`écran, faites-le défiler pour le lire.
Astuce:
vous affichez le message suivant.
3
Pour répondre au message, appuyez sur
-
autres choix, y compris le transfert ou la
suppression des messages, l’appel de
l’appelant ou la mémorisation du numéro
de l’appelant dans
M
22
En faisant défiler un message,
sous
Répondre
ou pour voir tous les
Contacts
, appuyez sur
.
fonctions de essentiel
créer et envoyer des messages
texte
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
.
-
sous
Mesg
>
[Créer msg] > [Créer msg txt]
ou
Sélectionnez
d`envoi
>
2
Sélectionnez À et appuyez sur O. Utilisez
le clavier pour entrer le numéro de
téléphone de la personne à laquelle vous
voulez envoyer le message et appuyez sur
O
. Appuyez sur -sous
ou
Sélectionnez
Appuyez sur
Navig
, puis sélectionnez
ou
Note
Appuyez sur
Boîte réc.
>
Boîte msg texte
Boîte envoi
pour trouver le numéro souhaité.
, ou
Brouillons
>
Brouill tx
Préc
.
À
et appuyez sur O.
O
. Appuyez sur -sous
Appels récents, Contacts
-
sous
Préc
.
ou
.
Boîte
.
Page 27
3
Sélectionnez
Entrez le texte du message ou, pour
utiliser une note rapide, appuyez sur
sous
rapide que vous souhaitez. Appuyez sur
O
.
4
Appuyez sur M >
sélectionnez
Courriel, ERMES
5
Pour envoyer le message maintenant,
appuyez sur
supprimer le message sans l’envoyer,
appuyez sur
Remarque:
une confirmation de distribution, appuyez
sur
M
Message
et appuyez sur O.
Navig
et faites défiler jusqu’à la note
Régler envoi
Texte, Télécopieur, X400, Téléavert.
, ou
Voix
.
-
sous
-
sous
Si vous souhaitez demander
>
Rap distrib
>
Envoi
Annuler
Oui
.
et
ou pour
.
-
utilisez brouillons
Un message enregistré en tant que brouillon
est placé dans le dossier des brouillons.
,
Raccourci:
appuyez sur
1
2
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Sélectionnez le brouillon que vous
souhaitez modifier. Vous avez aussi la
possibilité de créer de nouveaux
messages texte à partir de ce menu.
Pour modifier les champs que vous
souhaitez changer, suivez les étapes 2 à
5 de «créer et envoyer des messages
texte» ci-dessus.
renvoyer des messages
Raccourci:
appuyez sur
envoi
1
2
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
.
Faites défiler jusqu’au message que vous
souhaitez renvoyer ou appuyez sur le
numéro du message.
Appuyez sur -sous
Mesg
Mesg
>
Brouillons
>
Boîte d`envoi
Renvoi
>
Brouill tx
.
>
Boîte
.
fonctions de essentiel
23
Page 28
suppression de messages texte
envoyés
Raccourci:
appuyez sur
envoi
1
2
3
suppression de tous les messages non
verrouillés envoyés
Raccourci:
appuyez sur
envoi
1
2
24
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
>
Boîte d`envoi
.
Allez jusqu`au message que vous
souhaitez supprimer.
Appuyez sur -sous
Appuyez sur -sous
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
.
Appuyez sur M >
Appuyez sur -sous
fonctions de essentiel
Suppr
.
Oui
pour confirmer.
Mesg
>
Boîte d`envoi
Effacer tous
.
Oui pour confirmer.
>
>
Boîte
Boîte
gestion de la mémoire
La boîte de réception des messages textuels,
la boîte d`envoi des messages textuels et le
dossier Brouillons ont une quantité définie de
mémoire disponible pour le stockage des
messages.
La boîte de réception des messages textuels
peut contenir 20 messages. Lorsque la boîte
de réception des messages textuels est
pleine, vous devez supprimer des messages
pour en recevoir de nouveaux.
La boîte d`envoi et le dossier Brouillons
partagent l`espace mémoire. Ensemble, ils
peuvent contenir jusqu`à 30 messages. Si la
boîte d’envoi et le dossier Brouillons sont
pleins, vous ne pouvez pas envoyer de
message ou enregistrer de brouillons tant que
vous en effacer.
Page 29
Pour afficher la quantité de mémoire libre
dans votre boîte de réception des messages
textuels:
Raccourci:
appuyez sur
>
Cmpt mém.Bt récp
Pour afficher la quantité de mémoire libre
dans votre boîte d`envoi et votre dossier
Brouillons :
Raccourci:
appuyez sur
>
Cmptr mém-Autre
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
.
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Mesg
> M >
.
Configur. msg tx
Configur. msg tx
utilisation de votre
téléphone comme
modem
à partir d`un ordinateur de bureau, d`un
ordinateur portatif ou d`un ordinateur de
poche. Pour utiliser votre téléphone comme
modem, vous devez créer une connexion
entre votre téléphone et l`autre appareil.
raccordez avec un câble USB
Utilisez un câble USB pour connecter
votre téléphone à un ordinateur de bureau, un
ordinateur portatif ou un ordinateur de poche.
1
Retirez le couvercle du connecteur, puis
insérez le chargeur dans le connecteur
micro USB de votre téléphone tel qu`il est
illustré.
Vous pouvez utiliser votre téléphone en tant
que modem pour la transmission de données
2
Insérez la prise des données dans le port
de données de l`autre dispositif.
fonctions de essentiel
25
Page 30
Lorsque vous l`utilisez comme modem, votre
téléphone est activé pour le mode de
transfert de réseau à
des petits transferts de fichier tel que le
courrier électronique.
Remarque:
devez installer le logiciel de services de
transmission de données sans fil iDEN (iDEN
Wireless Data Services), vendu séparément.
Pour d`autres renseignements sur la
configuration de votre ordinateur et de votre
téléphone pour les appels de données de
paquet et de données à commutation de
circuit, adressez-vous au Service aux clients
de TELUS.
Pour utiliser ces services, vous
Données paquet
utilisé pour
accessoires
Le téléphone est vendu avec une batterie et
un chargeur.
fonctions de essentiel
26
Pour commander d’autres accessoires, visitez
le site Internet à www.telusmobility.com ou
communiquez avec un détaillant Mike.
pour d’autres
renseignements
Pour toute question concernant votre
téléphone, communiquez avec votre
représentant Mike ou le service aux clients
TELUS.
Page 31
attraits principaux
centre multimédia
Le centre multimédia vous donne accès aux
images et aux enregistrements audio
conservés dans la mémoire de votre
téléphone.
Le centre multimédia permet également
d`accéder aux enregistrements audio
suivants:
•
Mémos vocaux
•
Tonalités de sonnerie musicales
figurant dans la liste des sonneries
•
Enregistrements audio téléchargés sur
votre téléphone
Les éléments du centre multimédia peuvent
être envoyés au moyen de Bluetooth. Voir
«Bluetooth®» à la page 38.
Les images du centre multimédia peuvent
être envoyées en appels privés en utilisant
Envoi via PTT. Voir «Fonctions PTV» à la
page 28.
Fichiers audio pris en charge par le centre
multimédia comprennent:
Fichiers d`image pris en charge par le centre
multimédia comprennent:
FormatMax. Taille de l`image (en
pixels)
.png
.gif
.jpg
.wbmp
640 x 480
640 x 480
640 x 480
127 x 127
Fonctions PTV
Grâce aux fonctions Pousser-Voir, votre
téléphone peut envoyer et recevoir les
éléments suivants par des appels privés avec
d`autres téléphones qui sont également
munis de ces fonctions:
•
des images,
1. Cet envoi peut entraîner des frais supplémentaires.
attraits principaux
28
1
•
les événements du calendrier,
•
Mes infos,
•
informations de contact
Vous pouvez choisir d`envoyer Mes infos et
l`information d`un contact à toute ID privée.
Vous pouvez choisir d`envoyer des images et
des événements à toute ID privée avec
laquelle vous avez un appel privé, IDs privées
sur le
Appels récents
enregistrées dans vos
et à des ID privées
Contacts
.
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel
privé, votre téléphone détermine
automatiquement si le téléphone avec lequel
vous communiquez peut recevoir chacun de
ces éléments. Votre téléphone enregistre ces
informations aussi longtemps que votre ID
privée se trouve dans votre liste
ou est enregistrée dans vos
Appels récents
Contacts
. Votre
téléphone met à jour les informations
Page 33
enregistrées à chaque fois que vous effectuez
ou recevez un appel vers/de cette idée privée.
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité
de votre téléphone à envoyer ou recevoir des
images et des événements.
Remarque:
éléments PTT pendant les appels de groupe.
Vous ne pouvez pas envoyer des
envoyer des images
Vous pouvez envoyer des images
enregistrées dans
d’appels privés. Les images que vous envoyez
apparaissent sur l’afficheur du destinataire de
l’appel privé.
Si le destinataire accepte l’image, son
téléphone l’enregistre.
Remarque:
recevoir d’appels privés tout en émettant ou
recevant une image.
Centre média
Vous ne pouvez pas effectuer ni
au cours
envoi d’une image pendant un
appel
1
Pendant un appel privé, appuyez sur
sous
Photo
ou appuyez sur M >
>
Envoyer photo
La liste des photos pouvant être incluses
dans un appel privé apparaît.
2
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la
photo.
4
Patientez pendant la transmission de la
photo. L`appel privé est temporairement
interrompu pendant la transmission d`une
photo.
5
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour
reprendre l`appel privé.
.
-
Utiliser PTT
attraits principaux
29
Page 34
commencer un appel par
l’envoi d’une photo
du centre multimédia:
Raccourci: M >
1
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
envoyer.
2
Appuyez sur M >
Une liste de contacts qui possèdent une
ID privée et peuvent recevoir des images
apparaît.
3
Sélectionnez le nom du destinataire de
l`envoi de la photo.
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la
photo.
5
À l`invite, appuyez sur la touche PTT pour
reprendre l`appel privé.
attraits principaux
30
Centre média
Envoi par
>
Envoi via PTT
à partir du gestionnaire PT:
Raccourci: M >
1
Sélectionnez
voir la liste des entrées qui peuvent
recevoir des images.
2
Sélectionnez l’entrée contenant l’ID
privée à laquelle vous voulez envoyer le
.
message.
3
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
envoyer.
4
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer la
photo.
5
Une fois que l’image est envoyée,
appuyez sur la touche PTT pour
recommencer l’appel lorsque vous y êtes
invité.
Gestionnaire PT
Un contact
ou
>
Envoyer photo
Appel récent
pour
Page 35
réception d’une image
Quand on vous envoie une image, votre
téléphone émet une tonalité ou vibre et un
message apparaît, vous demandant si vous
souhaitez accepter l’image.
Les images que vous recevez sont
sauvegardées dans la mémoire de votre
téléphone. Elles sont disponibles dans
média
.
Lorsque vous voyez un message vous
demandant si vous souhaitez accepter
l’image, appuyez sur
pour refuser.
Astuce:
transmission avant qu’elle ne soit terminée,
appuyez sur
Remarque:
acceptez une image enregistrée après avoir
allumé le téléphone,
s’appliquer. Continuer?
Si vous souhaitez arrêter la
E
La première fois que vous
Oui
pour accepter ou No
.
Des frais d`envoi d`image peuvent
s`affiche et vous êtes invité
Centre
à répondre. Appuyez sur
accepter l’image.
-
sous
Oui pour
effacement d’une image de
l’afficheur
Si vous souhaitez effacer une image de
l’afficheur de votre téléphone alors que l’appel
est encore en cours, appuyez sur
l`écran
.
L’image ne réapparaît pas sur l’afficheur la
prochaine fois que vous recevez un appel de
la personne qui l’a envoyée. Ceci n’efface pas
l’image de
Centre média
.
M
>
Effacer
envoyer événements
Vous pouvez envoyer un événement que vous
avez déjà enregistré dans le calendrier de
votre téléphone ou créer un nouvel
événement du calendrier à envoyer. Quand
vous créez un nouvel événement à envoyer,
attraits principaux
31
Page 36
l`événement est enregistré dans votre
calendrier.
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Utiliser PTT
Remarque:
pas le menu contextuel, l`ID privée avec
laquelle vous avez un appel privé ne peut
pas recevoir d`éveénements de calendrier.
2
Si vous voulez créer un nouvel événement
du calendrier à envoyer, appuyer sur
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer
l’événement.
Remarque:
peuvent aussi être envoyés depuis les
récents
Les événements du Calendrier
, le
Gestionnaire PT
ou le
Calendrier
Appels
.
envoyer Mes Infos
1
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Envoi via PTT
pour envoyer.
ou
2
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
M
appuyez sur la touche PTT pour envoyer.
et appuyez sur la touche PTT
>
Mes infos > M
>
Envoi via PTT
et
régler l`option d`envoi de vos
infos
Vous pouvez contrôler la partie
d`information de
envoyée et si elle est envoyée
Mes infos
qui est
Page 37
automatiquement à chaque appel ou
uniquement lorsque vous le décidez.
Raccourci: M >
infos
>
Info à envoy
1
Sélectionnez ou retirez les champs que
vous souhaitez envoyer.
2
Appuyez sur -sous
Les informations que votre téléphone envoie
toujours comprennent
pouvez aussi envoyer
et
Info circuit
envoi automatique
Pour vérifier si vous envoyez vos informations
automatiquement:
Raccourci: M >
infos
>
Env. auto
1
Sélectionnez
Gestionnaire PT
en fonction de vos options d’envoi.
Gestionnaire PT
Oui
ou
>
Fin
.
Prénom
et
Ligne 1,
Ligne 2, IP fournisseur
>
Non
.
Config
Priv
Config
>
PTT Mes
. Vous
>
PTT Mes
Lorsque vous effectuez un appel au cours
duquel vos informations sont envoyées
automatiquement, le nom que vous avez
entré dans le champ
sur l`affichage du téléphone de votre
correspondant même si votre nom et votre ID
privée ne figurent pas dans la liste des
contacts de votre correspondant.
Prénom
de
Mes infos
envoyer information contact
1
,
Pendant un appel privé, appuyez sur M >
Utiliser PTT
2
Sélectionnez
les informations de contact que vous
souhaitez envoyer.
3
Appuyez sur la touche PTT pour envoyer.
ou
1
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
M
.
>
Gestionnaire PT
Envoi contact
>
Envoi contact
et sélectionnez
apparaît
.
attraits principaux
33
Page 38
2
Entrez le numéro d’ID privée de la
personne à laquelle vous souhaitez
envoyer les informations de contact ou
appuyez sur
3
Sélectionnez parmi
Note
.
4
Sélectionnez les informations de contact
que vous souhaitez envoyer et appuyez
sur la touche PTT.
-
sous
Navig
Appels récents, Contacts
.
, ou
Activation et désactivation des
fonctions PTT
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité
de votre téléphone à envoyer ou recevoir des
messages, images et des événements du
calendrier.
Vous pouvez activer ou désactiver la capacité
de votre téléphone à envoyer ou recevoir des
informations de Mes infos et de contact.
Raccourci: M >
attraits principaux
34
Gestionnaire PT
>
Config
1
Sélectionnez
2
Cocher ou décocher
PTT oui/non
.
Photos
et/ou
Événements
PTT une touche
Raccourci: M >
touche
PTT une touche
d`effectuer les opérations suivantes à chaque
fois que vous appuyez sur la touche PTT de
l`écran d`accueil:
option
Non
: Rien ne se produit lorsque vous
appuyez sur le bouton PTT de l`écran
d`accueil.
Dernier appel
le plus récent de la liste des appels récents.
Gestionnaire PT
permet à votre téléphone
: Appeler l’ID privée ou le groupe
>
Config
>
PTT une
.
Page 39
option
N° attribué
avez assignée. Entrez le numéro à l’aide du
clavier ou appuyez sur
Sélectionnez
Remarque:
groupe de conversation, entrez
numéro.
Gestionnaire PT
«Gestionnaire PT» à la page 35.
Envoyer photo
envoyer des images. Voir «envoyer des
images» à la page 29.
Envoyer évé.
envoyer un événement du calendrier.
Envoi Mes infos
envoyer Mes infos. Voir «envoyer Mes
Infos» à la page 32.
: Appeler une ID privée que vous
-
sous
Cherch
.
Contacts, Appels récents
Si vous entrez un numéro de
: Aller au Gestionnaire PT. Voir
: Aller au premier écran pour
: Aller au premier écran pour
: Aller au premier écran pour
, ou
#
Note
.
avant le
option
Envoi contact
envoyer un contact. Voir «envoyer
information contact» à la page 33.
: Aller au premier écran pour
Gestionnaire PT
Le
Gestionnaire PT
rapidement aux fonctions PTT et aux autres
fonctions d’appel privé à partir du menu
principal. Vous pouvez aussi régler la fonction
PTT une touche.
Raccourci: M >
1
Sélectionnez
Mes infos
l’élément PTT que vous envoyez,
sélectionnez un contact et appuyez sur la
touche PTT pour envoyer
ou
vous permet d’accéder
Gestionnaire PT
Envoyer photo, Envoyer évé., Envoi
, ou
Envoi contact
. Après avoir choisi
attraits principaux
35
Page 40
2
Sélectionnez
Mes infos
Config
,
PTT une touche
pour configurer vos
, ou
PTT oui/non
.
PTT
Services Internet sans fil
Mike
Votre téléphone est doté d’un
micronavigateur pouvant utiliser les services
Internet sans fil de Mike et les autres outils
d’informations actualisées. Vous pouvez
visualiser les versions textuelles spécialement
conçues des sites Internet d’usage courant,
portant sur l’actualité, les sports, la météo, les
arts et spectacles, les cours boursiers et
d’autres renseignements utiles.
accédez au micronavigateur
La première fois que vous utilisez le
micronavigateur, vous devez effectuer une
procédure de configuration de sécurité qui
prend entre une et trois minutes. Suivez les
attraits principaux
36
directives qui s`affichent à l`écran pour
procéder à cette configuration. Cette
initialisation ne doit être effectuée que la
première fois que vous utilisez le service.
Raccourci: M >
1
Une fois la connexion établie, la page
d`accueil (ou la dernière page visitée)
s`affiche. Pour accéder à la page d’accueil
à partir de n’importe quel autre menu du
micronavigateur, appuyez sur
2
Utilisez les touches de navigation
pour afficher et lire le texte additionnel du
site visité.
Navigateur
E
.
naviguer avec le
micronavigateur
Lorsque vous utilisez le micronavigateur,
certaines touches de votre téléphone ont un
comportement différent de celui qu`elles ont
Page 41
au cours d`un appel téléphonique normal.
Voici les significations de ces touches:
3
Appuyez sur -sous Ok pour initialiser
l’option.
E
*Touche étoile (*)/retour
Touche d`accueil
touche pour revenir à la page
d`accueil défaut (la première
page affichée quand vous lancez
le navigateur). Maintenez
enfoncée pendant deux
secondes pour fermer le
micronavigateur.
cette touche pour revenir à la
page précédente.
: Appuyez sur cette
: Appuyez sur
accès au menu Navigateur
1
Appuyez sur la touche M et maintenez-la
enfoncée pour accéder au menu du
navigateur.
2
Faites défiler la liste jusqu`à l`option
désirée.
option
Quitter navigateur
retourne à l`écran de veille. Utilisez cette
option lorsque vous voulez revenir
ultérieurement à la page actuellement
affichée, sans avoir à naviguer à nouveau
dans toute la structure de menu.
Recharger
actuellement affichée et actualise les
informations en fonction des mises à jour
du fournisseur d`informations.
Accueil
défaut, à savoir la première page affichée
lorsque vous démarrez le micronavigateur).
Signets
que vous avez créés à l`aide de l`option
Signets.
: Ferme le navigateur et
: Recharge la page Internet sans fil
: Vous renvoie à la page d`accueil par
: Vous permet d`accéder aux signets
attraits principaux
37
Page 42
option
Marquer site
rapidement les sites que vous aimez visiter
à partir de votre micronavigateur.
À propos de Phone.com
informations sur la version du navigateur de
Phone.com intégré à votre téléphone.
Options avancées
à dépanner les troubles de service de votre
navigateur.
: Identifie facilement et
: Contient des
: Les options avancées aident
fermeture de la session du
micronavigateur
À n’importe quel moment de la session, vous
pouvez fermer le micronavigateur en appuyant
sur la touche
fermer le micronavigateur.
38
E
pendant deux secondes pour
attraits principaux
Bluetooth®
Vous pouvez utiliser un casque sans fil
Bluetooth avec votre portatif.
Raccourci: M >
Le menu de connexion Bluetooth contient
une option pour rechercher les dispositifs
audio.
activez le Bluetooth ou
désactivez
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Bluetooth de votre téléphonephone. Lorsque
la fonction Bluetooth est activée, votre
téléphone phone peut communiquer avec
d’autres appareils.
Raccourci: M >
>
Oui
1
Sélectionnez
un nom à l’entrée.
Bluetooth
Bluetooth > Configuration > Marche
Nom
si vous désirez attribuer
Page 43
2
Sélectionnez
durée pendant laquelle votre téléphone
peut être détecté par d’autres appareils
Bluetooth.
Astuce:
vous souhaitez prolonger la durée de charge
de la batterie ou si vous pénétrez dans un lieu
où Bluetooth est interdit.
Remarque:
activée, un indicateur Bluetooth s`allume en
dessous de l`écran externe.
Vous pouvez désactiver Bluetooth si
Temps rech
Quand la connexion Bluetooth est
pour déterminer la
effectuer une connexion
Bluetooth
Raccordez votre téléphone à un casque
Bluetooth
Raccourci: M >
dispos]
Bluetooth > Mains libres > [Trouver
1
Suivez les instructions de votre casque
Bluetooth pour qu’il soit configuré pour
être détecté.
2
Lorsque votre casque Bluetooth est
configuré pour être détecté, appuyez sur
O
sur le casque. Vous téléphone analyse
le casque Bluetooth jusqu’à ce qu’il le
détecte. Appuyez sur
voyez le nom du casque Bluetooth sur
votre écran.
3
Votre téléphone nécessite la création
d’une liaison afin d`être connecté à un
casque Bluetooth. Appuyez sur
Oui
lorsque vous êtes invité à effectuer la
liaison avec le casque.
4
Entrez la clé Bluetooth.
Certains appareils Bluetooth sont livrés
avec des NIP Bluetooth. Veuillez consulter
la documentation de votre appareil
Bluetooth pour trouver ce renseignement.
O
lorsque vous
-
sous
attraits principaux
39
Page 44
Si un équipement est connecté sans code
NIP Bluetooth, consultez le guide
d`utilisateur pour définir le code NIP de
cet équipement. Pour établir une
connexion à cet appareil, entrez le même
NIP pour le téléphone et l`appareil
Bluetooth en question. Par exemple, si
vous entrez le NIP 1234 pour l`appareil
Bluetooth, entrez le NIP 1234 pour le
téléphone.
5
Appuyez sur -sous Ok.
Remarque:
d`appariement Bluetooth avec les appareils
Motorola compatibles. Si vous connectez
votre appareil à un autre appareil au moyen de
la fonction Bluetooth, le NIP n`est pas
nécessaire.
connectez votre téléphone à un autre
équipement.
Raccourci: M >
40
Ce téléphone offre la fonction
Bluetooth > Lien-> appareils
attraits principaux
1
Sélectionnez l’appareil souhaité à partir de
la liste des appareils détectés sur l’écran.
2
Créez une liaison si un message vous le
demande.
Astuce:
préalable à un appareil, cet appareil est
mémorisé sur votre téléphone, ce qui facilite
la reconnexion.
Si vous avez été connecté au
utilisation de Bluetooth
pendant un appel
Pendant un appel, vous pouvez vous
connecter avec les appareils Bluetooth
disponibles.
Remarque:
qu’un appareil, votre téléphone essaie
automatiquement de se connecter à cet
appareil.
1
Pendant un appel, appuyez sur M >
Bluetooth
Si la liste
.
Mains libres
ne contient
Utiliser
Page 45
2
Appuyez sur -sous
Bluetooth.
3
Sélectionnez l’appareil audio que vous
souhaitez raccorder à partir de la liste de
Mains libres
.
Oui
pour activer
envoi d’informations par
Bluetooth
Vous pouvez utiliser votre téléphone pour
envoyer des entrées de contacts ou des
événements du calendrier à un autre appareil
Bluetooth.
L’appareil récepteur doit se trouver dans un
rayon de 10 mètres de votre téléphone pour
établir une connexion.
Remarque:
reçus peuvent avoir une taille maximum
de 200 Ko.
Les fichiers envoyés ou
envoi de contacts
Shortcut:
appuyez sur
1
2
3
4
5
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Cntacts
.
Sélectionnez le contact que vous
souhaitez envoyer.
Appuyez sur M >
Appuyez sur -sous
Bluetooth.
Sélectionnez l’appareil vers lequel vous
souhaitez transférer les informations du
contact.
ou
Recherche de l’appareil en sélectionnant
[Trouver dispos]
Si un message vous le demande, reliezvous à l`appareil.
Votre téléphone se connecte à l’appareil
et transfère le contact.
Envoi par
>
Bluetooth
Oui
pour activer
.
.
attraits principaux
41
Page 46
envoi d’un événement du calendrier
Raccourci: M >
1
Sélectionnez l’événement du calendrier
Calendrier
que vous souhaitez envoyer.
2
Appuyez sur M >
Envoi par
>
Bluetooth
.
Si l`événement que vous sélectionnez se
répète, un message vous demande de
choisir d`envoyer l`instance sélectionnée
ou toutes les instances de l`événement.
Pour envoyer une seule instance
sélectionnée de l’événement,
sélectionnez
Cet évén.seul
.
ou
Pour envoyer toutes les instances de
l’événement, sélectionnez
3
Appuyez sur -sous
Répéter évén.
Oui
pour activer
Bluetooth.
attraits principaux
42
4
Sélectionnez l’appareil vers lequel vous
souhaitez transférer les informations du
contact.
ou
Recherche de l’appareil en sélectionnant
[Trouver dispos]
5
Si un message vous le demande, reliez-
.
vous à l`appareil.
Votre téléphone se connecte à l’appareil
et transfère l’événement du calendrier.
.
Page 47
fonctions de base
TELUS
10:05 am 4/17
Contcs
Msgs
Voir page 1 pour un schéma simplifié du
téléphone.
affichage
L’ écran d’accueil s’affiche lorsque vous
allumez le téléphone. Pour composer un
numéro depuis l`écran d`accueuil, appuyez sur
les touches numérotées et sur
Remarque:
une apparence différente.
Votre écran d’accueil peut avoir
S
Étiquettes des touches programmables
affiche les fonctions actuelles des touches
programmables. Pour l’emplacement des
touches programmables, voir page 1.
indicateurs d’état
Des indicateurs d`état peuvent s`afficher en
.
haut de l`écran d`accueil:
3.
4.
TELUS
10:05 am 4/17
5.
6.
7.
Mesg
2.
1.
Contcs
1Indicateur de l’intensité du signal:
barres verticales indiquent l`intensité de la
fonctions de base
Les
43
Page 48
connexion au réseau. Vous ne pouvez pas
faire ni recevoir d’appels lorsque les
chiffres
2Ligne téléphonique active:
que la ligne téléphonique 1 est prête à
effectuer un appel.
3Haut-parleur éteint:
aux appels privés et aux appels de groupe
sont réglés pour passer par l`écouteur au
lieu du haut-parleur.
4Sonnerie fermée:
réglé pour ne pas sonner.
5Indicateur de message:
lorsque vous recevez un message
texte.
6Données de paquet:
prêt à transférer des données de paquet
ou est en train de transférer des données
de paquet.
44
1
ou 0 sont affichés.
Les sons associés
Votre téléphone est
Votre téléphone est
fonctions de base
1 indique
S`affiche
7Indicateur de charge de la batterie:
la batterie est pleine, plus la charge est
grande. Rechargez la batterie lorsque le
téléphone affiche le message
Plus
Batterie faible
entrée de texte
Certaines fonctions vous permettent d’entrer
du texte.
Votre téléphone vous permet d`entrer
facilement des mots, lettres, ponctuation, et
des chiffres en mode d`entrée de texte (par
exemple, en ajoutant une entrée à l`annuaire
ou en se servant de messagerie texte SMS).
changer le mode d’entrée des caractères:
1
Lorsque vous affichez un écran où il est
possible d`entrer du texte, appuyez sur
M
pour changer le mode d`entrée des
caractères.
.
Page 49
2
Sélectionnez l`une des options suivantes:
modes d’entrée
Alpha
Mot
Symboles
Numérique
Langues
Astuce:
et maintenez
majuscules (
Appuyez plusieurs fois sur une
touche du clavier pour entrer
chaque caractère.
Entrez des mots à l’aide du
système prédictif d’entrée de
texte qui vous permet d’entrer
des mots en appuyant moins
souvent sur les touches.
Entrer des symboles.
Entrez des numéros en
appuyant sur les chiffes du
clavier.
Vous permet de sélectionner la
langue d`entrée.
Quand vous entrez du texte, pressez
#
pour passer en lettres
Abc
>
ABC
>
abc
).
mot méthode
Mot entrée de texte anglais vous permet
d’entrer du texte dans votre téléphone en
appuyant juste une fois sur une touche pour
chaque caractère.
Mot entrée de texte anglais analyse les lettres
que vous entrez à l’aide d’une base de
données de vocabulaire intuitive et crée un
mot qui convient. (Le mot affiché peut
changer au cours de la frappe.)
entrez un mot à l`aide de la méthode
d`entrée de caractères "mot"
1
Sélectionnez la méthode d`entrée de
caractères
2
Appuyez une fois par lettre sur les touches
correspondantes pour entrer un mot (par
exemple, pour entrer le mot
sur
Mot
.
5333
).
Jeff
, appuyez
fonctions de base
45
Page 50
Si vous faites une erreur, appuyez sur
sous
Suppr
ou
* pour effacer un seul
caractère. Appuyez et maintenez
Suppr
ou *pour effacer une entrée
complète.
3
Pour accepter un mot et insérer un
espace, appuyez sur
#
.
-
-
sous
alpha méthode
entrez les caractères en tapant sur le
clavier:
1
Sélectionnez la méthode
2
Appuyez à plusieurs reprises sur les
touches correspondantes jusqu’à ce que
la lettre souhaitée apparaisse. (Par
exemple, pour entrer le mot
sur
5
une fois, 3deux fois, 3trois
fois, et
3
encore trois fois. Si vous faites
une erreur, appuyez sur
effacer un seul caractère. Maintenez
fonctions de base
46
-
Alpha
sous
.
Jeff
, appuyez
Suppr
pour
enfoncée la touche
effacer une entrée complète.)
Par défaut, la première lettre d’une entrée est
en majuscule et les autres lettres sont en
minuscules. Après l’entrée d’un caractère, le
curseur avance automatiquement jusqu’à
l’espace suivant après deux secondes ou
lorsque vous entrez un caractère à l’aide
d’une touche différente.
Les caractères défilent dans l`ordre suivant:
caractères
1
2
3
4
5
6
7
Espace . 1 ? ! , @ & : ; “ - ( ) ‘ ¿ ¡ %
£ $ ¥
A B C 2 Á Ã Â À Ç
D E F 3 É Ê È
G H I 4 Í Ì
J K L 5
M N ñ O 6 Ó Õ Ô Ò
P Q R S 7 ß
-
sous
Suppr
pour
Page 51
caractères
8
9
0
#
*
T U V 8 Ú Ü Û Ù
W X Y Z 9
+ - 0 * / \ [ ] = > < # §
Espace
Préc
volume
Appuyez sur les touches
augmenter et baisser le
volume pour :
•
désactiver un avis
d’appel entrant
•
changez le volume
de l’écouteur
pendant des appels
•
changez le volume de la sonnerie à
partir de l’écran d’accueil
Astuce:
régler votre sonnerie à
maintenant enfoncée la touche de
volume à partir de l’écran d’accueil.
Vous pouvez rapidement
Vibre tout
en
touche de navigation
Appuyez sur la touche de
de navigation en haut,
en bas, à gauche ou à
droite pour faire défiler les
éléments de l’affichage.
Quand vous défilez
jusqu`à quelque chose, appuyez sur
O
.
fonctions de base
47
Page 52
haut-parleur mains
libres
Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains
libres de votre téléphone pour effectuer des
appels sans le porter à votre oreille.
Pendant un appel
appuyez sur la touche
haut-parleur
activer le haut-parleur
mains libres.
Le haut-parleur mains libres reste activé
jusqu`à ce vous pressiez la touche hautparleur ou que vous mettiez fin à l`appel. Le
prochain appel téléphonique redirigera le son
vers l`écouteur.
s
pour
émetteurs-récepteurs
Remarque:
compagnie aérienne pour l`utilisation des
48
Consultez le personnel de la
fonctions de base
Émetteurs-récepteurs pendant le vol.
Éteignez votre téléphone lorsque le personnel
de la compagnie aérienne vous le demande.
Émetteurs-récepteurs désactive les fonctions
d`appel de votre téléphone lorsque l`utilisation
de téléphone sans fil est interdite, mais les
autres fonctions de votre téléphone restent
disponibles.
Emplacement: M > u >
Non
Avancé
>
Émetteurs
>
Utilisation de la fonction
GPS avec un logiciel de
cartographie
Votre téléphone comprend un récepteur GPS
très performant qui peut envoyer des
informations à un port USB d`un PC, d`un
ordinateur portable ou d`un assistant
personnel (PDA).
Page 53
Remarque:
n`est pas fourni avec votre téléphone. Les
applications sur l`appareil hôte qui doivent
recevoir les informations d`emplacement GPS
par un port série utilisent un port COMM série
virtuel.
Les données envoyées à l`appareil hôte sont
formatées conformément à la norme NMEA0183 (National Marine Electronics Association
0183 V3.0). Les phrases suivantes sont donc
prises en charge: GGA, GLL, GSA, GSV, RMC
et VTG.
Ce casque n`est pas un appareil totalement
compatible NMEA-0183 en ce qui concerne la
prise en charge de la connectivité électrique
RS-422/RS-232 définie dans la norme NMEA-
0183. Par conséquent, il ne convient pas pour
être utilisé en tant qu`équipement marin
NMEA-0183 standard. Il est destiné à être
utilisé par des utilisateurs mobiles
«terrestres» qui souhaitent activer leurs
Le branchement par port série
périphériques informatiques par connexion
USB (PC, ordinateur portable, assistant
personnel PDA) avec la fonctionnalité GPS du
téléphone.
restez connecté
1
Ouvrez le
connecteur en
bas du
téléphone en le
faisant glisser,
puis insérez-y
un micro-câble USB.
2
Insérez l`autre extrémité du micro-câble
dans le port USB de votre appareil hôte.
Un port USB commun virtuel est créé une
fois que votre téléphone est répertorié
comme appareil de communication USB.
Remarque:
d`un adaptateur mini USB à micro USB
pour brancher d`autres appareils.
Vous pourriez avoir besoin
fonctions de base
49
Page 54
3
Vérifiez qu`aucune application de votre
appareil hôte n`utilise le port COMM créé.
Vous devrez peut-être vérifier le
paramétrage du port COMM virtuel créé:
•Bits par seconde
•Bits de données
•Parité
: Aucune
•Bits d`arrêt
• Contrôle du flux
4
Démarrez l`application GPS sur votre
: 4800
: 8
: 1
: Aucun.
appareil hôte. Définissez l`application GPS
pour qu`elle accepte les données
formatées NMEA-0183 à partir du port
COMM virtuel créé.
5
Définissez votre téléphone pour
commencer l`envoi des informations
d`emplacement formaté NMEA-0183.
Emplacement: M >
>
Oui
fonctions de base
50
GPS
>
Interface
>
NMEA non
Votre téléphone envoie maintenant les
données d`emplacement GPS formatées
NMEA-0183 à votre appareil hôte USB.
Pour que votre téléphone n`envoie plus de
données d`emplacement:
Emplacement: M >
>
Non
Remarque:
Chaque fois que votre téléphone
GPS
>
Interface
est éteint, l`option NMEA OUT (SORTIE
NMEA) est automatiquement réglée à Off
(Désactivée) et vous devez la redémarrer
manuellement à l`aide des sélections de
menu ci-dessus.
Votre appareil hôte USB fournit généralement
l`alimentation (5V, jusqu`à 500mA) à votre
téléphone par le micro-câble USB. Par
conséquent, aucune autre alimentation n`est
nécessaire. Cependant, certains ordinateurs
portatifs peuvent nécessiter une alimentation
ca.-c.c externe pour pouvoir alimenter
>
NMEA non
Page 55
correctement le téléphone en capacité de
chargement de 500mA.
fonctions de base
51
Page 56
appels
Pour effectuer et répondre à des appels, voir
page 16.
appels récents
La liste des appels récents comprend
l`information associée aux appels que vous
avez passés et reçus ainsi que les avis d’appel
que vous avez reçus.
Lorsque vous envoyez ou recevez des appels
privés, la liste des appels récents comprend
les éléments PTT suivants pour ces appels:
•
Photos
•
Événements
•
Mes infos
•
Contacts
appels
52
La liste des appels récents affiche jusqu’à 20
des appels et avis d’appel les plus récents.
Emplacement: M >
Astuce:
des appels récents en appuyant en bas sur la
touche de navigation .
1
2
3
Vous pouvez aussi accéder à la liste
Faites défiler la liste.
Surlignez l`élément que vous voulez
consulter ou l`action que vous voulez
effectuer.
Pour obtenir plus de détails sur l`élément
appuyez sur
O
.
Appels récents
Page 57
enregistrer un élément des
appels récents dans les
contacts
Les appels téléphoniques, les appels privés,
Mes infos reçus d’autres téléphones ou les
contacts peuvent être enregistrés dans la liste
Contacts depuis la liste Appels récents.
Emplacement: M >
1
Faites défiler la liste jusqu’à l’élément que
vous souhaitez enregistrer.
2
Appuyez sur -sous
enregistrer les informations sous la forme
d’une nouvelle entrée dans la liste
Contacts.
ou
3
Si
Sauveg
n’est pas l’une de vos options,
appuyez sur
sélectionnez le contact que vous
souhaitez mettre à jour.
M
>
Appels récents
Sauveg
Màj contacts
pour
. Et
4
Appuyez sur -sous
vos changements.
Fin
pour enregistrer
recomposition
Pour recomposer votre dernier appel sortant,
appuyez sur
appuyez sur la touche PTT s’il s’agissait d’un
appel privé.
N
et maintenez-la enfoncée ou
noms vocaux
Vous pouvez effectuer des appels en dictant
des commandes à votre téléphone si vous
avez auparavant assigné un nom vocal à vos
contacts.
assigner des noms vocaux aux
contacts
1
Appuyez sur -sous
sélectionnez
[Nv contact]
Cntacts
.
et
appels
53
Page 58
2
Assignez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez
3
Sélectionnez
message pour enregistrer le nom vocal.
4
Appuyez sur -sous
pour sauvegarder l`entrée.
effectuer un appel en utilisant la
commande vocale
1
Depuis l`écran d`accueil, appuyez et
maintenez la touche haut-parleur
jusqu`à ce qu`on vous invite à dire le nom
vocal.
L`appareil effectue l’appel automatiquement.
Nom vocal
[Option]
et suivez le
Préc
et -sous
.
s
Fin
affiché lorsque vous effectuez un appel,
suivez simplement cette procédure facile.
Pour empêcher votre numéro de téléphone
d`être affiché pour un appel sortant
spécifique:
1
Appuyez sur * 6 7..
2
Composez le numéro de téléphone que
vous voulez appeler.
3
Appuyez sur
Pour bloquer votre numéro de façon permanente,
appelez le service à la clientèle TELUS.
S
.
renvoi d’appel
ID appelant
L’ID de l’appelant permet d’identifier un
appelant avant de répondre au téléphone en
affichant le numéro de l’appel entrant. Si vous
ne souhaitez pas que votre numéro soit
appels
54
La fonction de renvoi d`appel envoie des
appels aux numéros de téléphone que vous
spécifiez. Vous pouvez renvoyer des appels à
un numéro ou renvoyer des appels manqués à
différents numéros en fonction de la raison
pour laquelle vous n’avez pas pris l’appel. Le
Page 59
renvoi d`appel des lignes téléphoniques 1 et 2
peut être défini indépendamment.
Emplacement: M >
1
Pour renvoyer tous les appels
sélectionnez
pour entrer le numéro auquel vous voulez
renvoyer tous les appels.
ou
2
Vous pouvez spécifier un numéro de
réacheminement pour chaque type
d’appel manqué en sélectionnant
sélectionnez les options suivantes:
Si occupé
: Lorsque votre appareil est en
cours d’appel ou en transfert de données.
Si sans répons
dans les 4 premières sonneries.
Si injoignable
hors portée de la zone de service ou hors
tension.
: Lorsque votre téléphone est
Renvoi d`appel
Tous appels
: Lorsque vous ne répondez pas
et sélectionnez À
Détaillé
et
appels d’urgence
TELUS programme un ou plusieurs numéros
d’urgence que vous pouvez appeler en toutes
circonstances, même si votre téléphone est
verrouillé ou si la carte SIM n’est pas
introduite.
Remarque:
en fonction du pays. Les numéros d’urgence
préprogrammés dans votre téléphone
peuvent ne pas fonctionner partout et
quelquefois un appel d’urgence ne peut pas
être effectué à cause de problèmes du
réseau, de l’environnement ou
d’interférences.
Votre téléphone prend en charge les appels
d`urgence. Les appels téléphoniques
d`urgence peuvent être passés même quand
votre carte SIM est bloquée ou qu`elle n`est
pas insérée dans le téléphone.
Les numéros d’urgence varient
appels
55
Page 60
Composez le 911 ou le numéro d’urgence
local pour être raccordé au centre de réponse.
Vous devez mettre fin à l’appel en cours avant
de composer un appel d’urgence.
Quand vous passez un appel d’urgence, la
fonction GPS de votre téléphone peut aider le
personnel du service d’urgence à vous
repérer si vous vous trouvez dans un endroit
où l’antenne de votre téléphone a établi une
grande étendue dégagée de ciel et que votre
centre de réponse est équipé pour traiter ce
type de données. À cause des limites de
cette fonction, prenez toujours la précaution
de donner les meilleurs renseignements que
vous avez sur l`endroit où vous vous trouvez
au centre de réponse d`urgence lorsque vous
passez un appel d`urgence.
Remarque:
appels d`urgence lorsque le clavier est
verrouillé.
56
Vous ne pouvez pas passer des
appels
Remarque:
le réseau, les appels d`urgence ne peuvent
pas être passés lorsque votre carte SIM est
insérée dans le téléphone.
Si vous n`êtes pas enregistré sur
appels
internationaux
Si votre service téléphonique comprend la
composition d’appels internationaux, appuyez
sur 0 et maintenez-le enfoncé pour insérer le
code d’accès international local (indiqué par
un +). Puis, à appuyer sur les touches du
clavier pour composer le code du pays et le
numéro de téléphone.
Vous pouvez également activer la numération
d`un préfixe prédéfini au numéro composé en
utilisant la numérotation Préfixe.
Emplacement: M >
Préfixe
Réglages
>
Appels tél.
>
Page 61
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez
de préfixe de votre choix.
Lorsque la fonction
préfixe prédéterminé est inséré devant le
numéro que vous composez, excepté quand
le numéro est précédé de "*", "00", "011" ou le
numéro contient "+".
Remarque:
temporairement quand la fonction est réglée
sur
Non
. Par exemple, entrez le numéro de
téléphone depuis l`écran d`accueuil et
appuyez sur
temporaire sera inséré aux numéros que vous
composez.
Préfixe
et réglez-le sur
Numéro
et ajoutez le numéro
Préfixe
est réglée sur
Vous pouvez aussi utiliser
M
>
Ajouter préfixe
. Le préfixe
Oui
.
Oui
Préfixe
, le
composition abrégée
Chaque numéro de téléphone mémorisé dans
la liste des contacts a un numéro de
composition abrégée que vous pouvez entrer
au lieu de composer le numéro complet.
1
À partir de l’écran d’accueil, utilisez le
clavier pour entrer le numéro de
composition abrégée associé au numéro
que vous voulez appeler
2
Appuyez sur #.
3
Appuyez sur S.
composition turbo
Les neuf premières entrées de vos contacts
sont programmées pour une composition
turbo. Ils peuvent être appelés en maintenant
enfoncé le numéro de composition rapide
(1 à 9).
appels
57
Page 62
messagerie vocal
Remarque:
vous devez d`abord configurer un compte de
messagerie vocale avec TELUS.
recevoir un message
Lorsque vous recevez un message vocal,
Nouveau message vocale
Pour appeler le système de messagerie
vocale TELUS et écouter les messages,
appuyez sur
Pour ignorer l`avis de message:
Quand le couvercle est fermé, appuyez sur la
touche intelligente
Quand le couvercle est ouvert, appuyez sur
O, Préc
Si l’appelant laisse un message, l’icône
apparaît sur l’afficheur pour vous indiquer que
vous avez un nouveau message. De plus,
58
Pour recevoirmessagerie vocale,
s’affiche à l’écran.
-
sous
Appel
.
(
en haut.
ou fermez le couvercle.
appels
y
l`indicateur lumineux de la Messagerie
s`allume.
Remarque:
après 30 secondes.
Par défaut, l`indicateur s`éteint
messagerie vocale avancée et
télécopie
La messagerie vocale évoluée avec fonction
de télécopie de Mike vous permet de recevoir
des télécopies directement sur votre appareil
et de les mémoriser avec vos messages
vocaux jusqu’à ce que vous soyez prêt à les
imprimer. Suivez les instructions de la
messagerie vocale pour imprimer vos
télécopies sur n`importe quel télécopieur.
Cette fonction assure confidentialité et
convenance et élimine le recours à une ligne
distincte pour les télécopies.
Lorsque vous vous abonnez à la messagerie
vocale évoluée Mike avec fonctions de
Page 63
télécopie, vous recevez un numéro de
télécopieur de votre point d’activation de la
fonction. Si vous n`avez pas reçu un numéro
de télécopieur, contactez le détaillant de
TELUS le plus près de votre domicile ou
appeler le Service aux clients de TELUS.
Visitez www.telusmobilite.com pour des
renseignements détaillés sur les services de
messagerie vocale de TELUS.
indicateur de réception de
télécopie
Votre téléphone est muni d’un indicateur de
réception de télécopie qui vous avise de
l’arrivée d’une télécopie par la fonction de
messagerie vocale évoluée.
Raccourci:
appuyez sur
À partir de l’écran d’accueil,
-
sous
Msg
>
FaxMail
.
Quand vous recevez un nouveau message de
télécopie, Nouv. FaxMail apparaît sur
l`afficheur.
Votre téléphone émet le son d’avertissement
jusqu’à ce que vous appuyiez sur
Appel
ou -sous
Quitter
.
-
sous
avis Net
Lorsque vous recevez un
notification apparaît sur l’afficheur.
Quand vous ignorez l’avis, l’icône
sur l’afficheur, vous rappelant que vous avez
un nouveau message.
Fonction En Direct
La fonction En Direct permet les
communications directes bidirectionnelles,
téléphone à téléphone entre deux ou
plusieurs téléphones abonnés au service En
Avis Web
, une
w
apparaît
ED
appels
59
Page 64
Direct. Vous pouvez passer et recevoir des
appels En Direct même quand le service
réseau n`est pas accessible. Vous pouvez
parler à tout interlocuteur sur votre code et
votre canal dans votre portée.
Remarque:
les constructions et les conditions
atmosphériques.
Le Service En Direct vous permet d`utiliser en
mode code ou privé jusqu`à dix canaux pour
communiquer avec des radios autonomes
équipées de service En Direct.
Remarque:
compatible avec les anciens produits FRS.
Les fonctions et les éléments du menu
suivants ne sont pas accessibles en mode En
Direct:
•
•
60
La portée varie selon le terrain,
Le Service En Direct n`est pas
Appels téléphoniques sur réseau
Appels privés sur réseau
appels
•
Transmission de données
•
Avis de message entrant
•
Tonalités de sonnerie musicales
•
Renvoi d`appel
•
Messages
•
Compteurs d`appels
•
Avis d`appel
•
Mémos vocaux
réglez votre téléphone sur la
fonction En Direct
Emplacement: M >
Après quelques secondes, l`écran de veille de
la fonction
avez choisi apparaît sur la première ligne de
l`écran, le code que vous avez choisi sur la
deuxième ligne et
les touches programmables.
En Direct
En Direct > Aller à ED
apparaît. Le canal que vous
ED prêt
apparaît juste sous
.
Page 65
Remarque:
au service
code que vous avez définis, apparaissent sur
l`écran de veille du service
En mode
l`afficheur, indiquant l`absence du signal
réseau et l`activation du service
Les téléphones utilisés en mode En Direct
doivent être séparés d`au moins 2 mètres
pour obtenir des performance optimales et
améliorer la portée de transmission.
Lorsque vous passez du réseau
En Direct
, le dernier canal et le dernier
En Direct
.
En Direct
, l`icône m apparaît sur
En Direct
.
quitter En Direct
Emplacement: M >
Le message suivant s`affiche:
en cours. Patientez.
l`écran de veille du réseau apparaît.
Options ED > Quitter ED
Transfert au réseau
. Après quelques secondes,
.
canaux et codes
Votre téléphone dispose de 10 canaux et de
15 codes.
Les canaux
qui vous permettent de passer et de recevoir
des appels En Direct. D`autres interlocuteurs
peuvent également utiliser le même canal.
Les codes
en provenance des messages non désirés et
d`autres perturbations quand vous vous
trouvez sur le même canal que d`autres
utilisateurs.
Pour établir une conversation, tous les
différents interlocuteurs doivent être sur le
même canal et le même code. Pour des
appels privés du service En Direct, la
personne que vous appelez doit être en mode
En Direct et réglée sur le même canal afin
qu`elle puisse recevoir votre appel.
sont divisés en jeux de fréquence
aident à réduire les interférences
appels
61
Page 66
Remarque:
Lorsque vous passez un appel
code, toutes les personnes qui se trouvent
votre code et votre canal entendent votre
conversation.
définir un canal
1
À partir de l`écran de veille En Direct,
appuyez sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à
appuyez sur
3
Choisissez un canal de 1 à 10.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez
sur
-
sous
-
sous
Modifier
.
Canal
et
-
sous
Modifier
.
Préc
pour revenir à l`écran de
veille En Direct.
sélectionnez un code
1
À partir de l`écran de veille En Direct,
appuyez sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à
appuyez sur
appels
62
-
-
sous
sous
Modifier
Modifier
.
.
Code
et
3
Choisissez un code de 1 à 15 ou l`une des
options suivantes:
option
Recev tout:
Vous pouvez régler votre téléphone
pour recevoir des transmissions En Direct
provenant de tout téléphone réglé sur le
même canal, indépendamment du code (1 à
15). Quand vous recevez des transmissions
avec le code réglé à Recev tout, l`affichage
change, passant de Recev tout au code sur
lequel la transmission a été reçue.
Astuce:
Vous pouvez répondre à un appel
entrant dans les 6 secondes suivant
l`émission du bref bip de fin, en appuyant
sur la touche PTT.
Remarque:
Vous ne pouvez pas initialiser
un appel code quand le code est réglé sur
Recev tout
. Si vous appuyez sur la touche PTT
alors que le code est réglé sur
Recev tout
,
vous recevrez un message d’erreur.
Page 67
option
Privé uniquement:
conversation privée avec une autre
personne en utilisant le service En Direct.
Quand vous êtes en appel privé avec le
service En Direct, la conversation ne peut
être entendue que par votre interlocuteur et
vous-même. Afin de pouvoir passer un
Appel privé En Direct, vous devez utiliser le
Numéro de Téléphone Personnel (PTN)
correct de 10 chiffres de la personne que
vous appelez. La personne que vous
appelez doit être en mode En Direct et
réglée sur le même canal que le vôtre afin
de pouvoir recevoir votre appel.
Remarque:
d’erreur, si le numéro de téléphone
personnel n`est pas valide, ou si la personne
que vous essayez de joindre n`est pas en
mode En Direct ou si le téléphone de la
personne que vous essayez de joindre est
réglé sur un canal différent ou est en dehors
de portée.
Vous pouvez avoir une
Vous recevrez un message
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez
sur
-
sous
Préc
pour revenir à l`écran de
veille En Direct.
passer et recevoir des appels
code avec le service En Direct
Pour passer des appels code avec le service
En Direct:
1
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée.
première ligne de l`afficheur. Vous pouvez
parler dès que votre téléphone émet la
tonalité du service En Direct.
2
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Note:
téléphone quand vous utilisez le service
En Direct est 4 bips. Le son est différent
de la tonalité standard émise pour les
appels privés et de groupe du réseau.
Transmettre ED
La tonalité émise par votre
apparaît sur la
appels
63
Page 68
Vous pouvez recevoir un message
d’erreur, s’il n’y a personne sur votre canal
ou si votre code ou si vous êtes en dehors
de la portée.
Quand vous recevez un appel code en
utilisant le service En Direct,
sur la première ligne de l`afficheur.
Remarque:
moment un appel entrant du service En Direct
en appuyant sur
Vous pouvez interrompre à tout
P
..
Recevoir
apparaît
effectuer un appel privé avec le
service En Direct
1
Entrez le numéro de téléphone personnel
à 10 chiffres de la personne que vous
voulez appeler sur votre canal, ou appuyez
sur
-
sous
Contacts
et sélectionnez un
contact, ou allez à un numéro dans la liste
des appels récents.
appels
64
2
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la
enfoncée. Vous pouvez parler dès que
votre téléphone émet la tonalité du
service En Direct.
3
Relâchez la touche PTT pour écouter.
Le numéro ou le nom de la personne que
vous appelez apparaît sur la première ligne de
l`afficheur.
recevoir un appel privé avec le
service En Direct
1
Le numéro ou le nom de l`appelant
apparaît sur la première ligne de
l`afficheur.
2
Vous pouvez répondre dans les 6
secondes en appuyant simplement sur la
touche PTT.
Page 69
terminer un appel privé avec le
service En Direct
Un appel privé avec le service En Direct se
termine si aucune communication n`est
établie dans les 6 secondes.
Remarque:
interrompu pendant le délai d`inactivité de 6
seconde par un autre appel code ou un autre
appel privé.
Un appel privé En Direct peut être
passer un appel d’urgence en
mode En direct
Si vous essayez de passer un appel d`urgence
au 911 en mode En Direct, votre téléphone
sort automatiquement du mode En Direct et
essaie de détecter un signal du service
réseau.
Remarque:
couverture du réseau, votre téléphone ne
peut pas passer d`appel cellulaire d`urgence
Si vous êtes à l`extérieur de la
au 911. Pour ce faire, vous devez revenir à une
zone de couverture du réseau.
Vous devez attendre que le téléphone se
reconnecte au réseau avant d`essayer de
passer un appel cellulaire d`urgence au 911.
configuration des options
La configuration des options du service En
Direct s`effectue dans l`écran ED Options en
modes réseau et En Direct.
accéder aux options de configuration
en mode réseau
Emplacement: M >
accéder aux options de configuration
en mode En Direct
Emplacement: M >
En Direct
>
Configuration
Options ED> Configuration
.
.
appels
65
Page 70
Les options suivantes deviennent disponibles:
option
Lancer direct
Démarrer directement en mode En Direct
quand vous sélectionnez En Direct dans le
menu principal. Si
Oui
, vous ne voyez pas
sélectionnez
Lancer direct
est réglé sur
Options ED
En Direct
dans le menu principal.
quand vous
Pour accéder à la configuration des options,
Lancer direct
doit être réglée à
Non
. Ou vous
pouvez accéder à la configuration des
options tout en étant en mode En Direct en
appuyant sur m et en sélectionnant
ED
.
appels
66
Options
option
Tonalité d`état
Vous êtes averti régulièrement par une
tonalité quand vous êtes en mode
En Direct
.
Vous pouvez sélectionner la fréquence à
laquelle vous souhaitez être averti que vous
êtes en mode
minutes
, 1, 2, 3 ou
En Direct
. Sélectionnez parmi
4 heures
.
30
Page 71
personnalisation
sonneries
Pour régler la tonalité de sonnerie que votre
téléphone émet quand vous recevez des
appels téléphoniques, des avis d’appel, des
avis de message, des photos envoyées en
utilisant la fonction Envoi via PTT ou des
rappels d’événements du calendrier:
Remarque:
dans la mémoire de votre téléphone sont
disponibles dans la liste des tonalités. Les
sonneries achetées ou reçues de TELUS
peuvent être assignées en tant que
sonneries. Par contre, les fichiers audio ne
peuvent pas tous être assignés en tant que
sonneries.
Emplacement: M > Tonalités son
Seules les tonalités stockées
1
Assurez-vous que
Non
.
2
Faites défiler la liste des tonalités de
sonnerie et sélectionnez celle que vous
désirez attribuer.
téléphone à vibre au lieu d`émettre un
son;
Muet
règle votre téléphone pour qu’il
ne vibre pas et n’émette aucun son.
Astuce:
de sonnerie pour l`écouter.
3
Sélectionnez les fonctions auxquelles
vous voulez attribuer la sonnerie.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez
sur
Remarque:
l`écran si vous réglez votre téléphone sur
Mettez en évidence une tonalité
-
sous
Cette icône M apparaît sur
Fin
Vibre tout
Vibrer
.
est réglé sur
règle votre
Muet
.
personnalisation
67
Page 72
Cette icône Q apparaît sur l`écran si vous
réglez votre téléphone sur
Vibre tout
.
réglage de votre téléphone sur
vibration
Vous pouvez régler votre téléphone à vibre au
lieu d`émettre une sonnerie quand vous
recevez des appels téléphoniques, des appels
privés et de groupes, des avis d`appel, des
avis de message, des photos envoyées en
utilisant la fonction Envoi via PTT ou des
rappels d`événements du calendrier.
Emplacement: M > Tonalités son > Vibre tout
•
Si vous réglez cette option sur
téléphone vibre quand vous recevez
des appels, des avis d`appel, des avis
de message, des photos ou des
rappels d`événements du calendrier.
personnalisation
68
Oui
, votre
•
Si vous réglez cette option sur
l`option
désactiver accidentellement
Pour régler votre téléphone sur qu’il vibre au
lieu d’émettre un son pour certaines fonctions
mais pas pour d’autres:
Emplacement: M > Tonalités son
1
Assurez-vous que
Non
.
2
Sélectionnez
sonneries.
3
Sélectionnez les fonctions pour lesquelles
vous ne souhaitez pas de son.
4
Une fois que vous avez terminé, appuyez
sur
-
Bloqué
sous
sert à vous empêcher de
Vibre tout
est réglé sur
Vibrer
dans la liste des
Fin
.
Bloqué
Vibre tout
,
.
Page 73
papier peint
Réglez une photo ou une image comme
papier peint (arrière-plan) pour l’écran
d’accueil ou tous les écrans de menu de votre
téléphone.
Pour sélectionner une image comme papier
peint, faites défiler la liste des photos et
appuyez sur
votre choix.
Remarque:
pour qu’il change automatiquement après un
certain temps en activant la fonction
située dans le menu du papier peint.
O
pour sélectionner la photo de
Vous pouvez régler le papier peint
Autocycle
rétroéclairage
Réglez la période pendant de l`affichage et du
logiciel d`application java. Le rétroéclairage
reste allumé, ou éteignez la fonction
rétroéclairage pour prolonger l`autonomie.
Emplacement: M > Réglages > Afficher/Info
> Rétroécl
indicateurs lumineux
Vous pouvez désactiver les indicateurs
Bluetooth et de messages sur l`afficheur
externe.
Emplacement: M > Réglages > Afficher/Info
> Rétroécl > LED Bluetooth ou LED message > Sauveg
calendrier
Emplacement: M > Calendrier > M >
Configuration
personnalisation
69
Page 74
Vous pouvez afficher ou changer ces options:
option
Affic. démar.
calendrier (jour, semaine ou mois) lorsque
vous l’ouvrez.
Début quo.
s’agit de la première heure du jour qui est
affichée dans une vue semaine avec une
vue jour sur 12 heures.
Effacer après
Calendrier ne supprime un événement
après qu’il a eu lieu.
Décal hor:
de tous les événements du calendrier.
Cette option est pratique pour les décalages
de fuseau horaire lors des voyages.
Arrêt avis
quand vous recevez un avis de message, un
avis d’appel ou un rappel du calendrier.
70
: Définit la vue d’affichage du
: Définit le début de votre journée. Il
: Définit le délai avant que le
: Vous permet de décaler les heures
: Contrôle la durée de la sonnerie
personnalisation
option
Horloge
: Détermine si l’heure et la date
apparaissent sur l’écran d’accueil; définit le
format de l’heure et de la date.
cache ou affiche les
informations de
localisation
Votre téléphone est équipé d’une fonction de
localisation à utiliser conjointement avec les
services utilisant la localisation qui pourraient
être disponibles dans l’avenir.
La fonction de localisation permet au réseau
de déterminer votre position. Éteindre
Emplacement cachera votre emplacement de
tous excepté de votre centre local d`urgence.
Remarque:
réseau de déterminer votre position grâce à la
Activer la localisation permet au
Page 75
technologie GPS, ce qui rend certains
services et applications plus faciles à utiliser.
Désactiver la localisation désactive la fonction
de localisation du GPS pour tout à l’exception
du 911, mais elle ne cache pas votre
localisation déterminée par le site cellulaire
qui dessert votre appel. Aucun service ni
application ne peut utiliser votre position sans
vous le demander ousans votre autorisation.
Le 911 GPS amélioré n’est pas disponible
dans toutes les zones.
réglez vos options de
protection de la vie privée
Emplacement: M > GPS > Confidentialité
Sélectionnez
Restreint, Affiche
ou
Demander accès
.
personnalisation
71
Page 76
autres fonctions
fonctions d`appel
avancées
fonction
appel en
attente
72
Emplacement:
le second appel et placer
l`appel actif en garde, appuyez
sur
-
sous
Pour accepter le second appel
et mettre fin à l’appel actif,
appuyez sur
Votre téléphone sonne pour
que vous répondiez au second
appel.
autres fonctions - fonctions d`appel avancées
Pour accepter
Oui
.
S
.
fonction
appels à 3
voies
Effectuez ou recevez un appel
puis appuyez sur
Entrez le second numéro de
téléphone, puis appuyez sur
N
et -sous
Astuce:
rapidement le numéro,
appuyez sur
le menu de composition.
Vous ne pouvez pas effectuer
d’autres appels quand vous
participez à une conférence à
trois, même si l’un de vos
correspondant se déconnecte
de l`appel à trois.
Pour entrer
M
>
Joindre
.
M
pour afficher
à trois
.
Page 77
fonction
activation
au moyen
du
couvercle
n`importe
quelle
touche
pour
répondre
Pour prendre des appels avec
votre téléphone et y mettre
fin en ouvrant et en fermant le
couvercle, appuyez sur
u
>
Appels tél.
Sélectionnez
Ferm.finir
Pour répondre à des appels en
appuyant sur n`importe quelle
touche du clavier numérique,
appuyez sur
tél.
>
Rép 1 touche
>
Oui
>
Ouvr.rép
.
M
>
Activ. flip
>
Oui
> u >
Oui
.
M
.
et
Appels
>
contacts
fonction
modifier/
supprimer
entrée de
contact
réglez la
sonnerie d`un
ID
Appuyez sur -sous
Sélectionnez un contact et
appuyez sur
Modifiez le contenu désiré
et appuyez sur
Appuyez sur -sous
Sélectionnez un contact et
appuyez sur
Sonnerie
sonnerie désirée, puis
appuyez sur
-
sous
M
M
. Sélectionnez la
-
Fin
.
>
-
>
sous
Contacts
Modif.
sous
Contacts
Modif.
Préc
.
Fin
>
et
.
.
.
autres fonctions - contacts
73
Page 78
calendrier
fonction
créez des
événements
dans le
calendrier
voir
événement du
calendrier
Rappel
d`événement
autres fonctions - calendrier
74
Pour créer un nouvel
événement dans le
calendrier, appuyez sur
>
D
Pour voir un événement du
calendrier, appuyez sur
>
D
droite pour voir le jour et
en haut ou en bas pour voir
les événements.
Lorsqu’un rappel
d’événement se produit,
appuyez sur
Appuyez sur
pour fermer le rappel.
M
>
[Nouv. évén.]
> à gauche ou à
-
-
.
sous
sous
M
Affiche
Préc
fonction
réception
d’événemen
ts du
.
calendrier
par PTT
Pour afficher les
informations pendant un
appel privé, appuyez sur
Les 5 événements les plus
récents reçus d’une ID
privée sont enregistrés avec
elle dans la liste des appels
récents.
Pour enregistrer des
événements dans le
calendrier, appuyez sur
sous
Sauveg
tout en affichant
l’événement que vous
souhaitez enregistrer.
r
-
.
Page 79
GPS
Pour améliorer les performances GPS:
•
Restez à l`extérieur, dans un endroit
dégagé.
•
écartez-vous des autres appareils
électriques ou électroniques.
•
Restez au même endroit.
•
Évitez de toucher l`antenne avec vos
mains.
fonction
voir
l`emplacem
ent
approximatif
Pour afficher votre localisation
approximative appuyez sur
>
GPS
>
Position
. Faites défiler la
liste pour afficher tout l`écran.
Pour recalculer la position
appuyez sur
prendre plusieurs minutes.
Rafraî.
. Cela peut
M
fonction
réglez vos
options de
protection
de la vie
privée
modifier
votre NIP
GPS
Pour régler le niveau de
confidentialité du système
GPS, appuyez sur
Confidentialité
Si votre fonction de sécurité
NIP GPS est activée, entrez
votre NIP GPS et sélectionnez
l’option de confidentialité que
vous souhaitez.
Remarque:
GPS par défaut est 0000.
Pour modifier votre NIP GPS,
appuyez sur
Sécurité
>
Chg mot passe
Entrez le NIP GPS actuel et le
nouveau NIP GPS de 4 à 8
chiffres. Ré-entrez le nouveau
NIP GPS ayant de 4 à 8
chiffres pour confirmer.
M
>
.
Votre code PIN
M
>
Réglages
>
NIP GPS
GPS
>
>
.
autres fonctions - GPS
75
Page 80
mains libres
Remarque:
pendant la conduite peut entraîner des
distractions. Interrompez l’appel si vous ne
pouvez pas vous concentrer sur la conduite.
De plus, l’utilisation d’appareils sans fil et de
leurs accessoires peut être interdite ou
restreinte dans certaines zones. Conformezvous toujours aux lois et règlements
concernant l’utilisation de ces produits
fonction
haut-parleur
du téléphone
76
L’utilisation de téléphone sans fil
Pour activer le hautparleur du téléphone
pendant que vous
conduisez appuyez et
maintenez enfoncée la
touche du haut-parleur
autres fonctions - mains libres
s
.
fonction
réponse
automatique
Pour répondre
automatiquement aux
appels lorsque vous êtes
raccordé à un kit pour
voiture ou au casque,
appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez le nombre de
sonneries avant de
répondre.
>
M
Rép auto
>
.
Réglages
>
Page 81
personnalisez
fonction
langue
durée du
rétroéclairage
style du menu
Pour définir la langue de
votre menu, appuyez sur
>
Réglages
Langue
.
Pour sélectionner la durée
du rétroéclairage de
l’afficheur et du clavier,
appuyez sur
Afficher/Info
Pour afficher le menu
principal sous la forme
d’icônes ou de listes
textuels, appuyez sur
Réglages
>
Afficher
.
>
Afficher/Info
M
>
Rétroécl
Afficher/Info
>
>
Réglages
.
M
>
Menu
M
>
>
fonction
affichage de
l’horloge
applications
d’ordinateur
fonction
autres
applications d’ordinateur
Pour afficher l`horloge sur
l`écran de votre téléphone,
appuyez sur
Afficher/Info > Horloge
>
Oui
.
Pour obtenir la liste de
toutes les applications
d`ordinateurs, visitez
www.motorola.com/
support.
M
>
Réglages
>
Affichage
>
autres fonctions - personnalisez
77
Page 82
ASTsécurité
fonction
activez la
fonctionnali
té AST
choisissez
le mode
AT S
changez le
débit en
bauds des
appels ATS
changez le
mode ATS
pendant un
appel
autres fonctions - AST
78
À partir de l’écran d’accueil,
appuyez sur
Appels tél.
À partir de l’écran d’accueil,
appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez parmi
ou
HCO
À partir de l’écran d’accueil,
appuyez sur
Appels tél.
Sélectionnez
Pendant un appel ATS,
appuyez sur
>
ATS
Sélectionnez parmi
ou
HCO
>
M
>
Réglages
>
>
ATS
>
Téléscrip
>
Oui
M
>
Réglages
>
>
ATS
>
Type
.
ATS, VCO
.
M
>
Réglages
>
>
ATS
>
Baud
.
45.45
ou
50.00
.
M
>
Config appel
Type
.
ATS, VCO
.
fonction
verrouillage
du
téléphone
.
verrouillage
du clavier
activer le
NIP de la
carte SIM
changer le
NIP SIM
Pour verrouiller le téléphone,
appuyez sur
Sécurité
mnt
ou
Pour verrouiller le clavier,
appuyez sur
Sécurité
Verrouiller mnt
Raccourci:
le clavier, appuyez sur
*
.
Pour activer le NIP SIM,
appuyez sur
Sécurité
Pour changer le NIP SIM,
appuyez sur
Sécurité
M
>
Verrou tél.
Verrou auto
M
>
Bloquer clavier
ou
Pour verrouiller
M
>
NIP SIM
M
>
Chg mot passe
>
Réglages
>
Verrouiller
.
>
Réglages
>
Verrou auto
>
Réglages
>
Oui
.
>
Réglages
>
>
>
.
M
>
>
>
NIP SIM
.
Page 83
Remarque:
Vous pouvez effectuer des appels
d’urgence sur un téléphone verrouillé (voir
page 55). Un téléphone verrouillé sonne ou
vibre encore lorsqu’un appel ou un message
arrive, mais vous devez le déverrouiller pour
répondre.
autres fonctions - sécurité
79
Page 84
autres fonctions - sécurité
80
Page 85
Informations légales et concernant la
sécurité
81
Page 86
Consignes de sécurité et informations générales
Consignes de sécurité
Cette section contient des informations importantes pour
une utilisation efficace et en toute sécurité de votre
appareil mobile. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser
le portatif à multiservice intégré.*
Exposition à une énergie sous forme
de fréquences radio (FR)
Votre portatif contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est en
marche, il reçoit et émet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous
communiquez avec votre portatif, le système qui gère votre appel
contrôle le niveau de puissance auquel votre portatif émet.
Votre portatif Motorola est conçu conformément aux exigences
légales de votre pays concernant l’exposition des êtres humains
aux énergies radioélectriques.
Fréquence de la radio
portativeUtilisation d’un produit
Consignes de sécurité
82
téléphonique et exposition à l’énergie
électromagnétique
Votre téléphone portatif de Motorola a été conçu en conformité
aux normes et directives suivantes établies par les organismes
nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres
humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio:
•
Federal Communications Commission des États-Unis,
Code des lois fédérales; 47 CFR partie 2 sous-partie J.
•
American National Standards Institute (ANSI)/Institute of
Electrical and Electronics Engineers (IEEE). C95. 1-1992.
•
Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).
C95. 1-Édition 2005.*
•
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP) 1998.
•
`Ministère de la Santé (Canada). Code de sécurité 6.
Limites de l’exposition humaine aux champs de
* `Les informations fournies dans ce document
informations générales concernant la sécurité dans les
guides d’utilisation publiés avant le 1er mai 2006.
Page 87
•
Australian Communications Authority
Radiocommunications (Electromagnetic Radiation Human Exposure) Norme 2003.
•
ANATEL, Brasil Regulatory Authority, Résolution 303 (2
juillet 2002) «Régulation de la limite de l’exposition aux
champs `électriques, magnétiques et électroniques sur
Précautions d’utilisation
Pour assurer des performances radio optimales et en vue de
s’assurer que l’exposition humaine aux fréquences
radioélectriques n’excède pas les recommandations des normes
appropriées, suivez toujours ces instructions et précautions :
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous passez ou recevez un appel, tenez votre produit
téléphonique comme si vous teniez un téléphone ordinaire.
directement dans le microphone
.
Communication bi-directionnelle
Ce produit téléphonique de Motorola a été conçu en conformité
avec les normes et directives établies par les organismes
nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres
humains à l’énergie électromagnétique de fréquence radio,
lorsque le produit fonctionne en mode bidirectionnel (au visage ou
à l’abdomen quand un accessoire audio est utilisé) aux facteurs
d’utilisation jusqu’à 50 % parler/50 % écouter.
Parlez
Transmission ne dépassant pas le facteur nominal de 50 % du
temps. Pour émettre (parler), appuyez sur la touche PTT. Pour
recevoir des appels, relâchez la touche PTT. Le facteur de
transmission de 50 % ou moins du temps est important parce que
ce produit téléphonique de l’énergie mesurable de HF seulement
lors de la transmission (en termes de mesure pour la conformité de
norme).
Lorsque vous utilisez votre produit téléphonique
comme une produit téléphonique bidirectionnel
traditionnel,
avec le microphone à 2,5 cm à 5 cm de vos
lèvres
Si vous portez un portatif émettant des
fréquences radio sur vous lors d’une transmission, utilisez-le
toujours avec une agrafe, un étui ou un harnais de transport
approuvé par Motorola pour ce produit. Lorsque vous n’utilisez pas
un accessoire de port sur soi fourni ou approuvé par Motorola et
que vous n’utilisez pas le produit téléphonique dans les positions
d’utilisation prévues : sur le côté de la tête en mode téléphone ou
devant le visage en mode -radio-bi-directionnelle ou si vous portez
votre appareil accroché à un cordon passé au cou, laissez une
distance d’au moins 2,5 cm (1 po) avec votre corps lors de
l’émission.
tenez-le en position verticale,
.
Consignes de sécurité
83
Page 88
Accessoires approuvés
Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola,
composez le 1-800-453-0920 ou visitez notre site Web à l`adresse
www.motorola.com/support.
.
Interférence/Compatibilité des
énergies radioélectriques
Presque tous les appareils électroniques sont sujets à des
interférences d’énergie radioélectrique de sources externes si la
conception ou la protection sont inappropriées ou sinon configurés
pour une compatibilité avec l’énergie radioélectrique. Dans
certaines circonstances votre portatif peut produire des
interférences avec d’autres appareils.
Suivez les instructions afin d’éviter les
problèmes liés aux interférences
Éteignez votre produit téléphonique dans les endroits où on vous
avise de le faire.
Dans un avion, éteignez votre produit téléphonique à chaque fois
que le personnel vous le demande. Si votre produit téléphonique
est doté d’un mode avion ou d’une fonction similaire, consultez le
personnel de la compagnie quant à son utilisation en vol.
Consignes de sécurité
84
Appareils médicaux implantés
Si vous avez un appareil médical implanté tel qu’un stimulateur
cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant
d’utiliser ce produit téléphonique.
Les personnes possédant un appareil médical implanté doivent
suivre les précautions suivantes:
•
Laissez TOUJOURS le portatif à plus de 20 centimètres (8
po) de votre appareil médical implanté lorsque le portatif
est allumé.
•
NE PORTEZ PAS le portatif dans une poche de poitrine;
•
Placez le portatif au niveau de l’oreille opposée à
l’appareil médical implanté afin de minimiser la possibilité
de brouillage.
•
Fermez le téléphone immédiatement si vous croyez qu`il y
a une possibilité de brouillage.
`Lisez et suivez les instructions du fabricant au sujet de votre
appareil médical implanté. Si vous avez un appareil médical
implanté, consultez votre médecin avant ce produit téléphonique.
Prothèses auditives
Certains appareils mobiles peuvent interférer avec des prothèses
auditives. Si tel est le cas, veuillez consulter le fabricant de la
prothèse auditive ou votre médecin pour discuter d’autres
solutions possibles.
Page 89
Autres appareils médicaux et équipements de
santé
En cas d’utilisation de tout autre dispositif médical personnel,
veuillez consulter votre médecin ou le fabricant du portatif pour
déterminer s’il est suffisamment protégé contre les sources
externes d’énergie RF. Éteignez votre produit téléphonique
lorsqu’on vous le demande dans les hôpitaux ou les centres de
soins qui peuvent utiliser un équipement sensible aux énergies
radio-électriques externes.
Bluetooth
Cet appareil prend en charge les profils Bluetooth 1.2. Afin que les
appareils Bluetooth puissent communiquer les uns avec les autres,
ils doivent utiliser le même profil Bluetooth. Afin de déterminer les
profils pris en charge par d’autres appareils Motorola, visitez le
site www.hellomoto.com/bluetooth. Pour d’autres appareils,
contactez leurs fabricants respectifs.
Certaines fonctions Bluetooth y compris celles listées peuvent ne
pas être prises en charge par tous les appareils compatibles
Bluetooth et/ou leurs fonctionnalités on peut être limité pour
certains ou par certaines entreprises de télécommunications sans
fil. Contactez votre entreprise de télécommunications concernant
la fonctionnalité et la disponibilité des fonctions.
Précautions concernant la conduite
Vérifiez les lois et les règlements en vigueur relatifs à l’utilisation
des produits téléphoniques dans les zones où vous devez conduire.
Respectez-les toujours strictement.
Lorsque vous utilisez le produit téléphonique en conduisant,
veuillez
•
`concentrer toute votre attention sur la conduite et sur la
route; L’utilisation de portatif sans fil peut
•
Utilisez la fonction mains libres, si possible.
•
vous ranger sur l’accotement avant de faire un appel ou
d’y répondre si les conditions de conduite sont
particulièrement mauvaises.
•
Ne placez pas un portatif dans la zone de déploiement
d’un airbag.
Vous pouvez trouver des pratiques de conduite responsables dans
la section «Les bonnes pratiques lors de la conduite» à la fin de ce
guide et/ou sur le site Internet de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
Note:
L’utilisation de portatif sans fil pendant la conduite peut
entraîner des distractions. Interrompez l’appel si vous ne pouvez
pas vous concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation
d’appareils sans fil et de leurs accessoires peut être interdite ou
restreinte dans certaines zones. Conformez-vous toujours aux lois
et règlements concernant l’utilisation de ces produits.
.
Consignes de sécurité
85
Page 90
Avertissements opérationnels
032374o032374o
Conformez-vous aux indications affichées lorsque vous utilisez des
appareils mobiles dans des endroits publics.
Atmosphères potentiellement explosives
Les milieux potentiellement déflagrants auxquels il est fait
référence sont notamment les zones d’approvisionnement en
carburant situées sous le pont d’une embarcation, les installations
de transfert ou d’entreposage de carburant ainsi que les milieux
dont l’atmosphère peut comprendre des produits chimiques ou des
particules, comme le grain, la poussière ou les poudres
métalliques.
Lorsque vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez votre
portatif et n’essayez pas de retirer, d’installer ou de charger la
batterie à moins qu’il ne s’agisse d’un type de produit
téléphonique spécialement conçu pour une utilisation dans de tels
milieux tels que «à sécurité intrinsèque» (par exemple, homologué
par Factory Mutual, CSA ou UL). Dans de tels milieux, des
étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un
incendie.
Batteries et chargeurs
Caution: L’utilisation ou le traitement inapproprié de
batteries peut présenter un risque d’incendie, d’explosion
de fuite ou autre. Pour plus d’informations, consultez la
section «Utilisation de la batterie et précautions concernant
la batterie».
Consignes de sécurité
86
Votre batterie, chargeur ou radio portative peut contenir les
symboles suivants:
SymboleDéfinition
Des informations importantes
concernant la sécurité se
trouvent ci-après.
032376o032376o
Ne jetez pas votre batterie ou
votre appareil mobile dans un
feu.
032375o032375o
Votre batterie ou appareil
mobile peuvent nécessiter un
recyclage en fonction des
réglementations locales.
Contactez votre organisme
local de réglementation pour
obtenir plus d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou
votre appareil mobile dans la
poubelle.
Li Ion BATT
Li Ion BATT
032378o
032378o
Votre appareil mobile contient
une batterie interne lithium
ion.
Ne laissez pas votre batterie,
chargeur ou appareil mobile
s’humidifier.
Page 91
SymboleDéfinition
L’écoute de musique ou d’une
voix à plein volume avec le
casque peut nuire à votre
capacité d’audition.
Risques d’étouffement
Votre radio portable ou ses accessoires peuvent comprendre des
pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étouffement
pour les petits enfants. Tenez votre appareil et ses accessoires à
l’écart des petits-enfants.
Parties en verre
Certaines parties de votre appareil mobile peuvent être faites de
verre. Ce verre pourrait se briser si le produit tombe sur une
surface dure ou subit un impact conséquent. Si le verre se brise,
n’y touchez pas et ne tentez pas de l’enlever. Cessez d’utiliser
votre appareil mobile jusqu’à ce que le verre soit remplacé dans un
centre de service qualifié.
Grippage/Extinction
Certaines personnes sont susceptibles de subir des attaques
d’épilepsie ou des voiles noirs lorsqu’elles sont exposées à des
lumières clignotantes, par exemple lorsqu’elles jouent à des jeux
vidéo. Ceci peut se produire même si la personne n’a jamais
éprouvé d’attaque ou de voile noir auparavant.
Si vous avez déjà éprouvé des attaques ou des voiles noirs ou si de
tels événements se sont produits dans votre famille, veuillez
consulter votre médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou
d’activer des fonctions possédant des lumières clignotantes (si
disponibles) sur votre appareil mobile.
Si l’un des symptômes suivants se produit, cessez l’utilisation et
consultez un médecin: convulsions, contraction des muscles ou des
yeux, perte d’attention, mouvements involontaires ou
désorientation. Il est toujours bon de tenir l’écran à distance de
vos yeux, de laisser des lumières allumées dans la pièce, de faire
une pause de 15 minutes toutes les heures et de cesser
l’utilisation si vous êtes fatigué.
Précautions concernant l’utilisation d’un volume
élevé
L’écoute de musique ou d’une voix à plein volume
avec le casque peut nuire à votre capacité d’audition.
Mouvements répétés
Lorsque vous effectuez des actions répétitives comme le fait
d’appuyer sur des touches ou d’entrer des caractères écrits à la
main, vous pouvez ressentir un inconfort occasionnel dans les
mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Si
vous continuez à éprouver un inconfort pendant ou après
l’utilisation, cessez-la et consultez un médecin.
Consignes de sécurité
87
Page 92
Service et réparation
Si vous aimez des questions ou si vous avez besoin d’assistance,
nous sommes là pour vous aider.
Visitez le site www.motorola.com/support
sélectionner parmi plusieurs options de service à la clientèle. Vous
, où vous pourrez
pouvez aussi contacter le centre de service après-vente Motorola
au 1-800-453-0920 (États-Unis), 1-877-483-2840 (TTY/TDD aux
États-Unis pour les malentendants).
Assurances légales concernant les exportations
Lois concernant les exportations
Ce produit est sous contrôle des lois des États-Unis d’Amérique et
du Canada concernant l’exportation. Les gouvernements des
États-Unis d’Amérique et du Canada peuvent restreindre
l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines
destinations. Pour plus d’informations veuillez contacter le
ministère du Commerce des États-Unis ou le ministère canadien
des affaires étrangères et du commerce international.
Lois concernant les exportations
88
Page 93
Données de taux d’absorption spécifique (Specific
Absorption Rate) - SAR
TOUS LES MODÈLES AVEC L`ID IHDP56HS1 DE LA FCC
RÉPONDENT AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES RELATIVES
À L`EXPOSITION AUX ONDES RADIO.
Votre téléphone sans fil est un émetteur-récepteur radiophonique.
Il est conçu et fabriqué de sorte à ne pas dépasser les limites
d’émission établies par la Federal Communications Commission
(FCC) du gouvernement des États-Unis. Ces limites font partie
intégrante des lignes directrices établissant les niveaux permis
d’exposition de la population générale aux FR. Ces lignes
directrices se basent sur des normes déterminées par des
organisations scientifiques indépendantes d’évaluations et
d’études périodiques approfondies. Ces normes comprennent une
marge de sécurité appréciable de manière à assurer la sécurité de
toute personne, indépendamment de son âge et de son état de
santé.
La norme d’exposition pour les téléphones mobiles sans fil
s’exprime en une unité de mesure connue sous le nom de taux
d’absorption spécifique (Specific Absorption Rate -SAR). La limite
de SAR définie par la FCC est de 1,6W/kg.
effectués en utilisant les positions standard de fonctionnement
fournies par la FCC et en faisant transmettre le portatif au niveau
de puissance maximal homologué dans toutes les bandes de
1
Les tests de SAR sont
fréquences testées. Quoique le SAR soit déterminé au niveau de
puissance maximal homologué, le niveau SAR réel lors de
l’utilisation du téléphone peut être bien en deçà de la valeur
maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à de
multiples niveaux de puissance de manière à n’utiliser que la
puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus
vous vous approchez d’une antenne de station de base sans fil,
moins la puissance de sortie est importante.
Avant qu’un modèle de téléphone ne puisse être offert au public,
les tests de la FCC doivent certifier que le portatif ne dépasse pas
les limites établies en vertu des normes gouvernementales-pour
une exposition sans danger. Les tests sont effectués en fonction
des positions et emplacements (par ex., à l’oreille ou porté sur soi)
requis par la FCC pour chaque modèle. La valeur SAR maximale
permise pour ce modèle de téléphone lors de tests pour utilisation
à l’oreille est de 1.45
décrit dans ce manuel, la valeur est de 1.35 W/kg lors de
transmission de données de paquet. (Pour un-téléphone portatif à
porter sur soi, les mesures diffèrent en fonction des accessoires
disponibles et des normes de la FCC.)
Bien que les niveaux SAR varient selon les téléphones et les
positions, tous les téléphones portatifs respectent les normes
Lois concernant les exportations
W/kg. Quand il est porté sur soi, tel qu`il est
2
89
Page 94
gouvernementales pour une exposition sans danger. Remarque :
Les améliorations à ce modèle de produit peuvent causer des
différences dans la valeur SAR des produits plus récents. Dans
tous les cas, les produits sont conçus pour fonctionner dans les
normes.
Des informations supplémentaires sur les niveaux de SAR se
trouvent sur le site Web -de la Cellular Telecommunications
Industry Association (CTIA) web au http://www.ctia.org
Web de l`Association canadienne des télécommunications sans fil
(ACTS) au http://www.cwta.ca
1 Au Canada et aux États-Unis, la limite SAR pour les téléphones
mobiles utilisés par le public est établie à 1,6watts/kg (W/kg)
mesuré sur un gramme de tissu en moyenne. La norme comporte
une marge de sécurité appréciable afin d’offrir une protection
supplémentaire au public et pour tenir compte de toute variation
de mesure.
2 Les informations sur le taux d’absorption spécifique
comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure
d’évaluation et la plage d’incertitude des mesures pour ce produit.
Lois concernant les exportations
90
ou au site
Page 95
Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada
Garantie
Ce que couvre la garantie
Note: POUR LES PRODUITS, ACCESSOIRES ET LOGICIELS
DESTINÉS AUX ABONNÉS IDEN, VENDUS AUX ÉTATS-UNIS
OU AU CANADA
Ce que couvre la garantie
Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola,
Inc. garantit que ses appareils portatifs et mobiles numériques
Motorola iDEN ("Produits"), ses accessoires de marque Motorola
ou homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces
Produits ("Accessoires") et le logiciel Motorola contenu sur
CD-Rom ou sur d`autres supports matériels et vendu pour être
utilisé avec ces Produits ("Logiciel") seront exempts de vices de
matériaux et de fabrication à condition qu`ils soient employés de
manière conforme pendant la ou les périodes indiquées
ci-dessous.
l’acheteur et s’applique de la façon suivante aux Produits,
Cette garantie limitée est le seul recours de
Accessoires et Logiciel neufs achetés aux États-Unis ou au
Canada qui sont accompagnés de cette garantie écrite:
Produits couvertsDurée de la garantie
Produits comme
définis ci-dessus.
Accessoires comme
définis ci-dessus.
Produits ou
Accessoires réparés
ou remplacés
Un (1) an à compter de la date
d`achat par l`acheteur initial du
Produit.
Un (1) an à compter de la date
d`achat par l`acheteur initial du
Produit.
La période restante de la
garantie d’origine ou pendant
quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date de renvoi à
l’acheteur, suivant la période la
plus longue.
à
Garantie
91
Page 96
Produits couvertsDurée de la garantie
Logiciel comme défini
ci-dessus. S`applique
uniquement aux vices
matériels du support qui
contient la copie du
logiciel (p. ex. CD-ROM
ou disquette).
Ce qui n`est pas couvert (Exclusions)
Usure normale
remplacement des pièces entraînés par l`usure normal sont exclus
de la couverture.
Décorations ornementales
comme les emblèmes, les graphiques, les faux brillants, les bijoux,
les pierres précieuses et leurs supports et tout autre élément de
décoration, sont exclus de la couverture de garantie.
Batteries
capacité de charge complète tombe en dessous de 80 % de leur
capacité nominale et aux batteries qui fuient.
Abus et usage à mauvais escient
dommages qui résultent : a) d’un fonctionnement inapproprié, de
l’entreposage, d’un usage à mauvais escient ou d’un abus, d’un
accident ou de la négligence, tels que les dommages physique
(fissures, éraflures, etc.) à la surface du Produit résultant d’un
usage à mauvais escient; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la
92
. L`entretien périodique, la réparation et le
. La garantie ne s`applique qu`aux batteries dont la
Garantie
Quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date d`achat.
. Les décorations ornementales
. Les défauts et les
pluie, une humidité extrême ou une très forte transpiration, du
sable ou un matériau semblable ou d’une chaleur très forte ou de
la nourriture; (c) de l’usage inapproprié des Produits ou des
Accessoires à des fins commerciales ou soumettant le Produit ou
l’Accessoire à un usage ou à des conditions anormales; ou (d)
d’autres actes dont la responsabilité n’incombe pas à Motorola,
sont exclus de la couverture.)
Utilisation des Produits et des Accessoires non fournis par
. Les défauts ou les dommages qui résultent de
Motorola
l`utilisation des Produits, des Accessoires, du Logiciel ou d`autres
périphériques non fabriqués et non homologués par Motorola sont
exclus de cette couverture.
Réparation/entretien ou modification non autorisé
défauts ou les dommages résultant de réparation/entretien,
d`essais, d`installation, de maintenance, de modification, y
compris mais sans s`y limiter, les changements apportés au
Logiciel ou la modification quelconque par une personne
n`appartenant pas au personnel Motorola ou au personnel de l`un
de ses centres de réparation agréés, sont exclus de la couverture.
Produits modifiés
numéros de série ou des étiquettes de date ayant été retirés,
altérés ou oblitérés; (b) des sceaux rompus ou qui montrent une
évidence de falsification; (c) des numéros de série de carte qui ne
correspondent pas; ou (d) des boîtiers, des antennes ou des pièces
non conformes ou qui ne proviennent pas de Motorola, sont exclus
de la couverture.
. Les Produits ou les Accessoires ayant (a) des
. Les
Page 97
Services de communications
panne des Produits, des Accessoires ou du Logiciel provenant d`un
service ou d`un signal de communication auquel l`acheteur s`est
abonné ou qu`il a utilisé avec les Produits, les Accessoires ou le
Logiciel, sont exclus de la couverture.
Logiciel contenu sur un support physique
garantit pas que ce Logiciel satisfera vos exigences ou qu’il
fonctionnera en association à des applications matérielles ou
logicielles fournies par des tiers ni que le fonctionnement des
produits logiciels se déroulera sans interruption et sans erreur ni
que les anomalies présentes dans le Logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support physique
qui n`est pas contenu sur un support (p.ex., un Logiciel qui est
téléchargé de l`internet), est fourni "dans l`état" et sans garantie.
Qui est couvert?
acheteur et n`est pas transférable.
Comment la société Motorola honore-t-elle la garantie
discrétion, Motorola réparera, remplacera sans frais ou
remboursera le prix payé pour l`achat du Produit, de l`Accessoire
ou du Logiciel dont le fonctionnement n`est pas conforme à la
garantie. Motorola se réserve le droit d`utiliser des Produits, des
Accessoires ou des pièces neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou
reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée,
aucun logiciel ni aucune application ajoutés au Produit, à
l`Accessoire ou au Logiciel, y compris mais sans s`y limiter, les
coordonnées personnelles, les jeux et les tonalités, ne seront
réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces
La garantie n`est valable que pour le premier
. Les défauts, les dommages ou la
Motorola ne
. Le Logiciel
À sa
applications, veuillez créer une sauvegarde avant toute demande
de réparation.
Comment obtenir le service prévu par la garantie ou
d`autres renseignements
renseignements, veuillez appeler:
Motorola iDEN Service clientèle 1 800 453-0920 ou 954 723-4910
Malentendants 877 483-2840
Ou visitez notre site à http://www.motorola.com/iden
Des directives vous seront données sur les modalités d`expédition
des Produits, des Accessoires ou du Logiciel. Vous devez expédier
le Produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de
réparation agréé de Motorola. Pour bénéficier du service, vous
devez inclure: a) une copie de votre reçu, un récépissé de vente ou
toute autre preuve d’achat équivalente; (b) une description écrite
du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas
échéant; (d) le nom et le lieu du détaillant (le cas échéant) et
surtout; (e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Autres limitations
COMPRIS MAIS SANS S`Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À UN USAGE
DÉTERMINÉ, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE
LIMITÉE, AUTREMENT DIT, LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT
OU LE REMBOURSEMENT CONFORME AUX CONDITIONS
INDIQUÉES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST LE
RECOURS EXCLUSIF DE L`ACHETEUR ET TIENT LIEU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLIQUÉE. LA SOCIÉTÉ
MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSIBLE,
Pour obtenir le service ou d`autres
TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE, Y
Garantie
93
Page 98
QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU
DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES
DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, DE
L’ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS,
ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUES
SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE
PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATIONS OU
DE DONNÉES OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ
D’UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES
DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON-RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines juridictions n’admettent pas les exclusions ou les
limitations de responsabilité pour les dommages indirects ou
consécutifs et il est donc possible que vous ne soyez pas concerné
par les limitations et les exclusions de cette garantie. La présente
garantie confère certains droits et la législation du pays ou de la
province peut vous en accorder d`autres qui varient d`une
juridiction à l`autre.
Les lois des États-Unis et d`autres pays donnent à Motorola
certains droits exclusifs concernant les copyrights du Logiciel
Motorola comme les droits exclusifs de reproduire et de distribuer
des copies du Logiciel Motorola. Le Logiciel Motorola ne peut être
copié, utilisé et redistribué qu`en liaison aux Produits associés
avec ce Logiciel Motorola. Aucune autre utilisation, y compris mais
sans s`y limiter, le désassemblage de ce Logiciel Motorola ou
l`exercice des droits exclusifs réservés à Motorola n`est autorisé.
Garantie
94
Clauses relatives aux brevets et aux
logiciels
MOTOROLA défendra à ses frais toute poursuite menée en justice
contre l’acheteur ou l’usager, dans la mesure où la poursuite
s’appuie sur la plainte selon laquelle le Produit ou des pièces
enfreignent un brevet des États-Unis et MOTOROLA paiera ces
frais, incluant les dommages accordés au détriment de l’acheteur
ou de l’usager par suite de toute poursuite judiciaire et
attribuables à une quelconque plainte de cette nature, mais une
telle défense et un tel paiement sont soumis aux conditions
suivantes:
a.MOTOROLA doit être promptement avisé par écrit par
l`acheteur ou l`usager de tout avis se rapportant à une telle
plainte;
b.MOTOROLA mènera sa défense à son gré contre une telle
poursuite, de même que toute négociation en vue de tout
règlement ou compromis; et
c.Si le Produit ou les pièces devaient faire l’objet, ou de l’avis de
MOTOROLA, pourraient vraisemblablement faire l’objet d’une
poursuite pour contrefaçon d’un brevet des États-Unis, l’acheteur
ou l’usager accordera le droit à MOTOROLA, à la discrétion et aux
frais de cette dernière, soit de procurer à l’acheteur ou à l’usager
le droit de continuer d’utiliser le Produit ou les pièces, soit de
remplacer ou de modifier ces derniers de manière à ce qu’ils
n’enfreignent plus le brevet, soit d’accorder à l’acheteur ou à
l’usager un crédit équivalent à la valeur dépréciée du Produit ou
Page 99
des pièces et d’accepter de reprendre ceux-ci–. La dépréciation
représentera un montant égal pour chaque année de durée de vie
utile du Produit ou des pièces, tel que déterminé par MOTOROLA.
MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute
poursuite pour contrefaçon de brevet fondée sur une adaptation du
Produit ou des pièces mentionnées dans la présente à un logiciel,
un portatif ou un équipement non fourni par MOTOROLA.
MOTOROLA se dégage également de toute responsabilité à
l’égard de tout équipement ou logiciel qui n’est pas fourni par
MOTOROLA et qui est rattaché au Produit ou utilisé conjointement
avec ce dernier.
Les lois aux États-Unis et dans d`autres pays protègent au nom de
MOTOROLA certains droits exclusifs visant les logiciels dont
MOTOROLA possède les droits exclusifs de reproduire des copies
et de distribuer des copies desdits logiciels MOTOROLA. Les
logiciels MOTOROLA ne peuvent être utilisés qu`avec les Produits
à l`intérieur desquels ils étaient installés à l`origine. Il est interdit
de remplacer, de copier, de distribuer, de modifier d`aucune façon
et d`utiliser le logiciel à l`intérieur du Produit en vue de fabriquer
un quelconque produit dérivé. Aucune autre utilisation, y compris
sans s`y limiter, l`altération, la modification, la reproduction, la
distribution ou l`ingénierie à rebours, d`un quelconque logiciel
MOTOROLA n`est permise. Aucune licence n’est accordée pour
inférence, estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des
droits d’auteur de MOTOROLA ou de tiers.
Garantie
95
Page 100
Compatibilité avec les prothèses auditives
Beaucoup de portatifs Motorola ont été testés quant à leur
compatibilité avec des prothèses auditives. Lorsque certains
portatifs sont utilisés avec certaines prothèses, les utilisateurs
peuvent détecter un bruit qui peut interférer avec l’efficacité et de
la prothèse auditive.
Certaines prothèses auditives sont plus réceptives à ce brouillage
que d’autres et les émissions momentanées de brouillage des
portatifs diffèrent également. La norme C63.19 ANSI a été créée
pour normaliser les mesures des portatifs et des prothèses
auditives afin de déterminer les catégories des caractéristiques
nominales d’utilisation pour les deux appareils.
Des caractéristiques nominales ont été établies pour les portatifs
afin d’aider les personnes portant une prothèse auditive à
déterminer les portatifs compatibles avec leur prothèse auditive.
Tous les portatifs n’ont pas été évalués quant à la compatibilité
avec des prothèses auditives. Les portatifs qui ont été évalués
portent une étiquette avec l’évaluation située sur la boîte ainsi que
sur le site www.motorola.com/accessibility
Ces évaluations ne sont pas des garanties de compatibilité. Les
résultats varient selon la prothèse auditive de l’utilisateur ainsi
que le type et le degré individuels de la perte auditive. Si une
prothèse auditive est particulièrement sensible aux interférences,
même un portatif avec une évaluation supérieure peut encore
causer des niveaux de bruit inacceptables dans la prothèse.
Garantie
96
.
Essayer le portatif avec votre prothèse auditive est la meilleure
façon de l’évaluer par rapport à vos besoins.
Classe «M»
exigences de la FCC concernant la compatibilité avec les prothèses
auditives et ils sont moins susceptibles de générer des
interférences avec celle-là que des portatifs non classés. (M4 est
la caractéristique nominale la meilleure ou la plus haute des deux
résultats.) Sur ces modèles possédant une antenne extensible, le
classement est déterminé uniquement avec l’antenne déployée.
Classe «T»
ou T4 répondent aux exigences de la FCC concernant la
compatibilité avec les prothèses auditives de type capteur
téléphonique (appelé aussi phonocapteur) et sont susceptibles de
générer, avec les prothèses auditives, un brouillage moindre par
rapport aux portatifs qui n’ont pas été classés. (T4 est la
caractéristique nominale la «meilleure» ou la plus haute des deux
résultats.) Sur ces modèles disposant d’un réglage du mode
phonocapteur, le classement est déterminé uniquement lorsque le
portatif est réglé de la sorte. Pour les instructions de réglage,
consultez «Fonctions pour les malentendants» dans la section
intitulée «Fonctions d’appel avancées». Veuillez remarquer que
toutes les prothèses auditives ne disposent pas de phonocapteurs.
L’immunité des prothèses auditives peuvent aussi être mesurée
concernant les portatifs et elles peuvent avoir des classements
: Des portatifs de classe M3 ou M4 satisfont aux
: Les portatifs dont la caractéristique nominale est T3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.