Before using this product, read
the operating instructions for
safe usage contained in the
Product Safety and RF
Exposure booklet enclosed with
your radio.
This radio is restricted to occupational
use only to satisfy FCC/ICNIRP RF
energy exposure requirements. Before
using this product, read the RF energy
awareness information and operating
instructions in the Product Safety and RF
Exposure booklet enclosed with your radio
(Motorola Publication part number
6864117B25) to ensure compliance with RF
energy exposure limits.
For a list of Motorola-approved antennas,
batteries, and other accessories, visit the
following website:
http://www.motorolasolutions.com/
ATTENTION!
Computer Software Copyright
The Motorola products described in this manual
may include copyrighted Motorola computer
programmes stored in semiconductor memories
or other media. Laws in the United States of
America and other countries preserve for
Motorola Europe and Motorola Solutions Inc.
certain exclusive rights for copyrighted
computer programmes including, but not limited
to, the exclusive right to copy or reproduce in
any form the copyrighted computer programme.
Accordingly, any copyrighted Motorola
computer programmes contained in the
Motorola products described in this manual may
not be copied, reproduced, modified,
reverse-engineered, or distributed in any
manner without the express written permission
of Motorola. Furthermore, the purchase of
Motorola products shall not be deemed to grant
either directly or by implication, estoppel, or
otherwise, any licence under the copyrights,
patents, or patent applications Motorola, except
for the normal non-exclusive licence to use that
arises by operation of the law in the sale of the
product.
Your Quick Reference Guide
This Quick Reference Guide covers an
overview of the DP4000 Series
MOTOTRBO Portables. For more
operational details, refer to your User Guide.
In a global effort to protect our environment,
Motorola will be going green by offering only
online copies of the product User Guides.
These documents can be downloaded from:
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/
download/guides/
Save our trees and energy by saving paper,
together we can make the difference
Check with your dealer or system
administrator because your radio may have
been customized for your specific needs.
Powering Up and Turning Off the
Radio
Rotate the On/Off/Volume Control Knob
clockwise until you hear a click to turn on
the radio.
Rotate the On/Off/Volume Control Knob
counterclockwise until you hear a click to
turn the radio off.
Adjusting the Volume
To increase the volume, rotate the On/Off/
Volume Control Knob clockwise.
To decrease the volume, rotate the On/Off/
Volume Control Knob counterclockwise.
1
English
Radio Controls
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123
45678
910111213141516171819
Record your radio’s programmable button
functions in the blanks provided.
SP represents Short Press.
LP represents Long Press.
2
English
Channel Selector Knob
On/Off/Volume Control Knob
LED Indicator
Side Button 1 (Programmable)
SP: ______ LP: _______
Push-to-Talk (PTT) Button
Side Button 2 (Programmable)
SP: ______ LP: _______
Side Button 3 (Programmable)
SP: ______ LP: _______
Front Button P1 (Programmable)
SP: ______ LP: _______
battery condition, receiving an emergency
transmission, has failed the self-test upon
powering up, or has moved out of range if
radio is configured with Auto-Range
Transponder System.
Solid yellow – Radio is monitoring a digital
conventional channel or in Bluetooth
Discoverable Mode. Also indicates fair
battery charge when programmable button
is pressed.
Blinking yellow – Radio is scanning for
activity or receiving a Call Alert, or all local
Linked Capacity Plus channels are busy.
Double blinking yellow – Radio is no
longer connected to the repeater while in
Capacity Plus or Linked Capacity Plus, all
Capacity Plus channels or Linked Capacity
Plus channels are currently busy, Auto
Roaming is enabled, radio is actively
searching for a new site. Also indicates
radio has yet to respond to a group call alert,
or radio is locked.
Solid green – Radio is powering up, or
transmitting. Also indicates full charge of the
battery when programmable button is
pressed.
Blinking green – Radio is receiving a
non-privacy-enabled call or data, or
detecting activity or retrieving Over-the-Air
Programming transmissions over the air.
Double blinking green – Radio is receiving
a privacy-enabled call or data.
m
Vor sic ht!
Handfunkgeräte-Serie
DP4000 Kurzübersicht
Wichtige Sicherheitsinformationen
Produktsicherheit und Einhaltung der
Strahlenschutzbedingungen
Bitte lesen Sie die im Heft über
Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung enthaltenen
Hinweise für den sicheren Einsatz
des Funkgeräts, bevor Sie es in
Betrieb nehmen. Das Heft
erhalten Sie zusammen mit Ihrem
Funkgerät.
Dieses Funkgerät ist in Erfüllung der
FCC/ICNIRP-Richtlinien für Funkfrequenzstrahlung ausschließlich für den
beruflichen Gebrauch bestimmt. Lesen
Sie vor Verwendung dieses Produkts die mit
Ihrem Funkgerät gelieferte Beilage über
Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung
(Motorola Veröffentlichung Nr. 6864117B25),
die nützliche Informationen zur Einhaltung der
Strahlenschutzbedingungen enthält.
Eine Auflistung der von Motorola genehmigten
Antennen, Akkus und sonstigen Zubehörartikeln finden Sie auf folgender Website:
http://www.motorolasolutions.com
ACHTUNG!
Urheberrechte - ComputerSoftware
Die in diesem Handbuch beschriebenen
Motorola Produkte werden zum Teil mit
urheberrechtlich geschützten Motorola
Software-Programmen geliefert, die in
Halbleiterspeichern oder auf anderen Medien
gespeichert sind. Nach den Gesetzen der
USA und anderer Staaten sind bestimmte
exklusive Rechte an der urheberrechtlich
geschützten Software, einschließlich aber
nicht nur Rechte der Vervielfältigung,
ausschließlich der Firma Motorola Europe und
Motorola Solutions, Inc. vorbehalten.
Demzufolge dürfen urheberrechtlich
geschützte Motorola Software-Programme,
die zusammen mit den in dem vorliegenden
Handbuch beschriebenen Produkten geliefert
werden, ohne die vorherige schriftliche
Genehmigung von Motorola weder kopiert,
reproduziert, modifiziert, analysiert (Reverse
Engineering) noch in irgendeiner Weise weiter
vertrieben werden. Des Weiteren bedeutet der
Erwerb von Motorola-Produkten in keiner
Weise den Erwerb einer Lizenz für die
mitgelieferten Produkte, die durch
Schutzrechte oder Schutzrechtsanmeldungen
der Firma Motorola geschützt sind. Der Käufer
erhält mit dem Erwerb lediglich die normale
Berechtigung, das Produkt in der dafür
vorgesehenen Form und in rechtmäßiger
Weise zu benutzen.
Ihre Kurzübersicht
Diese Kurzübersicht behandelt die
MOTOTRBO Handfunkgeräte der Serie
DP4000. Weitere Einzelheiten über
Bedienung und Funktionsweise entnehmen
Sie der Bedienungsanleitung.
In einem weltweiten Bemühungen zum Schutz
der Umwelt, Motorola gesendet wird grün
indem es nur online Kopien des Produkts
Benutzerhandbücher. Diese Dokumente kann
von der folgenden Website heruntergeladen
werden: http://www.motorolasolutions.com/
mototrbo/download/guides/
Speichern unsere Bäume und Energieverbrauch
durch sparen von Papier, gemeinsam können
wir den Unterschied.
Klären Sie mit Ihrem Händler oder Systemadministrator Funkverbindung unter
Umständen aufgrund des angepasst wurden
für Ihre Anforderungen konzipiert.
Ein- und Ausschalten des
Funkgeräts
Drehen Sie zum Einschalten des Funkgeräts
den Ein-/Aus-/Lautstärkereglerknopf im
Uhrzeigersinn, bis er klickt.
Drehen Sie zum Ausschalten des Funkgeräts
den Ein-/Aus-/Lautstärkereglerknopf entgegen
dem Uhrzeigersinn, bis er klickt.
Einstellen der Lautstärke
Zum Steigern der Lautstärke drehen Sie den
Ein-/Aus-/Lautstärkereglerknopf im Uhrzeigersinn.
Zum Verringern der Lautstärke drehen Sie
den Ein-/Aus-/Lautstärkereglerknopf entgegen
dem Uhrzeigersinn.
1
Deutsch
Bedienelemente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123
45678
910111213141516171819
Tragen Sie die Funktionen der
programmierbaren Tasten Ihres Funkgeräts in
die entsprechenden Felder ein.
niedrigen Ladezustand der Batterie, wird der NotÜbertragung, hat fehlgeschlagen) Der Selbsttest
bei hochgefahren wird oder sich außerhalb des
Bereichs wenn Sie das Radio konfiguriert ist mit
automatischer Bereichswahl Transponder-System.
Volle Gelb – Radio ist Überwachung eines digitalen
herkömmlichen Kanal oder in erkennbaren
Modus von Bluetooth. Zeigt zudem ausreichende
Akkuladung an, wenn die entsprechende
programmierte Taste gedrückt wird.
Gelb blinkend – Funkgerät sucht nach Aktivität
‡
(d.h. führt Scan durch) oder empfängt einen
Hinweiston bzw. alle lokalen Linked Capac ity Plus
Kanäle sind z.Zt. belegt.
Doppelt gelb blinkend – Funkgerät ist im
Capacity Plus oder Linked Capacity Plus Modus
nicht mehr mit dem Repeater in Verbindung, alle
Capacity Plus Kanäle und Linked Capacity Plus
Kanäle sind z.Zt. belegt, automatisches Roaming
ist aktiviert, Funkgerät sucht aktiv nach neuer
‡
Anlage/Site. Zeigt auch an, dass das Funkgerät
noch auf einen Gruppen-Hinweiston antworten
muss oder dass das Funkgerät gesperrt ist.
Grün – Funkgerät wird eingeschaltet oder
sendet. Zeigt auch an, dass der Akku aufgeladen
ist, wenn die entsprechende programmierte Taste
gedrückt wird.
Grün blinkend – Radio empfängt ein nicht-
Privacy-fähigen Anruf oder Daten, oder
Erkennung von Aktivität oder Over-The-Air
Programmierung Übertragungen über das Luft.
Doppelt grün blinkend – Funkgerät empfängt
einen Ruf oder Daten mit aktivierter Verschlüsselung.
m
Avertissement
Guide de référence rapide
des radios portables
DP4000
Informations de sécurité importantes
Normes de sécurité et d’exposition à
l’énergie électromagnétique
Avant d’utiliser ce produit,
veuillez lire les instructions de
sécurité dans la brochure
intitulée « Normes de sécurité et
d’exposition à l’énergie de
radiofréquence » fournie avec
votre radio.
Cette radio est uniquement limitée à un
usage professionnel par conformité aux
critères réglementaires de l’exposition aux
fréquences radio de la FCC/ICNIRP. Avant
d’utiliser ce produit, veuillez lire les informations
sur l’exposition à l’énergie électromagnétique et
les instructions d’utilisation contenues dans la
brochure « Sécurité du produit et exposition à
l’énergie électromagnétique » fournie avec
votre radio pour être certain de respecter les
limites d’exposition à l’énergie
électromagnétique (Publication Motorola
6864117B25).
ATTENTION !
Pour consulter une liste des antennes, des
batteries et autres accessoires agréés par
Motorola, visitez le site Internet :
http://www.motorolasolutions.com
Droits d’auteur relatifs aux
composants logiciels
Les produits Motorola décrits dans ce manuel
peuvent inclure des programmes informatiques
Motorola, des données mémorisées dans des
semi-conducteurs et d'autres médias protégés
par des droits d'auteur. La législation des ÉtatsUnis et d’autres pays réservent à Motorola
Europe et Motorola Solutions I nc. certains droits
exclusifs sur les programmes informatiques
protégés par des droits d'auteur, y compris le
droit exclusif de copier ou de reproduire sous
quelque forme que ce soit, les programmes de
Motorola protégés par des droits d'auteur. Par
conséquent, tous les programmes
informatiques dont Motorola détient les droits
d'auteur, et qui sont intégrés aux produits
décrits dans ce manuel, ne peuvent pas faire
l’objet d’une procédure d’ingénierie inverse, ni
être copiés, reproduits, modifiés, ou distribués,
de quelque manière que ce soit sans une
autorisation spécifique et écrite de Motorola. En
outre, l'achat de produits Motorola ne confère
aucune licence, directement ou indirectement,
par préclusion ou autrement, sur les droits
d'auteur, les brevets ou les demandes de
brevets de Motorola, à l'exception de la licence
d'utilisation normale, non exclusive, autorisée
par la loi pour toute vente de produit.
Votre Guide de référence rapide
Ce guide de référence rapide présente les
fonctions de base des radios portables DP4000
MOTOTRBO. Pour de plus amples informations
opérationnelles, veuillez consulter le Guide de
l’utilisateur.
Dans le cadre de ses efforts pour la protection
de l'environnement, Motorola adopte une
politique éco-responsable en proposant
uniquement des exemplaires en ligne des
guides de l'utilisateur de ses produits. Vous
pouvez télécharger ces documents à l'adresse :
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/
download/guides/.
Vous sauverez ainsi nos forêts et économiserez
de l'énergie et du papier. Ensemble, nous pouvons
faire la différence.
Consultez votre détaillant ou votre administrateur
système, car votre radio a pu être personnalisée
pour répondre à vos besoins spécifiques.
Pour allumer et éteindre la radio
Pour allumer la radio, tournez le bouton
Marche/Arrêt – Volume dans le sens horaire
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Pour éteindre la radio, tournez le bouton
Marche/Arrêt – Volume dans le sens antihoraire
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Réglage du volume
Pour augmenter le niveau du volume, tournez le
bouton Marche/Arrêt – Volume dans le sens
horaire.
Pour diminuer le niveau du volume, tournez le
bouton Marche/Arrêt – Volume dans le sens
antihoraire.
1
Français
Commandes de la radio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123
45678
910111213141516171819
Inscrivez les fonctions des boutons
programmables de votre radio sur les lignes
vides.
PC signifie Pression courte.
PL signifie Pression longue.
PC : ______ PL : _______
Bouton latéral 3 (programmable)
PC : ______ PL : _______
Bouton avant P1 (programmable)
PC : ______ PL : _______
Bouton OK/Menu
Clavier
Touche de navigation
quadridirectionnelle
Bouton Retour/Accueil
Bouton avant P2 (programmable)
PC : ______ PL : _______
Afficheur
Microphone
Haut-parleur
Connecteur universel pour accessoires
Bouton Urgence (programmable)
Antenne
†
Absent sur les modèles à clavier limité
‡
Absent sur les modèles sans clavier
‡
†‡
‡
‡
‡
Voyant LED
Rouge clignotant – La batterie de la radio est
faible, la radio reçoit une transmission d'urgence,
a échoué à l’autotest au moment de son alluma ge
ou, si elle est configurée avec le système de
transpondeur à portée au tomatique (Auto-Range
Transponder System, ARTS), est hors de portée.
Jaune fixe – La radio surveille un canal
conventionnel numérique ou est en mode
découverte Bluetooth. Signale également un
niveau de charge de batterie suffisant lorsque
l’utilisateur appuie sur un bouton programmable.
‡
Jaune clignotant – La radio balaie et écoute le
trafic sur les canaux ou reçoit un avertissement
d’appel, ou tous les canaux Linked Capacity
Plus sont occupés.
Clignotant jaune double – La radio n’est plus
connectée au relais en mode Capacity Plus ou
Linked Capacity Plus, tous les canaux Capacity
Plus et Linked Capacity Plus sont occupés,
la fonction Itinérance automatique est activée,
‡
la radio recherche activement un nouveau site.
Indique également que la radio n’a pas encore
répondu à un avertissement d’appel de groupe,
ou qu’elle est verrouillée.
Vert fixe – La radio s’allume ou émet. Signale
également que la batterie est pleine lorsque
l’utilisateur appuie sur un bouton programmable.
Vert clignotant – La radio reçoit un appel ou
des données non cryptées, détecte de l’activité
ou récupère des transmissions par programmation
en liaison radio.
Vert clignotant double – Réception d’un appel
ou de données avec la fonction Secret.
m
Attenzione
Radio portatili della Serie
DP4000 – Guida rapida
Informazioni importanti sulla
sicurezza e conformità all’esposizione
all'energia di radiofrequenza (RF)
Prima di utilizzare questo
prodotto, leggere le istruzioni per
il funzionamento sicuro riportate
nell’opuscolo Sicurezza del
prodotto ed esposizione
all’energia di radiofrequenza (RF)
che accompagna la radio.
L’uso di questa radio è limitato
esclusivamente a scopi professionali, al
fine di soddisfare i requisiti di esposizione
all’energia di radiofrequenza (RF) delle
norme promulgate dall’FCC/ICNIRP. Prima
di utilizzare questo prodotto, leggere le
informazioni sull’energia di radiofrequenza e
le istruzioni per il funzionamento nell’opuscolo
Sicurezza del prodotto ed esposizione
all’energia di radiofrequenza (RF)
(pubblicazione Motorola, codice 6864117B25)
che accompagna la radio per garantire che
siano rispettati i limiti di esposizione.
L’elenco della antenne e degli altri accessori
approvati da Motorola è reperibile nel sito
Web:
http://www.motorolasolutions.com
ATT ENZIONE
Informazioni sul copyright
I prodotti Motorola descritti nel presente
manuale possono includere programmi per
computer Motorola protetti da copyright
memorizzati in memorie a semiconduttore o
altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti d'America
e di altri paesi garantiscono a Motorola alcuni
diritti esclusivi per i programmi per computer
protetti da copyright, incluso a mero titolo
esemplificativo ma non esaustivo il diritto
esclusivo di copiare o riprodurre in qualsiasi
forma il programma. Di conseguenza, nessuno
dei programmi per computer Motorola protetti
da copyright contenuti nei prodotti descritti in
questo manuale può essere copiato, riprodotto,
modificato, sottoposto a ingegnerizzazione
inversa o distribuitoin qualsiasi modo senza
l'esplicito permesso scritto di Motorola. Inoltre,
l'acquisto di prodotti Motorola non garantirà in
modo diretto o indiretto, per implicazione, per
eccezione o in altro modo nessuna licenza
sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto
di Motorola, tranne la normale licenza d’uso
non esclusiva ed esente da royalty derivante
dall'applicazione della legge nella vendita del
prodotto.
Guida rapida
In questa Guida rapida vengono descritte le
funzioni principali delle radio portatili
MOTOTRBO della Serie DP4000. Per ulteriori
informazioni sul funzionamento, consultare il
Manuale per l’utente.
Nel tentativo globale di proteggere il nostro
ambiente, Motorola adotta un approccio
ecocompatibile offrendo solo copie in linea
dei manuali per l'utente dei propri prodotti.
Questi documenti possono essere scaricati
all'indirizzo:
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/
download/guides/. Salviamo i nostri alberi e la
nostre risorse energetiche risparmiando la
carta: insieme, possiamo fare la differenza.
Si prega di verificare con il proprio rivenditore o
amministratore di sistema perché la radio in
uso potrebbe essere stata personalizzata per
soddisfare specifiche esigenze.
Accensione e spegnimento della
radio
Ruotare la manopola di
accensione-spegnimento/comando volume in
senso orario finché non si avverte un “clic”.
Ruotare la manopola di
accensione-spegnimento/comando volume in
senso antiorario finché non si avverte un “clic”.
Regolazione del volume
Per aumentare il volume, ruotare la manopola
di accensione-spegnimento/comando del
volume in senso orario.
Per abbassare il volume, ruotare la manopola
di accensione-spegnimento/comando del
volume in senso antiorario.
1
Italiano
Funzioni di comando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
12345
678
9
1011121314
1516171819
Annotare le funzioni assegnate ai pulsanti
programmabili nell’apposito spazio lasciato
in bianco.
PB indica una pressione breve.
PL indica una pressione lunga.
2
Italiano
Selettore canali
Manopola di accensione-spegnimento/
comando volume
Indicatore LED
Pulsante laterale 1 (programmabile)
PB: ______ PL: _______
Pulsante PTT (premere per parlare)
Pulsante laterale 2 (programmabile)
la batteria scarica, riceve una trasmissione di
emergenza, non è riuscita ad eseguire l'autotest all'accensione o è uscita al di fuori della
portata del segnale se è configurata con il
sistema di transponder per il rilevamento
automatico della portata.
Giallo fisso: la radio sta monitorando un
canale convenzionale digitale o si trova in
modalità di rilevamento Bluetooth. Premendo il
pulsante programmabile, indica anche un
adeguato stato di carica della batteria.
‡
Giallo lampeggiante: scansione in corso per
rilevare la presenza di traffico o per ricevere un
avviso di chiamata, oppure tutti i canali locali
Linked Capacity Plus sono occupati.
Giallo, doppio lampeggio: la radio non è più
connessa al ripetitore mentre è nella modalità
operativa Capacity Plus o Linked Capacity
Plus, tutti i canali Capacity Plus e Linked
Capacity Plus sono attualmente occupati,
‡
il roaming automatico è attivato oppure è in
corso la ricerca di un nuovo sito. Indica inoltre
che la radio non ha ancora risposto a un avviso
di chiamata di gruppo, oppure che è bloccata.
Verde fisso: accensione della radio o
trasmissione in corso. Premendo il pulsante
programmabile, indica anche che la batteria è
completamente carica.
Verde lampeggiante: la radio riceve dati o
chiamate non abilitate per la privacy, rileva
un'attività o recupera trasmissioni OTAP
(Over the Air Programming).
Verde, doppio lampeggìo: ricezione in corso
di una chiamata o dati con scrambling (Privacy
attivata).
m
Precaución
Guía de referencia rápida
para dispositivos portátiles
de la serie DP4000
Información de seguridad importante
Seguridad del producto y
cumplimiento con la exposición a
radiofrecuencia
Antes de utilizar este producto, lea
detenidamente las instrucciones
de funcionamiento para uso seguro
que se incluyen en el folleto de
seguridad del producto y
exposición a radiofrecuencia
incluido con la radio.
El uso de esta radio se limita únicamente
al uso profesional en cumplimiento de
los requisitos de exposición de
radiofrecuencia de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones) y la ICNIRP
(Comisión Internacional de Protección
contra la Radiación No Ionizante). Antes de
utilizar este producto, lea la información
sobre energía de radiofrecuencia (RF) y las
instrucciones de funcionamiento del folleto
sobre seguridad del producto y exposición a
radiofrecuencia que recibió junto con su radio
(publicación de Motorola número
6864117B25) para asegurarse de que se
cumplen los límites de exposición a la
energía de radiofrecuencia.
ATE NC IÓN
Para obtener una lista de las antenas,
baterías y otros accesorios aprobados por
Motorola, visite el siguiente sitio web:
http://www.motorolasolutions.com
Derechos de propiedad intelectual
del software informático
Los productos Motorola descritos en este
manual pueden incluir programas
informáticos de Motorola protegidos por
copyright almacenados en memorias de
semiconductor o en otros tipos de medios. La
legislación de los Estados Unidos y de otros
países reserva ciertos derechos exclusivos a
favor de Motorola Europe y Motorola
Solutions, Inc. relativos a los programas
informáticos con copyright, entre los que se
incluye, aunque sin limitarse a ellos, el
derecho de copia y reproducción de tales
programas informáticos de la forma que
fuere. Por consiguiente, todo programa
informático de Motorola protegido por
copyright que se albergue en los productos
descritos en el presente manual no se podrá
copiar, reproducir, modificar, invertir su
proceso de programación o distribuir de
forma alguna sin el expreso consentimiento
por escrito de Motorola. Asimismo, no debe
considerarse que la adquisición de los
productos Motorola incluye implícita ni
explícitamente, ni por impedimento legal ni
de cualquier otra forma, licencia alguna
cubierta por los derechos de copyright,
patentes o solicitudes de patentes de
Motorola, con excepción de los casos de
licencias normales de uso no excluyentes
que surjan por la entrada en vigor de la ley al
vender el producto.
Guía de referencia rápida
Esta Guía de referencia rápida ofrece una
descripción general de los dispositivos
portátiles MOTOTRBO de la serie DP4000.
Para obtener más información de
funcionamiento, consulte la Guía del usuario.
En un esfuerzo global para proteger el medio
ambiente, Motorola desea ser una compañía
ecológica y ofrecerá copias de las guías del
usuario de los productos únicamente en
línea. Estos documentos puede descargarse
desde: http://www.motorolasolutions.com/
mototrbo/download/guides/
Ahorre papel para salvar a nuestros árboles y
ahorrar energía. Juntos, podemos marcar la
diferencia.
Consulte a su distribuidor o administrador del
sistema porque es posible que su radio se
haya personalizado para adaptarse a sus
necesidades específicas.
Encendido y apagado de la radio
Para encender el radioteléfono, gire el selector
de encendido/apagado y de control de
volumen en sentido horario hasta oír un clic.
Para apagar la radio, gire el selector de
encendido/apagado y de control de volumen en
sentido antihorario hasta oír un clic.
Ajuste del volumen
Para subir el volumen, gire el selector de
encendido/apagado y de control de volumen
hacia la derecha.
Para bajar el volumen, gire el selector de
encendido/apagado y de control de volumen
hacia la izquierda.
1
Español
Mandos de la radio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1234567
89101112131415161718
19
Anote las funciones asignadas a los botones
programables de la radio en los espacios en
blanco que aparecen a continuación.
SP representa Pulsación breve.
LP representa Pulsación larga.
2
Español
Mando selector de canales
Selector de encendido/apagado y control
de volumen
Indicador LED
Botón lateral 1 (programable)
SP: ______ LP: _______
Botón PTT (pulsar para hablar)
Botón lateral 2 (programable)
teclado
Botón para volver e ir al inicio
Botón frontal P2 (programable)
SP: ______ LP: _______
‡
Pantalla
Micrófono
Altavoz
Conector universal para accesorios
Botón de emergencia (programable)
Antena
†
No disponible en modelos de radio con
teclado limitado
‡
No disponible en modelos de radio sin
teclado
‡
‡
Indicador LED
Parpadeo en rojo:
con un estado de batería baja, recibiendo una
transmisión de emergencia, ha fallado la
autocomprobación al encenderse o ha salido del
rango de alcance si la radio está configurada con
un sistema de repetición de rango automático.
Color amarillo sólido:
un canal convencional digital o se encuentra en
el modo de Bluetooth visible. También indica una
carga de batería regular cuando el botón
programable está pulsado.
‡
‡
Amarillo intermitente:
o recibe una llamada de aviso, o todos los
canales locales de Linked Capacity Plus están
ocupados.
Amarillo intermitente rápido:
está conectada al repetidor mientras está en
Capacity Plus o en Linked Capacity Plus, todos
los canales de Capacity Plus o los canales de
Linked Capacity Plus están ocupados,
la itinerancia automática está activada o la radio
está buscando activamente un nuevo sitio.
También indica que la radio tiene que responder
aún a una llamada de aviso de grupo o que está
en estado de bloqueo.
Verd e fijo:
transmitiendo. También indica una carga
completa de batería cuando e l botón programable
está pulsado.
Parpadeo en verde:
datos o una llamada sin la privacidad activada,
está detectando actividad o está recuperando
transmisiones inalámbricas de programación.
Verde intermitente rápido:
recibiendo una llamada o datos con la privacidad
activada.
la radio está transmitiendo
la radio está monitorizando
la radio busca actividad
la radio ya no
la radio está encendiéndose o
la radio está recibiendo
la radio está
m
Cuidado
Guia de Referência Rápida
para Rádios Portáteis da
Série DP4000
Informações Importantes Relativas à
Segurança
Segurança do Produto e
Conformidade Relativamente à
Exposição a RF
Antes de utilizar este produto,
leia as instruções de utilização
segura contidas no folheto de
Segurança do Produto e
Exposição a RF fornecido com o
rádio.
Este rádio limita-se apenas à utilização
profissional para satisfazer os requisitos
da FCC/ICNIRP relativamente à
exposição a energia de RF. Antes de
utilizar este produto, leia as informações de
consciencialização quanto à energia de RF,
bem como as instruções de utilização, no
folheto de Segurança do Produto e
Exposição a RF fornecido com o rádio
(Publicação Motorola com a referência
6864117B25) para garantir a conformidade
com os limites de exposição a energia de
RF.
ATENÇÃO!
Para obter uma lista de antenas, baterias e
outros acessórios aprovados pela Motorola,
visite o seguinte website:
http://www.motorolasolutions.com
Direitos de Autor do Software
Os produtos Motorola descritos neste
manual podem incluir programas informáticos
protegidos por direitos de autor,
armazenados nas memórias dos
semicondutores ou noutros meios. A
legislação dos Estados Unidos e de outros
países reserva para a Motorola Europe e a
Motorola Solutions Inc. determinados
direitos exclusivos de programas
informáticos protegidos por Direitos de
Autor, incluindo, entre outros, o direito
exclusivo de cópia ou reprodução, sob
qualquer forma, do programa informático
protegido por Direitos de Autor. Por
conseguinte, os programas informáticos da
Motorola protegidos por direitos de autor
contidos nos produtos Motorola descritos
neste manual não poderão ser copiados,
reproduzidos, modificados, submetidos a
engenharia reversa ou distribuídos de forma
alguma, sem a autorização expressa da
Motorola, por escrito. Além disso, a
aquisição de produtos Motorola não
confere, directa ou indirectamente, por
excepção ou de outra forma, qualquer
licença ao abrigo de direitosde autor,
patentes ou pedidos de patentes da
Motorola, excepto no que diz respeito à
licença de utilização normal e não
exclusiva, decorrente da operação legal de
venda do produto.
O Seu Guia de Referência Rápida
Este Guia de Referência Rápida descreve o
funcionamento básico dos Rádios Móveis
MOTOTRBO da Série DP4000. Para obter
mais detalhes sobre o funcionamento,
consulte o Guia do Utilizador.
Num esforço global para proteger o
ambiente, a Motorola adopta uma visão
ecológica ao oferecer apenas cópias online
dos Guias do utilizador dos produtos. Pode
transferir estes documentos em:
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/
download/guides/
Salve as nossas árvores e a energia
poupando no papel. Juntos, podemos fazer
a diferença.
Fale com o seu distribuidor ou administrador
de sistemas já que o seu rádio poderá ter
sido personalizado tendo em conta as suas
necessidades específicas.
Activação e Desactivação do Rádio
Para activar o rádio, prima brevemente o
botão Ligar/Desligar.
Para desactivar o rádio, mantenha premido
o botão Ligar/Desligar.
Regulação do Volume
Para aumentar o volume, rode o botão
Volume/Canal para a direita.
Para diminuir o volume, rode o botão
Volume/Canal para a esquerda.
1
Português
Controlos do Rádio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
12345678910111213141516171819
Registe as funções dos botões
programáveis do rádio nos espaços em
branco.
PC significa Pressão Curta.
PL significa Pressão Longa.
2
Português
Botão Selector de Canais
Botão Ligar/Desligar/Controlo de Volume
Indicador LED
Teclado
Botão para Retroceder/Início
Botão dianteiro P2 (programável)
PC: ______ PL: _______
‡
Visor
Microfone
Altifalante
Tomada Universal para Acessórios
Botão de Emergência (programável)
Antena
†
Não se aplica aos modelos de rádio com
Teclado Limitado
‡
Não se aplica aos modelos de rádio sem
Teclado
‡
Indicador LED
Vermelho intermitente –
transmitir com a bateria fraca, está a receber uma
transmissão de emergência, o auto-teste falhou
após ligar o rádio à alimentação ou este ficou fora
de alcance se estiver configurado com o AutoRange Transponder System (Sistema Transponder
de Alcance Automático).
Amarelo constante –
um canal digital convencional ou está em modo
de identificação por Bluetooth. Também indica
bateria com carga suficiente quando é premido
um botão programável.
‡
Amarelo intermitente –
de actividade ou a receber um Avis o de Chamada
ou todos os canais Linked Capacity Plus
(Capacidade Extra por Interligação) estão ocupados.
Amarelo de dupla intermitência
não está ligado ao repetidor no modo Capacity
Plus (Capacidade Extra) ou Linked Capacity Plus
(Capacidade Extra por Interligação), todos os
canais Capacidade Extra ou Capacidade Extra
‡
por Interligação encontram-se ocupados, o
Roaming Automático está activado ou o rádio
está em busca activa de um novo local. Também
indica que o rádio ainda tem de responder ao aviso
de chamada de grupo ou que está bloqueado.
Verde constante –
a transmitir. Também indica bateria com carga
total quando é premido um botão programável.
Verde intermitente –
chamada ou dados com privacidade desacti vada,
está a detectar actividade ou está a obter
transmissões de programação Over-the-Air
sem fios.
Verde de dupla intermitência –
receber uma chamada ou dados privados.
O rádio está a monitorizar
O rádio está em busca
O rádio está em activação ou
O rádio está a receber uma
O rádio está a
– O rádio já
O rádio está a
m
Let op
DP4000 Series Portofoons
Snelgids
Belangrijke veiligheidsinformatie
Productveiligheid en RF-blootstelling
Lees alvorens dit product te
gebruiken de
bedieningsinstructies voor veilig
gebruik in het boekje
Productveiligheid en blootstelling
aan radiogolven, dat met uw
portofoon geleverd werd.
Teneinde te voldoen aan de vereisten
van FCC/ICNIRP ten aanzien van
blootstelling aan radiogolven, mag deze
portofoon alleen beroepsmatig worden
gebruikt. Om zeker te stellen dat wordt
voldaan aan de limieten voor blootstelling
aan radiogolven, dient u de informatie met
betrekking tot radiogolven en de
bedieningsinstructies te lezen alvorens dit
product in gebruik te nemen. U vindt deze
gegevens in het boekje Productveiligheid en
blootstelling aan radiogolven, dat met uw
portofoon werd geleverd (Motorola
publicatienummer 6864117B25).
Kijk voor een lijst van door Motorola
goedgekeurde antennes, batterijen en
andere accessoires op de volgende website:
http://www.motorolasolutions.com
LET OP!
Auteursrechten op
computersoftware
De producten van Motorola die in deze
handleiding worden beschreven, kunnen
zich uitstrekken tot auteursrechtelijk
beschermde computerprogramma’s van
Motorola, die in halfgeleidergeheugens of
andere gegevensdragers zijn opgeslagen.
De wetgeving in de Verenigde Staten van
Amerika en andere landen behoudt
bepaalde exclusieve rechten voor aan
Motorola Europe en Motorola Solutions Inc.
Deze rechten zijn van toepassing op
computerprogramma's onder auteursrecht,
met inbegrip van maar niet beperkt tot het
exclusieve recht om dergelijke
auteursrechtelijk beschermde
computerprogramma’s in welke vorm dan
ook te kopiëren of te reproduceren.In
overeenstemming met deze wetten is het
verboden om auteursrechtelijk beschermde
computerprogramma’s van Motorola, vervat
in de producten van Motorola die in dit
handboek worden beschreven, op enige
wijze te kopiëren, reproduceren, wijzigen,
reverse-engineeren of distribueren zonder
de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming
van Motorola. Tevens wordt door de
aankoop van producten van Motorola nooit
direct of stilzwijgend, door uitsluiting of
anderszins, enige licentie of vergunning
verleend op basis van auteursrechten,
octrooien of octrooiaanvragen van Motorola,
behalve in het geval van de normale
niet-exclusieve vergunning tot gebruik die
voortvloeit uit de uitvoering van de wet bij de
verkoop van het product.
Uw snelgids
Deze snelgids geeft een overzicht van de
MOTOTRBO-portofoons in de DP4000
Series. Raadpleeg de
gebruikershandleiding voor meer
gedetailleerde bedieningsinstructies.
In een mondiale poging ons milieu te helpen
beschermen voert Motorola een groen
beleid in door gebruikershandleidingen
alleen nog online beschikbaar te stellen.
Deze documenten kunnen hier worden
gedownload:
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/
download/guides/
Ontzie bomen en bespaar energie door
zuinig te zijn met papier. Samen kunnen wij
ons steentje bijdragen.
Raadpleeg uw dealer of systeembeheerder
omdat uw radio mogelijk is aangepast aan
specifieke wensen.
De portofoon in- en uitschakelen
U zet de portofoon aan door de
Aan/Uit-knop / Volumeregelaar rechtsom te
draaien totdat u een klik hoort.
Zet de portofoon uit door de Aan/Uit-knop /
Volumeregelaar linksom te draaien totdat u
een klik hoort.
Het volume regelen
Draai de Aan/Uit-knop / Volumeregelaar
rechtsom om het volume luider in te stellen.
Draai de Aan/Uit-knop / Volumeregelaar
rechtsom om het volume zachter te zetten.
1
Nederlands
Bedieningselementen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
12345678910111213141516171819
Noteer de programmeerbare functies van de
portofoon in de betreffende lege ruimtes.
KI betekent ‘kort indrukken’.
LI betekent ‘lang indrukken’.
vermogen, ontvangt een noodoproep, de zelftest
bij het opstarten is mislukt, of is buiten bereik
indien geconfigureerd met een Auto-Range
Transponder System.
Continu geel – Radio bewaakt een digitaal
conventioneel kanaal of bevindt zich in de
Bluetooth-ontdekkingsmodus. Geeft na een druk
op een geprogrammeerde knop tevens aan dat
de batterij nog een redelijke hoeveelheid
spanning heeft.
‡
Knipperend geel – De portofoon scant naar
activiteit of ontvangt een oproepwaarschuwing,
of alle lokale Linked Capacity Plus-kanalen zijn
momenteel bezet.
Snel knipperend geel – De portofoon is in
Capacity Plus of Linked Capacity Plus niet meer
met de repeater verbonden, alle Capacity
Plus-kanalen of Linked Capacity Plus-kanalen
zijn momenteel bezet, automatisch roamen is
‡
geactiveerd of de portofoon zoekt actief naar
een nieuwe site. Geeft tevens aan dat de
portofoon nog niet heeft gereageerd op een
groepsoproepwaarschuwing of dat de portofoon
geblokkeerd is.
Constant groen – De portofoon doorloopt de
opstartprocedure of is bezig met uitzenden. Geeft
na een druk op een geprogrammeerde knop
tevens aan dat de batterij volledig is opgeladen.
Groen knipperend – Radio ontvangt een oproep
of gegevens van het type niet-privé, of detecteert
activiteit of ontvangt OTA-programmering (Overthe-Air) via de antenne.
Snel knipperend groen – De portofoon ontvangt
een oproep of gegevens in de privacymodus.
m
Caution
Forsigtig
DP4000-serien af bærbare
radioanlæg
Hurtigvejledning
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Produktsikkerhed og
radiobølgeeksponering
Denne radio er begrænset til
erhvervsmæssig brug for at opfylde
FCC's/ICNIRP's krav vedr. eksponering
over for radiofrekvent energi. Før
produktet tages i brug, skal du læse
oplysningerne om radiobølger og
betjeningsvejledningen i hæftet om
produktsikkerhed og radiobølgeeksponering
(Motorola-produktnr. 6864117B25) for at
sikre, at radiobølgeeksponeringsgrænserne
ikke overskrides.
Besøg følgende websted for at se en liste
over antenner, batterier og andet tilbehør,
der er godkendt af Motorola:
http://www.motorolasolutions.com
Før produktet tages i brug, skal
du læse betjeningsvejledningen
vedrørende sikker anvendelse i
hæftet om produktsikkerhed og
radiobølgeeksponering, som
følger med radioen.
VIGTIGT!
Copyright på computersoftware
De Motorola-produkter, der er beskrevet i
denne brugervejledning, kan indeholde
Motorola-software, som er lagret i
halvledere eller andre medier, og som er
beskyttet af copyright. I henhold til
lovgivningen i USA og andre lande har
Motorola Europe og Motorola Solutions Inc.
visse enerettigheder til copyright-beskyttede
programmer, herunder, men ikke begrænset
til, eneretten til at kopiere eller gengive de
copyright-beskyttede programmer i enhver
form. I overensstemmelse hermed må
Motorolas copyright-beskyttede
computerprogrammer, der er indeholdt i
Motorolas produkter, som beskrives i denne
brugervejledning, på ingen måde kopieres,
gengives, ændres, distribueres eller
udsættes for reverse engineering uden
udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Motorola.
Køb af disse Motorola-produkter medfører
endvidere ikke, at der erhverves en licens,
hverken direkte eller underforstået, ved
berettiget antagelse eller på anden måde, i
henhold til Motorolas ophavsmæssige
rettigheder, patentrettigheder eller
patentansøgninger, bortset fra de
almindelige brugsrettigheder, der opnås i
medfør af lovgivningen ved salg af
produktet.
Din hurtigvejledning
Denne hurtigvejledning giver et overblik
over DP4000-serien af bærbare
MOTOTRBO. Du kan finde flere
funktionsoplysninger i din brugervejledning.
I en global bestræbelse på at beskytte
miljøet har Motorola valgt grønt ved
kun at tilbyde onlineeksemplarer af
produktbrugervejledninger. Disse
dokumenter kan hentes på:
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/
download/guides/
Bevar vores træer og spar på energien ved
spare på papiret - sammen kan vi gøre en
forskel.
Forhør dig hos din leverandør eller
systemadministrator, da din radio muligvis
er blevet tilpasset dine specifikke behov.
Sådan tændes og slukkes radioen
Drej Tænd/sluk/lydstyrke-knappen med
uret, indtil du hører et klik for at tænde for
radioen.
Drej Tænd/sluk/lydstyrke-knappen mod
uret, indtil du hører et klik for at slukke for
radioen.
Sådan indstilles lydstyrken
Drej Tænd/sluk/lydstyrke-knappen med uret
for at øge lydstyrken.
Drej Tænd/sluk/lydstyrke-knappen mod uret
for at sænke lydstyrken.
1
Dansk
Betjeningsknapper
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123
4
5
6789101112131415161718
19
Angiv din radios programmerbare
knapfunktioner i de blanke felter.
SP står for Short Press (kort tryk).
LP står for Long Press (langt tryk).
Mikrofon
Højtaler
Universalstik til tilbehør
Nødknap (programmerbar)
Antenne
†
Ikke på radiomodeller med begrænset
tastatur
‡
Ikke på radiomodeller uden tastatur
‡
‡
‡
‡
Lysindikator
Blinkende rød – Radio transmitterer ved lav
batteritilstand, modtager en nødtransmission,
har dumpet selvtesten ved opstart, eller er
flyttet uden for rækkevidde, hvis radioen er
konfigureret med Auto-Range Transpondersystem.
Konstant gul – Radio overvåger en digital,
konventionel kanal eller befinder sig i
Bluetooth-registreringstilstand. Dette
indikerer også tilstrækkelig batteriopladning,
når en programmerbar knap trykkes ned.
‡
Gult blink – Radioen skanner for at
identificere aktiviteter eller modtager et
personsøgeopkald, eller alle lokale linket
kapacitet plus-kanaler er optagede.
Dobbelt gult blink – Radioen er ikke længere
tilsluttet repeateren i tilstanden kapacitet plus
‡
eller linket kapacitet plus, alle kapacitet pluskanaler eller linket kapacitet plus-kanaler er
optagede for øjeblikket, automatisk roaming
‡
er aktiveret, radioen søger aktivt efter en ny
position. Angiver også, at radioen endnu ikke
har svaret på en gruppepersonsøgebesked,
eller at radioen er låst.
Fast grønt – Radioen tændes eller sender.
Dette indikerer også fuld batteriopladning,
når en programmerbar knap trykkes ned.
Blinkende grøn – Radio modtager et nonprivacy-aktiveret opkald eller data, registrerer
aktivitet eller modtager trådløse
programmeringstransmissioner.
Dobbelt grønt blink – Radioen modtager et
fortroligt opkald eller fortrolige data.
m
Varning
Bärbara radioapparater i
DP4000-serien
Snabbguide
Viktig säkerhetsinformation
Överensstämmelse med
produktsäkerhet och RF-exponering
Innan du använder produkten
bör du av säkerhetsskäl läsa
igenom de användaranvisningar
som finns i broschyren
Produktsäkerhet och
RF-exponering som medföljer
radion.
Radion är begränsad till enbart
yrkesmässig användning för att den ska
uppfylla kraven från FCC/ICNIRP om
exponeringsvärden för radiofrekvensenergi. Innan du använder den här
produkten ska du läsa informationen om
radioenergi och driftanvisningar i
broschyren med information om
produktsäkerhet och exponering för
radiofrekvensenergi som medföljer radion
(Motorola-publikation artikelnummer
6864117B25) för att säkerställa att
gränsvärden för exponering inte överskrids.
OBSERVERA!
Om du vill ha en lista över antenner,
batterier och andra tillbehör som har
godkänts av Motorola kan du gå in på
följande webbplats:
http://www.motorolasolutions.com
Upphovsrätt för programvara
Motorola-produkterna som beskrivs i den
här handboken kan innehålla
upphovsrättsligt skyddade datorprogram i
halvledarminnen eller andra medier. Lagar i
USA och andra länder förbehåller Motorola
Europe och Motorola Solutions, Inc. vissa
exklusiva rättigheter för upphovsrättsligt
skyddade datorprogram som bland annat
omfattar exklusiv rättighet att kopiera eller
reproducera den upphovsrättsligt skyddade
programvaran i någon form.
Upphovsrättsligt skyddad programvara från
Motorola som finns i de Motorola-produkter
som beskrivs i denna handbok får därför
inte kopieras, reproduceras, modifieras,
bakåtkompileras eller distribueras på något
sätt utan uttryckligt skriftligt tillstånd från
Motorola. Vidare innebär inte köp av
Motorola-produkter vare sig ett direkt eller
implicit beviljande av, ett tyst medgivande till
eller något annat slags medgivande till
någon licens under copyrighträttigheter,
patent eller patentansökningar från
Motorola, med undantag för den gängse
icke-exklusiva avgiftsfria användarlicensen
som enligt lag träder i kraft vid försäljningen
av en produkt.
Snabbguide
Den här snabbguiden innehåller en översikt
över bärbara radioapparater i DP4000serien MOTOTRBO. Mer ingående
information finns i bruksanvisningen.
Som en del av Motorolas globala arbete
med att skydda vår miljö kommer vi endast
att erbjuda onlinekopior av våra
produktanvändarhandböcker.
De dokumenten kan hämtas från:
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/
download/guides/
Rädda träd och spara energi genom att
spara på papper – tillsammans kan vi göra
skillnad.
Kontakta en återförsäljare eller din
systemadministratör för att få information
om huruvida din radio har anpassats för
dina specifika behov.
Starta och stänga av radion
Vrid På-/Av-/Volym-ratten medurs tills du
hör ett klick för att starta radion.
Vrid På-/Av-/Volym-ratten moturs tills du hör
ett klick för att stänga av radion.
Justera volymen
Om du vill höja volymen vrider du På-/Av-/
Volym-ratten medurs.
Om du vill sänka volymen vrider du På-/Av-/
Volym-ratten moturs.
1
Svenska
Radioreglage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123
456789101112131415161718
19
Anteckna funktionen för radions
programmerbara knappar i utrymmena
nedan.
SP innebär kort knapptryckning.
LP innebär lång knapptryckning.
Svenska
2
Ratt för kanalval
På-/Av-/Volym-ratt
Indikatorlampa
Display
Mikrofon
Högtalare
Universaluttag för tillbehör
Nödknapp (programmerbar)
Antenn
†
Ej på radiomodeller med begränsad
knappsats
‡
Ej på radiomodeller utan knappsats
‡
‡
‡
‡
Indikatorlampa
Blinkar rött – Radion sänder med låg
batterinivå, tar emot en
nödsituationssändning, har inte klarat
självtestet vid start eller finns inte längre inom
mottagningsområdet om radion är
konfigurerad med ARTS (Auto-Range
Transponder System).
Fast gult sken – Radion övervakar en
konventionell digital kanal eller så är
avkänningsbart läge för Bluetooth aktiverat.
Anger även tillräcklig batterinivå när den
programmerbara knappen trycks ned.
Blinkar gult – Radion skannar efter aktivitet
eller tar emot ringsignal eller alla Länkade
extra kapacitet-kanaler är upptagna.
Blinkar dubbelt gult – Radion är inte längre
ansluten till repeatern i läget Extra kapacitet
‡
eller Länkad extra kapacitet, alla Extra
kapacitet-kanaler eller Länkade extra
kapacitet-kanaler är upptagna, Automatisk
roaming är aktiverad eller radion söker aktivt
efter en ny plats. Kan också betyda att radion
ännu inte har svarat på ett gruppsamtal eller
att radion är låst.
Lyser grönt – Radion startar eller sänder.
Anger även fulladdat batteri när den
programmerbara knappen trycks ned.
Blinkar grönt – Radion tar emot samtal eller
data som är aktiverade för sekretesskydd,
känner av aktivitet eller hämtar OTAprogrammeringssändningar (Over-the-Air)
trådlöst.
Blinkar dubbelt grönt – Radion tar emot ett
samtal eller data där sekretessfunktionen är
aktiverad.
m
Muistutus
DP4000-sarjan kannettavat
radiopuhelimet
Pikaopas
Tärkeitä turvallisuustietoja
Tuoteturvallisuus ja radiotaajuiselle
energialle altistuminen
Lue ennen tämän tuotteen
käyttöä sen mukana toimitetun
Tuoteturvallisuus ja
radiotaajuiselle energialle
altistuminen -esitteen sisältämät
turvallista käyttöä koskevat
ohjeet.
Tämä radio on tarkoitettu vain
ammattikäyttöön, jotta se täyttää
radiotaajuiselle energialle altistumista
koskevat FCC/ICNIRP-vaatimukset. Lue
ennen tämän tuotteen käyttöä sen mukana
toimitetun Tuoteturvallisuus ja
radiotaajuiselle energialle altistuminen esitteen sisältämät radiotaajuista energiaa
koskevat tiedot ja käyttöohjeet (Motorolan
julkaisu, osanumero 6864117B25), jotta
tunnet radiotaajuiselle energialle altistumista
koskevat raja-arvot.
HUOMAUTUS!
Luettelon Motorolan hyväksymistä
antenneista, akuista ja muista lisälaitteista
saa seuraavasta WWW-sivustosta:
http://www.motorolasolutions.com
Tietokoneohjelmistojen
tekijänoikeudet
Tässä oppaassa kuvatut Motorola-tuotteet
saattavat sisältää puolijohdemuisteihin tai
muihin tietovälineisiin tallennettuja
Motorolan tekijänoikeuksin suojattuja
tietokoneohjelmia.
Yhdysvaltain ja muiden maiden lait takaavat
Motorola Europelle ja Motorola Solutions,
Inc:lle tietyt yksinoikeudet tekijänoikeuksin
suojattuihin tietokoneohjelmiin. Näihin
oikeuksiin kuuluvat muun muassa
yksinoikeudet kopioida ja toisintaa millä
tahansa tavalla näitä tekijänoikeuksin
suojattuja tietokoneohjelmia.
Tässä oppaassa kuvattujen Motorolatuotteiden sisältämiä Motorolan
tekijänoikeuksin suojattuja
tietokoneohjelmia ei saa kopioida, toisintaa,
muokata, takaisinmallintaa tai jakaa millään
tavalla ilman Motorolan nimenomaista
kirjallista lupaa. Motorola-tuotteiden
ostaminen ei myöskään myönnä suoraan tai
epäsuorasti mitään lisenssiä Motorolan
tekijänoikeuksiin, patentteihin tai
patenttihakemuksiin, lukuun ottamatta
tavanomaista lain mukaan ostajalle
kuuluvaa lupaa käyttää tuotetta.
Pikaopas
Tämä pikaopas sisältää yleiskuvauksen
DP4000-sarjan kannettavista MOTOTRBOradiopuhelimista. Lisätietoja on
käyttöoppaassa.
Motorola suojelee ympäristöä tarjoamalla
käyttöoppaistaan jatkossa vain sähköisiä
versioita. Oppaat voi ladata osoitteesta:
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/
download/guides/.
Säästä puita ja energiaa säästämällä paperia
– yhdessä voimme suojella planeettaa.
Jos radiosi on mukautettu omiin tarpeisiisi,
kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai
järjestelmänvalvojalta.
Radiopuhelimen virran kytkentä ja
katkaisu
Radiopuhelimeen kytketään virta kääntämällä
virtakytkintä / äänenvoimakkuuden säädintä
myötäpäivään, kunnes kuuluu napsahdus.
Radiopuhelimen virta katkaistaan
kääntämällä virtakytkintä /
äänenvoimakkuuden säädintä
vastapäivään, kunnes kuuluu napsahdus.
Äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuutta lisätään kääntämällä
virtakatkaisinta / äänenvoimakkuuden
säädintä myötäpäivään.
radio vastaanottaa hätälähetystä, radio ei
läpäissyt itsetestausta käynnistyksen
yhteydessä tai jos radio on määritetty
Auto-Range Transponder -järjestelmään,
se on kantaman ulkopuolella.
Palaa keltaisena: Radio tarkkailee digitaalista
kanavaa tai on havaittavissa muilla Bluetoothlaitteilla. Ilmaisee myös riittävää akun varausta,
kun ohjelmoitavaa painiketta painetaan.
Vilkkuva keltainen: Radiopuhelin etsii signaalia
tai vastaanottaa soittomerkkiä tai kaikki paikalliset
Linked Capacity Plus -kanavat ovat varattuja.
Kaksi kertaa vilkkuva keltainen: Radiopuhelin
ei ole enää yhteydessä toistimeen Capacity
Plus- tai Linked Capacity Plus -tilassa, kaikki
Capacity Plus- ja Linked Capacity Plus -kanavat
ovat varattuja, Auto Roaming (automaattinen
haku) on käytössä tai radiopuhelin etsii
aktiivisesti uutta asemaa. Ilmaisee myös, että
radiopuhelin ei ole vielä vastannut ryhmän
soittomerkkiin tai että se on lukittu.
Yhtäjaksoisesti palava vihreä: Radiopuhelin
käynnistyy tai lähettää. Ilmaisee myös täyttä
akun varausta, kun ohjelmoitavaa painiketta
painetaan.
Vilkkuu vihreänä: Radio vastaanottaa
suojaamatonta viestiä tai tietoja, havaitsee
toimintaa tai hakee Over-the-Air Programming lähetyksiä verkosta.
Kaksi kertaa vilkkuva vihreä: Radiopuhelin
vastaanottaa suojattua puhelua tai dataa.
Fontos biztonsági tájékoztató
Termékbiztonsági és rádiófrekvenciás
sugárzásra vonatkozó előírásoknak
való megfelelés
A termék használatbavétele
előtt olvassa el a rádióhoz
mellékelt Termékbiztonsági és
rádiófrekvenciás sugárzási
kézikönyv biztonságos
használatra vonatkozó
utasításait!
Az FCC/ICNIRP rádiófrekvenciás
sugárzásra vonatkozó előírásai szerint a
rádió csak foglalkozáshoz kötötten
használható. A termék használatbavétele
előtt – a rádiófrekvenciás határértékek
betartása érdekében – olvassa el a rádióhoz
mellékelt Termékbiztonsági és
rádiófrekvenciás sugárzási kézikönyv
(Motorola kiadvány cikkszáma:
6864117B25) biztonságos használatra
vonatkozó utasításait!
FIGYELEM!
A Motorola által jóváhagyott antennák és
más tartozékok felsorolása megtalálható a
következő webhelyen:
http://www.motorolasolutions.com
A számítógépes szoftver
szerzői joga
A jelen kézikönyvben részletezett Motorola
termékek félvezető-memórián vagy más
adathordozón tárolt, a Motorola szerzői
jogával védett számítógépes programokat
tartalmazhatnak. Az Egyesült Államok és
más országok törvényei a szerzői joggal
védett számítógépes programokkal
kapcsolatban bizonyos kizárólagos jogokat
biztosítanak a Motorola Europe és a
Motorola Solutions Inc. számára, például a
programok bármilyen formában történő
másolására vagy sokszorosítására. Ezért a
Motorola kifejezett írásos engedélye nélkül
a jelen kézikönyvben részletezett Motorola
termékekben található és szerzői joggal
védett számítógépes programok bármilyen
módon történő másolása, sokszorosítása,
módosítása, visszafejtése vagy terjesztése
szigorúan tilos. A Motorola termékének
megvásárlása továbbá semmilyen módon
nem tekinthető úgy, hogy a Motorola
bármilyen jogosítványt engedményezett
volna szerzői joggal védett termékei vagy
szabadalmai tekintetében, kivéve az adott
termék értékesítése következtében a jog
által biztosított normál, nem kizárólagos
használati engedély megadását.
Ismertetés a Gyorstájékoztatóról
Ez a Gyorstájékoztató áttekintést ad a
DP4000 sorozatú MOTOTRBO hordozható
rádiókról. A működés részletes leírása a
Használati utasításban található.
Jelen termék felhasználói útmutatóját a
Motorola a környezet kímélése érdekében
kizárólag online formában teszi elérhetővé.
Ezek a dokumentumok a
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/
download/guides/
webhelyről tölthetők le. Védje a fákat, és
takarítson meg energiát; használjon
kevesebb papírt, így Ön is hozzájárulhat a
természet védelméhez.
Kérjen tájékoztatást a kereskedőtől és a
rendszergazdától is, mert előfordulhat, hogy
az Ön által vásárolt rádiót az Ön speciális
igényeihez szabták.
A rádió be- és kikapcsolása
A rádió bekapcsolásához forgassa el a
Kapcsoló- és hangerőszabályzó gombot
jobbra, amíg egy kattanást nem hall.
A rádió kikapcsolásához forgassa el a
Kapcsoló- és hangerőszabályzó gombot
balra, amíg egy kattanást nem hall.
A hangerő beállítása
A hangerő növeléséhez jobbra forgassa el a
Kapcsoló- és hangerőszabályzó gombot!
A hangerő csökkentéséhez balra forgassa
el a Kapcsoló- és hangerőszabályzó gombot!
1
Magyar
A rádió kezelőszervei
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1234567
89101112131415161718
19
A rádió programozható gombjainak funkcióit
írja be az erre a célra kihagyott üres helyekre.
R a gomb RÖVID lenyomását jelenti.
H a gomb HOSSZÚ lenyomását jelenti.
2
Magyar
Csatornaválasztó gomb
Főkapcsoló- és hangerőszabályzó
alacsony, vészjelzést érzékelt, bekapcsoláskor
az önteszt nem járt sikerrel, vagy – ha a
készüléket az automatikus hatósugár-érzékelő
segítségével konfigurálták – a vételi tartományon
kívül található.
Folyamatos sárga – A rádió egy hagyományos
digitális csatorna figyelését végzi, vagy
felderíthető Bluetooth-módban van.
A programozott gomb lenyomásakor ez
jelzi a megfelelő teleptöltöttséget.
Sárga villogás – A rádió adást keres vagy
hívásriasztást fogad, vagy az összes helyi
kapcsolt Capacity Plus csatorna foglalt.
Kettős sárga villogás – A rádió a Capacity
Plus vagy kapcsolt Capacity Plus módban
már nem csatlakozik az átjátszóhoz, az
összes Capacity Plus csatorna vagy kapcsolt
Capacity Plus csatorna éppen foglalt, az Auto
Roaming engedélyezve van, a rádió új
állomást keres. Azt is jelezheti, hogy a
rádiónak válaszolnia kell egy csoportos
hívásriasztásra, vagy a rádió zárolva van.
Folyamatos zöld – A rádió bemelegszik
vagy adásban van. A programozott gomb
lenyomásakor ez jelzi a teljes teleptöltöttséget.
Villogó zöld – A rádió éppen nem titkosítható
hívást vagy adatokat fogad, aktivitást érzékel
vagy távoli programozási adást fogad.
Kettős villogó zöld – A rádió titkosított
hívást vagy adatot fogad.
m
Προφυλάξεις
Σειρά DP4000 Φορητά
Οδηγός Γρήγορης Αναφοράς
Σημαντικές Πληροφορίες Ασφάλειας
Ασφάλεια Προϊόντος και Συμμόρφωση
για την Έκθεση σε Ραδιοσυχνότητα (RF)
Πριν από τη χρήση αυτού του
προϊόντος, διαβάστε τις οδηγίες
λειτουργίας για ασφαλή χρήση
που περιέχονται στο βιβλιάριο
για την Ασφάλεια του Προϊόντος
και την Έκθεση σε
Ραδιοσυχνότητα (RF) που
εσωκλείεται μαζί με τον
πομποδέκτη σας.
Αυτός ο πομποδέκτης περιορίζεται για
επαγγελματική χρήση μόνο ώστε να
ικανοποιεί τις απαιτήσεις της FCC/ICNIRP
για έκθεση σε ενέργεια RF. Πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε
τις πληροφορίες ενημέρωσης σχετικά με την
ενέργεια RF και τις οδηγίες λειτουργίας στο
βιβλιάριο Ασφάλειας Προϊόντος και Έκθεσης
σε RF Που εσωκλείεται μαζί με τον
πομποδέκτη σας (Δημοσίευση Motorola
αριθμός
διασφαλίσετε τη συμμόρφωση με τα όρια
έκθεσης σε RF.
Για έναν κατάλογο των εγκεκριμένων από τη
Motorola κεραιών, μπαταριών και άλλων
εξαρτημάτων, επισκεφτείτε τον παρακάτω
ιστότοπο:
http://www.motorolasolutions.com
ΠΡΟΣΟΧΗ!
εξαρτήματος6864117B25) γιανα
Πνευματική Ιδιοκτησία για το
Λογισμικό του Υπολογιστή
Τα προϊόντα Motorola που περιγράφονται στο
παρόν εγχειρίδιο μπορεί να περιλαμβάνουν
πνευματικά δικαιώματα για προγράμματα
υπολογιστή Motorola, που φυλάσσονται στις
μνήμες ημιαγωγού ή άλλων μέσων.
Οι Νόμοι στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε
άλλες χώρες, διατηρούν για την Motorola
Europe και τη Motorola Solutions Inc.
ορισμένα αποκλειστικά δικαιώματα για την
πνευματική ιδιοκτησία προγραμμάτων
υπολογιστή, που περιλαμβάνουν αλλά δεν
περιορίζονται στο δικαίωμα αντιγραφής ή
αναπαραγωγής σε οποιαδήποτε μορφή
πνευματικής ιδιοκτησίας προγράμματος
υπολογιστή. Συνεπώς, οποιοδήποτε
πρόγραμμα υπολογιστή της Motorola με
αποκλειστικά δικαιώματα πνευματικής
ιδιοκτησίας που περιέχεται στα προϊόντα
Motorola τα οποία περιγράφονται στο
εγχειρίδιο αυτό δεν μπορεί να αντιγραφεί, να
αναπαραχθεί, να τροποποιηθεί, να
αντιστραφεί ή να διανεμηθεί κατά
οποιοδήποτε τρόπο χωρίς
άδεια της Motorola. Επιπλέον, η αγορά
προϊόντων Motorola δε θα θεωρείται ότι
χορηγεί, είτε άμεσα ή με υπαινιγμό, κεκτημένο
δικαίωμα, ή διαφορετικά, οποιαδήποτε άδεια
σύμφωνα με τα πνευματικά δικαιώματα, ή
αιτήσεις για πατέντες της Motorola, εκτός της
μη αποκλειστικής κανονικής ελεύθερης άδειας
χρήσης, που προκύπτει από την εφαρμογή
του νόμου που
προϊόντος.
αφορά την πώληση του
τη ρητή γραπτή
Ο Οδηγός Γρήγορης Αναφοράς σας
Αυτός ο Οδηγός Γρήγορης Αναφοράς
καλύπτει μια γενική επισκόπηση της Σειράς
Φορητών Πομποδεκτών DP4000 MOTOTRBO.
Για περισσότερες λειτουργικές λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης σας.
Στο πλαίσιο της παγκόσμιας προσπάθειας για
την προστασία του περιβάλλοντος, η Motorola
γίνεται επίσης "πράσινη". Έτσι, πλέον
προσφέρουμε τους οδηγούς χρήσης των
προϊόντων μόνο σε ηλεκτρονική μορφή.
Μπορείτε να τους
Σώστε τα δέντρα, εξοικονομήστε ενέργεια,
γλιτώστε χαρτί: μαζί μπορούμε να κάνουμε τη
διαφορά!
Απευθυνθείτε στον προμηθευτή σας ή στο
διαχειριστή του συστήματος, επειδή το σύστημα
ραδιομετάδοσης μπορεί να έχει προσαρμοστεί
για τις δικές σας ιδιαίτερες ανάγκες.
Άναμμα και Σβήσιμο Πομποδέκτη
Περιστρέψτε το κουμπί On/Off/Ρύθμισης
Έντασης προς τα δεξιά μέχρι να ακούσετε ένα
κλικ για να ενεργοποιήσετε τον πομποδέκτη.
Περιστρέψατε το κουμπί On/Off/Ρύθμισης
Έντασης προς τα αριστερά μέχρι να ακούσετε
ένα κλικ για να απενεργοποιήσετε τον
πομποδέκτη.
Ρύθμιση Έντασης
Για να αυξήσετε την ένταση, περιστρέψτε το
κουμπί On/Off/Ρύθμισης Έντασης προς τα
δεξιά.
Για να μειώσετε την ένταση, περιστρέψτε το
κουμπί On/Off/Ρύθμισης Έντασης προς τα
αριστερά.
κατεβάσετε από εδώ:
1
Ελληνικά
Χειρισμοί Τερ ματικού
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1
2
3
456
789
101112
1314151617
18
19
Καταγράψτε τις λειτουργίες του
προγραμματιζόμενου κουμπιού του
πομποδέκτη σας στα κενά που υπάρχουν.
SP σημαίνει Σύντομο Πάτημα.
LP σημαίνει Μακράς Διαρκείας Πάτημα.
Οθόνη
Μικρόφωνο
Ηχείο
Παγκόσμιος Σύνδεσμος για Εξαρτήματα
Κουμπί Έκτακτης Ανάγκης
(Προγραμματιζόμενο)
Κεραία
†
Όχιγιαμοντέλα πομποδεκτών Περιορισμένου
Πληκτρολογίου
‡
ΌχιγιαμοντέλαπομποδεκτώνΧωρίς
Πληκτρολόγιο
‡
‡
†‡
‡
Δείκτης φωτοεκπομπής (LED)
Αναβοσβήνει κόκκινο φως – Τοσύστημα
ραδιομετάδοσης μεταδίδει ενώ η μπαταρία είναι
χαμηλή, λαμβάνει επείγουσα μετάδοση, απέτυχε
στην αυτοδιάγνωση κατά την έναρξη της λειτουργίας
ή μετακινήθηκε εκτός εμβέλειας (αν το σύστημα
ραδιομετάδοσης έχει ρυθμιστεί με το σύστημα ARTS).
Σταθερόκίτρινοφως – Το σύστημα ραδιομετάδοσης
συντονίζεται με ένα συμβατικό ψηφιακό κανάλι ή
βρίσκεται σε κατάσταση εντοπισμού Bluetooth.
Επίσης δείχνει καλή φόρτιση μπαταρίας όταν
πατιέται το προγραμματιζόμενο κουμπί.
Κίτρινοαναβοσβήνει – Ο ραδιοπομπός ανιχνεύει
για δραστηριότητα ή λαμβάνει μια Ειδοποίηση
Κλήσης ή, όλα τα τοπικά κανάλια Linked Capacity
Plus είναι κατειλημμένα.
Κίτρινοαναβοσβήνειδυο φορές – Ο πομποδέκτης
δεν είναι πλέον συνδεδεμένος με τον αναμεταδότη
ενώ βρίσκεται σε Capacity Plus ή Linked Capacity
‡
Plus, όλατακανάλια Capacity Plus ή Linked
Capacity Plus είναι επί του παρόντος κατειλημμένα,
η Αυτόματη Περιαγωγή είναι ενεργοποιημένη, ο
πομποδέκτης ψάχνει ενεργά για μια νέα τοποθεσία.
Επίσης υποδεικνύει ότι ο πομποδέκτης δεν έχει
ακόμα ανταποκριθεί σε μια ειδοποίηση ομάδας
κλήσης ή ότι ο πομποδέκτης είναι κλειδωμένος.
Σταθερόπράσινο – Ο πομποδέκτης ενεργοποιείται
ή μεταδίδει. Επίσης δείχνει πλήρη φόρτιση μπαταρίας
όταν πατιέται το προγραμματιζόμενο κουμπί.
Αναβοσβήνειπράσινοφως – Το σύστημα
ραδιομετάδοσης λαμβάνει κλήση ή δεδομένα με
απενεργοποιημένη τη δυνατότητα απορρήτου ή
εντοπίζει δραστηριότητα ή ανακτά μεταδόσεις
ασύρματα (Over-the-Air).
Πράσινοαναβοσβήνειγρήγορα – Ο
πομποδέκτης λαμβάνει ένα προσωπικόενεργοποιημένο τηλεφώνημα ή δεδομένα.
Ελληνικά
2
m
İkaz
DP4000 Serisi Seyyar
Telsizler Hızlı Başvuru
Kılavuzu
Önemli Güvenlik Bilgileri
Ürün Güvenliği ve RF Yayılımı
Uygunluğu
Bu ürünü kullanmadan önce,
telsizinizle birlikte verilen Ürün
Güvenliği ve RF yayılımı
kitapçığında yer alan güvenli
kullanım için çalıştırma
talimatlarını okuyun.
Bu telsiz, FCC/ICNIRP’nin belirlediği RF
enerji yayılımı şartlarını ancak mesleki
amaçla kullanıldığı durumlarda karşılar.
Bu ürünü kullanmadan önce, RF enerji
yayılımı limitlerine kesin olarak uyulması için,
telsizinizle birlikte verilen Ürün Güvenliği ve
RF Yayılımı kitapçığında (Motorola yayını
parça numarası 6864117B25) bulunan RF
yayılımı hakkında bilinçlendirme bilgileri ve
kullanım talimatlarını okuyun.
Motorola tarafından onaylanmış antenler,
bataryalar ve diğer aksesuarların listesine
aşağıdaki web sitesinden bakın:
http://www.motorolasolutions.com
DİKKAT!
Bilgisayar Yazılımı Telif Hakkı
Bu kılavuzda tanımlanan Motorola
ürünlerine, telif hakkı alınmış yarı-iletken
bellekler ya da diğer medyalarda saklanan
Motorola programları da dâhildir. ABD ve
diğer ülkelerdeki yasalar, telif hakkı alınmış
bilgisayar programlarının herhangi bir
şekilde kopyalanması ya da yeniden
üretilmesi için olan özel haklar da dâhil
olmak üzere, bununla da sınırlı kalmamak
kaydıyla, telif hakkı alınmış bilgisayar
programları için olan belirli özel hakları
Motorola Europe ve Motorola Solutions Inc.
için saklı tutar. Buna bağlı olarak, bu
kılavuzda tanımlanan Motorola ürünlerinde
kullanılan telif hakkı alınmış hiçbir Motorola
bilgisayar programı, Motorola’nın yazılı izni
alınmaksızın hiçbir ş
yeniden üretilemez, değiştirilemez ya da
dağıtılamaz. Ayrıca, Motorola ürünlerinin
satın alınması, bu ürünün satışında
uygulanan yasadan dolayı meydana çıkan
münhasır olmayan telif ücretsiz normal
lisans hariç olmak üzere, Motorola telif
hakları, patentleri ve patent uygulamaları
altında olan hiçbir lisansın, doğrudan ya da
zımnen, itiraz hakkının düşmesiyle ya da
başka herhangi bir yolla satın alan kişiye
geçmesini sağlamamaktadır.
ekilde kopyalanamaz,
Hızlı Başvuru Kılavuzunuz
Bu Hızlı Başvuru Kılavuzu, DP4000 Serisi
MOTOTRBO Seyyar Telsizler hakkında
genel bilgiler içermektedir. Ayrıntılı kullanım
bilgileri için Kullanım Kılavuzunuza bakın.
Çevreyi korumaya yönelik küresel çabasının
bir parçası olarak, Motorola ürünlerin
Kullanım Kılavuzlarının çevrimiçi kopyalarını
sunacaktır. Bu belgeler şu adresten indirilebilir:
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/
download/guides/
Kağıt kullanmayarak ağaçları kurtaralım ve
enerji tasarrufu yapalım - birlikte bu farkı
yaratabiliriz.
Satıcınız veya sistem yöneticinizle görüşün,
telsiziniz özel ihtiyaçlarınıza göre
özelleştirilmiş olabilir.
Telsizin Açılması ve Kapatılması
Telsizi açmak için, Aç/Kapa/Ses Kontrol
Topuzunu klik sesi duyana kadar saat
yönünde çevirin.
Telsizi kapatmak için, Aç/Kapa/Ses Kontrol
Topuzunu klik sesi duyana kadar aksi saat
yönünde çevirin.
Ses Ayarı
Sesi yükseltmek için, Aç/Kapa/Ses Kontrol
Topuzunu saat yönünde çevirin.
Sesi azaltmak için, Aç/Kapa/Ses Kontrol
Topuzunu aksi saat yönünde çevirin.
1
Türkçe
Telsiz Kumandaları
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123
4
5
678
910111213141516171819
Telsizinizin programlanabilir düğmelerinin
işlevlerini aşağıda verilen boş yerlere
kaydedin.
KB, Kısa Basma anlamına gelir.
UB, Uzun Basma anlamına gelir.
2
Türkçe
Kanal Seçim Topuzu
Aç/Kapa/Ses Kontrol Topuzu
LED Göstergesi
1. Yan Düğme (Programlanabilir)
KB: ______ UB: _______
Bas-Konuş (PTT) Düğmesi
2. Yan Düğme (Programlanabilir)
KB: ______ UB: _______
3. Yan Düğme (Programlanabilir)
KB: ______ UB: _______
P1 Ön Panel Düğmesi
(Programlanabilir)
KB: ______ UB: _______
Menü/OK Düğmesi
Tuş Ta kımı
Tuş Ta kımı 4 Yönlü Gezinme Düğmesi
Geri/Ana Sayfa Düğmesi
P2 Ön Panel Düğmesi
(Programlanabilir)
KB: ______ UB: _______
Sınırlı Tuş Ta kımlı telsiz modelleri için geçerli
değil
‡
Tuş Takımsız telsiz modelleri için geçerli değil
‡
‡
†‡
‡
‡
LED Göstergesi
Yanıp sönen kırmızı – Telsiz düşük batarya
durumunda yayın gönderiyor, bir acil durum
yayını alıyor, açılırken otomatik test başarısız
oldu veya telsiz menzil dışına çıktı (Otomatik
Menzilli Aktarıcı Sistemi ile yapılandırılmışsa).
Sürekli sarı – Telsiz geleneksel bir dijital kanalı
izliyor veya Bulunabilir Bluetooth Modunda.
Ayrıca programlanabilir düğmelere basıldığında
yeterli batarya şarjı olduğunu da gösterir.
Yanıp sönen sarı – Telsiz aktivite taraması
yapıyordur ya da Çağrı Uyarısı alıyordur veya
tüm lokal Bağlı Capacity Plus kanalları
meşguldür.
İki kez yanıp sönen sarı –Telsiz, Capacity
Plus ya da Bağlı Capacity Plus kipindeyken
artık tekrarlayıcıya bağlanmaz; tüm Capacity
‡
Plus kanalları ya da Bağlı Capacity Plus
kanalları o anda meşguldür, Oto-Roaming
(Dolaşım) etkindir, telsiz aktif olarak yeni bir
saha arıyordur. Ayrıca, telsizin henüz bir grup
çağrı uyarısına yanıt vermediğini ya da
telsizin kilitli olduğunu da gösterir.
Aralıksız yeşil – Telsiz açılıyor ya da iletimde
bulunuyordur. Ayrıca programlanabilir
düğmelere basıldığında batarya şarjının tam
dolu olduğunu da gösterir.
Yanıp sönen yeşil – Telsiz gizlilik özelliği
olmayan çağrı veya veri alıyor, hareketlilik
algılıyor veya havadan Herkese Açık
Program sinyallerini alıyor.
İki kez yanıp sönen yeşil – Telsiz kişisel
gizliliği olan bir çağrı ya da veri alıyordur.
m
Upozornění
Přenosné radiostanice
řady DP4000
Stručný návod k použití
Důležité bezpečnostní informace
Dodržení zásad pro bezpečné použití
a vystavení organismu
vysokofrekvenčnímu záření
Než začnete tento výrobek
používat, přečtěte si provozní
pokyny pro bezpečné použití
obsažené v příručce
o bezpečném užívání výrobku
a vystavení vysokofrekvenčnímu
záření dodané s radiostanicí.
Tato radiostanice je určena pouze
pro pracovní využití za účelem dodržení
požadavků pro vystavení
vysokofrekvenčnímu záření komise FCC/
ICNIRP. Před použitím tohoto výrobku
si přečtěte informace o vysokofrekvenčním
záření a provozní pokyny v příručce
o bezpečném užívání výrobku a vystavení
vysokofrekvenčnímu záření dodávané
s radiostanicí (publikace společnosti
Motorola č. 6864117B25), abyste dodržovali
limity vystavení vysokofrekvenčnímu záření.
POZOR!
Seznam antén, baterií a dalšího
příslušenství, které schválila společnost
Motorola, najdete na následující webové
stránce: http://www.motorolasolutions.com
Informace o autorských právech
kpočítačovým programům
Součástí výrobků Motorola popsaných v této
příručce mohou být počítačové programy
chráněné autorskými právy, uložené
v polovodičových pamětích a na jiných
médiích. Zákony Spojených států
amerických a dalších zemí dávají
společnostem Motorola Europe a Motorola
Solutions Inc. jistá výhradní práva
kpočítačovým programům chráněným
autorským právem, zejména právo
libovolnou formou takto chráněné počítačové
programy kopírovat či reprodukovat. Proto
se žádné počítačové programy chráněné
autorskými právy, které jsou součástí
výrobků Motorola popsaných v této příručce,
nesmí žádným způsobem kopírovat,
reprodukovat, upravovat, provádět jejich
reverzní inženýrink a distribuovat
bez výslovného písemného souhlasu
držitelů autorských práv. Navíc se nemá
za to, že se nákupem těchto výrobků přímo
nebo nepřímo, na základě překážky
uplatnění žalobních nároků nebo na základě
autorských práv, patentů
práv o patenty uděluje jakákoliv licence
kromě běžné nevýhradní licence k použití,
která vyplývá ze zákona prodejem výrobku.
či žádostí držitelů
Stručný návod k použití
Tento stručný návod k použití obsahuje
základní informace o přenosných
radiostanicích MOTOTRBO řady DP4000.
Další informace o provozu těchto radiostanic
najdete v návodu k obsluze.
V rámci globálního úsilí o ochranu životního
prostředí se bude společnost Motorola
chovat ekologicky a bude nabízet pouze
online kopie uživatelských příruček
k produktům. Tyto dokumenty si můžete
stáhnout na adrese:
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/
download/guides/
Chraňte naše lesy a šetřete energii tím, že
budete šetřit papírem, společně to můžeme
změnit.
Obraťte se na svého prodejce nebo správce
systému, protože rádio mohlo být upraveno
pro vaše konkrétní potřeby.
Zapnutí a vypnutí radiostanice
Radiostanici zapnete tak, že budete otáčet
vypínačem/ovladačem hlasitosti ve směru
hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Radiostanici vypnete tak, že budete otáčet
vypínačem/ovladačem hlasitosti proti směru
hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Ovládání hlasitosti
Hlasitost zvýšíte otočením vypínače/
ovladače hlasitosti ve směru hodinových
ručiček.
Hlasitost snížíte otočením vypínače/ovladače
hlasitosti proti směru hodinových ručiček.
1
Čeština
Ovládací prvky radiostanice
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
12345678910111213141516171819
Zapište si funkce programovatelných tlačítek
radiostanice do vyhrazeného prostoru.
KS znamená krátký stisk.
DS znamená dlouhý stisk.
2
Čeština
Kanálový volič
Vypínač/ovladač hlasitosti
Indikátor LED
baterie, přijímá nouzové vysílání, nezdařil se
autotest při zapnutí nebo proběhlo přemístění
mimo rozsah, pokud byl rádio nakonfigurováno
pomocí systému ARTS (Auto-Range
Transponder System).
Svítí žlutě – Rádio monitoruje digitální standardní
kanál nebo používá funkci Bluetooth je ve
viditelném režimu. Také udává dobrý stav nabití
baterie při stisku programovatelného tlačítka.
‡
Bliká žlutá – Radiostanice vyhledává provoz
nebo přijímá výzvu k hovoru nebo jsou právě
obsazené všechny kanály Linked Capacity Plus.
Dvojitě bliká žlutá – Radiostanice již není
připojená k převaděči v režimu Capacity Plus
nebo Linked Capacity Plus, všechny kanály
Capacity Plus nebo Linked Capacity Plus jsou
právě obsazené, je zapnuté automatické
vyhledávání stanoviště, radiostanice aktivně
‡
vyhledává nové stanoviště. Udává také, že
radiostanice zatím nereagovala na výzvu ke
skupinovému volání nebo je uzamcená.
Svítí zelená – Radiostanice se zapíná nebo
vysílá. Také udává úplné nabití baterie při
stisku programovatelného tlačítka.
Bliká zeleně – Rádio přijímá aktivované
hovory či data neumožňující utajení nebo
zjišťuje aktivitu či načítá bezdrátové přenosy
Over-the-Air Programming.
Dvojitě bliká zelená – Radiostanice přijímá
hovor nebo data, pro která byla aktivována
funkce soukromí.
m
Ostrożnie
Skrócona instrukcja
obsługi radiotelefonów
przenośnych serii DP4000
Bezpieczeństwo produktu
i oddziaływanie fal radiowych
Przed rozpoczęciem
korzystania z produktu należy
przeczytać instrukcję
bezpiecznego użytkowania,
w załączonej do urządzenia
broszurze Bezpieczeństwo
produktu i narażenie na
promieniowanie fal radiowych.
Ten radiotelefon może być
wykorzystywany jedynie do celów
profesjonalnych - zgodnie z wymaganiami
FCC/ICNIRP, dotyczącymi narażenia na
oddziaływanie fal radiowych. Przed
rozpoczęciem korzystania z produktu należy
przeczytać informacje dotyczące
oddziaływania fal radiowych oraz instrukcje
związane z użytkowaniem, zawarte
w załączonej do urządzenia broszurze
Bezpieczeństwo produktu i narażenie na
promieniowanie fal radiowych (publikacja
Motoroli numer 6864117B25), aby zapewnić
zgodność z odnośnymi limitami narażenia.
UWAGA!
Lista zatwierdzonych przez Motorolę anten,
akumulatorów oraz innych akcesoriów
znajduje się w witrynie internetowej:
http://www.motorolasolutions.com
Ochrona praw autorskich
oprogramowania
Produkty Motoroli, opisane w niniejszej
instrukcji, mogą zawierać programy
komputerowe chronione prawami autorskimi
Motoroli, przechowywane w pamięci
półprzewodnikowej lub w innych mediach.
Zgodnie z przepisami w USA oraz w innych
państwach, Motorola Europe i Motorola
Solutions Inc. posiadają pewne wyłączne
prawa do chronionych prawami autorskimi
programów komputerowych - w tym, choć nie
jedynie, wyłączne prawo do powielania
i odtwarzania w jakiejkolwiek formie
zastrzeżonych prawnie programów
komputerowych. Zgodnie z powyższym, żadne programy komputerowe Motoroli
zastrzeżone prawem autorskim, a zawarte
w produktach Motoroli opisanych w niniejszej
instrukcji, nie mogą być powielane,
odtwarzane, modyfikowane, poddawane
inżynierii wstecznej, ani rozpowszechniane
w jakikolwiek sposób bez wyraźnej pisemnej
zgody Motoroli. Ponadto, nabycie produktów
Motoroli nie powoduje uzyskania bezpośrednio, ani też w wyniku przeszkody
prawnej bądź w inny sposób - żadnej licencji
w ramach praw autorskich, patentów lub
zgłoszonych patentów Motoroli, z wyjątkiem
zwykłej, niewyłącznej licencji użytkowania,
jaka jest warunkowana przepisami sprzedaży
danego produktu.
Skrócona instrukcja obsługi
Ta skrócona instrukcja obsługi dotyczy
przenośnych radiotelefonów MOTOTRBO
z serii DP4000. Szczegółowe informacje
zawiera Instrukcja użytkowania.
W trosce o środowisko naturalne, firma
Motorola będzie publikować instrukcje
użytkownika swoich produktów wyłącznie
w wersji elektronicznej. Dokumenty można
pobrać ze strony:
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/
download/guides/
Chrońmy lasy i oszczędzajmy energię,
zużywając mniej papieru - tylko działając
razem możemy coś zmienić.
Skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem
sprzętu lub z administratorem systemu, gdyż
wybrany przez Ciebie model radiotelefonu mo że
być już skonfigurowany do Twoich potrzeb.
Włączanie i wyłączanie
radiotelefonu
Aby włączyć radiotelefon, przekręcaj pokrętło
Wł./Wył./Głośność w prawo, aż usłyszysz
"pstryknięcie".
Aby wyłączyć radiotelefon, przekręcaj pokrętło
Wł./Wył./Głośność w lewo, aż usłyszysz
"pstryknięcie".
Regulacja głośności
Aby zwiększyć głośność, przekręć pokrętło
Wł./Wył./Głośność w prawo.
Aby zmniejszyć głośność, przekręć pokrętło
Wł./Wył./Głośność w lewo.
1
Polski
Przyciski radiotelefonu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123
45678
910111213141516171819
Funkcje programowalnego przycisku
radiotelefonu należy zapisać
w przeznaczonych do tego celu pustych polach.
SP oznacza krótkie naciśnięcie (Short Press).
LP oznacza długie naciśnięcie (Long Press).
2
Polski
Pokrętło wyboru kanału
Pokrętło Wł./Wył./Głośność
Wskaźnik LED
niskim poziomie naładowania baterii, odbiera
transmisję w trybie awaryjnym, test a utomatyczny
podczas włączania zasilania nie powiódł się lub
radio znajduje się poza zasięgiem (jeżeli urządzenie
jest skonfigurowane do pracy z systemem
automatycznego wykrywania zakresu nadajnika).
Żółty (włączony) – Radiotelefon monitoruje
tradycyjny cyfrowy kanał lub znajduje się w trybie
wyszukiwania wykrywalnych urządzeń Bluetooth.
Oznacza również dostateczne naładowanie
akumulatora, jeżeli jest wciśnięty zaprogramowany
‡
przycisk.
Pulsujące światło żółte – Radiotelefon
wykonuje skan aktywności lub odbiera
Wywołanie alarmowe bądź wszystkie Kanały
Linked Capacity Plus są zajęte.
Podwójnie pulsujące światło żółte –
Radiotelefon nie jest podłączony do przemiennika
w trybie Capacity Plus lub Linked Capacity Plus,
‡
wszystkie kanały Capacity Plus są aktualnie
zajęte, Auto Roaming jest wyłączony, radiotelefon
aktywnie poszukuje nowego miejsca. Oznacza
również, że radiotelefon musi jeszcze
odpowiedzieć na alarmowe wywołanie grupowe
lub jest zablokowany.
Stałe światło zielone – Radiotelefon uruchamia
się lub nadaje. Oznacza również pełne
naładowanie akumulatora, jeżeli jest wciśnięty
zaprogramowany przycisk.
Zielony (miga) – Radiotelefon odbiera połączenie
lub dane przy włączonej funkcji prywatności lub
wykrywa aktywność komunikacji radiowej.
Ghid de referinţă rapidă
pentru staţiile radio
portabile din seria D
Informaţii importante privind siguranţa
Securitatea produsului şi
conformitatea cu standardele de
expunere la radiofrecvenţă (RF)
În vederea respectării cerinţelor FCC/
ICNIRP privind expunerea la energia de
radiofrecvenţă, această staţie radio nu
poate fi utilizată decât în scopuri
profesionale. Înainte de utilizarea acestui
produs, citiţi informaţiile privind energia de
radiofrecvenţăşi instrucţiunile de utilizare
din broşura Securitatea produsului şi
expunerea la radiofrecvenţă (RF), furnizată
împreună cu staţia radio, (publicaţie
Motorola, număr 6864117B25) în vederea
respectării limitelor de expunere la energia
de radiofrecvenţă.
Înainte de utilizarea acestui
produs, citiţi instrucţiunile privind
utilizarea în condiţii de siguranţă,
cuprinse în broşura Securitatea
produsului şi expunerea la
Atenţie
radiofrecvenţă (RF), furnizată
împreună cu staţia radio.
ATE NŢIE!
P4000
Pentru o listă a antenelor, bateriilor şi a altor
accesorii aprobate de Motorola, vizitaţi
următorul site web:
http://www.motorolasolutions.com
Protecţia programelor pentru
calculator
Produsele Motorola descrise în acest
manual pot include programe pentru
calculator Motorola protejate prin copyright,
stocate în memorii cu semiconductori sau
pe alte suporturi. Legile Statelor Unite ale
Americii şi ale altor ţări acordă companiei
Motorola Europe şi Motorola Solutions Inc.
anumite drepturi exclusive referitoare la
programele pentru calculator protejate prin
copyright, incluzând, dar fără a se limita la
dreptul exclusiv de a copia sau de a
reproduce în orice formă programul pentru
calculator protejat prin copyright. În
consecinţă, programele pentru calculator
Motorola protejate prin copyright şi cuprinse
în produsele Motorola descrise în acest
manual nu pot fi copiate, reproduse,
modificate, decompilate sau distribuite în
orice fel, fără permisiunea explicită acordată
în scris de către Motorola. De asemenea,
achiziţionarea produselor Motorola nu
reprezintă acordarea, direct sau indirect,
prin înstrăinare sau orice altă metodă, a
vreunei licenţe de copyright, a vreunui
brevet sau cereri de brevetare Motorola, cu
excepţia obişnuitei licenţe neexclusive de
utilizare, garantată prin lege la vânzarea
produsului.
Ghid de referinţă rapidă
Acest Ghid Sumar de Referinţă oferă o
descriere generală a staţiilor radio portabile
MOTOTRBO seria DP4000. Pentru detalii
suplimentare privind utilizarea, consultaţi
Ghidul de utilizare.
Într-un efort global de a proteja mediul,
Motorola va adopta o atitudine ecologică,
oferindu-vă doar exemplare online ale
Ghidurilor de utilizare ale produselor. Aceste
documente pot fi descărcate de la adresa:
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/
download/guides/
Consumând mai puţină hârtie, salvăm
copacii şi economisim energie. Împreună
putem face diferenţa.
Luaţi legătura cu distribuitorul sau
administratorul de sistem, deoarece este
posibil ca radioul dvs. să fi fost personalizat
în funcţie de necesităţile dvs. specifice.
Pornirea şi oprirea staţiei radio
Pentru a porni staţia radio, rotiţi butonul
Pornire/Oprire/Reglare volum în sensul
acelor de ceasornic până când auziţi un clic.
Pentru a opri staţia radio, rotiţi butonul
Pornire/Oprire/Reglare volum în sens invers
acelor de ceasornic până când auziţi un clic.
Reglarea volumului
Pentru a mări volumul, rotiţi butonul
Pornire/Oprire/Reglare volum în sensul
acelor de ceasornic.
Pentru a micşora volumul, rotiţi butonul
Pornire/Oprire/Reglare volum în sens invers
acelor de ceasornic.
1
Română
Comenzile radioului
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
12345678910111213141516171819
Notaţi funcţiile butonului programabil în
spaţiile libere prevăzute.
SP reprezintă Apăsare scurtă.
LP reprezintă Apăsare lungă.
2
Română
Buton selector de canal
Buton Pornire/Oprire/Reglare volum
Indicator LED
Afişaj
Microfon
Difuzor
Conector universal pentru accesorii
Buton de urgenţă (Programabil)
Antenă
†
Exceptând staţiile radio cu tastatură limitată
‡
Exceptând staţiile radio fără tastatură
‡
†‡
‡
‡
‡
‡
‡
Indicator LED
Luminează intermitent în roşu – Radioul
transmite la un nivel scăzut al bateriei, primeşte
o transmisie de urgenţă, testul automat a eşuat
la pornire sau s-a ieşit din raza de acoperire
dacă radioul este configurat cu sistem transponder
cu detectare automată a razei de acoperire.
Luminează constant în galben – Radioul
monitorizează un canal digital convenţional sau
este în modul detectabil Bluetooth. Când
butonul programabil este apăsat, mai poate
indica şi nivelul mediu de încărcare a bateriei.
Galben intermitent – Staţia radio scanează
pentru o activitate sau primeşte o avertizare de
apel sau toate canalele locale Linked Capacity
Plus sunt ocupate.
Galben dublu intermitent – Staţia radio nu mai
este conectată la repetor în modul Capacity
Plus sau Linked Capacity Plus, toate canalele
Capacity Plus sau cele Linked Capacity Plus
sunt ocupate în prezent, Auto Roaming este
activat, staţia radio caută activ o locaţie nouă.
Indică de asemenea că staţia radio urmează să
răspundă unei avertizări de apel de grup sau
staţia radio este blocată.
Verde continuu – Staţia radio este în curs
de pornire sau transmisie. Când butonul
programabil este apăsat, mai poate indica şi
încărcarea completă a bateriei.
Luminează intermitent în verde – Radioul
primeşte un apel sau date care nu au activate
opţiunea de confidenţialitate, detectează
activitate sau preia transmisii Over-the-Air
Programming pe calea aerului.
Verde dublu intermitent – Staţia radio
recepţionează un apel sau date confidenţiale
(cu funcţia confidenţialitate activată).
m
Осторожно
Краткое руководство по
портативным
радиостанциям серии
DP4000
Важная информация о безопасности
Безопасность изделия и соблюдение
требований по воздействию РЧ
Перед тем, как использовать
данное изделие, прочитайте
инструкцию по безопасной
эксплуатации в прилагаемой к
радиостанции брошюре о
безопасности изделия и
соблюдении требований по
воздействию РЧ.
данная радиостанция должна
использоваться только в служебных
целях. Перед тем, как применять данное
изделие, прочитайте информацию о РЧэнергии и инструкцию по эксплуатации в
прилагаемой к радиостанции брошюре о
безопасности изделия и соблюдении
требований по воздействию РЧ (публикация
Motorola номер 6864117B25), чтобы
обеспечить соблюдение нормативов
воздействия РЧ-энергии.
ВНИМАНИЕ!
Перечень антенн, аккумуляторов и других
аксессуаров, утвержденных компанией
В комплект изделий Motorola, описываемых
в настоящем руководстве, могут входить
защищенные авторским правом
компьютерные программы, которые
хранятся в полупроводниковой памяти или
на других носителях. Законодательство
Соединенных Штатов Америки и других
стран сохраняет за Motorola Europe и
Motorola Solutions Inc. определенные
эксклюзивные права на программное
обеспечение, защищенное авторским
правом, включая, но не ограничиваясь этим,
эксклюзивное право любого копирования и
воспроизведения компьютерных программ,
защищенных авторским правом.
Соответственно, любое защищенное
авторским правом программное
обеспечение Motorola, входящее в комплект
изделий Motorola, описываемых в
настоящем руководстве, нельзя никаким
образом копировать, воспроизводить,
модифицировать, декомпилировать и
распространять без ясного письменного
согласия компании Motorola. Кроме того,
изделия Motorola не дают прямо, косвенно, в
силу правовой презумпции или иначе
никаких лицензий в отношении авторских
прав, патентов и патентных заявок компании
Motorola, за исключением нормальной
неэксклюзивной лицензии на использование,
которая в силу закона вытекает из факта
продажи изделия.
Краткое руководство
В данном кратком руководстве приведена
общая информация о портативных
радиостанциях MOTOTRBO серии DP4000.
Дополнительную информацию об
эксплуатации смотрите в Руководстве
пользователя.
Присоединяясь к всеобщей программе по
защите окружающей среды, Motorola
использует экологичный подход к выпуску
руководств пользователя — они доступны
только в онлайн-версии. Документы можно
загрузить по адресу
Сохраним деревья и энергию, сокращая расход
бумаги — вместе мы можем изменить мир!
Обратитесь к дилеру или системному
администратору для настройки радиомодуля
в соответствии с вашими индивидуальными
требованиями.
Включение и выключение
радиостанции
Чтобы включить радиостанцию, поворачивайте
ручку вкл/выкл/регулировки громкости по
часовой стрелке, пока не услышите щелчок.
Чтобы выключить радиостанцию,
поворачивайте ручку вкл/выкл/регулировки
громкости против часовой стрелки, пока не
услышите щелчок.
Регулировка громкости
Чтобы увеличить громкость, поворачивайте
ручку вкл/выкл/регулировки громкости по
часовой стрелке.
Чтобы уменьшить громкость, поворачивайте
ручку вкл/выкл/регулировки громкости
против часовой стрелки.
1
Русский
Управление радиостанцией
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
12345678910111213141516171819
Записывайте функции программируемых
кнопок в отведенном для этого месте.
Универсальный разъем для
аксессуаров
Экстренная клавиша
(программируемая)
Антенна
†
Недлямоделейсограниченной
клавиатурой
‡
Недлямоделейбезклавиатуры
‡
‡
†‡
‡
‡
Светодиодный индикатор
Индикатор мигает красным цветом –
радиомодуль выполняет передачу при низком
заряде аккумулятора, принимает экстренную
передачу, не выполнил автотестирование при
включении или был перемещен за пределы
допустимого диапазона при настройке
радиомодуля при помощи системы
автоматического переключения диапазонов.
Индикатор постоянно горит желтым цветом –
радиомодуль наблюдает за типовым цифровым
каналом или находится в режиме обнаружения
Bluetooth. При нажатии программируемой
клавиши этот сигнал означает хороший заряд
аккумулятора.
Мигающийжелтый – радиостанция ведет
сканирование, принимает оповещение о вызове
или все локальные каналы Linked Capacity Plus
заняты.
‡
Двойноемиганиежелтымсветом –
cоединениерадиостанциисретрансляторомв
Capacity Plus или Linked Capacity Plus
прекращено, всеканалы Capacity Plus и Linked
Capacity Plus в данный момент заняты,
активирована функция Автоматический роуминг,
радиостанция активно ищет новый сайт. Этот
сигнал также может означать, что радиостанция
еще не отреагировала на оповещение о
групповом вызове или заблокирована.
Непрерывныйзеленый – радиостанция
включается или ведет передачу. При нажатии
программируемой клавиши этот сигнал означает
полный заряд аккумулятора.
Индикатор мигает зеленым цветом –
радиомодуль принимает вызов или данные, не
относящиеся к категории частных, обнаружил
активность или получает передачу
беспроводного программирования.
Двойное мигание зеленым светом –
радиостанция принимает вызов или данные с
активацией конфиденциальности.