Motorola DP 4600 UHF User Manual [en, de, fr, it, es, cs, pl, ru]

PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO
MOTOTRBO™ DP4000 SERIES DIGITAL PORTABLE RADIOS
QUICK REFERENCE GUIDE
EN FR IT ESDE PR
SF GK
RO
RU AR
NL DA SV
TU CZ
PL
m
DP4000 Series Portables Quick Reference Guide
Important Safety Information
Product Safety and RF Exposure Compliance
Before using this product, read the operating instructions for safe usage contained in the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio.
This radio is restricted to occupational use only to satisfy FCC/ICNIRP RF energy exposure requirements. Before
using this product, read the RF energy awareness information and operating instructions in the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio (Motorola Publication part number 6864117B25) to ensure compliance with RF energy exposure limits.
For a list of Motorola-approved antennas, batteries, and other accessories, visit the following website:
http://www.motorolasolutions.com/
ATTENTION!
Computer Software Copyright
The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola computer programmes stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States of America and other countries preserve for Motorola Europe and Motorola Solutions Inc. certain exclusive rights for copyrighted computer programmes including, but not limited to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the copyrighted computer programme. Accordingly, any copyrighted Motorola computer programmes contained in the Motorola products described in this manual may not be copied, reproduced, modified, reverse-engineered, or distributed in any manner without the express written permission of Motorola. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any licence under the copyrights, patents, or patent applications Motorola, except for the normal non-exclusive licence to use that arises by operation of the law in the sale of the product.
Your Quick Reference Guide
This Quick Reference Guide covers an overview of the DP4000 Series MOTOTRBO Portables. For more operational details, refer to your User Guide.
In a global effort to protect our environment, Motorola will be going green by offering only online copies of the product User Guides. These documents can be downloaded from: http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/ download/guides/ Save our trees and energy by saving paper, together we can make the difference
Check with your dealer or system administrator because your radio may have been customized for your specific needs.
Powering Up and Turning Off the
Radio
Rotate the On/Off/Volume Control Knob clockwise until you hear a click to turn on the radio.
Rotate the On/Off/Volume Control Knob counterclockwise until you hear a click to turn the radio off.
Adjusting the Volume
To increase the volume, rotate the On/Off/ Volume Control Knob clockwise.
To decrease the volume, rotate the On/Off/ Volume Control Knob counterclockwise.
1

English

Radio Controls
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123
45678
910111213141516171819
Record your radio’s programmable button functions in the blanks provided.
SP represents Short Press. LP represents Long Press.
2
English
Channel Selector Knob On/Off/Volume Control Knob LED Indicator
Side Button 1 (Programmable) SP: ______ LP: _______
Push-to-Talk (PTT) Button Side Button 2 (Programmable)
SP: ______ LP: _______ Side Button 3 (Programmable) SP: ______ LP: _______ Front Button P1 (Programmable) SP: ______ LP: _______
Menu/OK Button Keypad Keypad 4-Way Navigation Button Back/Home Button
Front Button P2 (Programmable) SP: ______ LP: _______
Display Microphone Speaker Universal Connector for Accessories Emergency Button (Programmable) Antenna
†‡
Not for Limited Keypad radio models
Not for Non-Keypad radio models
LED Indicator
Blinking red – Radio is transmitting at low
battery condition, receiving an emergency transmission, has failed the self-test upon powering up, or has moved out of range if radio is configured with Auto-Range Transponder System.
Solid yellow – Radio is monitoring a digital conventional channel or in Bluetooth Discoverable Mode. Also indicates fair battery charge when programmable button is pressed.
Blinking yellow – Radio is scanning for activity or receiving a Call Alert, or all local Linked Capacity Plus channels are busy.
Double blinking yellow – Radio is no longer connected to the repeater while in Capacity Plus or Linked Capacity Plus, all Capacity Plus channels or Linked Capacity Plus channels are currently busy, Auto Roaming is enabled, radio is actively searching for a new site. Also indicates radio has yet to respond to a group call alert, or radio is locked.
Solid green – Radio is powering up, or transmitting. Also indicates full charge of the battery when programmable button is pressed.
Blinking green – Radio is receiving a non-privacy-enabled call or data, or detecting activity or retrieving Over-the-Air Programming transmissions over the air.
Double blinking green – Radio is receiving a privacy-enabled call or data.
m
Vor sic ht!
Handfunkgeräte-Serie DP4000 Kurzübersicht
Wichtige Sicherheitsinformationen Produktsicherheit und Einhaltung der
Strahlenschutzbedingungen
Bitte lesen Sie die im Heft über Produktsicherheit und Funk­frequenzstrahlung enthaltenen Hinweise für den sicheren Einsatz des Funkgeräts, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Das Heft erhalten Sie zusammen mit Ihrem Funkgerät.
Dieses Funkgerät ist in Erfüllung der FCC/ICNIRP-Richtlinien für Funkfrequenz­strahlung ausschließlich für den beruflichen Gebrauch bestimmt. Lesen
Sie vor Verwendung dieses Produkts die mit Ihrem Funkgerät gelieferte Beilage über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung (Motorola Veröffentlichung Nr. 6864117B25), die nützliche Informationen zur Einhaltung der Strahlenschutzbedingungen enthält. Eine Auflistung der von Motorola genehmigten Antennen, Akkus und sonstigen Zubehör­artikeln finden Sie auf folgender Website: http://www.motorolasolutions.com
ACHTUNG!
Urheberrechte - Computer­Software
Die in diesem Handbuch beschriebenen Motorola Produkte werden zum Teil mit urheberrechtlich geschützten Motorola Software-Programmen geliefert, die in Halbleiterspeichern oder auf anderen Medien gespeichert sind. Nach den Gesetzen der USA und anderer Staaten sind bestimmte exklusive Rechte an der urheberrechtlich geschützten Software, einschließlich aber nicht nur Rechte der Vervielfältigung, ausschließlich der Firma Motorola Europe und Motorola Solutions, Inc. vorbehalten. Demzufolge dürfen urheberrechtlich geschützte Motorola Software-Programme, die zusammen mit den in dem vorliegenden Handbuch beschriebenen Produkten geliefert werden, ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Motorola weder kopiert, reproduziert, modifiziert, analysiert (Reverse Engineering) noch in irgendeiner Weise weiter vertrieben werden. Des Weiteren bedeutet der Erwerb von Motorola-Produkten in keiner Weise den Erwerb einer Lizenz für die mitgelieferten Produkte, die durch Schutzrechte oder Schutzrechtsanmeldungen der Firma Motorola geschützt sind. Der Käufer erhält mit dem Erwerb lediglich die normale Berechtigung, das Produkt in der dafür vorgesehenen Form und in rechtmäßiger Weise zu benutzen.
Ihre Kurzübersicht
Diese Kurzübersicht behandelt die MOTOTRBO Handfunkgeräte der Serie DP4000. Weitere Einzelheiten über Bedienung und Funktionsweise entnehmen Sie der Bedienungsanleitung.
In einem weltweiten Bemühungen zum Schutz der Umwelt, Motorola gesendet wird grün indem es nur online Kopien des Produkts Benutzerhandbücher. Diese Dokumente kann von der folgenden Website heruntergeladen werden: http://www.motorolasolutions.com/ mototrbo/download/guides/ Speichern unsere Bäume und Energieverbrauch durch sparen von Papier, gemeinsam können wir den Unterschied. Klären Sie mit Ihrem Händler oder System­administrator Funkverbindung unter Umständen aufgrund des angepasst wurden für Ihre Anforderungen konzipiert.
Ein- und Ausschalten des Funkgeräts
Drehen Sie zum Einschalten des Funkgeräts den Ein-/Aus-/Lautstärkereglerknopf im Uhrzeigersinn, bis er klickt.
Drehen Sie zum Ausschalten des Funkgeräts den Ein-/Aus-/Lautstärkereglerknopf entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er klickt.
Einstellen der Lautstärke
Zum Steigern der Lautstärke drehen Sie den Ein-/Aus-/Lautstärkereglerknopf im Uhrzeiger­sinn. Zum Verringern der Lautstärke drehen Sie den Ein-/Aus-/Lautstärkereglerknopf entgegen dem Uhrzeigersinn.
1

Deutsch

Bedienelemente
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123
45678
910111213141516171819
Tragen Sie die Funktionen der programmierbaren Tasten Ihres Funkgeräts in die entsprechenden Felder ein.
KD bedeutet kurzer Tastendruck. LD bedeutet langer Tastendruck.
2
Deutsch
Kanalschalter Ein/Aus/Lautstärkeregler LED-Anzeige
Seitentaste 1 (programmierbar) KD: ______ LD: _______
Sprechtaste (PTT) Seitentaste 2 (programmierbar)
KD: ______ LD: _______ Seitentaste 3 (programmierbar) KD: ______ LD: _______ Vordere Taste P1 (programmierbar) KD: ______ LD: _______
Menü/OK-Taste Tastatur 4-Wege-Navigationstaste Zurück-/Home-Taste
Vordere Taste P2 (programmierbar) KD: ______ LD: _______
Display
Mikrofon Lautsprecher Universal-Zubehöranschluss Notruftaste (programmierbar) Antenne
Nicht bei Modellen mit begrenzter Tastatur
Nicht bei Modellen ohne Tastatur
†‡
LED-Anzeige
Rot blinkend – Radio Daten übertragen bei
niedrigen Ladezustand der Batterie, wird der Not­Übertragung, hat fehlgeschlagen) Der Selbsttest bei hochgefahren wird oder sich außerhalb des Bereichs wenn Sie das Radio konfiguriert ist mit automatischer Bereichswahl Transponder-System.
Volle Gelb – Radio ist Überwachung eines digitalen herkömmlichen Kanal oder in erkennbaren Modus von Bluetooth. Zeigt zudem ausreichende Akkuladung an, wenn die entsprechende programmierte Taste gedrückt wird.
Gelb blinkend – Funkgerät sucht nach Aktivität
(d.h. führt Scan durch) oder empfängt einen Hinweiston bzw. alle lokalen Linked Capac ity Plus Kanäle sind z.Zt. belegt.
Doppelt gelb blinkend – Funkgerät ist im Capacity Plus oder Linked Capacity Plus Modus nicht mehr mit dem Repeater in Verbindung, alle Capacity Plus Kanäle und Linked Capacity Plus Kanäle sind z.Zt. belegt, automatisches Roaming ist aktiviert, Funkgerät sucht aktiv nach neuer
Anlage/Site. Zeigt auch an, dass das Funkgerät noch auf einen Gruppen-Hinweiston antworten muss oder dass das Funkgerät gesperrt ist.
Grün Funkgerät wird eingeschaltet oder sendet. Zeigt auch an, dass der Akku aufgeladen ist, wenn die entsprechende programmierte Taste gedrückt wird.
Grün blinkend Radio empfängt ein nicht- Privacy-fähigen Anruf oder Daten, oder Erkennung von Aktivität oder Over-The-Air Programmierung Übertragungen über das Luft.
Doppelt grün blinkend – Funkgerät empfängt einen Ruf oder Daten mit aktivierter Verschlüsselung.
m
Avertissement
Guide de référence rapide des radios portables DP4000
Informations de sécurité importantes Normes de sécurité et d’exposition à
l’énergie électromagnétique
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les instructions de sécurité dans la brochure intitulée « Normes de sécurité et d’exposition à l’énergie de radiofréquence » fournie avec votre radio.
Cette radio est uniquement limitée à un usage professionnel par conformité aux critères réglementaires de l’exposition aux fréquences radio de la FCC/ICNIRP. Avant
d’utiliser ce produit, veuillez lire les informations sur l’exposition à l’énergie électromagnétique et les instructions d’utilisation contenues dans la brochure « Sécurité du produit et exposition à l’énergie électromagnétique » fournie avec votre radio pour être certain de respecter les limites d’exposition à l’énergie électromagnétique (Publication Motorola 6864117B25).
ATTENTION !
Pour consulter une liste des antennes, des batteries et autres accessoires agréés par Motorola, visitez le site Internet : http://www.motorolasolutions.com
Droits d’auteur relatifs aux composants logiciels
Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure des programmes informatiques Motorola, des données mémorisées dans des semi-conducteurs et d'autres médias protégés par des droits d'auteur. La législation des États­Unis et d’autres pays réservent à Motorola Europe et Motorola Solutions I nc. certains droits exclusifs sur les programmes informatiques protégés par des droits d'auteur, y compris le droit exclusif de copier ou de reproduire sous quelque forme que ce soit, les programmes de Motorola protégés par des droits d'auteur. Par conséquent, tous les programmes informatiques dont Motorola détient les droits d'auteur, et qui sont intégrés aux produits décrits dans ce manuel, ne peuvent pas faire l’objet d’une procédure d’ingénierie inverse, ni être copiés, reproduits, modifiés, ou distribués, de quelque manière que ce soit sans une autorisation spécifique et écrite de Motorola. En outre, l'achat de produits Motorola ne confère aucune licence, directement ou indirectement, par préclusion ou autrement, sur les droits d'auteur, les brevets ou les demandes de brevets de Motorola, à l'exception de la licence d'utilisation normale, non exclusive, autorisée par la loi pour toute vente de produit.
Votre Guide de référence rapide
Ce guide de référence rapide présente les fonctions de base des radios portables DP4000 MOTOTRBO. Pour de plus amples informations opérationnelles, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur.
Dans le cadre de ses efforts pour la protection de l'environnement, Motorola adopte une politique éco-responsable en proposant uniquement des exemplaires en ligne des guides de l'utilisateur de ses produits. Vous pouvez télécharger ces documents à l'adresse : http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/ download/guides/. Vous sauverez ainsi nos forêts et économiserez de l'énergie et du papier. Ensemble, nous pouvons faire la différence.
Consultez votre détaillant ou votre administrateur système, car votre radio a pu être personnalisée pour répondre à vos besoins spécifiques.
Pour allumer et éteindre la radio
Pour allumer la radio, tournez le bouton Marche/Arrêt – Volume dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Pour éteindre la radio, tournez le bouton Marche/Arrêt – Volume dans le sens antihoraire jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Réglage du volume
Pour augmenter le niveau du volume, tournez le bouton Marche/Arrêt – Volume dans le sens horaire.
Pour diminuer le niveau du volume, tournez le bouton Marche/Arrêt – Volume dans le sens antihoraire.
1

Français

Commandes de la radio
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123
45678
910111213141516171819
Inscrivez les fonctions des boutons programmables de votre radio sur les lignes vides.
PC signifie Pression courte. PL signifie Pression longue.
2
Français
Sélecteur de canal
Bouton Marche/Arrêt – Volume
Voyant LED Bouton latéral 1 (programmable)
PC : ______ PL : _______ Alternat Bouton latéral 2 (programmable)
PC : ______ PL : _______ Bouton latéral 3 (programmable) PC : ______ PL : _______ Bouton avant P1 (programmable) PC : ______ PL : _______
Bouton OK/Menu
Clavier Touche de navigation
quadridirectionnelle Bouton Retour/Accueil Bouton avant P2 (programmable)
PC : ______ PL : _______ Afficheur
Microphone
Haut-parleur
Connecteur universel pour accessoires
Bouton Urgence (programmable)
Antenne
Absent sur les modèles à clavier limité
Absent sur les modèles sans clavier
†‡
Voyant LED
Rouge clignotant – La batterie de la radio est
faible, la radio reçoit une transmission d'urgence, a échoué à l’autotest au moment de son alluma ge ou, si elle est configurée avec le système de transpondeur à portée au tomatique (Auto-Range Transponder System, ARTS), est hors de portée.
Jaune fixe – La radio surveille un canal conventionnel numérique ou est en mode découverte Bluetooth. Signale également un niveau de charge de batterie suffisant lorsque l’utilisateur appuie sur un bouton programmable.
Jaune clignotant – La radio balaie et écoute le trafic sur les canaux ou reçoit un avertissement d’appel, ou tous les canaux Linked Capacity Plus sont occupés.
Clignotant jaune double – La radio n’est plus
connectée au relais en mode Capacity Plus ou Linked Capacity Plus, tous les canaux Capacity Plus et Linked Capacity Plus sont occupés, la fonction Itinérance automatique est activée,
la radio recherche activement un nouveau site. Indique également que la radio n’a pas encore répondu à un avertissement d’appel de groupe, ou qu’elle est verrouillée.
Vert fixe La radio s’allume ou émet. Signale également que la batterie est pleine lorsque l’utilisateur appuie sur un bouton programmable.
Vert clignotant – La radio reçoit un appel ou des données non cryptées, détecte de l’activité ou récupère des transmissions par programmation en liaison radio.
Vert clignotant double – Réception d’un appel ou de données avec la fonction Secret.
m
Attenzione
Radio portatili della Serie DP4000 – Guida rapida
Informazioni importanti sulla sicurezza e conformità all’esposizione all'energia di radiofrequenza (RF)
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le istruzioni per il funzionamento sicuro riportate nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) che accompagna la radio.
L’uso di questa radio è limitato esclusivamente a scopi professionali, al fine di soddisfare i requisiti di esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) delle norme promulgate dall’FCC/ICNIRP. Prima
di utilizzare questo prodotto, leggere le informazioni sull’energia di radiofrequenza e le istruzioni per il funzionamento nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) (pubblicazione Motorola, codice 6864117B25) che accompagna la radio per garantire che siano rispettati i limiti di esposizione. L’elenco della antenne e degli altri accessori approvati da Motorola è reperibile nel sito Web:
http://www.motorolasolutions.com
ATT ENZIONE
Informazioni sul copyright
I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono includere programmi per computer Motorola protetti da copyright memorizzati in memorie a semiconduttore o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti d'America e di altri paesi garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi per i programmi per computer protetti da copyright, incluso a mero titolo esemplificativo ma non esaustivo il diritto esclusivo di copiare o riprodurre in qualsiasi forma il programma. Di conseguenza, nessuno dei programmi per computer Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti descritti in questo manuale può essere copiato, riprodotto, modificato, sottoposto a ingegnerizzazione inversa o distribuito in qualsiasi modo senza l'esplicito permesso scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorola non garantirà in modo diretto o indiretto, per implicazione, per eccezione o in altro modo nessuna licenza sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto di Motorola, tranne la normale licenza d’uso non esclusiva ed esente da royalty derivante dall'applicazione della legge nella vendita del prodotto.
Guida rapida
In questa Guida rapida vengono descritte le funzioni principali delle radio portatili MOTOTRBO della Serie DP4000. Per ulteriori informazioni sul funzionamento, consultare il Manuale per l’utente.
Nel tentativo globale di proteggere il nostro ambiente, Motorola adotta un approccio ecocompatibile offrendo solo copie in linea dei manuali per l'utente dei propri prodotti. Questi documenti possono essere scaricati all'indirizzo: http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/ download/guides/. Salviamo i nostri alberi e la nostre risorse energetiche risparmiando la carta: insieme, possiamo fare la differenza. Si prega di verificare con il proprio rivenditore o amministratore di sistema perché la radio in uso potrebbe essere stata personalizzata per soddisfare specifiche esigenze.
Accensione e spegnimento della radio
Ruotare la manopola di accensione-spegnimento/comando volume in senso orario finché non si avverte un “clic”. Ruotare la manopola di accensione-spegnimento/comando volume in senso antiorario finché non si avverte un “clic”.
Regolazione del volume
Per aumentare il volume, ruotare la manopola di accensione-spegnimento/comando del volume in senso orario. Per abbassare il volume, ruotare la manopola di accensione-spegnimento/comando del volume in senso antiorario.
1

Italiano

Funzioni di comando
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
12345
678
9
1011121314
1516171819
Annotare le funzioni assegnate ai pulsanti programmabili nell’apposito spazio lasciato in bianco.
PB indica una pressione breve. PL indica una pressione lunga.
2
Italiano
Selettore canali Manopola di accensione-spegnimento/
comando volume Indicatore LED Pulsante laterale 1 (programmabile)
PB: ______ PL: _______ Pulsante PTT (premere per parlare) Pulsante laterale 2 (programmabile)
PB: ______ PL: _______ Pulsante laterale 3 (programmabile)
PB: ______ PL: _______ Tasto anteriore P1 (programmabile)
PB: ______ PL: _______ Tasto OK/Menu
Tas t ie r a Pulsante di navigazione a 4 vie Tasto Indietro/Home
Tasto anteriore P2 (programmabile) PB: ______ PL: _______
Display Microfono Altoparlante Connettore accessori universale
Pulsante di emergenza (programmabile)
Antenna
Non disponibile nei modelli di radio con
tastiera limitata
Non disponibile nei modelli di radio senza
tastiera
†‡
Indicatore LED
Rosso lampeggiante: la radio trasmette con
la batteria scarica, riceve una trasmissione di emergenza, non è riuscita ad eseguire l'auto­test all'accensione o è uscita al di fuori della portata del segnale se è configurata con il sistema di transponder per il rilevamento automatico della portata.
Giallo fisso: la radio sta monitorando un canale convenzionale digitale o si trova in modalità di rilevamento Bluetooth. Premendo il pulsante programmabile, indica anche un adeguato stato di carica della batteria.
Giallo lampeggiante: scansione in corso per rilevare la presenza di traffico o per ricevere un avviso di chiamata, oppure tutti i canali locali Linked Capacity Plus sono occupati.
Giallo, doppio lampeggio: la radio non è più connessa al ripetitore mentre è nella modalità operativa Capacity Plus o Linked Capacity Plus, tutti i canali Capacity Plus e Linked Capacity Plus sono attualmente occupati,
il roaming automatico è attivato oppure è in corso la ricerca di un nuovo sito. Indica inoltre che la radio non ha ancora risposto a un avviso di chiamata di gruppo, oppure che è bloccata.
Verde fisso: accensione della radio o trasmissione in corso. Premendo il pulsante programmabile, indica anche che la batteria è completamente carica.
Verde lampeggiante: la radio riceve dati o chiamate non abilitate per la privacy, rileva un'attività o recupera trasmissioni OTAP (Over the Air Programming).
Verde, doppio lampeggìo: ricezione in corso di una chiamata o dati con scrambling (Privacy attivata).
m
Precaución
Guía de referencia rápida para dispositivos portátiles de la serie DP4000
Información de seguridad importante Seguridad del producto y
cumplimiento con la exposición a radiofrecuencia
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento para uso seguro que se incluyen en el folleto de seguridad del producto y exposición a radiofrecuencia incluido con la radio.
El uso de esta radio se limita únicamente al uso profesional en cumplimiento de los requisitos de exposición de radiofrecuencia de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y la ICNIRP (Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante). Antes de
utilizar este producto, lea la información sobre energía de radiofrecuencia (RF) y las instrucciones de funcionamiento del folleto sobre seguridad del producto y exposición a radiofrecuencia que recibió junto con su radio (publicación de Motorola número 6864117B25) para asegurarse de que se cumplen los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia.
ATE NC IÓN
Para obtener una lista de las antenas, baterías y otros accesorios aprobados por Motorola, visite el siguiente sitio web: http://www.motorolasolutions.com
Derechos de propiedad intelectual del software informático
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir programas informáticos de Motorola protegidos por copyright almacenados en memorias de semiconductor o en otros tipos de medios. La legislación de los Estados Unidos y de otros países reserva ciertos derechos exclusivos a favor de Motorola Europe y Motorola Solutions, Inc. relativos a los programas informáticos con copyright, entre los que se incluye, aunque sin limitarse a ellos, el derecho de copia y reproducción de tales programas informáticos de la forma que fuere. Por consiguiente, todo programa informático de Motorola protegido por copyright que se albergue en los productos descritos en el presente manual no se podrá copiar, reproducir, modificar, invertir su proceso de programación o distribuir de forma alguna sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola. Asimismo, no debe considerarse que la adquisición de los productos Motorola incluye implícita ni explícitamente, ni por impedimento legal ni de cualquier otra forma, licencia alguna cubierta por los derechos de copyright, patentes o solicitudes de patentes de Motorola, con excepción de los casos de licencias normales de uso no excluyentes que surjan por la entrada en vigor de la ley al vender el producto.
Guía de referencia rápida
Esta Guía de referencia rápida ofrece una descripción general de los dispositivos portátiles MOTOTRBO de la serie DP4000. Para obtener más información de funcionamiento, consulte la Guía del usuario. En un esfuerzo global para proteger el medio ambiente, Motorola desea ser una compañía ecológica y ofrecerá copias de las guías del usuario de los productos únicamente en línea. Estos documentos puede descargarse desde: http://www.motorolasolutions.com/ mototrbo/download/guides/ Ahorre papel para salvar a nuestros árboles y ahorrar energía. Juntos, podemos marcar la diferencia. Consulte a su distribuidor o administrador del sistema porque es posible que su radio se haya personalizado para adaptarse a sus necesidades específicas.
Encendido y apagado de la radio
Para encender el radioteléfono, gire el selector de encendido/apagado y de control de volumen en sentido horario hasta oír un clic. Para apagar la radio, gire el selector de encendido/apagado y de control de volumen en sentido antihorario hasta oír un clic.
Ajuste del volumen
Para subir el volumen, gire el selector de encendido/apagado y de control de volumen hacia la derecha.
Para bajar el volumen, gire el selector de encendido/apagado y de control de volumen hacia la izquierda.
1

Español

Mandos de la radio
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1234567
89101112131415161718
19
Anote las funciones asignadas a los botones programables de la radio en los espacios en blanco que aparecen a continuación.
SP representa Pulsación breve. LP representa Pulsación larga.
2
Español
Mando selector de canales Selector de encendido/apagado y control
de volumen Indicador LED Botón lateral 1 (programable)
SP: ______ LP: _______ Botón PTT (pulsar para hablar) Botón lateral 2 (programable)
SP: ______ LP: _______ Botón lateral 3 (programable) SP: ______ LP: _______ Botón frontal P1 (programable) SP: ______ LP: _______
Botón de menú/aceptar
†‡
Teclado Botón de navegación tetradireccional del
teclado Botón para volver e ir al inicio Botón frontal P2 (programable)
SP: ______ LP: _______
Pantalla Micrófono Altavoz Conector universal para accesorios Botón de emergencia (programable) Antena
No disponible en modelos de radio con
teclado limitado
No disponible en modelos de radio sin
teclado
Indicador LED
Parpadeo en rojo:
con un estado de batería baja, recibiendo una transmisión de emergencia, ha fallado la autocomprobación al encenderse o ha salido del rango de alcance si la radio está configurada con un sistema de repetición de rango automático.
Color amarillo sólido:
un canal convencional digital o se encuentra en el modo de Bluetooth visible. También indica una carga de batería regular cuando el botón programable está pulsado.
Amarillo intermitente:
o recibe una llamada de aviso, o todos los canales locales de Linked Capacity Plus están ocupados.
Amarillo intermitente rápido:
está conectada al repetidor mientras está en Capacity Plus o en Linked Capacity Plus, todos los canales de Capacity Plus o los canales de Linked Capacity Plus están ocupados, la itinerancia automática está activada o la radio está buscando activamente un nuevo sitio. También indica que la radio tiene que responder aún a una llamada de aviso de grupo o que está en estado de bloqueo.
Verd e fijo:
transmitiendo. También indica una carga completa de batería cuando e l botón programable está pulsado.
Parpadeo en verde:
datos o una llamada sin la privacidad activada, está detectando actividad o está recuperando transmisiones inalámbricas de programación.
Verde intermitente rápido:
recibiendo una llamada o datos con la privacidad activada.
la radio está transmitiendo
la radio está monitorizando
la radio busca actividad
la radio ya no
la radio está encendiéndose o
la radio está recibiendo
la radio está
m
Cuidado
Guia de Referência Rápida para Rádios Portáteis da Série DP4000
Informações Importantes Relativas à Segurança
Segurança do Produto e Conformidade Relativamente à Exposição a RF
Antes de utilizar este produto, leia as instruções de utilização segura contidas no folheto de Segurança do Produto e Exposição a RF fornecido com o rádio.
Este rádio limita-se apenas à utilização profissional para satisfazer os requisitos da FCC/ICNIRP relativamente à exposição a energia de RF. Antes de
utilizar este produto, leia as informações de consciencialização quanto à energia de RF, bem como as instruções de utilização, no folheto de Segurança do Produto e Exposição a RF fornecido com o rádio (Publicação Motorola com a referência 6864117B25) para garantir a conformidade com os limites de exposição a energia de RF.
ATENÇÃO!
Para obter uma lista de antenas, baterias e outros acessórios aprovados pela Motorola, visite o seguinte website:
http://www.motorolasolutions.com
Direitos de Autor do Software
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir programas informáticos protegidos por direitos de autor, armazenados nas memórias dos semicondutores ou noutros meios. A legislação dos Estados Unidos e de outros países reserva para a Motorola Europe e a Motorola Solutions Inc. determinados direitos exclusivos de programas informáticos protegidos por Direitos de Autor, incluindo, entre outros, o direito exclusivo de cópia ou reprodução, sob qualquer forma, do programa informático protegido por Direitos de Autor. Por conseguinte, os programas informáticos da Motorola protegidos por direitos de autor contidos nos produtos Motorola descritos neste manual não poderão ser copiados, reproduzidos, modificados, submetidos a engenharia reversa ou distribuídos de forma alguma, sem a autorização expressa da Motorola, por escrito. Além disso, a aquisição de produtos Motorola não confere, directa ou indirectamente, por excepção ou de outra forma, qualquer licença ao abrigo de direitosde autor, patentes ou pedidos de patentes da Motorola, excepto no que diz respeito à licença de utilização normal e não exclusiva, decorrente da operação legal de venda do produto.
O Seu Guia de Referência Rápida
Este Guia de Referência Rápida descreve o funcionamento básico dos Rádios Móveis MOTOTRBO da Série DP4000. Para obter mais detalhes sobre o funcionamento, consulte o Guia do Utilizador.
Num esforço global para proteger o ambiente, a Motorola adopta uma visão ecológica ao oferecer apenas cópias online dos Guias do utilizador dos produtos. Pode transferir estes documentos em: http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/ download/guides/ Salve as nossas árvores e a energia poupando no papel. Juntos, podemos fazer a diferença.
Fale com o seu distribuidor ou administrador de sistemas já que o seu rádio poderá ter sido personalizado tendo em conta as suas necessidades específicas.
Activação e Desactivação do Rádio
Para activar o rádio, prima brevemente o botão Ligar/Desligar.
Para desactivar o rádio, mantenha premido o botão Ligar/Desligar.
Regulação do Volume
Para aumentar o volume, rode o botão Volume/Canal para a direita.
Para diminuir o volume, rode o botão Volume/Canal para a esquerda.
1

Português

Controlos do Rádio
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
12345678910111213141516171819
Registe as funções dos botões programáveis do rádio nos espaços em branco.
PC significa Pressão Curta. PL significa Pressão Longa.
2
Português
Botão Selector de Canais Botão Ligar/Desligar/Controlo de Volume Indicador LED
Botão lateral 1 (programável)
PC
: ______ PL: _______ Botão Premir para Falar (PTT) Botão lateral 2 (programável)
PC: ______ PL: _______
Botão lateral 3 (programável)
PC: ______ PL: _______
Botão dianteiro P1 (programável)
PC: ______ PL: _______
Botão Menu/OK‡
†‡
Teclado Botão de Navegação de 4 Sentidos do
Teclado Botão para Retroceder/Início Botão dianteiro P2 (programável)
PC: ______ PL: _______
Visor Microfone Altifalante Tomada Universal para Acessórios Botão de Emergência (programável) Antena
Não se aplica aos modelos de rádio com
Teclado Limitado
Não se aplica aos modelos de rádio sem
Teclado
Indicador LED
Vermelho intermitente –
transmitir com a bateria fraca, está a receber uma transmissão de emergência, o auto-teste falhou após ligar o rádio à alimentação ou este ficou fora de alcance se estiver configurado com o Auto­Range Transponder System (Sistema Transponder de Alcance Automático).
Amarelo constante –
um canal digital convencional ou está em modo de identificação por Bluetooth. Também indica bateria com carga suficiente quando é premido um botão programável.
Amarelo intermitente –
de actividade ou a receber um Avis o de Chamada ou todos os canais Linked Capacity Plus (Capacidade Extra por Interligação) estão ocupados.
Amarelo de dupla intermitência
não está ligado ao repetidor no modo Capacity Plus (Capacidade Extra) ou Linked Capacity Plus (Capacidade Extra por Interligação), todos os canais Capacidade Extra ou Capacidade Extra
por Interligação encontram-se ocupados, o Roaming Automático está activado ou o rádio está em busca activa de um novo local. Também indica que o rádio ainda tem de responder ao aviso de chamada de grupo ou que está bloqueado.
Verde constante –
a transmitir. Também indica bateria com carga total quando é premido um botão programável.
Verde intermitente –
chamada ou dados com privacidade desacti vada, está a detectar actividade ou está a obter transmissões de programação Over-the-Air sem fios.
Verde de dupla intermitência –
receber uma chamada ou dados privados.
O rádio está a monitorizar
O rádio está em busca
O rádio está em activação ou
O rádio está a receber uma
O rádio está a
– O rádio já
O rádio está a
m
Let op
DP4000 Series Portofoons Snelgids
Belangrijke veiligheidsinformatie Productveiligheid en RF-blootstelling
Lees alvorens dit product te gebruiken de bedieningsinstructies voor veilig gebruik in het boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven, dat met uw portofoon geleverd werd.
Teneinde te voldoen aan de vereisten van FCC/ICNIRP ten aanzien van blootstelling aan radiogolven, mag deze portofoon alleen beroepsmatig worden gebruikt. Om zeker te stellen dat wordt
voldaan aan de limieten voor blootstelling aan radiogolven, dient u de informatie met betrekking tot radiogolven en de bedieningsinstructies te lezen alvorens dit product in gebruik te nemen. U vindt deze gegevens in het boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven, dat met uw portofoon werd geleverd (Motorola publicatienummer 6864117B25).
Kijk voor een lijst van door Motorola goedgekeurde antennes, batterijen en andere accessoires op de volgende website: http://www.motorolasolutions.com
LET OP!
Auteursrechten op computersoftware
De producten van Motorola die in deze handleiding worden beschreven, kunnen zich uitstrekken tot auteursrechtelijk beschermde computerprogramma’s van Motorola, die in halfgeleidergeheugens of andere gegevensdragers zijn opgeslagen. De wetgeving in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen behoudt bepaalde exclusieve rechten voor aan Motorola Europe en Motorola Solutions Inc. Deze rechten zijn van toepassing op computerprogramma's onder auteursrecht, met inbegrip van maar niet beperkt tot het exclusieve recht om dergelijke auteursrechtelijk beschermde computerprogramma’s in welke vorm dan ook te kopiëren of te reproduceren.In overeenstemming met deze wetten is het verboden om auteursrechtelijk beschermde computerprogramma’s van Motorola, vervat in de producten van Motorola die in dit handboek worden beschreven, op enige wijze te kopiëren, reproduceren, wijzigen, reverse-engineeren of distribueren zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Motorola. Tevens wordt door de aankoop van producten van Motorola nooit direct of stilzwijgend, door uitsluiting of anderszins, enige licentie of vergunning verleend op basis van auteursrechten, octrooien of octrooiaanvragen van Motorola, behalve in het geval van de normale niet-exclusieve vergunning tot gebruik die voortvloeit uit de uitvoering van de wet bij de verkoop van het product.
Uw snelgids
Deze snelgids geeft een overzicht van de MOTOTRBO-portofoons in de DP4000 Series. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer gedetailleerde bedieningsinstructies.
In een mondiale poging ons milieu te helpen beschermen voert Motorola een groen beleid in door gebruikershandleidingen alleen nog online beschikbaar te stellen. Deze documenten kunnen hier worden gedownload: http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/ download/guides/ Ontzie bomen en bespaar energie door zuinig te zijn met papier. Samen kunnen wij ons steentje bijdragen.
Raadpleeg uw dealer of systeembeheerder omdat uw radio mogelijk is aangepast aan specifieke wensen.
De portofoon in- en uitschakelen
U zet de portofoon aan door de Aan/Uit-knop / Volumeregelaar rechtsom te draaien totdat u een klik hoort.
Zet de portofoon uit door de Aan/Uit-knop / Volumeregelaar linksom te draaien totdat u een klik hoort.
Het volume regelen
Draai de Aan/Uit-knop / Volumeregelaar rechtsom om het volume luider in te stellen.
Draai de Aan/Uit-knop / Volumeregelaar rechtsom om het volume zachter te zetten.
1

Nederlands

Bedieningselementen
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
12345678910111213141516171819
Noteer de programmeerbare functies van de portofoon in de betreffende lege ruimtes.
KI betekent ‘kort indrukken’. LI betekent ‘lang indrukken’.
2
Nederlands
Kanaalselectieknop Aan/Uit-knop / Volumeregelaar LED-indicator
Zijknop 1 (programmeerbaar) KI: ______ LI: _______
Zendknop (PTT) Zijknop 2 (programmeerbaar)
KI: ______ LI: _______ Zijknop 3 (programmeerbaar) KI: ______ LI: _______ Voorknop P1 (programmeerbaar) KI: ______ LI: _______
Menu/OK Toetsenblok 4-weg navigatietoets Terug/Home
Voorknop P2 (programmeerbaar) KI: ______ LI: _______
Display Microfoon Luidspreker Universele accessoireaansluiting Noodknop (programmeerbaar) Antenne
Niet voor portofoonmodellen met beperkt
toetsenblok
Niet voor portofoonmodellen zonder
toetsenblok
†‡
LED-indicator
Rood knipperend – Radio zendt met laag
vermogen, ontvangt een noodoproep, de zelftest bij het opstarten is mislukt, of is buiten bereik indien geconfigureerd met een Auto-Range Transponder System.
Continu geel – Radio bewaakt een digitaal conventioneel kanaal of bevindt zich in de Bluetooth-ontdekkingsmodus. Geeft na een druk op een geprogrammeerde knop tevens aan dat de batterij nog een redelijke hoeveelheid spanning heeft.
Knipperend geel De portofoon scant naar activiteit of ontvangt een oproepwaarschuwing, of alle lokale Linked Capacity Plus-kanalen zijn momenteel bezet.
Snel knipperend geel – De portofoon is in Capacity Plus of Linked Capacity Plus niet meer met de repeater verbonden, alle Capacity Plus-kanalen of Linked Capacity Plus-kanalen zijn momenteel bezet, automatisch roamen is
geactiveerd of de portofoon zoekt actief naar een nieuwe site. Geeft tevens aan dat de portofoon nog niet heeft gereageerd op een groepsoproepwaarschuwing of dat de portofoon geblokkeerd is.
Constant groen De portofoon doorloopt de opstartprocedure of is bezig met uitzenden. Geeft na een druk op een geprogrammeerde knop tevens aan dat de batterij volledig is opgeladen.
Groen knipperend – Radio ontvangt een oproep of gegevens van het type niet-privé, of detecteert activiteit of ontvangt OTA-programmering (Over­the-Air) via de antenne.
Snel knipperend groen De portofoon ontvangt een oproep of gegevens in de privacymodus.
m
Caution
Forsigtig
DP4000-serien af bærbare radioanlæg Hurtigvejledning
Vigtige sikkerhedsoplysninger Produktsikkerhed og
radiobølgeeksponering
Denne radio er begrænset til erhvervsmæssig brug for at opfylde FCC's/ICNIRP's krav vedr. eksponering over for radiofrekvent energi. Før
produktet tages i brug, skal du læse oplysningerne om radiobølger og betjeningsvejledningen i hæftet om produktsikkerhed og radiobølgeeksponering (Motorola-produktnr. 6864117B25) for at sikre, at radiobølgeeksponeringsgrænserne ikke overskrides. Besøg følgende websted for at se en liste over antenner, batterier og andet tilbehør, der er godkendt af Motorola:
http://www.motorolasolutions.com
Før produktet tages i brug, skal du læse betjeningsvejledningen vedrørende sikker anvendelse i hæftet om produktsikkerhed og radiobølgeeksponering, som følger med radioen.
VIGTIGT!
Copyright på computersoftware
De Motorola-produkter, der er beskrevet i denne brugervejledning, kan indeholde Motorola-software, som er lagret i halvledere eller andre medier, og som er beskyttet af copyright. I henhold til lovgivningen i USA og andre lande har Motorola Europe og Motorola Solutions Inc. visse enerettigheder til copyright-beskyttede programmer, herunder, men ikke begrænset til, eneretten til at kopiere eller gengive de copyright-beskyttede programmer i enhver form. I overensstemmelse hermed må Motorolas copyright-beskyttede computerprogrammer, der er indeholdt i Motorolas produkter, som beskrives i denne brugervejledning, på ingen måde kopieres, gengives, ændres, distribueres eller udsættes for reverse engineering uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Motorola. Køb af disse Motorola-produkter medfører endvidere ikke, at der erhverves en licens, hverken direkte eller underforstået, ved berettiget antagelse eller på anden måde, i henhold til Motorolas ophavsmæssige rettigheder, patentrettigheder eller patentansøgninger, bortset fra de almindelige brugsrettigheder, der opnås i medfør af lovgivningen ved salg af produktet.
Din hurtigvejledning
Denne hurtigvejledning giver et overblik over DP4000-serien af bærbare MOTOTRBO. Du kan finde flere funktionsoplysninger i din brugervejledning.
I en global bestræbelse på at beskytte miljøet har Motorola valgt grønt ved kun at tilbyde onlineeksemplarer af produktbrugervejledninger. Disse dokumenter kan hentes på: http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/ download/guides/ Bevar vores træer og spar på energien ved spare på papiret - sammen kan vi gøre en forskel.
Forhør dig hos din leverandør eller systemadministrator, da din radio muligvis er blevet tilpasset dine specifikke behov.
Sådan tændes og slukkes radioen
Drej Tænd/sluk/lydstyrke-knappen med uret, indtil du hører et klik for at tænde for radioen.
Drej Tænd/sluk/lydstyrke-knappen mod uret, indtil du hører et klik for at slukke for radioen.
Sådan indstilles lydstyrken
Drej Tænd/sluk/lydstyrke-knappen med uret for at øge lydstyrken.
Drej Tænd/sluk/lydstyrke-knappen mod uret for at sænke lydstyrken.
1

Dansk

Betjeningsknapper
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123
4
5
6789101112131415161718
19
Angiv din radios programmerbare knapfunktioner i de blanke felter.
SP står for Short Press (kort tryk). LP står for Long Press (langt tryk).
Dansk
2
Kanalvælgerknap Tænd/sluk/lydstyrke-knap Lysindikator
Sideknap 1 (programmerbar) SP: ______ LP: _______ Push-to-talk-knap (PTT) Sideknap 2 (programmerbar) SP: ______ LP: _______ Sideknap 3 (programmerbar) SP: ______ LP: _______ Frontknap P1 (programmerbar) SP: ______ LP: _______ Menu/OK-knap
Tastatur† 4-vejs-navigeringsknap på tastatur Tilbage/start-knap
Frontknap P2 (programmerbar) SP: ______ LP: _______ Display
Mikrofon Højtaler Universalstik til tilbehør Nødknap (programmerbar) Antenne
Ikke på radiomodeller med begrænset
tastatur
Ikke på radiomodeller uden tastatur
Lysindikator
Blinkende rød – Radio transmitterer ved lav
batteritilstand, modtager en nødtransmission, har dumpet selvtesten ved opstart, eller er flyttet uden for rækkevidde, hvis radioen er konfigureret med Auto-Range Transponder­system.
Konstant gul – Radio overvåger en digital, konventionel kanal eller befinder sig i Bluetooth-registreringstilstand. Dette indikerer også tilstrækkelig batteriopladning, når en programmerbar knap trykkes ned.
Gult blink – Radioen skanner for at identificere aktiviteter eller modtager et personsøgeopkald, eller alle lokale linket kapacitet plus-kanaler er optagede.
Dobbelt gult blink – Radioen er ikke længere tilsluttet repeateren i tilstanden kapacitet plus
eller linket kapacitet plus, alle kapacitet plus­kanaler eller linket kapacitet plus-kanaler er optagede for øjeblikket, automatisk roaming
er aktiveret, radioen søger aktivt efter en ny position. Angiver også, at radioen endnu ikke har svaret på en gruppepersonsøgebesked, eller at radioen er låst.
Fast grønt – Radioen tændes eller sender. Dette indikerer også fuld batteriopladning, når en programmerbar knap trykkes ned.
Blinkende grøn – Radio modtager et non­privacy-aktiveret opkald eller data, registrerer aktivitet eller modtager trådløse programmeringstransmissioner.
Dobbelt grønt blink – Radioen modtager et fortroligt opkald eller fortrolige data.
m
Varning
Bärbara radioapparater i DP4000-serien Snabbguide
Viktig säkerhetsinformation Överensstämmelse med
produktsäkerhet och RF-exponering
Innan du använder produkten bör du av säkerhetsskäl läsa igenom de användaranvisningar som finns i broschyren Produktsäkerhet och RF-exponering som medföljer radion.
Radion är begränsad till enbart yrkesmässig användning för att den ska uppfylla kraven från FCC/ICNIRP om exponeringsvärden för radiofrekvens­energi. Innan du använder den här
produkten ska du läsa informationen om radioenergi och driftanvisningar i broschyren med information om produktsäkerhet och exponering för radiofrekvensenergi som medföljer radion (Motorola-publikation artikelnummer 6864117B25) för att säkerställa att gränsvärden för exponering inte överskrids.
OBSERVERA!
Om du vill ha en lista över antenner, batterier och andra tillbehör som har godkänts av Motorola kan du gå in på följande webbplats:
http://www.motorolasolutions.com
Upphovsrätt för programvara
Motorola-produkterna som beskrivs i den här handboken kan innehålla upphovsrättsligt skyddade datorprogram i halvledarminnen eller andra medier. Lagar i USA och andra länder förbehåller Motorola Europe och Motorola Solutions, Inc. vissa exklusiva rättigheter för upphovsrättsligt skyddade datorprogram som bland annat omfattar exklusiv rättighet att kopiera eller reproducera den upphovsrättsligt skyddade programvaran i någon form. Upphovsrättsligt skyddad programvara från Motorola som finns i de Motorola-produkter som beskrivs i denna handbok får därför inte kopieras, reproduceras, modifieras, bakåtkompileras eller distribueras på något sätt utan uttryckligt skriftligt tillstånd från Motorola. Vidare innebär inte köp av Motorola-produkter vare sig ett direkt eller implicit beviljande av, ett tyst medgivande till eller något annat slags medgivande till någon licens under copyrighträttigheter, patent eller patentansökningar från Motorola, med undantag för den gängse icke-exklusiva avgiftsfria användarlicensen som enligt lag träder i kraft vid försäljningen av en produkt.
Snabbguide
Den här snabbguiden innehåller en översikt över bärbara radioapparater i DP4000­serien MOTOTRBO. Mer ingående information finns i bruksanvisningen.
Som en del av Motorolas globala arbete med att skydda vår miljö kommer vi endast att erbjuda onlinekopior av våra produktanvändarhandböcker. De dokumenten kan hämtas från: http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/ download/guides/ Rädda träd och spara energi genom att spara på papper – tillsammans kan vi göra skillnad.
Kontakta en återförsäljare eller din systemadministratör för att få information om huruvida din radio har anpassats för dina specifika behov.
Starta och stänga av radion
Vrid På-/Av-/Volym-ratten medurs tills du hör ett klick för att starta radion.
Vrid På-/Av-/Volym-ratten moturs tills du hör ett klick för att stänga av radion.
Justera volymen
Om du vill höja volymen vrider du På-/Av-/ Volym-ratten medurs.
Om du vill sänka volymen vrider du På-/Av-/ Volym-ratten moturs.
1

Svenska

Radioreglage
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123
456789101112131415161718
19
Anteckna funktionen för radions programmerbara knappar i utrymmena nedan.
SP innebär kort knapptryckning. LP innebär lång knapptryckning.
Svenska
2
Ratt för kanalval På-/Av-/Volym-ratt Indikatorlampa
Sidoknapp 1 (programmerbar) SP: ______ LP: _______
PTT-knapp (Push-to-Talk) Sidoknapp 2 (programmerbar)
SP: ______ LP: _______ Sidoknapp 3 (programmerbar) SP: ______ LP: _______ Programmerbar knapp (P1) SP: ______ LP: _______
Meny-/OK-knapp
†‡
Knappsats Navigeringsknapp (4 riktningar) Tillbaka-/hemknapp
Programmerbar knapp (P2) SP: ______ LP: _______
Display Mikrofon Högtalare Universaluttag för tillbehör Nödknapp (programmerbar) Antenn
Ej på radiomodeller med begränsad
knappsats
Ej på radiomodeller utan knappsats
Indikatorlampa
Blinkar rött – Radion sänder med låg
batterinivå, tar emot en nödsituationssändning, har inte klarat självtestet vid start eller finns inte längre inom mottagningsområdet om radion är konfigurerad med ARTS (Auto-Range Transponder System).
Fast gult sken – Radion övervakar en konventionell digital kanal eller så är avkänningsbart läge för Bluetooth aktiverat. Anger även tillräcklig batterinivå när den programmerbara knappen trycks ned.
Blinkar gult – Radion skannar efter aktivitet eller tar emot ringsignal eller alla Länkade extra kapacitet-kanaler är upptagna.
Blinkar dubbelt gult – Radion är inte längre ansluten till repeatern i läget Extra kapacitet
eller Länkad extra kapacitet, alla Extra kapacitet-kanaler eller Länkade extra kapacitet-kanaler är upptagna, Automatisk roaming är aktiverad eller radion söker aktivt efter en ny plats. Kan också betyda att radion ännu inte har svarat på ett gruppsamtal eller att radion är låst.
Lyser grönt Radion startar eller sänder. Anger även fulladdat batteri när den programmerbara knappen trycks ned.
Blinkar grönt – Radion tar emot samtal eller data som är aktiverade för sekretesskydd, känner av aktivitet eller hämtar OTA­programmeringssändningar (Over-the-Air) trådlöst.
Blinkar dubbelt grönt – Radion tar emot ett samtal eller data där sekretessfunktionen är aktiverad.
m
Muistutus
DP4000-sarjan kannettavat radiopuhelimet Pikaopas
Tärkeitä turvallisuustietoja Tuoteturvallisuus ja radiotaajuiselle
energialle altistuminen
Lue ennen tämän tuotteen käyttöä sen mukana toimitetun Tuoteturvallisuus ja radiotaajuiselle energialle altistuminen -esitteen sisältämät turvallista käyttöä koskevat ohjeet.
Tämä radio on tarkoitettu vain ammattikäyttöön, jotta se täyttää radiotaajuiselle energialle altistumista koskevat FCC/ICNIRP-vaatimukset. Lue
ennen tämän tuotteen käyttöä sen mukana toimitetun Tuoteturvallisuus ja radiotaajuiselle energialle altistuminen ­esitteen sisältämät radiotaajuista energiaa koskevat tiedot ja käyttöohjeet (Motorolan julkaisu, osanumero 6864117B25), jotta tunnet radiotaajuiselle energialle altistumista koskevat raja-arvot.
HUOMAUTUS!
Luettelon Motorolan hyväksymistä antenneista, akuista ja muista lisälaitteista saa seuraavasta WWW-sivustosta:
http://www.motorolasolutions.com
Tietokoneohjelmistojen tekijänoikeudet
Tässä oppaassa kuvatut Motorola-tuotteet saattavat sisältää puolijohdemuisteihin tai muihin tietovälineisiin tallennettuja Motorolan tekijänoikeuksin suojattuja tietokoneohjelmia. Yhdysvaltain ja muiden maiden lait takaavat Motorola Europelle ja Motorola Solutions, Inc:lle tietyt yksinoikeudet tekijänoikeuksin suojattuihin tietokoneohjelmiin. Näihin oikeuksiin kuuluvat muun muassa yksinoikeudet kopioida ja toisintaa millä tahansa tavalla näitä tekijänoikeuksin suojattuja tietokoneohjelmia. Tässä oppaassa kuvattujen Motorola­tuotteiden sisältämiä Motorolan tekijänoikeuksin suojattuja tietokoneohjelmia ei saa kopioida, toisintaa, muokata, takaisinmallintaa tai jakaa millään tavalla ilman Motorolan nimenomaista kirjallista lupaa. Motorola-tuotteiden ostaminen ei myöskään myönnä suoraan tai epäsuorasti mitään lisenssiä Motorolan tekijänoikeuksiin, patentteihin tai patenttihakemuksiin, lukuun ottamatta tavanomaista lain mukaan ostajalle kuuluvaa lupaa käyttää tuotetta.
Pikaopas
Tämä pikaopas sisältää yleiskuvauksen DP4000-sarjan kannettavista MOTOTRBO­radiopuhelimista. Lisätietoja on käyttöoppaassa.
Motorola suojelee ympäristöä tarjoamalla käyttöoppaistaan jatkossa vain sähköisiä versioita. Oppaat voi ladata osoitteesta: http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/ download/guides/. Säästä puita ja energiaa säästämällä paperia – yhdessä voimme suojella planeettaa.
Jos radiosi on mukautettu omiin tarpeisiisi, kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai järjestelmänvalvojalta.
Radiopuhelimen virran kytkentä ja katkaisu
Radiopuhelimeen kytketään virta kääntämällä virtakytkintä / äänenvoimakkuuden säädintä myötäpäivään, kunnes kuuluu napsahdus.
Radiopuhelimen virta katkaistaan kääntämällä virtakytkintä / äänenvoimakkuuden säädintä vastapäivään, kunnes kuuluu napsahdus.
Äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuutta lisätään kääntämällä virtakatkaisinta / äänenvoimakkuuden säädintä myötäpäivään.
Äänenvoimakkuutta pienennetään kääntämällä virtakatkaisinta / äänenvoimakkuuden säädintä vastapäivään.
1

Suomi

Radiopuhelimen säätimet
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123
4
5
67891011121314
1516171819
Radiopuhelimen ohjelmoitaviin painikkeisiin ohjelmoidut toiminnot voidaan merkitä alla oleviin tyhjiin kohtiin.
LP tarkoittaa lyhyttä painallusta. PP tarkoittaa pitkää painallusta.
2
Suomi
Kanavanvalitsin Virtakytkin/äänenvoimakkuuden säädin Merkkivalo
Sivupainike 1 (ohjelmoitava) LP: ______ PP: _______
PTT (puhe) -painike Sivupainike 2 (ohjelmoitava)
LP: ______ PP: _______ Sivupainike 3 (ohjelmoitava) LP: ______ PP: _______ Etupainike P1 (ohjelmoitava) LP: ______ PP: _______
Valikko/OK-painike Näppäimistö
Näppäimistön 4-suuntainen navigointipainike
Paluu-/kotinäyttöpainike Etupainike P2 (ohjelmoitava)
LP: ______ PP: _______ Näyttö
Mikrofoni Kaiutin Lisälaiteliitäntä Hälytyspainike (ohjelmoitava) Antenni
Ei koske radiopuhelinmalleja, joissa on
osittainen näppäimistö.
Ei koske radiopuhelinmalleja, joissa ei ole
näppäimistöä.
†‡
Merkkivalo
Vilkkuu punaisena: Akku on lähes lopussa,
radio vastaanottaa hätälähetystä, radio ei läpäissyt itsetestausta käynnistyksen yhteydessä tai jos radio on määritetty Auto-Range Transponder -järjestelmään, se on kantaman ulkopuolella.
Palaa keltaisena: Radio tarkkailee digitaalista kanavaa tai on havaittavissa muilla Bluetooth­laitteilla. Ilmaisee myös riittävää akun varausta, kun ohjelmoitavaa painiketta painetaan.
Vilkkuva keltainen: Radiopuhelin etsii signaalia tai vastaanottaa soittomerkkiä tai kaikki paikalliset Linked Capacity Plus -kanavat ovat varattuja.
Kaksi kertaa vilkkuva keltainen: Radiopuhelin ei ole enää yhteydessä toistimeen Capacity Plus- tai Linked Capacity Plus -tilassa, kaikki Capacity Plus- ja Linked Capacity Plus -kanavat ovat varattuja, Auto Roaming (automaattinen haku) on käytössä tai radiopuhelin etsii aktiivisesti uutta asemaa. Ilmaisee myös, että radiopuhelin ei ole vielä vastannut ryhmän soittomerkkiin tai että se on lukittu.
Yhtäjaksoisesti palava vihreä: Radiopuhelin käynnistyy tai lähettää. Ilmaisee myös täyttä akun varausta, kun ohjelmoitavaa painiketta painetaan.
Vilkkuu vihreänä: Radio vastaanottaa suojaamatonta viestiä tai tietoja, havaitsee toimintaa tai hakee Over-the-Air Programming ­lähetyksiä verkosta.
Kaksi kertaa vilkkuva vihreä: Radiopuhelin vastaanottaa suojattua puhelua tai dataa.
m
Figyelem
DP4000 sorozatú hordozható rádiók Gyorstájékoztató
Fontos biztonsági tájékoztató Termékbiztonsági és rádiófrekvenciás
sugárzásra vonatkozó előírásoknak való megfelelés
A termék használatbavétele előtt olvassa el a rádióhoz mellékelt Termékbiztonsági és rádiófrekvenciás sugárzási kézikönyv biztonságos használatra vonatkozó utasításait!
Az FCC/ICNIRP rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó előírásai szerint a rádió csak foglalkozáshoz kötötten használható. A termék használatbavétele
előtt – a rádiófrekvenciás határértékek betartása érdekében – olvassa el a rádióhoz mellékelt Termékbiztonsági és rádiófrekvenciás sugárzási kézikönyv (Motorola kiadvány cikkszáma: 6864117B25) biztonságos használatra vonatkozó utasításait!
FIGYELEM!
A Motorola által jóváhagyott antennák és más tartozékok felsorolása megtalálható a következő webhelyen:
http://www.motorolasolutions.com
A számítógépes szoftver szerzői joga
A jelen kézikönyvben részletezett Motorola termékek félvezető-memórián vagy más adathordozón tárolt, a Motorola szerzői jogával védett számítógépes programokat tartalmazhatnak. Az Egyesült Államok és más országok törvényei a szerzői joggal védett számítógépes programokkal kapcsolatban bizonyos kizárólagos jogokat biztosítanak a Motorola Europe és a Motorola Solutions Inc. számára, például a programok bármilyen formában történő másolására vagy sokszorosítására. Ezért a Motorola kifejezett írásos engedélye nélkül a jelen kézikönyvben részletezett Motorola termékekben található és szerzői joggal védett számítógépes programok bármilyen módon történő másolása, sokszorosítása, módosítása, visszafejtése vagy terjesztése szigorúan tilos. A Motorola termékének megvásárlása továbbá semmilyen módon nem tekinthető úgy, hogy a Motorola bármilyen jogosítványt engedményezett volna szerzői joggal védett termékei vagy szabadalmai tekintetében, kivéve az adott termék értékesítése következtében a jog által biztosított normál, nem kizárólagos használati engedély megadását.
Ismertetés a Gyorstájékoztatóról
Ez a Gyorstájékoztató áttekintést ad a DP4000 sorozatú MOTOTRBO hordozható rádiókról. A működés részletes leírása a Használati utasításban található.
Jelen termék felhasználói útmutatóját a Motorola a környezet kímélése érdekében kizárólag online formában teszi elérhetővé. Ezek a dokumentumok a http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/ download/guides/ webhelyről tölthetők le. Védje a fákat, és takarítson meg energiát; használjon kevesebb papírt, így Ön is hozzájárulhat a természet védelméhez.
Kérjen tájékoztatást a kereskedőtől és a rendszergazdától is, mert előfordulhat, hogy az Ön által vásárolt rádiót az Ön speciális igényeihez szabták.
A rádió be- és kikapcsolása
A rádió bekapcsolásához forgassa el a Kapcsoló- és hangerőszabályzó gombot jobbra, amíg egy kattanást nem hall.
A rádió kikapcsolásához forgassa el a Kapcsoló- és hangerőszabályzó gombot balra, amíg egy kattanást nem hall.
A hangerő beállítása
A hangerő növeléséhez jobbra forgassa el a Kapcsoló- és hangerőszabályzó gombot!
A hangerő csökkentéséhez balra forgassa el a Kapcsoló- és hangerőszabályzó gombot!
1

Magyar

A rádió kezelőszervei
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1234567
89101112131415161718
19
A rádió programozható gombjainak funkcióit írja be az erre a célra kihagyott üres helyekre.
R a gomb RÖVID lenyomását jelenti. H a gomb HOSSZÚ lenyomását jelenti.
2
Magyar
Csatornaválasztó gomb Főkapcsoló- és hangerőszabályzó
gomb LED kijelző
1. oldalsó gomb (programozható) R: ______ H: _______
Adásváltó (PTT) gomb
2. oldalsó gomb (programozható) R: ______ H: _______
3. oldalsó gomb (programozható) R: ______ H: _______ P1 elülső gomb (programozható) R: ______ H: _______
Menü/OK gomb Billentyűzet 4 irányú navigációs gomb Vissza/kezdőlap gomb‡
P2 elülső gomb (programozható) R: ______ H: _______
Kijelző Mikrofon Hangszóró Univerzális csatlakozó tartozékokhoz Vészhelyzet gomb (programozható) Antenna
A korlátozott billentyûzetû rádióknál nincs
A billentyûzet nélküli rádióknál nincs
†‡
LED kijelző
Villogó vörös – A rádió töltöttségi szintje
alacsony, vészjelzést érzékelt, bekapcsoláskor az önteszt nem járt sikerrel, vagy – ha a készüléket az automatikus hatósugár-érzékelő segítségével konfigurálták – a vételi tartományon kívül található.
Folyamatos sárga – A rádió egy hagyományos digitális csatorna figyelését végzi, vagy felderíthető Bluetooth-módban van. A programozott gomb lenyomásakor ez jelzi a megfelelő teleptöltöttséget.
Sárga villogás – A rádió adást keres vagy hívásriasztást fogad, vagy az összes helyi kapcsolt Capacity Plus csatorna foglalt.
Kettős sárga villogás – A rádió a Capacity Plus vagy kapcsolt Capacity Plus módban már nem csatlakozik az átjátszóhoz, az összes Capacity Plus csatorna vagy kapcsolt Capacity Plus csatorna éppen foglalt, az Auto Roaming engedélyezve van, a rádió új állomást keres. Azt is jelezheti, hogy a rádiónak válaszolnia kell egy csoportos hívásriasztásra, vagy a rádió zárolva van.
Folyamatos zöld – A rádió bemelegszik vagy adásban van. A programozott gomb lenyomásakor ez jelzi a teljes teleptöltöttséget.
Villogó zöld – A rádió éppen nem titkosítható hívást vagy adatokat fogad, aktivitást érzékel vagy távoli programozási adást fogad.
Kettős villogó zöld – A rádió titkosított hívást vagy adatot fogad.
m
Προφυλάξεις
Σειρά DP4000 Φορητά Οδηγός Γρήγορης Αναφοράς
Σημαντικές Πληροφορίες Ασφάλειας Ασφάλεια Προϊόντος και Συμμόρφωση για την Έκθεση σε Ραδιοσυχνότητα (RF)
Πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντος, διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας για ασφαλή χρήση που περιέχονται στο βιβλιάριο για την Ασφάλεια του Προϊόντος και την Έκθεση σε Ραδιοσυχνότητα (RF) που εσωκλείεται μαζί με τον πομποδέκτη σας.
Αυτός ο πομποδέκτης περιορίζεται για επαγγελματική χρήση μόνο ώστε να ικανοποιεί τις απαιτήσεις της FCC/ICNIRP για έκθεση σε ενέργεια RF. Πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε τις πληροφορίες ενημέρωσης σχετικά με την ενέργεια RF και τις οδηγίες λειτουργίας στο βιβλιάριο Ασφάλειας Προϊόντος και Έκθεσης σε RF Που εσωκλείεται μαζί με τον πομποδέκτη σας (Δημοσίευση Motorola αριθμός διασφαλίσετε τη συμμόρφωση με τα όρια έκθεσης σε RF. Για έναν κατάλογο των εγκεκριμένων από τη Motorola κεραιών, μπαταριών και άλλων εξαρτημάτων, επισκεφτείτε τον παρακάτω ιστότοπο:
http://www.motorolasolutions.com
ΠΡΟΣΟΧΗ!
εξαρτήματος 6864117B25) για να
Πνευματική Ιδιοκτησία για το Λογισμικό του Υπολογιστή
Τα προϊόντα Motorola που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να περιλαμβάνουν πνευματικά δικαιώματα για προγράμματα υπολογιστή Motorola, που φυλάσσονται στις μνήμες ημιαγωγού ή άλλων μέσων. Οι Νόμοι στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες, διατηρούν για την Motorola Europe και τη Motorola Solutions Inc. ορισμένα αποκλειστικά δικαιώματα για την πνευματική ιδιοκτησία προγραμμάτων υπολογιστή, που περιλαμβάνουν αλλά δεν περιορίζονται στο δικαίωμα αντιγραφής ή αναπαραγωγής σε οποιαδήποτε μορφή πνευματικής ιδιοκτησίας προγράμματος υπολογιστή. Συνεπώς, οποιοδήποτε πρόγραμμα υπολογιστή της Motorola με αποκλειστικά δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας που περιέχεται στα προϊόντα Motorola τα οποία περιγράφονται στο εγχειρίδιο αυτό δεν μπορεί να αντιγραφεί, να αναπαραχθεί, να τροποποιηθεί, να αντιστραφεί ή να διανεμηθεί κατά οποιοδήποτε τρόπο χωρίς άδεια της Motorola. Επιπλέον, η αγορά προϊόντων Motorola δε θα θεωρείται ότι χορηγεί, είτε άμεσα ή με υπαινιγμό, κεκτημένο δικαίωμα, ή διαφορετικά, οποιαδήποτε άδεια σύμφωνα με τα πνευματικά δικαιώματα, ή αιτήσεις για πατέντες της Motorola, εκτός της μη αποκλειστικής κανονικής ελεύθερης άδειας χρήσης, που προκύπτει από την εφαρμογή του νόμου που προϊόντος.
αφορά την πώληση του
τη ρητή γραπτή
Ο Οδηγός Γρήγορης Αναφοράς σας
Αυτός ο Οδηγός Γρήγορης Αναφοράς καλύπτει μια γενική επισκόπηση της Σειράς Φορητών Πομποδεκτών DP4000 MOTOTRBO. Για περισσότερες λειτουργικές λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης σας. Στο πλαίσιο της παγκόσμιας προσπάθειας για την προστασία του περιβάλλοντος, η Motorola γίνεται επίσης "πράσινη". Έτσι, πλέον προσφέρουμε τους οδηγούς χρήσης των προϊόντων μόνο σε ηλεκτρονική μορφή. Μπορείτε να τους
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/ download/guides/
Σώστε τα δέντρα, εξοικονομήστε ενέργεια, γλιτώστε χαρτί: μαζί μπορούμε να κάνουμε τη διαφορά! Απευθυνθείτε στον προμηθευτή σας ή στο διαχειριστή του συστήματος, επειδή το σύστημα ραδιομετάδοσης μπορεί να έχει προσαρμοστεί για τις δικές σας ιδιαίτερες ανάγκες.
Άναμμα και Σβήσιμο Πομποδέκτη
Περιστρέψτε το κουμπί On/Off/Ρύθμισης Έντασης προς τα δεξιά μέχρι να ακούσετε ένα κλικ για να ενεργοποιήσετε τον πομποδέκτη. Περιστρέψατε το κουμπί On/Off/Ρύθμισης Έντασης προς τα αριστερά μέχρι να ακούσετε ένα κλικ για να απενεργοποιήσετε τον πομποδέκτη.
Ρύθμιση Έντασης
Για να αυξήσετε την ένταση, περιστρέψτε το κουμπί On/Off/Ρύθμισης Έντασης προς τα δεξιά.
Για να μειώσετε την ένταση, περιστρέψτε το κουμπί On/Off/Ρύθμισης Έντασης προς τα αριστερά.
κατεβάσετε από εδώ:
1

Ελληνικά

Χειρισμοί Τερ ματικού
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1
2
3
456
789
101112
1314151617
18
19
Καταγράψτε τις λειτουργίες του προγραμματιζόμενου κουμπιού του πομποδέκτη σας στα κενά που υπάρχουν.
SP σημαίνει Σύντομο Πάτημα. LP σημαίνει Μακράς Διαρκείας Πάτημα.
Κουμπί Επιλογής Καναλιού Κουμπί On/Off/Ρύθμισης Έντασης
Δείκτης φωτοεκπομπής (LED) Πλευρικό Κουμπί 1 (Προγραμματιζόμενο)
SP: ______ LP: _______ Κουμπί Πατήστε Για Να Μιλήσετε (PTT/
ΠΓΜ)
Πλευρικό Κουμπί 2 (Προγραμματιζόμενο)
SP: ______ LP: _______
Πλευρικό Κουμπί 3 (Προγραμματιζόμενο)
SP: ______ LP: _______
Μπροστινό Κουμπί P1 (Προγραμματιζόμενο) SP: ______ LP: _______
Κουμπί OK / Μενού Πληκτρολόγιο
Πληκτρολόγιο Κουμπί Πλοήγησης 4 Κατευθύνσεων
Κουμπί Επιστροφής / Κεντρικής Σελίδας Μπροστινό Κουμπί P2
(Προγραμματιζόμενο)
SP: ______ LP: _______
Οθόνη Μικρόφωνο Ηχείο Παγκόσμιος Σύνδεσμος για Εξαρτήματα
Κουμπί Έκτακτης Ανάγκης (Προγραμματιζόμενο)
Κεραία
Όχι για μοντέλα πομποδεκτών Περιορισμένου
Πληκτρολογίου
Όχι για μοντέλα πομποδεκτών Χωρίς
Πληκτρολόγιο
†‡
Δείκτης φωτοεκπομπής (LED)
Αναβοσβήνει κόκκινο φως – Το σύστημα
ραδιομετάδοσης μεταδίδει ενώ η μπαταρία είναι χαμηλή, λαμβάνει επείγουσα μετάδοση, απέτυχε στην αυτοδιάγνωση κατά την έναρξη της λειτουργίας ή μετακινήθηκε εκτός εμβέλειας (αν το σύστημα ραδιομετάδοσης έχει ρυθμιστεί με το σύστημα ARTS).
Σταθερό κίτρινο φως – Το σύστημα ραδιομετάδοσης συντονίζεται με ένα συμβατικό ψηφιακό κανάλι ή βρίσκεται σε κατάσταση εντοπισμού Bluetooth. Επίσης δείχνει καλή φόρτιση μπαταρίας όταν πατιέται το προγραμματιζόμενο κουμπί.
Κίτρινο αναβοσβήνει – Ο ραδιοπομπός ανιχνεύει για δραστηριότητα ή λαμβάνει μια Ειδοποίηση Κλήσης ή, όλα τα τοπικά κανάλια Linked Capacity Plus είναι κατειλημμένα.
Κίτρινο αναβοσβήνει δυο φορές – Ο πομποδέκτης δεν είναι πλέον συνδεδεμένος με τον αναμεταδότη ενώ βρίσκεται σε Capacity Plus ή Linked Capacity
Plus, όλα τα κανάλια Capacity Plus ή Linked Capacity Plus είναι επί του παρόντος κατειλημμένα,
η Αυτόματη Περιαγωγή είναι ενεργοποιημένη, ο πομποδέκτης ψάχνει ενεργά για μια νέα τοποθεσία. Επίσης υποδεικνύει ότι ο πομποδέκτης δεν έχει ακόμα ανταποκριθεί σε μια ειδοποίηση ομάδας κλήσης ή ότι ο πομποδέκτης είναι κλειδωμένος.
Σταθερό πράσινο – Ο πομποδέκτης ενεργοποιείται ή μεταδίδει. Επίσης δείχνει πλήρη φόρτιση μπαταρίας όταν πατιέται το προγραμματιζόμενο κουμπί.
Αναβοσβήνει πράσινο φως – Το σύστημα ραδιομετάδοσης λαμβάνει κλήση ή δεδομένα με απενεργοποιημένη τη δυνατότητα απορρήτου ή εντοπίζει δραστηριότητα ή ανακτά μεταδόσεις ασύρματα (Over-the-Air).
Πράσινο αναβοσβήνει γρήγορα – Ο πομποδέκτης λαμβάνει ένα προσωπικό­ενεργοποιημένο τηλεφώνημα ή δεδομένα.
Ελληνικά
2
m
İkaz
DP4000 Serisi Seyyar Telsizler Hızlı Başvuru Kılavuzu
Önemli Güvenlik Bilgileri Ürün Güvenliği ve RF Yayılımı
Uygunluğu
Bu ürünü kullanmadan önce, telsizinizle birlikte verilen Ürün Güvenliği ve RF yayılımı kitapçığında yer alan güvenli kullanım için çalıştırma talimatlarını okuyun.
Bu telsiz, FCC/ICNIRP’nin belirlediği RF enerji yayılımı şartlarını ancak mesleki amaçla kullanıldığı durumlarda karşılar.
Bu ürünü kullanmadan önce, RF enerji yayılımı limitlerine kesin olarak uyulması için, telsizinizle birlikte verilen Ürün Güvenliği ve RF Yayılımı kitapçığında (Motorola yayını parça numarası 6864117B25) bulunan RF yayılımı hakkında bilinçlendirme bilgileri ve kullanım talimatlarını okuyun.
Motorola tarafından onaylanmış antenler, bataryalar ve diğer aksesuarların listesine aşağıdaki web sitesinden bakın:
http://www.motorolasolutions.com
DİKKAT!
Bilgisayar Yazılımı Telif Hakkı
Bu kılavuzda tanımlanan Motorola ürünlerine, telif hakkı alınmış yarı-iletken bellekler ya da diğer medyalarda saklanan Motorola programları da dâhildir. ABD ve diğer ülkelerdeki yasalar, telif hakkı alınmış bilgisayar programlarının herhangi bir şekilde kopyalanması ya da yeniden üretilmesi için olan özel haklar da dâhil olmak üzere, bununla da sınırlı kalmamak kaydıyla, telif hakkı alınmış bilgisayar programları için olan belirli özel hakları Motorola Europe ve Motorola Solutions Inc. için saklı tutar. Buna bağlı olarak, bu kılavuzda tanımlanan Motorola ürünlerinde kullanılan telif hakkı alınmış hiçbir Motorola bilgisayar programı, Motorola’nın yazılı izni alınmaksızın hiçbir ş yeniden üretilemez, değiştirilemez ya da dağıtılamaz. Ayrıca, Motorola ürünlerinin satın alınması, bu ürünün satışında uygulanan yasadan dolayı meydana çıkan münhasır olmayan telif ücretsiz normal lisans hariç olmak üzere, Motorola telif hakları, patentleri ve patent uygulamaları altında olan hiçbir lisansın, doğrudan ya da zımnen, itiraz hakkının düşmesiyle ya da başka herhangi bir yolla satın alan kişiye geçmesini sağlamamaktadır.
ekilde kopyalanamaz,
Hızlı Başvuru Kılavuzunuz
Bu Hızlı Başvuru Kılavuzu, DP4000 Serisi MOTOTRBO Seyyar Telsizler hakkında genel bilgiler içermektedir. Ayrıntılı kullanım bilgileri için Kullanım Kılavuzunuza bakın.
Çevreyi korumaya yönelik küresel çabasının bir parçası olarak, Motorola ürünlerin Kullanım Kılavuzlarının çevrimiçi kopyalarını sunacaktır. Bu belgeler şu adresten indirilebilir: http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/ download/guides/ Kağıt kullanmayarak ağaçları kurtaralım ve enerji tasarrufu yapalım - birlikte bu farkı yaratabiliriz.
Satıcınız veya sistem yöneticinizle görüşün, telsiziniz özel ihtiyaçlarınıza göre özelleştirilmiş olabilir.
Telsizin Açılması ve Kapatılması
Telsizi açmak için, Aç/Kapa/Ses Kontrol Topuzunu klik sesi duyana kadar saat yönünde çevirin.
Telsizi kapatmak için, Aç/Kapa/Ses Kontrol Topuzunu klik sesi duyana kadar aksi saat yönünde çevirin.
Ses Ayarı
Sesi yükseltmek için, Aç/Kapa/Ses Kontrol Topuzunu saat yönünde çevirin.
Sesi azaltmak için, Aç/Kapa/Ses Kontrol Topuzunu aksi saat yönünde çevirin.
1

Türkçe

Telsiz Kumandaları
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123
4
5
678
910111213141516171819
Telsizinizin programlanabilir düğmelerinin işlevlerini aşağıda verilen boş yerlere kaydedin.
KB, Kısa Basma anlamına gelir. UB, Uzun Basma anlamına gelir.
2
Türkçe
Kanal Seçim Topuzu Aç/Kapa/Ses Kontrol Topuzu LED Göstergesi
1. Yan Düğme (Programlanabilir) KB: ______ UB: _______
Bas-Konuş (PTT) Düğmesi
2. Yan Düğme (Programlanabilir) KB: ______ UB: _______
3. Yan Düğme (Programlanabilir) KB: ______ UB: _______ P1 Ön Panel Düğmesi (Programlanabilir) KB: ______ UB: _______
Menü/OK Düğmesi Tuş Ta kımı Tuş Ta kımı 4 Yönlü Gezinme Düğmesi Geri/Ana Sayfa Düğmesi
P2 Ön Panel Düğmesi (Programlanabilir) KB: ______ UB: _______
Ekran Mikrofon Hoparlör Üniversal Aksesuar Konektörü Acil Durum Düğmesi (Programlanabilir) Anten
Sınırlı Tuş Ta kımlı telsiz modelleri için geçerli
değil
Tuş Takımsız telsiz modelleri için geçerli değil
†‡
LED Göstergesi
Yanıp sönen kırmızı Telsiz düşük batarya
durumunda yayın gönderiyor, bir acil durum yayını alıyor, açılırken otomatik test başarısız oldu veya telsiz menzil dışına çıktı (Otomatik Menzilli Aktarıcı Sistemi ile yapılandırılmışsa).
Sürekli sarı – Telsiz geleneksel bir dijital kanalı izliyor veya Bulunabilir Bluetooth Modunda. Ayrıca programlanabilir düğmelere basıldığında yeterli batarya şarjı olduğunu da gösterir.
Yanıp sönen sarı – Telsiz aktivite taraması yapıyordur ya da Çağrı Uyarısı alıyordur veya tüm lokal Bağlı Capacity Plus kanalları meşguldür.
İki kez yanıp sönen sarı Telsiz, Capacity Plus ya da Bağlı Capacity Plus kipindeyken artık tekrarlayıcıya bağlanmaz; tüm Capacity
Plus kanalları ya da Bağlı Capacity Plus kanalları o anda meşguldür, Oto-Roaming (Dolaşım) etkindir, telsiz aktif olarak yeni bir saha arıyordur. Ayrıca, telsizin henüz bir grup çağrı uyarısına yanıt vermediğini ya da telsizin kilitli olduğunu da gösterir.
Aralıksız yeşil – Telsiz açılıyor ya da iletimde bulunuyordur. Ayrıca programlanabilir düğmelere basıldığında batarya şarjının tam dolu olduğunu da gösterir.
Yanıp sönen yeşil – Telsiz gizlilik özelliği olmayan çağrı veya veri alıyor, hareketlilik algılıyor veya havadan Herkese Açık Program sinyallerini alıyor.
İki kez yanıp sönen yeşil – Telsiz kişisel gizliliği olan bir çağrı ya da veri alıyordur.
m
Upozorně
Přenosné radiostanice řady DP4000 Stručný návod k použití
Důležité bezpečnostní informace Dodržení zásad pro bezpečné použití
a vystavení organismu vysokofrekvenčnímu záření
Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si provozní pokyny pro bezpečné použití obsažené v příručce o bezpečném užívání výrobku a vystavení vysokofrekvenčnímu ření dodané s radiostanicí.
Tato radiostanice je určena pouze pro pracovní využití za účelem dodržení požadavků pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření komise FCC/ ICNIRP. Před použitím tohoto výrobku
si přečtěte informace o vysokofrekvenčním záření a provozní pokyny v příručce o bezpečném užívání výrobku a vystavení vysokofrekvenčnímu záření dodávané s radiostanicí (publikace společnosti Motorola č. 6864117B25), abyste dodržovali limity vystavení vysokofrekvenčnímu záření.
POZOR!
Seznam antén, baterií a dalšího příslušenství, které schválila společnost Motorola, najdete na následující webové stránce: http://www.motorolasolutions.com
Informace o autorských právech kpočítačovým programům
Součástí výrobků Motorola popsaných v této příručce mohou být počítačové programy chráněné autorskými právy, uložené v polovodičových pamětích a na jiných médiích. Zákony Spojených států amerických a dalších zemí dávají společnostem Motorola Europe a Motorola Solutions Inc. jistá výhradní práva kpočítačovým programům chráněným autorským právem, zejména právo libovolnou formou takto chráněné počítačové programy kopírovat či reprodukovat. Proto se žádné počítačové programy chráněné autorskými právy, které jsou součástí výrobků Motorola popsaných v této příručce, nesmí žádným způsobem kopírovat, reprodukovat, upravovat, provádět jejich reverzní inženýrink a distribuovat bez výslovného písemného souhlasu držitelů autorských práv. Navíc se nemá za to, že se nákupem těchto výrobků přímo nebo nepřímo, na základě překážky uplatnění žalobních nároků nebo na základě autorských práv, patentů práv o patenty uděluje jakákoliv licence kromě běžné nevýhradní licence k použití, která vyplývá ze zákona prodejem výrobku.
či žádostí držitelů
Stručný návod k použití
Tento stručný návod k použití obsahuje základní informace o přenosných radiostanicích MOTOTRBO řady DP4000. Další informace o provozu těchto radiostanic najdete v návodu k obsluze.
V rámci globálního úsilí o ochranu životního prostředí se bude společnost Motorola chovat ekologicky a bude nabízet pouze online kopie uživatelských příruček k produktům. Tyto dokumenty si můžete stáhnout na adrese: http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/ download/guides/ Chraňte naše lesy a šetřete energii tím, že budete šetřit papírem, společně to můžeme změnit. Obraťte se na svého prodejce nebo správce systému, protože rádio mohlo být upraveno pro vaše konkrétní potřeby.
Zapnutí a vypnutí radiostanice
Radiostanici zapnete tak, že budete otáčet vypínačem/ovladačem hlasitosti ve směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí. Radiostanici vypnete tak, že budete otáčet vypínačem/ovladačem hlasitosti proti směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Ovládání hlasitosti
Hlasitost zvýšíte otočením vypínače/ ovladače hlasitosti ve směru hodinových ručiček. Hlasitost snížíte otočením vypínače/ovladače hlasitosti proti směru hodinových ručiček.
1

Čeština

Ovládací prvky radiostanice
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
12345678910111213141516171819
Zapište si funkce programovatelných tlačítek radiostanice do vyhrazeného prostoru.
KS znamená krátký stisk. DS znamená dlouhý stisk.
2
Čeština
Kanálový volič Vypínač/ovladač hlasitosti Indikátor LED
Postranní tlačítko 1 (programovatelné) KS: ______ DS: _______
Klíčovací tlačítko Postranní tlačítko 2 (programovatelné)
KS: ______ DS: _______ Postranní tlačítko 3 (programovatelné) KS: ______ : _______ Přední tlačítko P1 (programovatelné) KS: ______ DS: _______
Tlačítko pro menu/OK
†‡
Klávesnice Čtyřsměrné navigační tlačítko na
klávesnici Tlačítko Zpět/Domů Přední tlačítko P2 (programovatelné)
KS: ______ DS: _______
Displej Mikrofon Reproduktor Univerzální konektor příslušenství Nouzové tlačítko (programovatelné) Anténa
Neplatí pro radiostanice s omezenou
klávesnicí
Neplatí pro radiostanice bez klávesnice
Indikátor LED
Bliká červeně Rádio vysílá při nízkém stavu
baterie, přijímá nouzové vysílání, nezdařil se autotest při zapnutí nebo proběhlo přemístění mimo rozsah, pokud byl rádio nakonfigurováno pomocí systému ARTS (Auto-Range Transponder System).
Svítí žlutě – Rádio monitoruje digitální standardní kanál nebo používá funkci Bluetooth je ve viditelném režimu. Také udává dobrý stav nabití baterie při stisku programovatelného tlačítka.
Bliká žlutá Radiostanice vyhledává provoz nebo přijímá výzvu k hovoru nebo jsou právě obsazené všechny kanály Linked Capacity Plus.
Dvojitě bliká žlutá Radiostanice již není připojená k převaděči v režimu Capacity Plus nebo Linked Capacity Plus, všechny kanály Capacity Plus nebo Linked Capacity Plus jsou právě obsazené, je zapnuté automatické vyhledávání stanoviště, radiostanice aktivně
vyhledává nové stanoviště. Udává také, že radiostanice zatím nereagovala na výzvu ke skupinovému volání nebo je uzamcená.
Svítí zelená Radiostanice se zapíná nebo vysílá. Také udává úplné nabití baterie při stisku programovatelného tlačítka.
Bliká zeleně – Rádio přijímá aktivované hovory či data neumožňující utajení nebo zjišťuje aktivitu či načítá bezdrátové přenosy Over-the-Air Programming.
Dvojitě bliká zelená Radiostanice přijímá hovor nebo data, pro která byla aktivována funkce soukromí.
m
Ostrożnie
Skrócona instrukcja obsługi radiotelefonów przenośnych serii DP4000
Bezpieczeństwo produktu i oddziaływanie fal radiowych
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy przeczytać instrukcję bezpiecznego użytkowania, w załączonej do urządzenia broszurze Bezpieczeństwo produktu i narażenie na promieniowanie fal radiowych.
Ten radiotelefon może być wykorzystywany jedynie do celów profesjonalnych - zgodnie z wymaganiami FCC/ICNIRP, dotyczącymi narażenia na oddziaływanie fal radiowych. Przed
rozpoczęciem korzystania z produktu należy przeczytać informacje dotyczące oddziaływania fal radiowych oraz instrukcje związane z użytkowaniem, zawarte w załączonej do urządzenia broszurze Bezpieczeństwo produktu i narażenie na promieniowanie fal radiowych (publikacja Motoroli numer 6864117B25), aby zapewnić zgodność z odnośnymi limitami narażenia.
UWAGA!
Lista zatwierdzonych przez Motorolę anten, akumulatorów oraz innych akcesoriów znajduje się w witrynie internetowej: http://www.motorolasolutions.com
Ochrona praw autorskich oprogramowania
Produkty Motoroli, opisane w niniejszej instrukcji, mogą zawierać programy komputerowe chronione prawami autorskimi Motoroli, przechowywane w pamięci łprzewodnikowej lub w innych mediach. Zgodnie z przepisami w USA oraz w innych państwach, Motorola Europe i Motorola Solutions Inc. posiadają pewne wyłączne prawa do chronionych prawami autorskimi programów komputerowych - w tym, choć nie jedynie, wyłączne prawo do powielania i odtwarzania w jakiejkolwiek formie zastrzeżonych prawnie programów komputerowych. Zgodnie z powyższym, żadne programy komputerowe Motoroli zastrzeżone prawem autorskim, a zawarte w produktach Motoroli opisanych w niniejszej instrukcji, nie mogą być powielane, odtwarzane, modyfikowane, poddawane inżynierii wstecznej, ani rozpowszechniane w jakikolwiek sposób bez wyraźnej pisemnej zgody Motoroli. Ponadto, nabycie produktów Motoroli nie powoduje uzyskania ­bezpośrednio, ani też w wyniku przeszkody prawnej bądź w inny sposób - żadnej licencji w ramach praw autorskich, patentów lub zgłoszonych patentów Motoroli, z wyjątkiem zwykłej, niewyłącznej licencji użytkowania, jaka jest warunkowana przepisami sprzedaży danego produktu.
Skrócona instrukcja obsługi
Ta skrócona instrukcja obsługi dotyczy przenośnych radiotelefonów MOTOTRBO z serii DP4000. Szczegółowe informacje zawiera Instrukcja użytkowania. W trosce o środowisko naturalne, firma Motorola będzie publikować instrukcje użytkownika swoich produktów wyłącznie w wersji elektronicznej. Dokumenty można pobrać ze strony: http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/ download/guides/ Chrońmy lasy i oszczędzajmy energię, zużywając mniej papieru - tylko działając razem możemy coś zmienić.
Skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem sprzętu lub z administratorem systemu, gdyż wybrany przez Ciebie model radiotelefonu mo że być już skonfigurowany do Twoich potrzeb.
Włączanie i wyłączanie radiotelefonu
Aby włączyć radiotelefon, przekręcaj pokrętło Wł./Wył./Głośność w prawo, aż usłyszysz "pstryknięcie".
Aby wyłączyć radiotelefon, przekręcaj pokrętło Wł./Wył./Głośność w lewo, aż usłyszysz "pstryknięcie".
Regulacja głośności
Aby zwiększyć głośność, przekręć pokrętło Wł./Wył./Głośność w prawo.
Aby zmniejszyć głośność, przekręć pokrętło Wł./Wył./Głośność w lewo.
1

Polski

Przyciski radiotelefonu
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123
45678
910111213141516171819
Funkcje programowalnego przycisku radiotelefonu należy zapisać w przeznaczonych do tego celu pustych polach.
SP oznacza krótkie naciśnięcie (Short Press). LP oznacza długie naciśnięcie (Long Press).
2
Polski
Pokrętło wyboru kanału Pokrętło Wł./Wył./Głośność Wskaźnik LED
Przycisk boczny 1 (Programowalny) SP: ______ LP: _______
Przycisk Push-to-Talk (PTT) Przycisk boczny 2 (Programowalny)
SP: ______ LP: _______ Przycisk boczny 3 (Programowalny) SP: ______ LP: _______ Przycisk przedni P1 (Programowalny) SP: ______ LP: _______
Przycisk Menu/OK Klawiatura
4-kierunkowy przycisk nawigacji klawiatury
Przycisk Cofnij/Ekran główny Przycisk przedni P2 (Programowalny)
SP: ______ LP: _______ Wyświetlacz
Mikrofon Głośnik Uniwersalne złącze akcesoriów Przycisk awaryjny (Programowalny) Antena
Nie dla modeli radiotelefonów z ograniczoną
klawiaturą
Nie dla modeli radiotelefonów bez klawiatury
†‡
Wskaźnik LED
Czerwony (miga) – Radiotelefon nadaje przy
niskim poziomie naładowania baterii, odbiera transmisję w trybie awaryjnym, test a utomatyczny podczas włączania zasilania nie powiódł się lub radio znajduje się poza zasięgiem (jeżeli urządzenie jest skonfigurowane do pracy z systemem automatycznego wykrywania zakresu nadajnika).
Żółty (włączony) – Radiotelefon monitoruje tradycyjny cyfrowy kanał lub znajduje się w trybie wyszukiwania wykrywalnych urządzeń Bluetooth. Oznacza również dostateczne naładowanie akumulatora, jeżeli jest wciśnięty zaprogramowany
przycisk. Pulsujące światło żółte – Radiotelefon
wykonuje skan aktywności lub odbiera Wywołanie alarmowe bądź wszystkie Kanały Linked Capacity Plus są zajęte.
Podwójnie pulsujące światło żółte – Radiotelefon nie jest podłączony do przemiennika w trybie Capacity Plus lub Linked Capacity Plus,
wszystkie kanały Capacity Plus są aktualnie zajęte, Auto Roaming jest wyłączony, radiotelefon aktywnie poszukuje nowego miejsca. Oznacza również, że radiotelefon musi jeszcze odpowiedzieć na alarmowe wywołanie grupowe lub jest zablokowany.
Stałe światło zielone – Radiotelefon uruchamia się lub nadaje. Oznacza również pełne naładowanie akumulatora, jeżeli jest wciśnięty zaprogramowany przycisk.
Zielony (miga) – Radiotelefon odbiera połączenie lub dane przy włączonej funkcji prywatności lub wykrywa aktywność komunikacji radiowej.
Podwójnie pulsujące światło zielone – Radiotelefon odbiera zabezpieczone wywołanie/ dane.
m
Ghid de referinţă rapidă pentru staţiile radio portabile din seria D
Informaţii importante privind siguranţa Securitatea produsului şi
conformitatea cu standardele de expunere la radiofrecvenţă (RF)
În vederea respectării cerinţelor FCC/ ICNIRP privind expunerea la energia de radiofrecvenţă, această staţie radio nu poate fi utilizată decât în scopuri profesionale. Înainte de utilizarea acestui
produs, citiţi informaţiile privind energia de radiofrecvenţă şi instrucţiunile de utilizare din broşura Securitatea produsului şi expunerea la radiofrecvenţă (RF), furnizată împreună cu staţia radio, (publicaţie Motorola, număr 6864117B25) în vederea respectării limitelor de expunere la energia de radiofrecvenţă.
Înainte de utilizarea acestui produs, citiţi instrucţiunile privind utilizarea în condiţii de siguranţă, cuprinse în broşura Securitatea produsului şi expunerea la
Atenţie
radiofrecvenţă (RF), furnizată împreună cu staţia radio.
ATE NŢIE!
P4000
Pentru o listă a antenelor, bateriilor şi a altor accesorii aprobate de Motorola, vizitaţi următorul site web:
http://www.motorolasolutions.com
Protecţia programelor pentru calculator
Produsele Motorola descrise în acest manual pot include programe pentru calculator Motorola protejate prin copyright, stocate în memorii cu semiconductori sau pe alte suporturi. Legile Statelor Unite ale Americii şi ale altor ţări acordă companiei Motorola Europe şi Motorola Solutions Inc. anumite drepturi exclusive referitoare la programele pentru calculator protejate prin copyright, incluzând, dar fără a se limita la dreptul exclusiv de a copia sau de a reproduce în orice formă programul pentru calculator protejat prin copyright. În consecinţă, programele pentru calculator Motorola protejate prin copyright şi cuprinse în produsele Motorola descrise în acest manual nu pot fi copiate, reproduse, modificate, decompilate sau distribuite în orice fel, fără permisiunea explicită acordată în scris de către Motorola. De asemenea, achiziţionarea produselor Motorola nu reprezintă acordarea, direct sau indirect, prin înstrăinare sau orice altă metodă, a vreunei licenţe de copyright, a vreunui brevet sau cereri de brevetare Motorola, cu excepţia obişnuitei licenţe neexclusive de utilizare, garantată prin lege la vânzarea produsului.
Ghid de referinţă rapidă
Acest Ghid Sumar de Referinţă oferă o descriere generală a staţiilor radio portabile MOTOTRBO seria DP4000. Pentru detalii suplimentare privind utilizarea, consultaţi Ghidul de utilizare.
Într-un efort global de a proteja mediul, Motorola va adopta o atitudine ecologică, oferindu-vă doar exemplare online ale Ghidurilor de utilizare ale produselor. Aceste documente pot fi descărcate de la adresa: http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/ download/guides/ Consumând mai puţină hârtie, salvăm copacii şi economisim energie. Împreună putem face diferenţa.
Luaţi legătura cu distribuitorul sau administratorul de sistem, deoarece este posibil ca radioul dvs. să fi fost personalizat în funcţie de necesităţile dvs. specifice.
Pornirea şi oprirea staţiei radio
Pentru a porni staţia radio, rotiţi butonul Pornire/Oprire/Reglare volum în sensul acelor de ceasornic până când auziţi un clic.
Pentru a opri staţia radio, rotiţi butonul Pornire/Oprire/Reglare volum în sens invers acelor de ceasornic până când auziţi un clic.
Reglarea volumului
Pentru a mări volumul, rotiţi butonul Pornire/Oprire/Reglare volum în sensul acelor de ceasornic.
Pentru a micşora volumul, rotiţi butonul Pornire/Oprire/Reglare volum în sens invers acelor de ceasornic.
1

Română

Comenzile radioului
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
12345678910111213141516171819
Notaţi funcţiile butonului programabil în spaţiile libere prevăzute.
SP reprezintă Apăsare scurtă. LP reprezintă Apăsare lungă.
2
Română
Buton selector de canal Buton Pornire/Oprire/Reglare volum Indicator LED
Buton lateral 1 (Programabil) SP: ______ LP: _______
Buton PTT (Apasă şi Vorbeşte) Buton lateral 2 (Programabil)
SP: ______ LP: _______ Buton lateral 3 (Programabil) SP: ______ LP: _______ Buton frontal P1 (Programabil) SP: ______ LP: _______
Buton Meniu/OK Tastatură Buton de navigare în 4 direcţii Buton Înapoi/Acasă
Buton frontal P2 (Programabil) SP: ______ LP: _______
Afişaj Microfon Difuzor Conector universal pentru accesorii Buton de urgenţă (Programabil) Antenă
Exceptând staţiile radio cu tastatură limitată
Exceptând staţiile radio fără tastatură
†‡
Indicator LED
Luminează intermitent în roşu – Radioul
transmite la un nivel scăzut al bateriei, primeşte o transmisie de urgenţă, testul automat a eşuat la pornire sau s-a ieşit din raza de acoperire dacă radioul este configurat cu sistem transponder cu detectare automată a razei de acoperire.
Luminează constant în galben – Radioul monitorizează un canal digital convenţional sau este în modul detectabil Bluetooth. Când butonul programabil este apăsat, mai poate indica şi nivelul mediu de încărcare a bateriei.
Galben intermitent – Staţia radio scanează pentru o activitate sau primeşte o avertizare de apel sau toate canalele locale Linked Capacity Plus sunt ocupate.
Galben dublu intermitent – Staţia radio nu mai este conectată la repetor în modul Capacity Plus sau Linked Capacity Plus, toate canalele Capacity Plus sau cele Linked Capacity Plus sunt ocupate în prezent, Auto Roaming este activat, staţia radio caută activ o locaţie nouă. Indică de asemenea că staţia radio urmează să răspundă unei avertizări de apel de grup sau staţia radio este blocată.
Verde continuu – Staţia radio este în curs de pornire sau transmisie. Când butonul programabil este apăsat, mai poate indica şi încărcarea completă a bateriei.
Luminează intermitent în verde – Radioul primeşte un apel sau date care nu au activate opţiunea de confidenţialitate, detectează activitate sau preia transmisii Over-the-Air Programming pe calea aerului.
Verde dublu intermitent – Staţia radio recepţionează un apel sau date confidenţiale (cu funcţia confidenţialitate activată).
m
Осторожно
Краткое руководство по портативным радиостанциям серии
DP4000
Важная информация о безопасности Безопасность изделия и соблюдение
требований по воздействию РЧ
Перед тем, как использовать данное изделие, прочитайте инструкцию по безопасной эксплуатации в прилагаемой к радиостанции брошюре о безопасности изделия и соблюдении требований по воздействию РЧ.
Чтобы были соблюдены требования FCC/ ICNIRP по воздействию РЧ-энергии,
данная радиостанция должна использоваться только в служебных целях. Перед тем, как применять данное
изделие, прочитайте информацию о РЧ­энергии и инструкцию по эксплуатации в прилагаемой к радиостанции брошюре о безопасности изделия и соблюдении требований по воздействию РЧ (публикация Motorola номер 6864117B25), чтобы обеспечить соблюдение нормативов воздействия РЧ-энергии.
ВНИМАНИЕ!
Перечень антенн, аккумуляторов и других аксессуаров, утвержденных компанией
Motorola, смотрите на следующем веб-сайте: http://www.motorolasolutions.com
Авторские права на программное обеспечение
В комплект изделий Motorola, описываемых в настоящем руководстве, могут входить защищенные авторским правом компьютерные программы, которые хранятся в полупроводниковой памяти или на других носителях. Законодательство Соединенных Штатов Америки и других стран сохраняет за Motorola Europe и Motorola Solutions Inc. определенные эксклюзивные права на программное обеспечение, защищенное авторским правом, включая, но не ограничиваясь этим, эксклюзивное право любого копирования и воспроизведения компьютерных программ, защищенных авторским правом. Соответственно, любое защищенное авторским правом программное обеспечение Motorola, входящее в комплект изделий Motorola, описываемых в настоящем руководстве, нельзя никаким образом копировать, воспроизводить, модифицировать, декомпилировать и распространять без ясного письменного согласия компании Motorola. Кроме того, изделия Motorola не дают прямо, косвенно, в силу правовой презумпции или иначе никаких лицензий в отношении авторских прав, патентов и патентных заявок компании Motorola, за исключением нормальной неэксклюзивной лицензии на использование, которая в силу закона вытекает из факта продажи изделия.
Краткое руководство
В данном кратком руководстве приведена общая информация о портативных радиостанциях MOTOTRBO серии DP4000. Дополнительную информацию об эксплуатации смотрите в Руководстве пользователя.
Присоединяясь к всеобщей программе по защите окружающей среды, Motorola использует экологичный подход к выпуску руководств пользователя — они доступны только в онлайн-версии. Документы можно загрузить по адресу
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/ download/guides/
Сохраним деревья и энергию, сокращая расход бумаги — вместе мы можем изменить мир!
Обратитесь к дилеру или системному администратору для настройки радиомодуля в соответствии с вашими индивидуальными требованиями.
Включение и выключение радиостанции
Чтобы включить радиостанцию, поворачивайте ручку вкл/выкл/регулировки громкости по часовой стрелке, пока не услышите щелчок. Чтобы выключить радиостанцию, поворачивайте ручку вкл/выкл/регулировки громкости против часовой стрелки, пока не услышите щелчок.
Регулировка громкости
Чтобы увеличить громкость, поворачивайте ручку вкл/выкл/регулировки громкости по часовой стрелке. Чтобы уменьшить громкость, поворачивайте ручку вкл/выкл/регулировки громкости против часовой стрелки.
1

Русский

Управление радиостанцией
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
12345678910111213141516171819
Записывайте функции программируемых кнопок в отведенном для этого месте.
КН означает короткое нажатие. ДН означает длительное нажатие.
2
Русский
Ручка выбора каналов Ручка вкл/выкл/регулировки громкости Светодиодный индикатор
Боковая кнопка 1 (программируемая)
КН: ______ ДН: _______
Кнопка тангенты (PTT) Боковая кнопка 2 (программируемая)
КН: ______ ДН: _______
Боковая кнопка 3 (программируемая)
КН: ______ ДН: _______
Передняя клавиша Р1 (программируемая) КН: ______ ДН: _______
Клавиша меню/ОК Клавиатура 4-сторонняя клавиша навигации Клавиша возврата
Передняя клавиша Р2 (программируемая)
КН: ______ ДН: _______
Дисплей Микрофон Динамик
Универсальный разъем для аксессуаров Экстренная клавиша (программируемая)
Антенна
Не для моделей с ограниченной
клавиатурой
Не для моделей без клавиатуры
†‡
Светодиодный индикатор
Индикатор мигает красным цветом –
радиомодуль выполняет передачу при низком заряде аккумулятора, принимает экстренную передачу, не выполнил автотестирование при включении или был перемещен за пределы допустимого диапазона при настройке радиомодуля при помощи системы автоматического переключения диапазонов.
Индикатор постоянно горит желтым цветом –
радиомодуль наблюдает за типовым цифровым каналом или находится в режиме обнаружения Bluetooth. При нажатии программируемой клавиши этот сигнал означает хороший заряд аккумулятора.
Мигающий желтый – радиостанция ведет сканирование, принимает оповещение о вызове или все локальные каналы Linked Capacity Plus заняты.
Двойное мигание желтым светом – cоединение радиостанции с ретранслятором в Capacity Plus или Linked Capacity Plus прекращено, все каналы Capacity Plus и Linked Capacity Plus в данный момент заняты,
активирована функция Автоматический роуминг, радиостанция активно ищет новый сайт. Этот сигнал также может означать, что радиостанция еще не отреагировала на оповещение о групповом вызове или заблокирована.
Непрерывный зеленый – радиостанция включается или ведет передачу. При нажатии программируемой клавиши этот сигнал означает полный заряд аккумулятора.
Индикатор мигает зеленым цветом –
радиомодуль принимает вызов или данные, не относящиеся к категории частных, обнаружил активность или получает передачу беспроводного программирования.
Двойное мигание зеленым светом –
радиостанция принимает вызов или данные с активацией конфиденциальности.
1
ΔϴΑήόϟ΍
m
ΓΰϬΟϸϟϊϳήδϟ΍ϲόΟήϤϟ΍ϞϴϟΪϟ΍
DP4000ΔϠδϠδϟ΍ϦϣΔϟϮϤΤϤϟ΍
ΔϣΎϬϟ΍Δϣϼδϟ΍ΕΎϣϮϠόϣ
ΞΘϨϤϟ΍Δϣϼγ
ϲϜϠγϼϟ΍ΩΩήΘϠϟνήόΘϟ΍ϊϣϖϓ΍ϮΘϟ΍ϭ
ϝϳϐηΗϟ΍Ε΍ΩΎηέ·΃έϗ΍ˬΞΗϧϣϟ΍΍Ϋϫϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗ
ΞΗϧϣϟ΍ΔϣϼγϲϓΓΩέ΍ϭϟ΍ϥϣϵ΍ϡ΍ΩΧΗγϼϟ
ϕϓέϣϟ΍ϲϛϠγϼϟ΍ΩΩέΗϠϟνέόΗϟ΍ΏϳΗϛϭ
ϭϳΩ΍έϟΎΑ
ϪϴΒϨΗ
˯ΎϔϳϺϟςϘϓϲϨϬϤϟ΍ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ϰϠϋϮϳΩ΍ήϟ΍΍άϫϡ΍ΪΨΘγ΍ήμΘϘϳ
ΔϨΠϟϦϋΓέΩΎμϟ΍ϲϜϠγϼϟ΍ΩΩήΘϟ΍ΔϗΎτϟνήόΘϟ΍ΕΎΒϠτΘϤΑ
ΔϳΎϤΤϟΎΑΔϴϨόϤϟ΍ΔϴϟϭΪϟ΍ΔϨΠϠϟ΍FCCΔϴϟ΍έΪϴϔϟ΍ΕϻΎμΗϻ΍
ˬΞΗϧϣϟ΍΍Ϋϫϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗICNIRPϦϳΆϤϟ΍ήϴϏωΎόηϹ΍Ϧϣ
ϝϳϐηΗϟ΍Ε΍ΩΎηέ·ϭϲϛϠγϼϟ΍ΩΩέΗϟ΍ϝϭΣΔϳϋϭΗϟ΍ΕΎϣϭϠόϣ΃έϗ΍
ϲϛϠγϼϟ΍ΩΩέΗϠϟνέόΗϟ΍ϭΞΗϧϣϟ΍ΔϣϼγΏϳΗϛϲϓΓΩέ΍ϭϟ΍
ϭϫMotorolaΓέηϧΑιΎΧϟ΍˯ίΟϟ΍ϡϗέϭϳΩ΍έϟΎΑϕϓέϣϟ΍
ΔϗΎρϟνέόΗϟ΍ΩϭΩΣϊϣϕϓ΍ϭΗϟ΍ϥΎϣοϟ6864117B25
ϲϛϠγϼϟ΍ΩΩέΗϟ΍
MotorolaϥϣΓΩϣΗόϣϟ΍ΕΎϳ΋΍ϭϬϟΎΑΔϣ΋ΎϗϰϠϋϝϭλΣϠϟ
Ώϳϭϟ΍ϊϗϭϣΓέΎϳίΑϝοϔΗˬϯέΧϷ΍ΕΎϘΣϠϣϟ΍ϭΕΎϳέΎρΑϟ΍ϭ
ϲϟΎΗϟ΍
http://www.motorolasolutions.com/
ήΗϮϴΒϤϜϟ΍Ξϣ΍ήΑήθϧϕϮϘΣ
Ξϣ΍έΑϰϠϋϝϳϟΩϟ΍΍ΫϫϲϓΓΩέ΍ϭϟ΍MotorolaΕΎΟΗϧϣϝϣΗηΗΩϗ
Ε΍ΩΣϭϲϓΔϧίΧϣϟ΍ϭέηϧϟ΍ϕϭϘΣΑΔϳϣΣϣϟ΍MotorolaέΗϭϳΑϣϛ
ϲϓϥϳϧ΍ϭϘϟ΍υϔΗΣΗϯέΧϷ΍ρ΋Ύγϭϟ΍ϭ΃ΔϠλϭϣϟ΍ϪΑηΓέϛ΍Ϋϟ΍
ΔϛέηϟϯέΧϷ΍ϝϭΩϟ΍ϥϣΎϫέϳϏϭΔϳϛϳέϣϷ΍ΓΩΣΗϣϟ΍ΕΎϳϻϭϟ΍
ϕϭϘΣΑMotorola Solutions IncϭMotorola Europe
ϲϓΎϣΑέηϧϟ΍ϕϭϘΣΑΔϳϣΣϣϟ΍έΗϭϳΑϣϛϟ΍Ξϣ΍έΑϟΔϧϳόϣΔϳέλΣ
ΞϣΎϧέΑΦγϧϲϓϱέλΣϟ΍ϕΣϟ΍ˬέλΣϟ΍ϻϝΎΛϣϟ΍ϝϳΑγϰϠϋˬϙϟΫ
ϥϣϝϛηϱ΄ΑϪΟΎΗϧ·ΓΩΎϋ·ϭ΃έηϧϟ΍ϕϭϘΣΑϲϣΣϣϟ΍έΗϭϳΑϣϛϟ΍
MotorolaέΗϭϳΑϣϛΞϣ΍έΑϱ΃ΦγϧϕΣϳϻˬϙϟΫϟΎ˱ϘΑρϭϝΎϛηϷ΍
ΔΣοϭϣϟ΍MotorolaΕΎΟΗϧϣϲϓΓΩέ΍ϭέηϧϟ΍ϕϭϘΣΑΔϳϣΣϣ
ΔϳγϛϋΔγΩϧϫ˯΍έΟ·ϭ΃ΎϬϠϳΩόΗϭ΃ΎϬΟΎΗϧ·ΓΩΎϋ·ϭ΃ϝϳϟΩϟ΍΍Ϋϫϲϓ
ϥϣ΢ϳέλϲΑΎΗϛϥΫ·ϥϭΩϝΎϛηϷ΍ϥϣϝϛηϱ΄ΑΎϬόϳίϭΗϭ΃ΎϬϟ
ϥϣ˯΍έηϥ΃έΎΑΗϋ΍ϥϛϣϳϻˬϙϟΫϰϠϋ˱ΓϭϼϋϭMotorola
ϱ΃ϭ΃Ύ˱όϧΎϣϲϧϣοϭ΃έηΎΑϣϝϛηΑ΢ϧϣϳMotorolaΕΎΟΗϧϣ
ΕΎϘϳΑρΗϭ΃ω΍έΗΧϻ΍Ε΍˯΍έΑϭ΃έηϧϟ΍ϕϭϘΣΏΟϭϣΑΎ˱λϳΧέΗ
ιϳΧέΗ˯ΎϧΛΗγΎΑˬMotorolaΔϛέηΑΔλΎΧϟ΍ω΍έΗΧϻ΍Ε΍˯΍έΑ
ϥϭϧΎϘϟ΍ϝϳόϔΗϝϼΧϥϣ΄ηϧϳϱΫϟ΍ϱέλΣϟ΍έϳϏϱΩΎόϟ΍ϡ΍ΩΧΗγϻ΍
ΞΗϧϣϟ΍ϊϳΑΩϧϋ
ϊϳήδϟ΍ϲόΟήϤϟ΍ϞϴϟΪϟ΍
ΔϠγϠγϟ΍ϰϠϋΔϣΎϋΓέυϧϊϳέγϟ΍ϲόΟέϣϟ΍ϝϳϟΩϟ΍ϡΩϘϳ
ϥϣΩϳίϣϟΔϟϭϣΣϣϟ΍MOTOTRBOΓίϬΟ΃ϥϣDP4000
ϡΩΧΗγϣϟ΍ϝϳϟΩϊΟ΍έˬϝϳλΎϔΗϟ΍
MotorolaΔϛέηϪϟΫΑΗϱΫϟ΍ϲϣϟΎόϟ΍ΩϬΟϟ΍έΎρ·ϲϓ
νέϋϝϼΧϥϣΔ΋ϳΑϟ΍ϰϠϋϲϟΎΗϟΎΑυϓΎΣΗγˬΔ΋ϳΑϟ΍ΔϳΎϣΣϟ
ϩΫϫϝϳίϧΗϥϛϣϳΞΗϧϣϟ΍ϡΩΧΗγϣϝϳϟΩϟρϘϓΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍Φγ˵ϧϟ΍
ϊϗϭϣϟ΍ϥϣΕ΍ΩϧΗγϣϟ΍
http://www.motorolasolutions.com/mototrbo/
download/guides/
ϊϳρΗγϧΎ˱όϣˬϕέϭϟ΍έϳϓϭΗϝϼΧϥϣΔϗΎρϟ΍ϭέΎΟηϷ΍έϳϓϭΗ
έϳϳϐΗϟ΍
Ύ˱λλΧϣϥϭϛϳΩϗϭϳΩ΍έϟ΍ϥϷϡΎυϧϟ΍ϝϭ΅γϣϭ΃ϝϳϛϭϟ΍ϊΟ΍έ
ΓΩΩΣϣϟ΍ϙΗΎΟΎϳΗΣϻ
ϪϠϴϐθΗϑΎϘϳ·ϭϮϳΩ΍ήϟ΍ϞϴϐθΗ
Εϭλϟ΍ϯϭΗγϣϝϳϐηΗϟ΍ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗϟ΍ϲϓϡϛΣΗϟ΍ιέϗέΩ΃
ϝϳϐηΗϟΔϘρϘρΕϭλϊϣγΗϰΗΣΔϋΎγϟ΍ΏέΎϘϋϩΎΟΗ΍ϲϓ
ϭϳΩ΍έϟ΍
Εϭλϟ΍ϯϭΗγϣϝϳϐηΗϟ΍ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗϟ΍ϲϓϡϛΣΗϟ΍ιέϗέΩ΃
ϑΎϘϳϹΔϘρϘρΕϭλϊϣγΗϰΗΣΔϋΎγϟ΍ΏέΎϘϋϩΎΟΗ΍αϛόΑ
ϭϳΩ΍έϟ΍ϝϳϐηΗ
ΕϮμϟ΍ϯϮΘδϣςΒο
ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗϟ΍ϲϓϡϛΣΗϟ΍ιέϗέΩ΃ˬΕϭλϟ΍ϯϭΗγϣϊϓέϟ
ΔϋΎγϟ΍ΏέΎϘϋϩΎΟΗ΍ϲϓΕϭλϟ΍ϯϭΗγϣϝϳϐηΗϟ΍
ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗϟ΍ϲϓϡϛΣΗϟ΍ιέϗέΩ΃ˬΕϭλϟ΍ϯϭΗγϣνϔΧϟ
ΔϋΎγϟ΍ΏέΎϘϋϩΎΟΗ΍αϛόΑΕϭλϟ΍ϯϭΗγϣϝϳϐηΗϟ΍
2
ΔϴΑήόϟ΍
ϮϳΩ΍ήϟ΍ϲϓϢϜΤΘϟ΍ήλΎϨϋ
ϲϓϭϳΩ΍έϟΎΑιΎΧϟ΍ΔΟϣέΑϠϟϝΑΎϘϟ΍έίϟ΍ϑ΋ΎυϭϝϳΟγΗΑϡϗ
ΓέϓϭΗϣϟ΍ΕΎϏ΍έϔϟ΍
ΓέϳλϗΔρϐοϰϟ·έϳηΗSP
ΔϠϳϭρΔρϐοϰϟ·έϳηΗ LP
Ε΍ϭϧϘϟ΍ΩϳΩΣΗιέϗ
ϯϭΗγϣϝϳϐηΗϟ΍ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗϟ΍ϲϓϡϛΣΗϟ΍ιέϗ
Εϭλϟ΍
LEDέη΅ϣ
ΔΟϣέΑϠϟϝΑΎϗ1ϲΑϧΎΟέί
_______ :SP: ______ LP
PTTΙΩΣΗϠϟρϐοϟ΍έί ΔΟϣέΑϠϟϝΑΎϗ2ϲΑϧΎΟέί
_______ :SP: ______ LP
ΔΟϣέΑϠϟϝΑΎϗ3ϲΑϧΎΟέί
_______ :SP: ______ LP
ΔΟϣέΑϠϟϝΑΎϗP1ϲϣΎϣ΃έί
_______ :SP: ______ LP
ϕϓ΍ϭϣΔϣ΋ΎϘϟ΍έί
‡†
΢ϳΗΎϔϣϟ΍ΔΣϭϟ
΢ϳΗΎϔϣϟ΍ΔΣϭϠΑΔόΑέϷ΍ΕΎϫΎΟΗϻ΍ϲϓϝϘϧΗϟ΍έί
Δϳγϳ΋έϟ΍ΔΣϔλϟ΍ΓΩϭόϟ΍έί
ΔΟϣέΑϠϟϝΑΎϗP2ϲϣΎϣ΃έί
_______ :SP: ______ LP
ΔηΎηϟ΍
ϥϭϓϭέϛϳϣϟ΍
Εϭλϟ΍έΑϛϣ
ΕΎϘΣϠϣϠϟϡΎόϟ΍ϝλϭϣϟ΍
ΔΟϣέΑϠϟϝΑΎϗΉέ΍ϭρϟ΍έί
ϲ΋΍ϭϬϟ΍
ΓΩϭΩΣϣ΢ϳΗΎϔϣΔΣϭϠΑΓΩϭίϣϟ΍ϭϳΩ΍έϟ΍Ε΍ί΍έρϟιλΧϣέϳϏ
΢ϳΗΎϔϣΔΣϭϠΑΓΩϭίϣϟ΍έϳϏϭϳΩ΍έϟ΍Ε΍ί΍έρϟιλΧϣέϳϏ
LEDήηΆϣ
ϥΣηΔϟΎΣϭϝΎγέϹΎΑϭϳΩ΍έϟ΍ϡϭϘϳ±ήϤΣϷ΍ϥϮϠϟΎΑξϣϮϳ
ϲϓϝηϓϪϧ΃ϭ΃ˬΉέ΍ϭρϟ΍ϝΎγέ·ϡϠΗγϳϭ΃ˬΔϔϳόοΔϳέΎρΑϟ΍
ΔϟΎΣϲϓϕΎρϧϟ΍ΝέΎΧϝϘΗϧ΍ϭ΃ˬϝϳϐηΗϟ΍ΩόΑϲΗ΍Ϋϟ΍έΎΑΗΧϻ΍
ϲ΋ΎϘϠΗϟ΍ϕΎρϧϠϟϝΎΑϘΗγ΍ϭϝΎγέ·ίΎϬΟϡ΍ΩΧΗγΎΑϭϳΩ΍έϟ΍Δ΋ϳϬΗ
ϲϓϥϭϛϳϭ΃ΔϳΩϳϠϘΗΔϳϣϗέΓΎϧϗΩλέΑϭϳΩ΍έϟ΍ϡϭϘϳ±ΖΑΎΛήϔλ΃
ϥΣηϥ΃ϰϟ·Ύ˱οϳ΃έϳηϳϑΎηΗϛϼϟϝΑΎϘϟ΍Bluetoothϊοϭ
Ύ˱ρϭϐοϣΔΟϣέΑϠϟϝΑΎϘϟ΍έίϟ΍ϥϭϛϳΎϣΩϧϋΏγΎϧϣΔϳέΎρΑϟ΍
ϭ΃ρΎηϧϥϋΙΣΑϟΎΑϭϳΩ΍έϟ΍ϡϭϘϳ±ήϔλϷ΍ϥϮϠϟΎΑξϣϮϳ
ΔρΑΗέϣϟ΍Δόγϟ΍Ε΍ϭϧϗϊϳϣΟϥϭϛΗϭ΃ΕΎϣϟΎϛϣϟ΍ϪϳΑϧΗϝΎΑϘΗγ΍
ΔϟϭϐηϣΔϳϠΣϣϟ΍ΔϳϓΎοϹ΍
ΓέΎηϹ΍έέϛϣΑ˱ϼλΗϣϭϳΩ΍έϟ΍Ωόϳϡϟ±ΝϭΩΰϣήϔλ΃ξϴϣϭ
ϭ΃ˬΔρΑΗέϣϟ΍ΔϳϓΎοϹ΍Δόγϟ΍ϭ΃ΔϳϓΎοϹ΍Δόγϟ΍ϊοϭϲϓ ΔρΑΗέϣϟ΍ΔϳϓΎοϹ΍Δόγϟ΍ϭ΃ΔϳϓΎοϹ΍Δόγϟ΍Ε΍ϭϧϗϊϳϣΟ˷ϥ΃ ϭϳΩ΍έϟ΍˷ϥ΃ϭ΃ˬϲ΋ΎϘϠΗϟ΍ϝ΍ϭΟΗϟ΍ϥϳϛϣΗϡΗϪϧ΃ϭ΃ˬϥϵ΍Δϟϭϐηϣ
ϥ΃ΏΟϳϪϧ΃ϰϟ·Ύ˱οϳ΃έϳη˵ϳΩϳΩΟϊϗϭϣϥϋρΎηϧΑΙΣΑϳ
ϭϳΩ΍έϟ΍˷ϥ΃ϭ΃ΔϳϋΎϣΟϟ΍ΕΎϣϟΎϛϣϟ΍ϪϳΑϧΗϟϥϵ΍ϭϳΩ΍έϟ΍ΏϳΟΗγϳ
ϝϔϘ˵ϣ
έϳη˵ϳϙϟΫϛϝΎγέϹ΍ϡΗϳϭ΃ϭϳΩ΍έϟ΍ϝϳϐηΗϡΗϳ±ΖΑΎΛήπΧ΃ ΔΟϣέΑϠϟϝΑΎϘϟ΍έίϟ΍ϥϭϛϳΎϣΩϧϋϝϣΎϛΔϳέΎρΑϟ΍ϥΣηϥ΃ϰϟ·
Ύ˱ρϭϐοϣ
έϳϏΕΎϧΎϳΑϭ΃ΔϣϟΎϛϣϭϳΩ΍έϟ΍ϝΑϘΗγϳ±ήπΧϷ΍ϥϮϠϟΎΑξϣϮϳ
ΩέΗγϳϭ΃ρΎηϧϟ΍ϑηΗϛϳϪϧ΃ϭ΃ˬΔϳλϭλΧϟ΍ΔϳϧΎϛϣΈΑΓΩϭίϣ
έϳΛϷ΍έΑϋΔΟϣέΑϟ΍ϝΎγέ·ΕΎϳϠϣϋ
ΕΎϧΎϳΑϭ΃ΔϣϟΎϛϣϭϳΩ΍έϟ΍ϝΑϘΗγϳ±ΝϭΩΰϣήπΧ΃ξϴϣϭ
ΔϳλϭλΧϟ΍ΔϳϧΎϛϣΈΑΓΩϭίϣ
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2012 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. August 2012. www.motorolasolutions.com/mototrbo
*68012003065*
68012003065-B
Loading...