В данном руководстве представлены сведения о всех мобильных радиостанциях серии DM1000, если не указано
иное. В нем содержится вся информация, необходимая для обеспечения максимальной производительности
изделия и максимального времени работы с помощью процедур обслуживания уровня 1 и 2. Этот уровень
обслуживания сводится к уровню замены платы и обычно используется некоторыми сервисными центрами,
уполномоченными распространителями Motorola, клиентами с самообслуживанием и дистрибьюторами.
Эти инструкции по обслуживанию предназначены только для
квалифицированного персонала. Для снижения риска поражения
Внимание!
Соответствие требованиям безопасности и стандартам воздействия излучаемой
радиочастотной энергии
Перед использованием мобильной приемопередающей радиостанции серии DM1000
ознакомьтесь с буклетом "Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной
энергии", который входит в комплект поставки. Он содержит важные инструкции по технике
безопасности, а также информацию по воздействию радиочастотной энергии и контролю
соответствия применимым стандартам и нормативам.
электрическим током выполняйте только те действия, которые
приведены в инструкциях по эксплуатации. Другие действия должны
выполняться квалифицированными специалистами. Обратитесь к
квалифицированным специалистам для обслуживания.
ВНИМАНИЕ!
i
Авторские права на компьютерное программное обеспечение
Описанные в данном руководстве изделия Motorola могут содержать защищенные авторскими правами компьютерные
программы компании Motorola Solutions, хранящиеся на полупроводниковых ЗУ или других носителях. Законы США и
некоторых других стран обеспечивают некоторые эксклюзивные права компании Motorola Solutions в отношении
защищенных авторским правом компьютерных программ, включая, в частности, право на копирование и
воспроизведение в любой форме защищенных авторским правом компьютерных программ. В связи с этим никакие
компьютерные программы компании Motorola Solutions, содержащиеся в изделиях Motorola, описанных в настоящем
руководстве, не разрешается копировать, воспроизводить, изменять, подвергать инженерному анализу для создания
аналога или распространять каким бы то ни было способом без явного письменного разрешения компании Motorola
Solutions. Кроме того, приобретение продуктов Motorola не приведет, прямо, косвенно, процессуально или каким-либо
иным образом, к передаче лицензии на авторские права, патенты или запатентованные приложения Motorola, кроме
обычной неисключительной лицензии на использование, которая возникает по закону при продаже продукта.
Авторские права на документы
Запрещается копирование или распространение этого документа или его частей без явного письменного
разрешения компании Motorola. Никакая часть данного руководства не может быть воспроизведена,
распространена или передана в любой форме и любыми средствами (электронными или механическими) без
явного письменного разрешения компании Motorola.
Отказ от ответственности
Информация в данном документе прошла тщательную проверку и должна рассматриваться как надежная. Однако
компания не несет ответственности за неточности. Более того, компания оставляет за собой право вносить
изменения в любое изделие для улучшения ясности, функциональности или структуры. Компания Motorola не
несет никаких обязательств, связанных с использованием любых изделий или цепей, описанных в данном
документе, не предоставляет ни лицензии в рамках патентных прав, ни права на другие изделия.
Товарные знаки
Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы "M" являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и
используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
1.1Условные обозначения, используемые в руководстве
В данном руководстве используются различные обозначения примечаний и
предупреждающих знаков. Эти условные обозначения служат для заострения внимания на
существующих угрозах безопасности и для напоминания о соблюдении необходимых мер
безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ. Последовательность операций, методы или условия, на которые необходимо
обратить внимание.
Обозначение ВНИМАНИЕ указывает на потенциально
опасную ситуацию, которая может привести к
повреждению оборудования, если не будут приняты меры
Внимание!
1.2Описаниерадиостанции
Мобильные радиостанции серии DM1000 поддерживают следующие диапазоны частот и
уровни мощности.
по ее предотвращению.
Табл. 1-1 Диапазоны частот и уровней мощности радиостанций
Диапазон
частот
ОВЧ136–174 МГц1–25 Ватт
УВЧ B1 403–470 МГц1–25 Ватт
Эти радиостанции входят в число самых совершенных приемопередающих радиостанций на
современном рынке. Прочную конструкцию этих устройств оценят пользователи, которым
необходима высокоэффективная, качественная и надежная связь изо дня в день. Такая
архитектура позволяет поддерживать множество стандартных и самых передовых функций, и
в итоге вы получаете более рентабельное решение для двусторонней радиосвязи.
Полоса
пропускания
Уровень мощности
25–45 Ватт
25–40 Ватт
1-2Введение: Описаниеблокауправления
1.3Описаниеблокауправления
Блок управления данной радиостанции имеет встроенную логическую схему, управляющую
стандартными и дополнительными возможностями системы.
На рисунках ниже представлены стандартные модели блоков управления.
Светодиодные
индикаторы
Кнопка питания
Кнопка OK/Меню
Разъем для подключения
аксессуаров
Регулятор громкости
Селектор каналов
ЖК-дисплей
Динамик
Программируемые кнопки
Кнопка возврата/Главный экран
Рис. 1-1 Блок управления радиостанцией (модель с буквенно-цифровым дисплеем)
1.3.1Управляющие элементы блока управления (модель с буквенноцифровым дисплеем)
• КНОПКАПИТАНИЯ. Включаетивыключаетрадиостанцию.
• РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ. Нажмите верхнюю часть кнопки, чтобы увеличить громкость, а нижнюю — чтобыуменьшитьее.
X WAED4516_*Комплект обслуживания, ОВЧ, буквенно-цифровой дисплей, 25–45 Вт
XXPMLN6321_Модельблока управления с цифровым дисплеем
XX PMLN6320_Модельблокауправлениясбуквенно-цифровымдисплеем
X X X X 68012008059Краткоесправочноеруководство
X = элементвходитвкомплект
* = комплектобслуживанияпредставляетсобойтолькоосновнуюплату
_ = комплектпоследнейверсии. Призаказеуказывайтенеобходимыйкомплектпоцифраминдекса.
Примечание. Для аналоговых моделей радиостанций, которые можно обновить до цифровых с помощью лицензионного ключа,
потребуются аналоговые комплекты обслуживания.
1.6Таблица моделей ОВЧ низкой мощности (136–174 МГц)
X = элементвходитвкомплект
* = комплектобслуживанияпредставляетсобойтолькоосновнуюплату
_ = комплектпоследнейверсии. Призаказеуказывайтенеобходимыйкомплектпоцифраминдекса.
Примечание. Для аналоговых моделей радиостанций, которые можно обновить до цифровых с помощью лицензионного ключа,
потребуются аналоговые комплекты обслуживания.
1-6Введение: Таблица моделей ОВЧ низкой мощности (136–174 МГц)
ОВЧ 136–174 МГц, 1–25 Вт, BNC
МодельОписание
X WAED4512_*Комплект обслуживания, ОВЧ, буквенно-цифровой дисплей, 1-25 Вт
XXPMLN6321_Модельблокауправлениясцифровымдисплеем
XX PMLN6320_Модельблокауправлениясбуквенно-цифровымдисплеем
X X X X 68012008059Краткоесправочноеруководство
X = элементвходитвкомплект
* = комплектобслуживанияпредставляетсобойтолькоосновнуюплату
_ = комплектпоследнейверсии. Призаказеуказывайтенеобходимыйкомплектпоцифраминдекса.
Примечание. Для аналоговых моделей радиостанций, которые можно обновить до цифровых с помощью лицензионного ключа,
потребуются аналоговые комплекты обслуживания.
X WAEE4478_*Комплект обслуживания, УВЧ1, буквенно-цифровой дисплей, 25–40 Вт
XXPMLN6321_Модель блока управления с цифровым дисплеем
XX PMLN6320_Модельблока управления с буквенно-цифровым дисплеем
X X X X 68012008059Краткоесправочноеруководство
X = элементвходитвкомплект
* = комплектобслуживанияпредставляетсобойтолькоосновнуюплату
_ = комплектпоследнейверсии. Призаказеуказывайтенеобходимыйкомплектпоцифраминдекса.
Примечание. Для аналоговых моделей радиостанций, которые можно обновить до цифровых с помощью лицензионного ключа,
потребуются аналоговые комплекты обслуживания.
1.8Таблица моделей УВЧ1 низкой мощности (403–470 МГц)
X = элементвходитвкомплект
* = комплектобслуживанияпредставляетсобойтолькоосновнуюплату
_ = комплектпоследнейверсии. Призаказеуказывайтенеобходимыйкомплектпоцифраминдекса.
Примечание. Для аналоговых моделей радиостанций, которые можно обновить до цифровых с помощью лицензионного ключа,
потребуются аналоговые комплекты обслуживания.
1-8Введение: Техническиехарактеристики
УВЧ1 403–470 МГц, 1–25 Вт, BNC
МодельОписание
X WAEE4474_*Комплект обслуживания, УВЧ1, буквенно-цифровой дисплей, 1-25 Вт
XXPMLN6321_Модель блока управления с цифровым дисплеем
XX PMLN6320_Модельблока управления с буквенно-цифровым дисплеем
X X X X 68012008059Краткоесправочноеруководство
X = элементвходитвкомплект
* = комплектобслуживанияпредставляетсобойтолькоосновнуюплату
_ = комплектпоследнейверсии. Призаказеуказывайтенеобходимыйкомплектпоцифраминдекса.
Примечание. Для аналоговых моделей радиостанций, которые можно обновить до цифровых с помощью лицензионного ключа,
потребуются аналоговые комплекты обслуживания.
1.9Технические характеристики
Общие
ХарактеристикаОВЧУВЧ1
МодельЦифровой
дисплей
Буквенноцифровой
дисплей
Цифровой
дисплей
Буквенноцифровой
дисплей
Количество каналов1616016160
Стандартный
выходной РЧ-разъем:
Низкая мощность
1–25 Вт
25–45 Вт
1–25 Вт
25–40 Вт
Высокая мощность
Диапазон частот136–174 МГц403–470 МГц
Габариты (ВxШxД)44 x 169 x 134 мм
Вес1,3 кг
Рабочее напряжениеНоминальное: 13,2 В пост. тока
Диапазон: 10,8–15,6 В пост. тока
Потребление тока:
Режим ожидания
Прием при
номинальной
мощности звука
Передача
Дождь506.1I, II506.2I, II506.3I, II506.4I, III506.5I, III
Влажность507.1II.507.2II.507.3II.507.4–507.5II - Сильный
Соляной
туман
Пыль510.1I510.2I510.3I510.4I510.5I
Вибрация514.2VIII/F,
Ударная
нагрузка
500.1I500.2II.500.3II.500.4II.500.5II.
501.1I, II501.2I/A1,
502.1I502.2I/C3,
503.1–503.2I/A1/C3503.3I/AI/C3503.4I503.5I/C
505.1II.505.2I505.3I505.4I505.5I/A1
509.1–509.2–509.3–509.4–509.5–
516.2I, II516.3I, IV516.4I, IV516.5I, IV516.6I, IV
/Категория
Curve-W
МетодПроцедура
/Категория
II/A1
II/C1
514.3I/10,
II/3
МетодПроцедура
/Категория
501.3I/A,
II/AI
502.3I/C3,
II/C1
514.4I/10,
II/3
МетодПроцедура
/Категория
501.4I/HOT,
II/HOT
502.4I/C3,
II/C1
514.5I/24514.6I/24
МетодПроцедура
/Категория
501.5I/AI, II
502.5I/C3, II
V, VI
1-12Введение: Техническиехарактеристики
Предпочтительные условия окружающей среды
Рабочая температураОт -30 до +60°C
Температура храненияОт -40 до +85°C
Тепловой ударПо стандарту MIL-STD
ВлажностьПо стандарту MIL-STD
Электростатический разряд IEC 61000-4-2 уровень 3
Проникновение пыли и водыIP54, MIL-STD*
Тестирование упаковкиПо стандарту MIL-STD
*Радиостанция отвечает требованиям стандартов IP54 и MIL-STD при правильной установке
герметизирующего чехла микрофона и крышки заднего разъема для аксессуаров.
Данные, указанные в спецификациях, могут быть изменены без уведомления. Все представленные
спецификации являются стандартными.
Радиостанция соответствует всем соответствующим нормативным требованиям. Версия 1 05/13
В списке оборудования, приведенном в Табл. 2-1, указана большая часть стандартной
контрольно-испытательной аппаратуры, необходимой для обслуживания мобильных
радиостанций Motorola.
2-2Контрольно-испытательная аппаратура и средства обслуживания:Средстваобслуживания
2.2Средстваобслуживания
В Табл. 2-2 указываются средства обслуживания, которые рекомендуется использовать при
работе с радиостанцией. Все эти средства можно заказать в компании Motorola, однако
большинство из них относится к стандартному оборудованию и может быть заменено любым
подходящим оборудованием с аналогичными характеристиками.
Табл. 2-2 Средства обслуживания
Motorola
Номерпокаталогу
RLN4460_Проверочный комплектПредоставляет возможность подключения к разъему
PMKN4147_Внешний Telco MMP USB
Кабельдляпрограммирования
PMKN4150_Кабельдля тестирования с
20-штырьковымразъемом
MAP (задняяпанель)
PMKN4151_Универсальный кабель с 16-
штырьковымразъемом MAP
(задняяпанель)
HPN4007_БлокпитанияПодает питание к радиостанции, находящейся в
PMEN4041_Комплектдлядемонтажа
основания
ОписаниеНазначение
аудиогарнитуры/аксессуара. Позволяет
переключаться в режим тестирования
радиостанции.
Соединяет разъем на передней панели
радиостанции с портом USB для программирования
радиостанции и работы с данными.
Позволяет подключаться к разъему на задней
панели радиостанции для тестирования.
Необходимо использовать с PMKN4147_ (внешним
кабелем для программирования Telco с разъемами
MMP и USB) для программирования и настройки.
Соединяет разъем на задней панели радиостанции с
центральным 16-штырьковым разъемом без
концевых коннекторов со стороны пользователя.
режиме тестирования.
Устройство для снятия корпуса, которое
используется для проверки печатной платы
радиостанции.
6686119B01Инструмент для извлечения
блока управления
Помогает извлечь блок управления радиостанцией.
Контрольно-испытательнаяаппаратураисредстваобслуживания: Кабель для программирования2-3
1
13
2.3Кабельдляпрограммирования
Рис. 2-1 Внешний кабель для программирования Telco с разъемами MMP и USB PMKN4147_
2.4Кабельдлятестирования
20
2
16
18
19
15
17
1425
1
1
14
25
13
Рис. 2-2 Кабель для тестирования с 20-штырьковым разъемом MAP PMKN4150_ (задняя панель)
Табл. 2-3 Схема соединений PMKN4150_
СХЕМАСОЕДИНЕНИЙ
20-ШТЫРЬКОВЫЙ РАЗЪЕМ ДЛЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ АКСЕССУАРОВ К ПОРТУ
НОМЕР
КОНТАКТА
ОПИСАНИЕ
1ДИНАМИК -2 и 7
2
3
ВНЕШНИЙ
МИКРОФОН
GPI_1
ВНЕШНИЙ PTT
5ПЛОСКИЙ TX18
7ЗАЗЕМЛЕНИЕЧЕРНЫЙ16
ЦВЕТПРОВОДАDB25P
----
ОРАНЖЕВЫЙ
СЕРЫЙ
10 и 15
РОЗОВЫЙ
ЖЕЛТЫЙ
20
15RSSIКОРИЧНЕВЫЙ 19
16ДИНАМИК +1 и 5
ФИОЛЕТОВЫЙ
2-4 Контрольно-испытательная аппаратура и средства обслуживания:Кабельдляподключения аксессуаров
(*) ПРИМЕЧАНИЕ. ОБЖАТЫЙ ЖЕЛТЫЙ ПРОВОД И ПРОВОД ЗАЗЕМЛЕНИЯ К ВЫВОДУ НА 26-ШТЫРЬКОВОМ
КОННЕКТОРЕ.
ЖЕЛТЫЙ ЛУЖЕНЫЙ ПРОВОД И ПРОВОД ЗАЗЕМЛЕНИЯ СО СТОРОНЫ ВХОДА ПРОВОДА.
Глава 3Тестированиеработыприемопередатчика
3.1Общие
Соответствие данных радиостанций заявленным техническим характеристикам обеспечивается
в процессе производства за счет использования высокоточного лабораторного оборудования
для тестирования. Рекомендуемое оборудование для технического обслуживания в условиях
эксплуатации максимально соответствует точности производственного оборудования за
редкими исключениями. Эту точность необходимо поддерживать в соответствии с графиком
калибровки, рекомендованным производителем оборудования.
3.2Настройка
Сетевое напряжение подается с помощью блока питания на 13,8 В пост. тока. (Примечание: подача
напряжения 13,8 В пост. тока по кабелю питания позволит получить не менее 13,2 В пост. тока на
разъеме пост.тока радиостанции). Оборудование, необходимое для настройки, подсоединяется, как
показано на диаграмме подключения оборудования для настройки радиостанции, Рис. 4-2.
Начальные настройки для управления оборудованием должны соответствовать параметрам,
указанным в Табл. 3-1. В остальных таблицах данной главы приводится следующая
релевантная техническая информация:
Табл. 3-1 Начальные настройки для управления оборудованием
Сервисный мониторБлок питанияТестовый набор
Режим монитора: контроль мощностиНапряжение: 13,8 В пост.
тока
Затухание в диапазоне радиочастот: -70Пост. ток вкл./ждущий
режим: ждущий режим
AM, CW, FM: FMДиапазон напряжения: 20 ВPTT: выкл.
Источник осциллографа: Mod
Горизонталь осциллографа: 10 мс/деление
Вертикаль осциллографа: 2,5 кГц/деление
Пуск осциллографа: автоматический
Контроль изображения: выс.
Контроль полосы пропускания: узк.
Контроль подавления: среднее значение
Контроль громкости: 1/4 настройки
Ток: 20 А
Настройка
динамика: A
Динамик/нагрузка:
Динамик
3-2Тестирование работы приемопередатчика: Режим тестирования модели с буквенно-цифровым дисплеем
3.3.1Переходврежимтестирования радиостанции с использованием демонстрационныхэкранов
1. Включитерадиостанцию.
2. Втечение 10 секунд после завершения автотестирования нажмите пять раз подряд
кнопку P2.
3. Радиостанция подаст звуковой сигнал и отобразит ряд демонстрационных экранов с
информацией о различных номерах версий и отдельных абонентах. Эти экраны
описаны в Табл. 3-2.
Табл. 3-2 Демонстрационные экраны, используемые в режиме тестирования доступа к передней
Название экранаОписаниеПоявление
панели
Режим обслуживанияБуквенная строка обозначает, что радиостанция
перешла в режим тестирования.
Версия хостаВерсия микропрограммы хоста.Всегда
Версия DSPВерсия микропрограммы DSP.Всегда
Номер моделиНомер модели радиостанции, запрограммированный в
сменном ПЗУ.
MSNСерийный номер радиостанции, запрограммированный
в сменном ПЗУ.
FLASHCODEКоды FLASH, запрограммированные в сменном ПЗУ.Всегда
следующему информационному экрану. Если информация не умещается в
одну строку, прокрутка экрана производится автоматически, символ за
символом, с задержкой в 1 секунду, чтобы показать весь блок. Если нажать
кнопку навигации "Вверх" () до того, как отобразится последний
информационный экран, то радиостанция остановит смену информационных
экранов до тех пор, пока не будет нажата кнопка навигации "Вниз" ().
Каждое нажатие клавиши сопровождается звуковым сигналом. После
демонстрации последнего экрана отображается режим тестирования РЧ.
Всегда
Всегда
Всегда
3.3.2РежимтестированияРЧ
Когда радиостанция работает в нормальных условиях, ее микроконтроллер управляет
выбором РЧ-канала, настройкой передатчика и заглушением приемника, в соответствии с
пользовательской конфигурацией сменного ПЗУ. Однако когда устройство находится в режиме
тестирования, настройки или ремонта, оно выводится из обычных условий работы
посредством специальной процедуры, которая называется РЕЖИМ ТЕСТИРОВАНИЯ или
"испытание на герметичность".
В режиме тестирования РЧ в первой строке дисплея отображается надпись "RF Test"
(Тестирование РЧ), а также значок уровня питания в правом конце первой строки. Во второй
строке отображаются условия тестирования, номер канала и разнос каналов ("CSQ CHXX
SP25"). Режим тестирования по умолчанию — CSQ.
Тестирование работы приемопередатчика: Режимтестированиямоделисбуквенно-цифровымдисплеем3-3
1. Прикаждомкороткомнажатиикнопки P2 будут меняться условия тестирования
(CSQ->TPL->DIG->USQ->CSQ). Радиостанцияиздаетзвуковойсигналоднократнопри
переключении на CSQ, дважды при переключении на TPL, трижды при переключении
на DIG и четырежды при переключении на USQ.
ПРИМЕЧАНИЕ. DIG является цифровым режимом, остальныережимытестирования
представляют собой аналоговые режимы, как описано в Табл. 3-3.
2. Прикаждомкороткомнажатиикнопки P1 будет меняться значение разноса каналов
20 кГц, 25 кГц и 12,5 кГц. Радиостанция издает звуковой сигнал однократно при
переключении на 20 кГц, дважды при переключении на 25 кГц и трижды при переключении
на 12,5 кГц.
3. Принажатиинаселекторканаловпроисходитпереключениеканалатестированияс
1 до 14. Нажмитенаверхнюючастьселектора, чтобыпереключитьсянаследующий
канал, или нажмите на нижнюю часть селектора, чтобы переключиться на предыдущий
канал. Радиостанция издает звуковой сигнал в каждом положении. Частоты
тестирования канала описаны в Табл. 3-5.
3.3.3Режимтестированиябуквенно-цифрового дисплея
1. Нажмите и удерживайте кнопку P1 после выхода из режима тестирования РЧ.
Радиостанция издает звуковой сигнал один раз и немедленно переходит в "Режим
3. При каждом нажатии кнопки добавляются еще две горизонтальные полосы (одна
сверху, а другая снизу от центральной) до тех пор, пока весь экран сверху донизу (ряды
7-0 и 9-16) не будет заполнен.
новые вертикальные полосы (по одной справа от существующих) до заполнения всего
пространства экрана.
3.3.4Режимтестированияиндикаторов
1. Нажмите и удерживайте кнопку P1 после выхода из режима тестирования дисплея.
Радиостанция подаст однократный звуковой сигнал, и перейдет в
"Режимтестированияиндикаторов".
2. Принажатиилюбойкнопкинарадиостанциизагоритсякрасныйиндикатор, иотобразитсянадпись "Red LED On" (Красныйиндикаторвключен).
3. Затемпринажатиилюбойкнопкикрасныйиндикаторпогаснет, загоритсязеленыйиндикаториотобразитсянадпись "Green LED On" (Зеленыйиндикаторвключен).
4. Затем при нажатии любой кнопки зеленый индикатор погаснет, загорится желтый
индикатор и отобразится надпись "Yellow LED On" (Желтый индикатор включен).
3.3.5Режимтестированияподсветки
1. Нажмите и удерживайте кнопку P1 после выхода из режима тестирования световых
индикаторов. Радиостанция подаст однократный звуковой сигнал, и перейдет в
3-4Тестирование работы приемопередатчика: Режимтестированиямоделисцифровымдисплеем
3.3.6Режимтестированиятонального сигнала динамика
1. Нажмите и удерживайте кнопку P1 после выхода из режима тестирования подсветки.
Радиостанция подаст однократный звуковой сигнал и отобразит надпись "Speaker Tone
Test Mode" (Режимтестированиятональногосигналадинамика).
2. Радиостанциягенерирует тональный сигнал 1 кГц на внутреннем динамике.
3.3.7Режимтестированиятонального сигнала наушника
1. Нажмите и удерживайте кнопку P1 после выхода из режима тестирования тонального
сигнала динамика. Радиостанция подаст однократный звуковой сигнал и отобразит
надпись "Earpiece Tone Test Mode" (Режим тестирования тонального сигнала наушника).
2. Радиостанция генерирует тональный сигнал 1 кГц в наушнике.
3.3.8Режимкольцевой проверки звука
1. Нажмите и удерживайте кнопку P1 после выхода из режима тестирования тонального
сигнала наушника. Радиостанция подаст однократный звуковой сигнал, и на дисплее
отобразится надпись "Audio Loopback Test Mode" (Режим кольцевой проверки звука).
2. Радиостанция направит все звуки с внешнего микрофона на внутренний динамик.
3.3.9Режимкольцевой проверки наушника
1. Нажмите и удерживайте кнопку P1 после выхода из режима кольцевой проверки звука.
Радиостанция подаст однократный звуковой сигнал и отобразит надпись "Audio
1. Нажмите и удерживайте кнопку P1 после выхода из режима кольцевой проверки
наушника. Радиостанция подаст однократный звуковой сигнал и отобразит надпись
"Button Test" (Режим тестирования кнопок).
2. Радиостанциятакжеотображает код операции кнопочной команды (BCO) и состояние
(BCO/состояние) наэкранеприизменениисостояниялюбойизкнопок.
3.4.1Переходврежимтестирования радиостанции с использованием демонстрационныхэкранов
1. Включитерадиостанцию.
2. Втечение 10 секунд после завершения автотестирования нажмите пять раз подряд
кнопку P2.
3. Радиостанцияподастзвуковойсигнал.
Тестирование работы приемопередатчика: Режимтестированиямоделисцифровымдисплеем3-5
3.4.2РежимтестированияРЧ
Когда радиостанция работает в нормальных условиях, ее микроконтроллер управляет
выбором РЧ-канала, настройкой передатчика и заглушением приемника, в соответствии с
пользовательской конфигурацией сменного ПЗУ. Однако когда устройство находится в режиме
тестирования, настройки или ремонта, оно выводится из обычных условий работы
посредством специальной процедуры, которая называется РЕЖИМ ТЕСТИРОВАНИЯ или
"испытаниенагерметичность".
1. Прикаждомкороткомнажатиикнопки P2 будут меняться условия тестирования
(CSQ->TPL->DIG->USQ->CSQ). Радиостанцияиздаетзвуковойсигналоднократнопри
переключении на CSQ, дважды при переключении на TPL, трижды при переключении
на DIG и четырежды при переключении на USQ.
ПРИМЕЧАНИЕ. DIG является цифровым режимом, остальныережимытестирования
представляют собой аналоговые режимы, как описано в Табл. 3-3.
2. Прикаждомкороткомнажатиикнопки P1 будет меняться значение разноса каналов
20 кГц, 25 кГци 12,5 кГц. Радиостанцияиздаетзвуковойсигналоднократнопри
переключении на 20 кГц, дважды при переключении на 25 кГц и трижды при
переключении на 12,5 кГц.
3. Принажатиинаселекторканаловпроисходитпереключениеканалатестированияс
1 до 14. Нажмитенаверхнюючастьселектора, чтобыпереключитьсянаследующий
канал, или нажмите на нижнюю часть селектора, чтобы переключиться на предыдущий
канал. Радиостанция издает звуковой сигнал в каждом положении. Частоты
тестирования канала описаны в Табл. 3-5.
3.4.3Режимтестированиядисплея
1. Нажмите и удерживайте кнопку P1 после выхода из режима тестирования РЧ.
Радиостанция подаст однократный звуковой сигнал, и перейдет в
Тестирование работы приемопередатчика: Режимтестированиямоделисцифровымдисплеем3-9
Табл. 3-6 Проверка работы передатчика (продолжение)
Название
теста
Модуляция
голоса
Модуляция
голоса
(внутр.)
Анализатор связиРадиостанция
РЕЖИМ ИЗМЕРЕНИЯ
МОЩНОСТИ
Частота 4-го канала
тестирования*
Глушение до -70, вход
на устройстве вводавывода РЧ
Измерение: цифровой
вольтметр (вольт
пер. тока)
Настройка уровня
модуляции вывода 1 кГц
для 0,8 среднеквадр.
знач. напр. в тестовом
устройстве,
0,8 среднеквадр. знач.
напр. на разъеме пост./
пер. тока тестового
устройства
РЕЖИМ ИЗМЕРЕНИЯ
МОЩНОСТИ
Частота 4-го канала
тестирования*
Глушение до -70, вход
на устройстве вводавывода РЧ
РЕЖИМ
ТЕСТИРОВАНИЯ
канал
тестирования 4,
подавление
несущей
РЕЖИМ
ТЕСТИРОВАНИЯ,
вывод подавления
несущей канала
тестирования 4 на
антенну
3-10Тестирование работы приемопередатчика: Режимтестирования модели с цифровым дисплеем
Табл. 3-6 Проверка работы передатчика (продолжение)
Название
теста
Ошибка FSK Режим DMR. Ошибка
Ошибка в
величине
Символическое
отклонение
Коэффициент ошибок
передатчика по битам
Анализатор связиРадиостанция
FSK
Режим DMR. Ошибка в
величине
Режим DMR.
Символическое
отклонение
Режим DMRСм. вышеСм. вышеКоэффициент ошибок
РЕЖИМ
ТЕСТИРОВАНИЯ,
цифровой режим,
передача с
помощью
настроечной
таблицы O.153
См. вышеСм. вышеНе превышает 1%
См. вышеСм. вышеСимволическое
Тестовый
набор
Настройте
радиостанцию с
помощью Tuner
и настроечной
таблицы O.153
Комментарий
Не превышает 5%
отклонение должно
находиться в пределах
648 Гц +/-10% и 1944Hz +/
-10%
передатчика по битам
должен составлять 0%
* См. таблицу 3-5
ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендуется провести перекалибровку эталонного генератора через два
года, чтобы сохранить оптимальную эффективность работы в прямом
режиме двойного назначения.
Табл. 3-7 Проверка работы приемника
Название
теста
Номинальная
мощность звука
ИскажениеСм. выше, кроме
Чувствительность (SINAD
— отношение
сигнала к
шуму)
Анализатор связиРадиостанция
ОБЩИЙ РЕЖИМ
Уровень вывода: 1,0 мВ
РЧ
Частота 4-го канала
тестирования*
Модуляция: тональный
сигнал на частоте 1кГц
при
отклонении в 3кГц
Измерение: цифровой
вольтметр (вольт
пер. тока)
изменения на искажение
См. выше, кроме SINAD,
уменьшите уровень РЧ
для 12 дБ SINAD.
Тестовый
набор
РЕЖИМ
ТЕСТИРОВАНИЯ
канал
тестирования 4,
разнос каналов
25 кГц,
подавление
несущей
См. вышеСм. вышеИскажение <5.0%
См. вышеPTT на ВЫКЛ
PTT наВЫКЛ
(центральное
положение),
выбор
измерительного
прибора —
аудио PA
(центральное
положение)
Комментарий
Установите громкость
на уровне 7.5
среднеквадр. вольт
РЧ-ввод должен быть
<0,3 мкВ
Тестирование работы приемопередатчика: Режим тестирования модели с цифровым дисплеем3-11
Табл. 3-7 Проверка работы приемника (продолжение)
Название
теста
Порог
шумоподавления
(необходимо
тестировать
только
радиостанции с
конвенциональной системой)
Коэффициент
ошибок
приемника по
битам
Анализатор связиРадиостанция
УровеньРЧнастроенна
1 мВРЧ
См. выше, кроме
изменения частоты в
конвенциональной
системе. Увеличьте
уровень РЧ от нуля то
отмены подавления на
радиостанции.
Режим IFR DMR.
генератор сигнала с
настроечной таблицей
O.153
См. вышеPTT на ВЫКЛ
Вне РЕЖИМА
ТЕСТИРОВАНИЯ; выберите
конвенциональную систему
Режим
тестирования,
цифровой
режим, прием с
настроечной
таблицей O.153
Тестовый
набор
(центральное
положение),
выбор
устройства
измерения —
аудио PA,
нагрузка на
динамик/
динамик
См. вышеОтмена подавления
Определите
коэффициент
ошибок по
битам с
помощью
программы
настройки.
Отрегулируйте
уровень РЧ
таким образом,
чтобы
коэффициент
ошибок по
битам составил
5%
Комментарий
Установите громкость
на уровне 7.5
среднеквадр. вольт
должна происходить
на <0,25 мкВ.
Предпочт. SINAD =
9–10 дБ
Уровень РЧ
составляет
<0,3 мкВ при 5%
коэффициенте
ошибок по битам
3-12Тестирование работы приемопередатчика: Режимтестирования модели с цифровым дисплеем
Примечания
Глава 4Программирование и настройка
Передний разъем
радиостанции
4.1Введение
В данной главе приводится обзорная информация о ПО для пользовательского
программирования MOTOTRBO (CPS), а также о приложениях Tuner и AirTracer,
предназначенных для использования в операционных системах Windows 8/7/Vista/XP. Эти
программы поставляются одним комплектом, как указано в Табл. 4-1. В комплект также входит
руководство по установке.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для полученияинформацииопроцедурепрограммированиясм.
соответствующие интерактивные справочные файлы.
Табл. 4-1 Набор ПО для программирования радиостанции
ОписаниеОбозначение набора
MOTOTRBO CPS, Tuner и AirTracerGMVN5141_
4.2Установка ПО для пользовательского программирования
Устанавливаемое ПО для пользовательского программирования, представленное на Рис. 4-1
и Рис. 4-2, используется для программирования радиостанции.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для полученияинформацииопроцедурепрограммированиясм.
соответствующие интерактивные справочные файлы.
ВНИМАНИЕ! Порты USB компьютерамогутбытьчувствительныкэлектрическимразрядам.
Не касайтесь открытых контактов кабеля при подключении к компьютеру.
АКК
DC
РЧ
Радиостанция
Внешний кабель для программирования Telco с разъемами MMP и USB PMKN4147_
Блок питания
13,8 В
постоянного
тока
USB
Рис. 4-1 Установка ПО для пользовательского программирования через передний разъем
4-2Программирование и настройка радиостанции: Приложение AirTracer
Внешний кабель для программирования
4.3Приложение AirTracer
Приложение MOTOTRBO AirTracer служит для захвата эфирного цифрового радиотрафика и
сохранения этих данных в файле. Приложение AirTracer также позволяет получать и
сохранять журналы внутренних ошибок от радиостанций MOTOTRBO. Сохраненные файлы
можно передать на анализ квалифицированным сотрудникам компании Motorola, которые
предложат, как улучшить конфигурации системы, или помогут локализовать проблемы.
4.4Настройкарадиостанции
Для настройки радиостанции необходимы персональный компьютер (ПК) с установленной ОС
Windows 8/7/Vista/XP и программа для настройки(доступная в наборе CPS MOTOTRBO).
Для выполнения процедур настройки радиостанция должна быть подключена к ПК и
контрольно-испытательной аппаратуре, как показано на Рис. 4-2.
Telco с разъемами MMP и USB PMKN4147_
USB
Кабельдля тестирования с
20-штырьковым разъемом
MAP PMKN4150_ (задняя панель)
АКК
DC
РЧ
Радиостанция
Блок
питания
13,8 В
постоянного
тока
Пластина
30 дБ
Переходник Mini
UHF - BNC
(в случае необходимости)
Диагностический
блок RLN4460_
Аудиовход
Tx
Rx
Tx
Tx
Генератор
РЧ-сигналов
Генератор
аудиосигналов
Измеритель SINAD
Вольтметр напряжения
переменного тока
Сервисный
монитор
Ваттметр
Рис. 4-2 Установка оборудования для настройки радиостанции
Глава 5Процедурыразборки/сборки
5.1Введение
Вданнойглавесодержатсяследующиесведения:
• Профилактическоеобслуживание (проверкаичистка).
• БезопаснаяработасустройствамиКМОПиЖКМОП.
• Порядокитехнологияремонта.
• Разборкаисборкарадиостанции.
5.2Профилактическоеобслуживание
Рекомендуется выполнять регулярную проверку и чистку.
5.2.1Проверка
Убедитесь, что внешние поверхности радиостанции не загрязнены и что все внешние
элементы управления и переключатели исправны. Не рекомендуется осматривать
внутренние электронные схемы.
5.2.2Процедурачистки
Далее описываются рекомендуемые чистящие средства и рекомендуемые методы чистки
внешних и внутренних поверхностей радиостанции. К внешним поверхностям относятся блок
управления и корпус в сборе. Эти поверхности следует чистить в тех случаях, когда при
визуальном осмотре видны следы грязи, жира и/или пятна.
ПРИМЕЧАНИЕ. Внутренние поверхностиследуетчиститьтольковтехслучаях, когда
радиостанция разобрана для обслуживания или ремонта.
Единственным рекомендуемым средством для чистки внешних поверхностей радиостанции
является 0,5%-ный водный раствор мягкого моющего средства. Единственным жидким
средством, рекомендуемым производителем для чистки плат с электронными схемами и их
компонентов, является изопропиловый спирт (стопроцентный).
Используйте только те средства, которые рекомендованы
производителем. Соблюдайте все меры предосторожности, указанные на
наклейке или в таблице по безопасности материалов.
Внимание!
Воздействие некоторых химических средств и их испарений может
повредить пластмассовые части изделия. Не используйте аэрозоли,
средства для чистки приемников и другие химические средства.
Нанесите небольшое количество 0,5%-ного раствора моющего средства жесткой
неметаллической кистью с коротким ворсом, чтобы счистить поверхностную грязь с
радиостанции. С помощью мягкой, хорошо впитывающей ткани без ворса или салфетки
удалите средство и просушите радиостанцию. Убедитесь, что рядом с разъемами, трещинами
или углублениями нет воды.
Очистка внутренних монтажных плат и компонентов
Изопропиловый спирт (100%-й) можно наносить с помощью жесткой неметаллической щетки
для удаления загрубленных и затвердевших веществ из труднодоступных мест. Проводите
кистью по направлению наружу от внутренних деталей радиостанции. Убедитесь, что спирт
не попал на элементы управления или настраиваемые компоненты. Не используйте воздух
под высоким давлением, чтобы ускорить процесс сушки, т.к. это может привести к попаданию
жидкости в нежелательные места. Завершив процедуру чистки, высушите поверхности с
помощью мягкой впитывающей безворсовой ткани. Не используйте кисть или изопропиловый
спирт для очистки каркаса, блока управления и корпуса в сборе.
ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда используйтесвежийспиртиочищайтеконтейнердля
предотвращения загрязнения растворенными веществами (от предыдущего
использования).
5.3БезопаснаяработасустройствамиКМОПиЖКМОП
В данном семействе радиостанций используются дополнительные устройства с
комплементарными металл-оксидными полупроводниками (КМОП) и металл-оксидными
полупроводниками, изготовленными методом боковой диффузии (ЖКМОП), которые могут
быть повреждены электростатическими или высоковольтными зарядами. Повреждение может
быть скрытым и привести к сбою в работе через несколько недель или месяцев. Поэтому
необходимо принять во внимание специальные предостережения, чтобы предотвратить
повреждение устройства во время разборки, устранения неисправностей и ремонта.
Выполнение мер безопасности является обязательным для схем КМОП/ЖКМОП и особенно
важно при низкой влажности окружающей среды.
Процедурыразборки/сборки: Безопасная работа с устройствами КМОПиЖКМОП5-3
НЕ пытайтесь разбирать радиостанцию, не прочитав следующие сведения о мерах
предосторожности.
Настоящая радиостанция содержит устройства, чувствительные к статическому
электричеству. Не открывайте радиостанцию без надлежащего заземления.
Соблюдайте следующие предосторожности при работе с этим устройством:
Внимание!
• Храните и транспортируйте все устройства КМОП/ЖКМОП в
токопроводящем материале, закоротив все открытые выводы.
Не помещайте устройства КМОП/ЖКМОП в стандартные
пластиковые лотки, используемые для хранения и
транспортировки других полупроводниковых устройств.
• Заземлите рабочую поверхность стола для обслуживания,
чтобы защитить устройство КМОП/ЖКМОП. Рекомендуется
использовать браслет, два шнура заземления, настольное и
напольное покрытия, ESD-рассеивающая обувь и ESDрассеивающий стул.
• Надевайте проводящий ручной ремешок из комплекта с
катушкой сопротивления на 100 000 для заземления. (Сменные
ручные ремешки, позволяющие касаться поверхности рабочего
стола, указаны в каталоге Motorola под номером 4280385A59).
• Не носите нейлоновую одежду при работе с устройствами
КМОП/ЖКМОП.
• Не устанавливайте и не извлекайте устройства КМОП/ЖКМОП
при подведенном питании. Убедитесь, что во всех источниках
питания, используемых во время тестирования устройств
КМОП/ЖКМОП, отсутствует переходное напряжение.
• При выпрямлении контактов КМОП/ЖКМОП применяйте шины
заземления для используемой аппаратуры.
• Припайкеиспользуйте заземленный паяльник.
• Еслиэтовозможно, держитеустройстваКМОП/ЖКМОПза
упаковку, а не за провода. Перед прикосновением к устройству
коснитесь электрического заземления для удаления
электростатического заряда, который мог накопиться. Упаковка
и подложка могут быть электропроводными. Если это случится,
разряд на упаковку приведет к такому же повреждению, что и
касание выводов.
5-4Процедуры разборки/сборки:Порядокитехнологияремонта — общие сведения
5.4Порядокитехнологияремонта — общиесведения
ПРИМЕЧАНИЕ Продукты, предпочтительныедляокружающейсреды (EPP) (см. знакна
печатных схемных платах — примеры приведены ниже), были разработаны
и собраны с использованием предпочтительных для окружающей среды
компонентов и технологий пайки в целях соответствия Директиве по
ограничению содержания вредных веществ (ROHS 2) 2011/65/EC и
Директиве по утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE) 2012/19/EC Европейскогосоюза. Для
поддержания соответствия требованиям и надежности продукта
используйте только детали, указанные компанией Motorola в настоящем
руководстве.
Восстановление или ремонт изделий, предпочтительных для окружающей среды,
необходимо выполнять с использованием бессвинцового проволочного припоя или
бессвинцовой паяльной пасты в соответствии со следующей таблицей:
Табл. 5-1 Список номеров бессвинцового проволочного припоя по каталогу
Номер по
каталогу
Motorola
1088929Y0195,5 % олово/3, 8 %
СплавТип флюса
серебро/0,7 % медь
Версия RMA2,7–3,2%217 °C521710,015"Катушка
Весовое
содержание
флюса
Температура
плавления
Номер по
каталогу
поставщика
ДиаметрВес
0,45 кг
Табл. 5-2 Список номеров паяльной пасты по каталогу
Номер по
каталогу
Motorola
1085674C03NC-SMQ230900-1000KCPs по
Номер по
каталогу
производителя
ВязкостьТип
Брукфильду (5 об/мин)
Тип 3
(-325/+500)
Состав и процентное
содержание металлов
(95,5 % олово/3,8 %
серебро/0,7% медь) 89,3 %
Температура
перехода в
жидкое
состояние
217 °C
Замена деталей
Уточните номер детали в каталоге деталей Motorola и закажите ее в ближайшей организации
по продуктам и решениям для радиостанций Motorola, перечисленных в Приложение A
данного руководства.
Жесткие монтажные платы
В настоящем семействе радиостанций используются связанные многослойные печатные схемные
платы. Так как внутренние слои недоступны, необходимо быть очень внимательным при пайке и
отпайке компонентов. Металлизированные отверстия могут соединять несколько слоев печатного
монтажа. Поэтому будьте осторожны во избежание отрыва печатной платы от отверстия.
Если спайка выполняется около разъема, следуйте следующим правилам:
• Избегайтепопаданияприпоявразъем.
• Будьте аккуратны во избежание замыкания контактов разъема припоем.
• Внимательнопроверьте выполненную пайку на отсутствие коротких замыканий из-за перемычекприпоя.
Так как эту радиостанцию можно разобрать и собрать с помощью всего лишь одиннадцати
винтов (литых), важно обратить особое внимание на работу с защелками и лапками, а также
следить за точным совмещением частей.
Для разборки и сборки радиостанции необходимы следующие инструменты:
• Небольшаяотверткасплоскимшлицем.
• Инструментдляизвлеченияблока управления (Номер по каталогу Motorola 6686119B01
Если наряду с текущими тестированиями и обслуживанием устройство необходимо
полностью проверить, отправьте радиостанцию в сервисный центр Motorola, указанный в
Приложении А.
Следующие процедуры разборки должны выполняться только при необходимости.
5.6Разборкарадиостанции — подробныесведения
Процедура извлечения и замены блока управления, верхней крышки и платы
приемопередатчика одинакова для всех моделей. В данном разделе представлена
стандартная процедура разборки с подробным описанием способа извлечения каждой из
моделей блока управления.
5.6.1Отсоединениеблока управления
1. Вставьте инструмент для разборки в зазор между блоком управления и радиостанцией
как показано на Рис. 5-1.
2. Нажмите на инструмент, введенный под блок управления, чтобы освободить зажимы.
Инструмент
для разборки
Рис. 5-1 Стандартная процедура отсоединения блока управления
1. Открутите восемь винтов, которыми крепится литая защитная пластина, винт печатной
платы непосредственно на ней и два винта кабеля постоянного тока при помощи
отвертки T10 TORX™, как показано на Рис. 5-4.
как показано на Рис. 5-9. Затем сдвиньте плату приемопередатчика по направлению к
передней части радиостанции, чтобы РЧ-разъем вышел из основания. Берите плату
приемопередатчика только за края и храните в антистатическом пакете.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если прокладкаРЧ-разъемаосталасьвосновании, выньтеееинаденьте на
разъем. Каждый раз при снятии платы приемопередатчика необходимо
4. Выньте клавиатуру из корпуса блока управления, нажимая на кнопки и одновременно
извлекая печатную плату, для чего необходимо отогнуть стенки корпуса блока
управления. Как только клавиатура начнет отходить от корпуса блока управления,
отцепите компоненты друг от друга. См. Рис. 5-12.
Кнопки клавиатуры,
нажать
Кнопки
клавиатуры,
которые нужно нажать
которые нужно
Направление
смещения
Направление смещения
Рис. 5-12 Извлечение клавиатуры
5. Извлеките динамик из клавиатуры, как показано на Рис. 5-13.
6. Аккуратно приподнимите клавиатуру, чтобы достать лапки печатной платы из отверстий
в клавиатуре. Одновременно откройте защелки, удерживающие печатную плату. Затем
отделите печатную плату от клавиатуры. См. Рис. 5-14.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не дотрагивайтесьинезагрязняйтепроводящиеконтакты (вособенности,
заземляющие контакты) на печатной плате.
сквозь отверстие в
клавиатуре
Заземляющий
контакт
Клавиатура защелкивается
и зажимает
плату со всех 4 сторон
Рис. 5-14 Извлечение печатной платы
7. Осторожно извлеките ограничитель индикатора из клавиатуры, как показано на
Рис. 5-15.
1. Отсоедините гибкий кабель блока управления от платы блока управления, вытащив его
из разъема, как показано на Рис. 5-17.
Гибкий кабель
блока управления
Рис. 5-17 Отключение гибкого кабеля блока управления
2. Извлеките ленту динамика из печатной платы с помощью пинцета, как показано на
Рис. 5-18.
3. Отсоедините разъем динамика от платы блока управления.
Лента динамика
Разъем динамика
Рис. 5-18 Извлечение ленты динамика
5-16Процедуры разборки/сборки: Разборка радиостанции — подробные сведения
Кнопки
клавиатуры
,
4. Выньте клавиатуру из корпуса блока управления, нажимая на кнопки и одновременно
извлекая печатную плату, для чего необходимо отогнуть стенки корпуса блока
управления. Как только клавиатура начнет отходить от корпуса блока управления,
отцепите компоненты друг от друга. См. Рис. 5-19.
которые
нужно нажать
Кнопки клавиатуры,
которые нужно нажать
Направление
смещения
Направление смещения
Рис. 5-19 Извлечение клавиатуры
5. Извлеките динамик из клавиатуры, как показано на Рис. 5-20.
5. Вставьте клавиатуру с закрепленными на ней печатной платой и динамиком в корпус блокауправления. См. Рис. 5-35.
ПРИМЕЧАНИЕ. Печатную плату необходимо вставить в корпусблокауправления. Убедитесь,
что клавиатура полностью вошла в корпус блока управления.
Не дотрагивайтесь и не загрязняйте проводящие контакты (в особенности,
заземляющие контакты) на печатной плате.
Заземляющие
контакты
Рис. 5-35 Установка клавиатуры в корпус блока управления
6. Поместите ленту динамика на провод динамика и печатную плату. Прижмите ленту
динамика и убедитесь, что она плотно сидит на печатной плате. См. Рис. 5-36.
Лента динамика
Рис. 5-36 Установка ленты динамика на печатную плату
1. Прежде чем собирать радиостанцию, проверьте, нет ли на уплотнителях и
уплотняющих поверхностях повреждений (трещин, порезов и пр.) или мусора. См.
изображение в разобранном виде и перечень компонентов для уточнения номеров
запасных частей в случае необходимости их замены. Для соответствующих запасных
частей поставьте новые прокладки.
Тщательно проверьте защитные прокладки литой главной защитной пластины и
основания на предмет повреждений, а также убедитесь, что все термические подкладки
находятся на своих местах, не имеют повреждений и не загрязнены. См. Раздел 5.7.4:
Процедура замены термических подкладок на стр. 5-27, чтобы получить инструкции о
замене поврежденных подкладок.
Литая главная защитная пластина
Основание с термическими подкладками
и защитное уплотнение прокладками
Рис. 5-38 Термические подкладки и защитные прокладки на основании и литой главной защитной пластине
2. Внимательно осмотрите основание и проверьте, все ли термические подкладки находятся
на месте и не имеют повреждений. См. Раздел 5.7.4: Процедура замены термических
подкладок на стр. 5-27, чтобы получить инструкции о замене поврежденных подкладок.
ПРИМЕЧАНИЕ. Каждый раз при снятии платы приемопередатчика необходимо
1. Чтобы поднять подкладку с поверхности основания, используйте пластмассовый
инструмент с плоской кромкой. Удалите старую подкладку.
2. Воспользуйтесь мягкой тканью, чтобы удалить загрязнения. При необходимости
протрите спиртом. Это следует делать с осторожностью, чтобы снизить вероятность
контакта чистящего средства с расположенной вокруг защитной прокладкой.
3. Когда поверхность очищена и высохла, освободите новую подкладку от упаковки и
поместите ее на основание, как показано на Рис. 5-40.
Замена термической подкладки усилителя мощности звуковой частоты
1. Чтобы поднять подкладку с поверхности основания, используйте пластмассовый
инструмент с плоской кромкой. Удалите старую подкладку.
2. Воспользуйтесь мягкой тканью, чтобы удалить загрязнения. При необходимости
протрите спиртом. Это следует делать с осторожностью, чтобы снизить вероятность
контакта чистящего средства с расположенной вокруг защитной прокладкой.
3. Когда поверхность очищена и высохла, освободите новую подкладку от упаковки и
поместите ее на основание, как показано на Рис. 5-41.
Термическая подкладка
усилителя мощности
звуковой частоты
(75012059001)
Рис. 5-41 Замена термической подкладки усилителя мощности звуковой частоты
1. Нанесите термопасту в области усилителя мощности. См. Рисунок 5-44.
Термопаста
Рис. 5-44 Нанесение термопасты
2. Вставьте плату приемопередатчика в основание, наклонив ее (примерно под углом 45
градусов) и задвиньте ее на место; постарайтесь, чтобы РЧ-разъем попал в
предназначенное для него отверстие на тыльной стороне основания.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед установкойплатыубедитесь, чтовсетермическиеподкладки
находятся на местах. Проверьте наличие термической подкладки на печатной
плате.
Надавите на плату, чтобы она плотно встала в основание.
Рис. 5-45 Установка платы приемопередатчика в основание
3. Спомощьюгайковерта с удлиненной головкой 9/16” накрутите стопорную гайку и шайбу
с начальным усилием 0,9 Н*м. См. Рис. 5-46.
Стопорная шайба и гайка РЧ-разъема
Рис. 5-46 Вставка стопорной шайбы и гайки РЧ-разъема
4. С помощью отвертки T10 TORX™ закрутите три самонарезающих винта (M3),
удерживающих печатную плату, в отверстия, обозначенные цифрами 3,5 и 6. Закрутите
винты с усилием 1,0 Н*м.
ПРИМЕЧАНИЕ. Это необходимосделать, иначеоконечноеусиливающеепередающее
устройство может выйти из строя.
3
5
6
Рис. 5-47 Порядок закручивания винтов для фиксации печатной платы
7. Вставьте разъем для подключения аксессуаров в радиостанцию и нажмите, чтобы он
прочно встал в основание. См. Рис. 5-50.
Разъем для
аксессуаров
Рис. 5-50 Установка разъема для аксессуаров
8. Поместите главную защитную пластину на плату приемопередатчика и установите
разъем для аксессуаров, зафиксировав лапки главной защитной пластины в пазах
разъема для аксессуаров.
9. Вставьте восемь самонарезающих винтов (M3), удерживающих главную защитную пластину,
в отверстия на пластине и один самонарезающий винт (M3) - в отверстие на плате.
10. С помощью отвертки T10 TORX™ закрутите винты в последовательности,
отмеченной на главной защитной пластине, а затем довинтите все девять с усилием
1. Убедитесь, что гибкий кабель полностью помещен в разъем на блоке управления.
Убедитесь, что главная крышка присоединена к основанию радиостанции
перед присоединением блока управления к основанию радиостанции.
Внимание!
При отсоединении блока управления плата блока управления может
сместиться. Перед установкой блока управления плату необходимо
поставить на место.
Основание радиостанции
Блок управления
Рис. 5-59 Установка блока управления в основание
2. Соедините гибкий кабель с разъемом на корпусе радиостанции и убедитесь, что он
полностью помещен в разъем.
Разъем блока управления
Рис. 5-60 Подключение гибкого кабеля к разъему
3. Установите блок управления в основание, совместив стопорные выступы с одной
стороны блока управления с пазами на корпусе, а затем поворачивая блок управления
до тех пор, пока выступы на другой стороне не попадут в пазы основания.
В Табл. 5-6 перечислены различные гайки и винты по номерам по каталогу и описанию,
а также значения моментов затяжки в различных единицах измерения. При сборке
радиостанции затяните все винты до рекомендуемого значения.
Табл. 5-6 Технические характеристики затяжки для гаек и винтов
Затяжка
Номер по
каталогу
ОписаниеОтвертка/паз
Н-м
Фунтдюйм
Кг-см
02012015001Гайка РЧ-разъемаОтвертка с
удлиненной
головкой 9/16”
03012037002Винт, M2,5x0,45x12 мм,
цилиндрическая скругленная
головка
0310943J12Винт, M3x0,5x13mm,
цилиндрическая скругленная
головка
T8 Torx™0,4544,6
T10 Torx™1,51315
2,151921,9
Глава 6Устранение основных неисправностей
Внимание!
6.1Введение
В данной главе указываются коды ошибок, и описывается процедура замены платы. Данный
раздел поможет решить проблему еще на уровне платы. Если радиостанция не прошла все
проверки производительности в Гл. 3 или выдает код ошибки, представленный ниже, следует
заменить схемную плату. Отправьте радиостанцию в сервисный центр Motorola, список
которых приводится в Прил. A.
ПРИМЕЧАНИЕ.Для получения доступа к различным контактам разъемов воспользуйтесь
прибором снятия и проверки корпуса, а также диаграммами, приведенными в
данном разделе руководства. (См. раздел "Средства обслуживания" на стр. 2-2
для получения сведений о средствах обслуживания и номерах по каталогу
Motorola).
6.1.1Осторожно! Радиосигналвысокой мощности
В следующих ситуациях, когда инженер считает, что радиостанция
работает в принимающем режиме, она может передавать сигнал: отказ
радиостанции, цифровое соединение, повреждение кнопки PTT и
прочие случаи непреднамеренного включения.
Во избежание повреждения оборудования при проведении тестирования
приема или передачи с тестовым оборудованием необходимо
использовать подходящий аттенюатор с номинальной мощностью 100 Вт
и выше, подключенный к РЧ разъему. Единственным исключением
является случай, когда входная мощность оборудования выше, чем
максимальная выходная мощность радиостанции.
6.2Процедуры замены с использованием комплекта обслуживания
После обнаружения проблемы на какой-либо плате установите необходимый комплект
обслуживания (см. Таблицы моделей в раздел 1.5 на стр. 1-5 по раздел 1.8 на стр. 1-7), который
можно заказать в организации по продуктам и решениям для радиостанций Motorola, см. Прил. A ,
чтобы получить сведения о представительствах.
Дополнительную информацию можно получить на сайте https://emeaonline.motorolasolutions.com.
При замене платы не нужно настраивать ее, если она прошла заводскую настройку. Однако
следует проверить ее работу до установки. Особое внимание следует уделить
подмагничивающему полю ЦАП, которое необходимо настроить на правильное значение поля
итогового устройства перед подключением к радиостанции. Если его настроить неправильно,
это может привести к повреждению передатчика.
Средство настройки позволяет ввести серийный номер пустой платы
только один раз. Будьте очень внимательны во время этой процедуры.
Внимание!
6-2Устранение основных неисправностей: Кодыошибокпривключении
6.3Кодыошибокпривключении
Когда радиостанция включается (в сеть), она проводит быстрые тесты, чтобы определить
работоспособность основных электронных компонентов и ПО. Неполадки, обнаруженные в
ходе выполнения этих тестов, отображаются на дисплее радиостанции как коды ошибок.
Появление ошибки должно сказать пользователю о существовании проблемы и
необходимости обратиться к специалисту.
Ошибки самотестирования подразделяются на фатальные и нефатальные. При фатальных
ошибках любое действие пользователя блокируется; при нефатальных этого не происходит.
Воспользуйтесь следующей таблицей, чтобы понять, что обозначают те или иные коды
ошибок при включении.
Табл. 6-1 Коды ошибок при включении
Код ошибкиОписаниеТип ошибки
ОШИБКА 01/02 Ошибка контрольной
суммы сменного ПЗУ
FLASH ROM
ОШИБКА 01/22 Ошибка контрольной
суммы сменного ПЗУ
настройки
СБОЙ 01/82Ошибка контрольной
суммы сменного ПЗУ
FLASH ROM
СБОЙ 01/90Ошибка общего
оборудования
СБОЙ 01/92Ошибка контрольной
суммы раздела
безопасности
СБОЙ 01/93Сбой кода
аутентификации
FlashPORT
СБОЙ 01/A2Ошибка контрольной
суммы сменного ПЗУ
настройки
СБОЙ 02/90Ошибка
радиооборудования
НЕФАТАЛЬНАЯПерепрограммируйте
НЕФАТАЛЬНАЯПерепрограммируйте раздел
ФАТАЛЬНАЯПерепрограммируйте
ФАТАЛЬНАЯВыключите радиостанцию, а
ФАТАЛЬНАЯПерепрограммируйте раздел
ФАТАЛЬНАЯСообщите в сервисный
ФАТАЛЬНАЯПерепрограммируйте раздел
ФАТАЛЬНАЯОтправьте радиостанцию в
Корректирующее
действие
сменное ПЗУ.
настройки.
сменное ПЗУ.
затем включите ее. Если
проблема не устранена,
отправьте радиостанцию в
ближайший сервисный центр
Motorola.
безопасности.
центр.
настройки.
ближайший сервисный центр
Motorola.
Приложение AГарантия, обслуживание и
техническая поддержка в странах
Европы, Ближнего Востока и
Африки
A.1Гарантия и обслуживание
Компания Motorola предлагает долгосрочную поддержку своих продуктов. Эта поддержка
включает полную замену и/или ремонт продукта в течение гарантийного периода и
обслуживание/ремонт или предоставление запасных частей по истечении гарантийного
периода. Все "возвраты для замены" или "возвраты для ремонта", выполненные
сертифицированным дилером компании Motorola, должны сопровождаться заполненной
заявкой на гарантийное обслуживание. Форму для заполнения заявки на гарантийное
обслуживание можно получить, связавшись с сертифицированным дилером компании
Motorola.
A.1.1Гарантийныйпериодиинструкции по возврату
Условия и положения гарантии полностью определены в контракте дилера, дистрибьютора
или торгового посредника компании Motorola. Эти условия могут изменяться время от
времени, и следующие замечания носят исключительно информативный характер.
В тех случаях, когда на продукт распространяется гарантийный "возврат для замены" или
"возврат для ремонта", проверку изделия необходимо выполнить перед отправкой устройства
в компанию Motorola. Это выполняется для того, чтобы убедиться, что устройство
запрограммировано правильно и не имеет повреждений, выходящих за рамки действия
гарантии.
Прежде чем отправлять радиостанцию в соответствующий гарантийный центр Motorola,
свяжитесь с центром обслуживания клиентов (см. стр. A-3). Все возвраты должны
сопровождаться заполненной заявкой на гарантийное обслуживание, которую можно получить
у представителя отдела обслуживания клиентов. Изделия должны находиться в оригинальной
упаковке или быть надлежащим образом упакованы во избежание повреждений при
транспортировке.
A.1.2Послегарантийныйпериод
В послегарантийный период компания Motorola продолжает поддерживать изделия двумя
способами.
1. Управляемое техническое обслуживание (Managed Technical Services, MTS) компании
Motorola предлагаетуслугипоремонту, какдляконечныхпользователей, так и для дилеров, поконкурентоспособнымценам.
2. MTS поставляетотдельные детали и модули для покупки дилерами, которые имеют техническиевозможностидляпроведенияанализанеисправностейиремонта.
Гарантия, обслуживание и техническая поддержка в странах Европы, Ближнего Востока и Африки:
A-2Европейский центр радиотехнической поддержки (ERSC)
A.2Европейскийцентррадиотехнической поддержки (ERSC)
С клиентской справочной службой ERSC можно связаться по следующим номерам:
Можно также позвонить в Европейский центр по ремонту и обслуживанию (ERSC):
Телефон: +49 30 6686 1555
Факс: +49 30 6686 1579
Электронная почта: ERSC@motorolasolutions.com
Используйте эти номера только для подачи заявки на ремонт.
A.3Запасныедетали
Некоторые детали для замены, запасные детали и/или сведения о продукте можно заказать
напрямую. Детали могут иметь номера, указанные в каталоге деталей Motorola, но это не
гарантирует их наличие в организации по продуктам и решениям для радиостанций Motorola
(RPSO). Какие-то детали могут устареть или оказаться недоступными в результате
прекращения партнерских отношений с поставщиком. Если детали не присвоен номер по
каталогу Motorola, это, как правило, означает, что ее либо нельзя получить в подразделениях
компании Motorola, либо эта деталь не относится к деталям для обслуживания пользователя.
Если номер по каталогу отмечен значком "звездочка", это означает, что деталь доступна
только при обслуживании в сервисном центре Motorola.
Заказы запасных частей, комплектов и сборок необходимо подавать непосредственно в местную
дистрибьюторскую или распространительскую организацию компании Motorola или через
интерактивную службу Motorola Online по веб-адресу https://emeaonline.motorolasolutions.com
* Организацияпопродуктамирешениямдлярадиостанций (Radio Products and Solutions
B-2Ограниченное обслуживание уровня 3:Списоккомпонентовидеталей
Примечания
ГлоссарийГлоссарий
В глоссарии в алфавитном порядке приводится список терминов и их определений,
применимых к портативным и мобильным абонентским радиостанциям. Не все термины
относятся ко всем радиостанциям, некоторые из них относятся к общей терминологии.
ТерминОпределение
CPSПО дляпользовательскогопрограммирования: ПО сграфическим
интерфейсом пользователя, содержащее набор функций радиостанции.
подключения, использующий частные вызовы, а также канал с памятью и
блокировку занятого канала для улучшения эффективности связи.
FCCФедеральная комиссия по связи.
GPIOВходы-выходы общего назначения
GPSГлобальная система определения местоположения.
ICИнтегральная схема —блок взаимосвязанных компонентов на
небольшом полупроводниковом чипе, который, как правило, выполнен из
кремния. Один чип может содержать миллионы микроскопических
компонентов и выполнять множество функций.
IFПромежуточная частота.
MDCЦифровые коммуникации Motorola.
PLПодавление тона абонентской линии — постоянный тональный сигнал,
находящийся за пределами слухового восприятия, который передается с
несущей частотой.