Ejecutan las acciones indicadas por el texto que aparece en la pantalla sobre
ellas.
Tecla de Colgar, Encender/Apagar. Manténgala pulsada para encender o
apagar el teléfono.
Pulse la tecla para terminar o enviar una llamada al buzón de voz.
Pulse la tecla durante una operación de menú para regresar a la pantalla de
espera.
Tecla de Descolgar. Pulse la tecla para hacer o contestar una llamada.
Cuando se pulsa en la pantalla de espera, aparecen los últimos números marca-
dos.
Teclas de Navegación.
Pulse hacia la izquierda para ver los números en el listín telefónico o para volver
a la pantalla anterior.
Pulse la tecla hacia la derecha para entrar al menú principal y/o seleccionar una
de las funciones visualizadas. Durante una conversación, pulse hacia arriba o
hacia abajo para ajustar el volumen.
Pulse la tecla hacia arriba para desplaza los menús hacia arriba. Desde la
pantalla de espera, pulse para entrar al menú de ajuste del volumen.
Pulse la tecla hacia abajo para desplazar los menús hacia abajo.
Pulse la tecla para entrar los parámetros del tono de alerta desde la pantalla de
espera.
Mueva el cursor en el texto utilizando el modo de Editar.
Teclas alfanuméricas, 0 -9, *, #.
Introduce los números, caracteres y los signos de puntuación.
Tecla . Mantenga pulsada la tecla para llamar al número del buzón de voz.
Teclas al . Mantenga pulsadas las teclas para utilizar los números
preferidos de marcación rápida.
Tecla . Mantenga pulsada la tecla para introducir el prefijo + internacional,
el símbolo 'P' o el comodín "___".
Tecla . Se usa con la tecla de función de bloqueo para bloquear o desbloquear
el teclado.
2
G310 Descripción del Teléfono
Indicador
luminoso (LED)
Indicador de
llamadas y de
carga de la batería
Conector para el
audífono portátil
Conecte aquí el
audífono
Tecla de función
izquierda
(programable)
Ejecuta las funciones
que aparecen en la
pantalla sobre ella
Tecla de
Navegación
Se desplaza por las
memorias y los menús.
Pulse hacia arriba o
hacia abajo durante la
conversación para
ajustar el volumen.
Tecla de Llamar/
Descolgar
Esta tecla marca un
número o el nombre
visualizado y contesta
las llamadas
Micrófono
Antena
Extienda
completamente
la antena
(si aplica)
Auricular
Pantalla
gráfica
Aquí se visualizan
los números de
teléfono, menús,
mensajes etc.
Tecla de
función
derecha
(programable)
Ejecuta las
funciones que
aparecen en la
pantalla sobre ella.
Tecla de Colgar,
Encender/
Apagar
Manténgala pulsa-
da para encender o
apagar el teléfono.
Púlsela para termi-
nar la llamada o
volver a la pantalla
de espera.
Teclas
alfanuméricas
Para introducir
el texto y los
números de
teléfono
Conector para el
adaptador AC
Conector para
accesorios
3
Disposición del teclado G340
Lista de teclas
Teclas de función programables o teclas de selección.
Ejecutan las acciones indicadas por el texto que aparece en la pantalla
sobre ellas.
Teclade Colgar, Encender/Apagar. Manténgala pulsada para encender o
apagar el teléfono.
Pulse la tecla para terminar o enviar una llamada al buzón de voz .
Pulse la tecla durante una operación de menú para volver a la pantalla de espera
Tecla de Descolgar. Pulse la tecla para hacer o contestar una llamada.
Pulse la tecla mientras está en la pantalla de espera para que aparezcan los úl-
timos números marcados.
Tecla de Navegación
Pulse hacia la izquierda para ver los números en el listín telefónico o para volver
a la pantalla anterior.
Pulse la tecla hacia la derecha para entrar al menú principal y/o seleccionar una
de las funciones de la lista. Durante una conversación, Pulse hacia arriba o
hacia abajo para ajustar el volumen.
Pulse la tecla hacia arriba para desplaza los menús hacia ar riba. Cuando esté en
la pantalla de espera, pulse para entrar al menú de ajuste del volumen.
Pulse la tecla hacia abajo para desplazar los menús hacia abajo.
Pulse la tecla para entrar los parámetros del tono de alerta desde la pantalla de
espera.
Mueva el cursor en el texto utilizando el modo de Editar.
Teclas Alfanuméricas 0 - 9, *, #
Introduzca los números, caracteres y signos de puntuación.
Tecla . Manténgala pulsada para llamar al número del buzón de voz.
Teclas y . Mantenga pulsadas las teclas para usar los números preferidos
de marcación rápida.
Tecla . Manténgala pulsada para introducir los números internacionales +
prefijos, símbolo 'P' o el comodín '____'.
Tecla . Se usa con la tecla de función de bloqueo para bloquear o
desbloquear el teclado.
4
Descripción del teléfono G340
Indicador
luminoso(LED)
Indicador de
llamadas y de carga
de la batería
Antena
Extienda
completamente
la antena
(si aplica)
Auricular
Conector para el
audífono portátil
Conecte aquí el
audífono
Tecla de función
izquierda
(programable)
Ejecuta las funciones
que aparecen en la
pantalla sobre ella
Tecla de
Navegación
Se desplaza por las
memorias y los menús.
Pulse hacia arriba o
hacia abajo durante la
conversación para
ajustar el volumen.
Tecla de Llamar/
Descolgar
Esta tecla marca un
número o el nombre
visualizado y contesta
las llamadas
Micrófono
Tapa
Abrirla para usar las
teclas alfanuméricas
El abrir o cerrar la
"
tapa no contesta ni
cuelga una llamada
Pantalla
gráfica
Aquí se visualizan
los números de
teléfono, menús,
mensajes etc.
Tecla de
función
derecha
(programable)
Ejecuta las
funciones que
aparecen en la
pantalla sobre ella.
Tecla de Colgar,
Encender/
Apagar
Manténgala pulsa-
da para encender o
apagar el teléfono.
Púlsela para termi-
nar la llamada o
volver a la pantalla
de espera.
Teclas
alfanuméricas
Para introducir
el texto y los
números de
teléfono
Conector para
accesorios
Conector para el
adaptador AC
5
Utilización de este manual
Su teléfono modelo de serie G300 funciona en la red de GSM la cual provee protección
contra fraude, servicio de mensajes cortos (SMS), buzón de voz integrado, superior
calidad y claridad en la voz, sonido libre de estática. Una de las ventajas más
importantes del GSM es la de la tarjeta SIM (módulo de la identidad del abonado), la
cual mantiene su información personal como números de teléfono, llamadas
perdidas, avisos del buzón de voz y texto de los mensajes.
Ciertas funciones incluidas en esta guía son llamadas Servicios de la Red y son
suministradas por el proveedor de servicio inalámbrico. Usted debe pedir una
suscripción al servicio de su proveedor local para poder tener acceso. Para obtener
una lista completa y una explicación de los Servicios de la Red, favor de consultar con
el proveedor de servicio.
Algunas redes pueden proporcionar servicios de datos y fax. Para utilizar estos
servicios especiales, necesitará el equipo de datos de contactos (consulte la lista de
Accesorios en la página 68). El equipo de Datos de Contactos contiene instrucciones
de uso o puede contactar al proveedor de servicio para más detalles.
Funciones de las teclas
Tecla de función izquierda
Tecla de función derecha
Flecha derecha en la tecla de navegación
Flecha izquierda en la tecla de navegación
Flecha hacia arriba en la tecla de navegación
Flecha hacia abajo en la tecla de navegación
Tecla de Descolgar
Tecla de Colgar
Función
Mensajes
Seleccíon
Pulse
Pulse la tecla situada debajo de la función correspondiente. Por
ejemplo, Mens. significa que debe pulsar la tecla que está situada
debajo de la palabra Mens.
Este es el formato de las palabras que aparecen realmente en la
pantalla.
Utilice el y de la tecla de Navegación para desplazarse hasta
la opción que desee del menú y seleccione pulsando .
Por ejemplo, seleccione Listín telefónico para desplazarse
hasta la opción del menú Listín telefónico y seleccione
pulsando
Pulse la tecla correspondiente.
Pulse significa que debe pulsar la tecla de DESCOLGAR.
6
Indicadores de la pantalla (Iconos)
La pantalla gráfica puede visualizar hasta cuatro líneas de caracteres más una
fila de indicadores especiales de pantalla o iconos. La pantalla en modo de
espera es la siguiente:
IconoDescripción
Memoria SIM. Obtener los números guardados en la memoria SIM.
Memoria del teléfono. Obtener los números registrados en la memoria del
teléfono.
Roaming (Itinerancia). Aparece cuando el teléfono entra en una red diferente
de su red de origen.
Servicio de mensajes cortos (Siglas en inglés SMS). Aparece cuando se ha
recibido un mensaje corto. parpadea cuando el banco de mensajes cortos está
lleno y ya no puede guardar más mensajes.
La disponibilidad de este servicio depende del proveedor y de que se haya suscrito
Buzón de voz. Aparece cuando el buzón de voz ha recibido y guardado un
mensaje de voz por medio de la red central del buzón de voz.
La disponibilidad de este servicio depende del proveedor y de que se haya suscrito.
Transferencia de llamada. Indica que las llamadas entrantes están siendo
transferidas. La disponibilidad de este servicio depende del proveedor y de que se
haya suscrito.
Indicador de nivel de la batería. El nivel de la batería es indicado por tres
niveles, bajo, medio y lleno. Parpadea cuando la batería está casi vacía.
Teclas de flecha. Al oprimirla puede visualizar otras opciones o del menú.
Línea 2. Indica que se está utilizando la segunda línea. La disponibilidad de este
servicio depende del proveedor y de que se haya suscrito.
Llamada sin respuesta. Aparece cuando no se contesta una llamada
entrante.
Intensidad de la señal. Hay cuatro niveles que indican la intensidad de la señal
recibida por la red en el teléfono que actualmente está registrado.
Si una red no está disponible, no se visualiza el icono.
Bloqueo del teclado. Indica si la función de bloqueo del teclado está activa.
CUG. Indica que el servicio de Grupo Cerrado del Usuario está activo.
Modo silencioso. Todos los tonos están desactivados.
Reloj despertador. Indica que está programado. Sólo el modelo G340.
Vibración de alerta. Activarla para que vibre cuando está entrando una
llamada. Sólo el modelo G340.
7
Primeros pasos
Inserción de la tarjeta SIM
Extraiga el teléfono de su embalaje e inserte la tarjeta SIM en el soporte.
Abra el soporte SIM, como se muestra.
1
Inserte suavemente la tarjeta SIM como se muestra, con los
2
contactos dorados hacia abajo y la esquina biselada de la tarjeta
hacia arriba y hacia la izquierda.
Empuje el soporte de la tarjeta SIM para colocarlo nuevamente
3
en su posición original.
Si la tarjeta SIM fue incorrectamente insertada o está dañada, aparecerá el
mensaje Verificar SIM Retire la tarjeta SIM, observe la ilustración y vuelva a
insertarla como se ha descrito.
8
Colocación de la batería
Coloque la batería en el teléfono como se muestra en la figura.
1
Empuje hacia abajo el extremo opuesto de la batería sobre el
2
teléfono hasta que encaje en su sitio haciendo clic. Verifique
que la batería quede bien encajada.
Carga de la batería
Nota: Antes de utilizar el teléfono por primera vez la batería deberá de estar
completamente cargada. Para cargar la batería siga las siguientes indicaciones.
Las primeras tres veces que usted cargue la batería, apague el teléfono
cárguela hasta que reaparezca la pantalla indicando que está cargada
completamente Batería llena. Cada vez que use el teléfono, descargue la
batería utilizando el teléfono hasta que se apague.
Conecte el adaptador CA al teléfono como se muestra.
y
9
Asegúrese que la batería esté correctamente instalada en el
1
teléfono.
Conecte el adaptador CA al conector en la base del teléfono.
2
Conecte el otro lado del adaptador CA a un toma corriente
normal de pared.
Asegúrese que se visualizan los indicadores correctos de carga
3
como se explica más abajo.
Desconecte el adaptador CA cuando se lea el mensaje Batería
4
llena.
Cuando el teléfono está apagado, la carga de la batería es indicada por el
mensaje Cargando.... La luz LED estará roja. Cuando la batería esté cargada
completamente se visualizará el mensaje Batería llena y el indicador
luminoso cambiará a color verde.
Con el teléfono encendido, durante la carga parpadean continuamente las tres barras
1-2-3 del icono que representa la batería. Cuando la carga está completa, el indicador
de la batería mostrará tres barras completas. Si se recibe una llamada durante la
carga, el indicador luminoso verde parpadeará rápidamente.
Si se utiliza el teléfono mientras se está cargando, el tiempo de carga aumenta.
El tiempo aproximado para cargar la batería usando el adaptador CA es el
siguiente.
Tipo de bateríaTiempo de carga típico
NiMH 2 horas y 30 minutos
Advertencia de nivel bajo de la batería
Cuando la batería esté casi descargada, aparecerá un mensaje de Batería descargada y sonará un tono de advertencia. Si usted está en la mitad de
una llamada, termínela y apague el teléfono manteniendo pulsada la tecla . Cargue
la batería como se explica o cámbiela por otra cargada.
No apague el teléfono retirándole la batería. Se pueden perder datos que no
se hayan guardado aún en la tarjeta SIM.
Información de seguridad
• Reemplace la batería cuando ya esté descargada, o cuando el tiempo de
fucionamiento sea más corto que lo normal.
• Utilice únicamente el cargador Mitsubishi especificado para esta batería. Si
usted utiliza otro cargador o batería, anulará la garantía o puede causarle
daño al teléfono celular.
• Es normal que las baterías se calienten cuando se están cargando.
• No deje el teléfono en un vehículo cerrado a altas temperaturas durante los
meses de verano o en el invierno cuando hay frío; no lo exponga a la luz
solar intensa.
• Es posible que el teléfono no funcione cuando la batería está caliente o fría.
10
• La temperatura ideal para cargar las baterías fluctúa entre los 32o y 104oF
(0o y 40oC). Si usted intenta cargar la batería cuando la temperatura está
sobre o debajo de este rango, puede ocurrir un derrame de ácido o un calen
tamiento rápido.
• Las baterías pueden explotar, si las tira al fuego o se recalientan.
• La batería no es impermeable. No la sumerja en líquidos ni permita que se
moje.
• Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos (por ej.,
llaves, sujetapapeles, monedas, cadenas) que pudieran producir
cortocircuitos en los bornes de la misma.
• No la deje caer o someta la batería a golpes fuertes.
• Si los bornes de la batería se ensucian, límpielos con un paño suave.
• No tire las baterías usadas a la basura doméstica. Para Estados Unidos y
Canadá solamente, a partir del año 2001, la Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables recogerá muchas clases de baterías. Llame al teléfono
1-800-822-8837 o visite el sitio web en www.rbrc.org.
Cambio de la cubierta frontal - Solamente el modelo
G310
Antes de cambiar la cubierta frontal apague el teléfono, desconéctelo del cargador o
del kit del automóvil.
Para retirar la cubierta frontal
Inserte un instrumento pequeño sin punta, como por ejemplo un
1
sujetapapeles, en la ranura y levante cuidadosamente un extremo de
la cubierta frontal.
Sujete un extremo de la cubierta y levántelo cuidadosamente,
2
desenganchándolo de la parte inferior del teléfono. Después de que la
parte inferior se suelta, deslice la cubierta del teclado hacia abajo. La
cubierta se desprenderá del teléfono.
Ranura
11
Colocación de la cubierta del teclado
Introduzca los ganchos del frente de la cubierta en las dos
1
ranuras situadas en la parte superior del teléfono.
Deslice la cubierta cuidadosamente hacia arriba.
2
Pulse la cubierta frontal firmemente hacia abajo, sujetándola en
3
posición con las pestañas.
Ganchos
Pestañas
Ranuras
para ganchos
12
"
Cuando cambie la cubierta del teclado no aplique fuerza innecesaria. Evite curvar excesivamente.
No la exponga directamente al sol. Utilice siempre el teléfono con la cubierta frontal puesta. No
limpie el teléfono con alcohol, productos químicos fuertes o solventes. Límpielo con un paño suave
y ligeramente humedecido.
Véase las instrucciones de "Cuidado y Mantenimiento" en la página 19.
Operaciones básicas del teléfono
Encendido del teléfono
Mantenga pulsado . Se visualizará un cuadro de animación y
1
sonará el tono de encendido.
Si el teléfono está bloqueado, aparecerá un mensaje Introducir
2
código de bloqueo. Introduzca el código de 4 dígitos y pulse
Aprob. .
Si su tarjeta SIM está protegida por un número de identificación
3
personal (NIP por su siglas en inglés), aparecerá en la pantalla
Introduzca NIP. Introduzca el código del NIP y pulse Aprob. .
"
Véanse las páginas 19 y 59 para obtener más detalles sobre su NIP y los códigos de bloqueo.
Pantalla de espera
La pantalla de espera muestra el nombre de la red y/o de su proveedor de servicio, los
indicadores del nivel de intensidad de la señal y batería, así como las funciones de
Mensaje y bloqueo.
Pantalla de espera G310 Pantalla de espera G340
Pulse para acceder a su listín telefónico (véase la página 33).
Pulse para acceder al menú del teléfono (véase la página 26).
Pulse para acceder al control de volumen (véase la pagina 56).
Pulse para desactivar el timbre de llamada entrante.
Para ajustar la hora y fecha en el modelo G340, véase la página 63.
Realización de llamadas
Marque el número del teléfono deseado.
1
Corrija cualquier error pulsando Borrar . Mantenga pulsada esta
tecla para borrar toda la pantalla.
Pulse para transmitir (marcar) el número.
2
Las llamadas internacionales pueden tener el prefijo 00 o +. Para introducir el símbolo
+ antes del número, mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca en la pantalla.
Cuando la llamada se conecta, aparece un temporizador de llamada.
• Comunicando La línea telefónica de la persona a la que llama está
ocupada. Si la función de rellamada automática está activa, el teléfono
intentará llamar otra vez (véase la página 59).
• No permitido (marcación fija) El número de teléfono que va a
marcar no está autorizado por la lista de FDN (números de marcación
fija) (véase la página 36).
• El icono de la línea 2 () aparece si la llamada fue hecha a través de
esta línea (véase la página 45).
13
Recepción de llamadas
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena. El indicador luminoso verde situado
en la parte superior del teléfono parpadeará en color verde y al mismo tiempo
aparecerá el icono . También se encenderá la luz del fondo de la pantalla, si el
teléfono se ha configurado para que haga eso o si está en modo silencioso.
Contestación de llamadas,
Pulse .
"
Si el volumen del sonido del timbre está en cero (apagado) o el teléfono está en modo silencioso
o de vibración en el modelo G340, no se oirá ningún sonido.
Pulse No timb. para interrumpir el sonido del timbre.
Para enviar una llamada al buzón de voz,
Pulse .
Notificación de una llamada en la pantalla
• El número de la persona que llama (si está disponible) aparecerá en
la pantalla. Si tiene este número en la memoria del teléfono, el
nombre de la persona aparecerá en la pantalla.
• Si el número de la persona que llama no está disponible, primero
aparecerá en la pantalla Número desconocido y luego Llamada1 cuando usted conteste.
• Si la persona que llama tiene un número privado, primero
aparecerá en la pantalla Número retenido y luego Llamada 1
cuando usted conteste.
• Cuando se conecte la llamada, aparecerá el temporizador de
llamada.
• aparecerá si la llamada es recibida en el número de su línea 2.
Véase la página 45 para más detalles.
Ajuste del volumen durante una conversación
Pulse o en la tecla de Navegación para aumentar o disminuir el
volumen mediante los ocho niveles.
Terminación de una llamada
Pulse .
"
Modelo G340- Cierre la tapa cuando termine una llamada. Espere unos s egundos o pulse la tecla
de función Salir para volver a la pantalla de espera.
Apagado del teléfono
Mantenga pulsada la tecla .
Se oirá el timbre de apagado. Mientras se apaga, aparecerá un a animación en la pantalla
y luego se apagará el teléfono.
"
No apague el teléfono retirándole la batería porque se pueden perder los datos que aún no se
han guardado en la tarjeta SIM.
14
Mensajes de la red
El icono de mensajes de la red aparecerá cuando usted perdió una llamada que estaba
entrando, recibió un mensaje de voz o un mensaje SMS. Un tono de alerta también
sonará para mensajes de voz y SMS.
Pulse la tecla Leer para ver el mensaje.
1
Si hay más de un tipo de mensaje, pulse la tecla Leer mostrará una
2
lista de los tipos de mensajes. Desplácese hasta el mensaje deseado y
pulse la tecla Selecc. o para ver el mensaje.
La pantalla muestra el icono del tipo de mensaje y el número de mensajes. Siga estas
funciones para recibir sus mensajes.
Icono ItemFunción
Llamada no
contestada
Buzón de voz
Mensaje SMS
El banco de
mensajes SMS está
lleno
Pulse Leer . Aparecerá el número de la persona
que llamó. Pulse para llamar a ese número, o
pulse Opción . Los números de No contestadas
son guardados en el registro de No contestadas.
Véase la página 41 para más detalles.
Pulse o la tecla Llamar
su centro de buzón de voz para recibir los mensajes.
Véase la página 32 para más detalles.
Pulse Leer para ver los mensajes recibidos en
SMS. Véase Mensajes SMS en la página 38.
Borre al menos un mensaje viejo recibido
anteriormente para poder recibir nuevos mensajes.
Véase Gestión de mensajes SMS en la página 38.
Llamar para marcar rápido a
Llamar Llamar
15
Información de seguridad
EXPOSICIÓN A LAS SEÑALES DE FRECUENCIA DE
RADIO
Su teléfono portátil inalámbrico es un radiotransmisor y receptor de baja
potencia. Cuando el teléfono esté encendido, recibirá y también enviará señales
de frecuencia de radio (sigla en inglés RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) adoptó unas
pautas para la exposición a la RF con niveles de seguridad para los teléfonos
inalámbricos portátiles. Estas pautas son consecuentes con las normas de
seguridad previamente establecidas por organismos estadounidenses e
internacionales de normalización:
*El Instituto Nacional de Normalización de EE.UU. (ANSI); el Consejo Nacional de
Protección contra la Radiación (NCRP) y la Comisión Internacional de Medidas
para la Protección contra la Radiación no Ionizante (ICNIRP).
Esas normas se basaron en evaluaciones globales y periódicas de literatura
científica relevante. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros, y médicos
de universidades, organismos de salud gubernamentales e industrias,
examinaron todos los estudios de investigación disponibles para desarrollar la
norma ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple con las pautas de la FCC (y esas normas).
CUIDADO DE LA ANTENA
Use solamente la antena que le han suministrado o una de repuesto aprobada. Las
antenas no autorizadas, las modificaciones o las adiciones pueden dañar el teléfono
e infringir los reglamentos de la FCC.
OPERACIÓN DEL TELÉFONO
POSICIÓN NORMAL: Tome el teléfono como usted lo haría con cualquier otro
teléfono, con la antena apuntando hacia arriba y sobre su hombro.
CONSEJOS PARA UN FUNCIONAMIENTO EFICIENTE: Para que su teléfono funcione más
eficientemente, no toque la antena sin necesidad cuando esté usando el teléfono. El
contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono
funcione a un nivel de energía más alto que de otra manera es necesario.
16
SEGURIDAD EN EL VEHICULO
Consulte las leyes y la reglamentación relativas al uso del teléfono inalámbrico en la
zona donde usted conduce su vehículo. Siempre respete las leyes. También, si está
usando su teléfono mientras conduce su vehículo, por favor haga lo siguiente:
• Preste toda su atención mientras conduce - Su primera responsabilidad es conducir
el vehículo con cuidado.
• Use el kit de manos libres, si está disponible.
• Sálgase de la carretera y estaciónese antes de hacer o contestar una llamada si las
condiciones de manejo lo requieren.
EQUIPOS ELECTRÓNICOS
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos de las señales de
RF. Sin embargo, es posible que ciertos equipos electrónicos no estén protegidos
contra las señales RF de su teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de la Salud de Fabricantes recomienda que se mantenga una
distancia de seis pulgadas (6") entre el teléfono inalámbrico y el marcapasos para
evitar posible interferencia. Estas recomendaciones son consecuentes con la
investigación independiente y las recomendaciones hechas por la Investigación
de Tecnología del Teléfono Inalámbrico (Wireless Technology Research).
Personas con marcapasos:
• Deben SIEMPRE de mantener el teléfono a más de seis pulgadas (6") de su
marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No debe llevar el teléfono en el bolsillo delantero (pecho).
• Debe de usar el oído opuesto para reducir el potencial de interferencia con el
marcapasos.
• Si usted tiene una razón para sospechar que se está creando interferencia,
apague el teléfono inmediatamente.
Audífonos
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con algunos
audífonos. En el momento en que haya tal interferencia, usted puede consultar
con el proveedor de servicio (o llamar a la línea del departamento de atención al
cliente para discutir alternativas).
Otros Dispositivos Médicos
Si usted usa cualquier otro dispositivo médico, consulte con el fabricante para
determinar si estos están adecuadamente protegidos contra la energía exterior
de RF. Su médico puede asistirlo en obtener esta información.
Apague su teléfono en las instituciones asistenciales de salud cuando los
reglamentos vigentes en esos lugares lo ordenen. Los hospitales o instituciones
asistenciales de salud pueden tener equipos sensibles a la energía exterior de RF.
17
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que han sido
incorrectamente instalados o protegidos en vehículos. Consulte con el fabricante
o el representante acerca de su vehículo. Usted también debe consultar al
fabricante de cualquier equipo que ha sido añadido a su vehículo.
Avisos en instalaciones
Apague su teléfono en cualquier sitio donde tengan avisos requiriéndolo.
AERONAVES
Las regulaciones del FCC prohiben usar su teléfono mientras la aeronave esté en vuelo.
Apague su teléfono antes de subir a una aeronave.
AREAS DE DETONACIÓN
Para evitar interferencia con las operaciones de detonación, apague el teléfono
cuando esté en una zona de explosivos o en "zonas que adviertan que apaguen los
radios bidireccionales". Obedezca todos los rótulos e instrucciones.
ATMÓSFERA POTENCIALMENTE EXPLOSIVA
Apague su teléfono cuando esté en un zona con una atmósfera potencialmente
explosiva y obedezca todas los rótulos e instrucciones. Las chispas en esas zonas
pueden causar una explosión o incendio resultando en heridas corporales o la muerte.
Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva, no siempre están claramente
indicadas. Éstas incluyen lugares de reabastecimiento de combustible como
estaciones de gasolina; debajo de cubiertas en botes; instalaciones de transferencia o
almacenamiento de combustible o de productos químicos; vehículos que usen gas
licuado de petróleo (como por ejemplo propano o butano); zonas donde el aire
contiene químicos o partículas, como granos, polvo, o polvo de metal; y cualquier otra
zona donde usted normalmente sería advertido de apagar el motor de su vehículo.
Para vehículos equipados con bolsa de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO ponga objetos, incluyendo equipo
inalámbrico portátil o fijo en el área sobre la bolsa de aire o en el área de despliegue
de la bolsa de aire. Si el equipo inalámbrico en el vehículo está mal instalado y la bolsa
de aire se infla, podrían causarse lesiones graves.
18
Cuidado y Mantenimiento
Este teléfono PCS es el producto de una ingeniería, diseño y trabajo de vanguardia y
debe ser tratado cuidadosamente. Las siguientes sugerencias le ayudarán a disfrutar
de este producto por muchos años.
• No exponga el teléfono a ninguna condición ambiental extrema, donde la
temperatura o la humedad sea elevada.
• No lo exponga o guarde en temperaturas frías. Cuando el teléfono se caliente
después de encenderlo, a su temperatura normal, se puede condensar humedad
en su interior y deteriorar los componentes eléctricos.
• No intente desarmar el teléfono. No hay piezas que puedan ser reemplazadas.
• No exponga el teléfono al agua, lluvia o líquidos. No es impermeable.
• No maltrate este teléfono dejándolo caer, golpeándolo o sacudiéndolo
fuertemente. Un manejo rudo puede dañarlo.
• No limpie el teléfono con químicos fuertes o solventes. Límpielo solamente con
una paño suave ligeramente húmedo.
• No ponga el teléfono cerca de discos informáticos, tarjetas de crédito o de viaje u
otros materiales magnéticos. La información contenida en los disquetes o tarjetas
puede ser afectada por el teléfono.
• No conecte productos incompatibles. El uso de un equipo o accesorios de terceros
que no ha sido fabricado o autorizado por Mitsubishi Wireless Communications
Inc. puede contribuir a ser un riesgo para la seguridad.
• No desprenda las etiquetas. Los números que están allí son importantes para el
servicio técnico y otros fines relativos.
• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado en caso de que el
teléfono tenga algún defecto.
Códigos de Seguridad
El teléfono y la tarjeta SIM son suministrados preprogramados con códigos que
protegen el teléfono y la tarjeta contra el uso no autorizado.
Cuando se solicite introducir cualquiera de estos códigos, digite el número (aparecen
asteriscos (*) en la pantalla) y pulse la tecla de Aprob. .
Si se equivoca, borre el error pulsando Borrar .
Códigos NIP y NIP 2 (4-8 dígitos)
Todas las tarjetas SIM son suministradas con un Número de Identidad Personal
( Siglas en inglés NIP) para proteger la tarjeta contra el uso no autorizado.
Algunas tarjetas SIM son suministradas con un código NIP2 cuando otro nivel
de seguridad es requerido por algunas funciones como los números de
marcación fija.
Si aparece en la pantalla Introduzca NIP, introduzca el código del NIP y pulse
la tecla Aprob. .
19
Si introduce un código erróneo tres veces seguidas, aparecerá en la pantalla SIM
Bloqueada y la tarjeta no funcionará. También aparecerá el mensaje Llame proveedor servicio.
Para desbloquear la tarjeta SIM, usted debe de introducir el PUK (Código
de llave de desbloqueo del NIP), suministrado por su proveedor de servicio.
Códigos PUK y PUK2 (8 dígitos)
Con la tarjeta SIM se suministra el código PUK (Número de tecla de desbloqueo
NIP) para desbloquear la tarjeta SIM que esté inhabilitada.
Cuando se le solicite, introduzca el código PUK y luego pulse Aprob. . Después
se pedirá que introduzca el código NIP. Siga las instrucciones en la pantalla.
Si el código equivocado PUK es digitado diez veces seguidas, la tarjeta SIM debe
ser reemplazada. Contacte a su proveedor de servicio.
El código PUK2 debe ser desbloqueado con el código NIP2.
Véanse la página 60 y 61 para más detalles.
Código suministrado por el proveedor de
servicio
Contraseña de restricción de llamadas (4 dígitos)
Esta contraseña se usa para restringir varios tipos de llamadas telefónicas.
Véase la página 50 para más detalles.
Código suministrado por el fabricante
Código de bloqueo del teléfono (4 dígitos)
Este código está definido en ceros y el usuario lo puede configurar. Una vez que se
cambia no podrá ser identificado por el fabricante a través del teléfono. Véase la
página 60 para más detalles.
Es recomendable que recuerde y se familiarice con el propósito y
funcionamiento de estos códigos.
Llamadas de emergencia
En los Estados Unidos, a condición de que el teléfono tenga servicio GMS, las llamadas
de emergencia pueden hacerse llamando al 911. Las llamadas de emergencia pueden
hacerse incluso cuando el teléfono está bloqueado mediante el código NIP o
electrónicamente o aunque se hayan restringido las llamadas. En algunos países los
teléfonos tienen que tener una tarjeta válida de SIM para el uso de números de
emergencia locales.
Los teléfonos celulares d ependen de redes inalá mbricas y terrestres las cuales no pueden garant izar la
"
comunicación en t odas las circunstancias. Entonces , usted no debe confiar solamente en los teléfonos
inalámbricos cuando necesite hacer un a llamada de emergencia urgente.
20
Operaciones Generales
Marcación desde la memoria
Se puede marcar cualquier número guardado en la tarjeta SIM o en la memoria del
teléfono que se visualice en la pantalla.
...desde el listín telefónico
Pulse para entrar al listín telefónico.
1
2
Utilice o para desplazarse hasta el número deseado.
3
Pulse para marcar el número.
"
Ver Listín telefónico en la página 33.
...desde la lista de últimos números marcados
Los 10 últimos números marcados son guardados en la memoria del
.
teléfono
Pulse para exhibir el último número marcado.
1
Utilice o para desplazarse hasta el número deseado.
2
Pulse para marcar el número.
3
...desde la memoria del registro de llamadas
Los 10 últimos números marcados, los últimas 5 llamadas recibidas y no
contestadas (si están disponibles) y los últimos 5 números recibidos y
contestados (si están disponibles) son guardados por el teléfono en el menú
del registro de llamadas
Pulse . Seleccione Llam./Tiempos.
1
Seleccione Registro de llamadas.
2
Seleccione Ultimas llamadas, No contestadas o
3
recibidas.
Utilice o para desplazarse hasta el número deseado.
4
Pulse para marcar el número.
5
"
Véase Llam./Tiempos en la página 41.
.
Marcación rápida
Cualquier número guardado en la SIM, excepto números de marcación fija (véase la
página 36), pueden ser marcados rápidamente usando las teclas números 1 al 9
Pulse la tecla deseada (1 al 9). El número será visualizado en la pantalla y
marcará de manera normal.
Por omisión, se atribuye siempre al número de Buzón de voz. Véase
la página 37 sobre cómo asignar números a las teclas de marcación
rápida.
.
21
Modo de alerta silencioso
Controla el tono del timbre de llamada entrante, de alerta y de las teclas.
Para activar el modo silencioso,
Pulse .
1
Seleccione Sin timbre en el modelo G310.
2
Seleccione Vibrar o Vibrar y luego sonar en el modelo G340.
aparece en la pantalla del modelo el G310 cuando esta función está
habilitada.
aparece en la pantalla del modelo el G340 cuando esta función está
habilitada.
Para desactivar el modo silencioso,
Pulse .
1
Seleccione Timbre.
2
1. Si el volumen del t imbre indica cero, como prevención el ico no del modo silencioso se mantendrá
"
encendido en la pantalla.
2. El modo sil encioso no queda guardado en la memoria al apagar el teléfono.
Véase también "Modo de tonos - alerta" en la página 55.
Para apagar el timbre de llamada entrante
Pulse No timb. .
,
Mudo
Durante una llamada, el micrófono puede desactivarse (apagado) para permitir que usted haga una llamada de multiconferencia en privado con personas que estén cerca, sin
ser oído por el otro interlocutor.
Para enmudecer el micrófono durante la conversación,
Pulse Mudo .
Para desenmudecer el micrófono.
Pulse Desactivar mudo .
"
El micrófono es activado automáticamente cuando entra una llamada nueva.
Ajuste del volumen durante conversación
Para ajustar el nivel de la señal de audio recibida durante la conversación.
Pulse o en la tecla de Navegación para aumentar o reducir el
1
volumen a través de ocho niveles.
Pulse Salir o espere 2 segundos para regresar a la pantalla
2
anterior.
"
Véase también Parámetros de volumen en la página 56.
22
Envío de tonos DTMF
Los tonos DTMF son usados para tener acceso a máquinas contestadoras de teléfonos,
buzón de voz y bancos informatizados, etc. Estos tonos constituyen una manera de
comunicar contraseñas y marcar de vuelta números de llamadas recibidas.
Manualmente
Para enviar tonos individuales de DTMF directamente desde el teclado durante una
conversación,
Pulse las teclas deseadas.
Se oirán los tonos en el auricular y se enviarán inmediatamente.
Automáticamente
Para enviar una secuencia de tonos DTMF durante una conversación,
Pulse Opcion. .
1
Seleccione DTMF autom.
2
Introduzca los números DTMF usando el teclado o desde un número
3
registrado en el listín telefónico bajo Nombres .
Pulse Aprob. . Una vez que los tonos hayan sido transmitidos la
4
conversación normal será visualizada en la pantalla.
"
Los tonos DTMF no pueden ser enviados cuando la llamada está en espera.
Función Pausa
Se pueden introducir números telefónicos y una secuencia de tonos DTMF en la
pantalla o se les puede guardar juntos en la memoria, siempre que estos estén
separados por una 'pausa'.
Mantenga pulsada la tecla . El símbolo * aparece primero, después el
símbolo + y luego aparecerá en la pantalla la letra p
.
Se puede guardar cualquier número de pausas con un máximo de 20-46 caracteres
(dependiendo de la SIM y de la capacidad de la memoria del teléfono).
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.