Mitsubishi CP3800DW User Manual [de]

DIGITAL FARBDRUCKER

MODELL

CP3800DW

Benutzerhandbuch

DIGITALE FARBDRUCKER

●Copyright

Das Copyright für dieses Handbuch gehört der Mitsubishi Electric Corporation. Vollständiges oder teilweises Kopieren des Inhalts dieses Handbuchs ohne Erlaubnis ist durch das Urheberrecht verboten. Die Kopie eines Exemplars für persönliche, nicht

kommerzielle Verwendung ist jedoch erlaubt.

Änderungen des Inhalts dieses Handbuchs bleiben jederzeit vorbehalten.

● Sicherheitshinweise

Wir bitten um Verständnis, dass die Sicherheitshinweise und Warnhinweise dem Standard zum Zeitpunkt des Entstehens dieses Handbuchs entsprechen.

Umbau

Das Gerät ist von Mitsubishi Electric Corporation entworfen, entwickelt und hergestellt worden. Umbau des Gerätes nach dem Kauf ist aus Sicherheitsgründen verboten.

1

Einleitung

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Druckers.

Diese Anleitung erklärt die für die Verwendung dieses Geräts erforderliche Handhabung und Bedienung. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch.

■ Zeichenbedeutung

Die angezeigten Zeichen haben die folgenden Bedeutungen.

Wenn diese Warnhinweise nicht beachtet werden, besteht die Gefahr von Achtung Verletzungen und materiellen Schäden.

Hinweise zur Aufstellung des Gerätes

Lesen Sie “Sicherheitsanleitung” vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Befolgen Sie die Hinweise.

Wenn Sie das Produkt bewegen oder aufstellen, heben Sie es mit mindestens zwei Personen vorsichtig an, damit es nicht zu schwer ist. Wenn Sie es fallen lassen, besteht die Gefahr von Verletzung oder Beschädigung.

Stellen Sie das Gerät nicht an einem Platz in der Nähe von Feuer oder Wasser, mit direkter Sonnenausstrahlung, in der Nähe einer Heizung oder Wärmequelle, mit übermäßiger Kälte oder Hitze, mit starkem Staub oder mit hoher Luftfeuchtigkeit auf.

Stellen sie das Gerät nicht an einem Platz wie einem Labor auf, wo chemische Dämpfe auftreten können.

Stellen Sie das Gerät nicht an einem Platz auf, wo die Luft salzhaltig und korrosiv ist.

Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene, stabile Unterlage mit ausreichender Luftzufuhr.

Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät.

Bitte beachten Sie, dass der Empfang gestört werden kann, wenn Sie die Computeranlage in der Nähe eines Radios oder Fernsehers benutzen, oder wenn Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, an der bereits ein Radio oder einem Fernseher angeschlossen ist.

Die verwendete Netzspannung und Frequenz müssen mit der angegebenen Netzspannung und Frequenz übereinstimmen.

Legen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. Treten Sie auch nicht darauf.

Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel oder am USB-Kabel.

Vermeiden Sie unübersichtliche Verdrahtung.

Bündeln Sie das Netzkabel nicht beim Betrieb.

Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose entfernen.

Schalten Sie das Gerät aus, bevor das USB-Kabel angeschlossen oder abgezogen wird.

Vermeiden Sie möglichst eine Verdrahtung mit einem langen USB-Kabel oder einen Anschluss an Geräte, die Störungen verursachen. Wenn dies unvermeidbar ist, benutzen Sie je nach der Art des Signals abgeschirmte Kabel oder verdrillte Kabel.

Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose auf, sodass der Netzstecker jederzeit für leichtes Ausschalten problemlos abgezogen werden kann.

Benutzten Sie eine Schukosteckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden.

Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz entsprechend BildscharbV vorgesehen.

Benutzen Sie das vorgeschriebene Netzkabel mit Sicherheitsnorm jedes Landes.

2

• Benutzung in USA und Kanada

Kabelsatz Nr. INQ.1417

 

 

Modell Nr.

Nennwert

Standard Nr.

 

 

 

 

 

 

Stecker

CAT-009

125 V, 13 A

UL: E69228 CSA: LL93534

 

 

 

 

 

 

Kabel

SJT

1,25 mm2, 3 G

UL: E69167 CSA: LL97391

 

 

 

 

LL92902 LL42379

 

Anschluss

EF-28

125 V, 13 A

UL: E69228 CSA: LL93534

 

 

 

 

 

Kabelsatz Nr. 5-AB0638

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modell Nr.

Nennwert

Standard Nr.

 

 

 

 

 

 

Stecker

KP-30

125 V, 13 A

UL: E118569 CSA: LR84390

 

 

 

 

 

 

Kabel

SJT

1,25 mm2, 3 G

UL: E42955 CSA: LL84512

 

Anschluss

KS-32

125 V, 13 A

UL: E118569 CSA: LL84391

 

 

 

 

 

• Benutzung in Europa

Kabelsatz Nr. 764S

 

Modell Nr.

Nennwert

Standard Nr.

 

 

 

 

Stecker

203

250 V, 16 A

EN60799

 

 

 

 

Kabel

H05VV-F

1,00 mm2, 3 G

EN60799

Anschluss

EF-28

250 V, 10 A

EN60799

 

 

 

 

Kabelsatz Nr. 764S

 

Modell Nr.

Nennwert

Standard Nr.

 

 

 

 

Stecker

KP-4819Y

10/16 A, 250V

IEC60884

 

 

 

 

Kabel

H05VV-F(GTCE-3)

1,00 mm2, 3 G

IEC60227-5

Anschluss

KS-31A

250 V, 10 A

IEC60320-1

 

 

 

 

3

English

Hereby, Mitsubishi Electric Corporation declares that this CP3800DW is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Finnish

Mitsubishi Electric Corporation vakuuttaa täten että CP3800DW tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Dutch

Hierbij verklaart Mitsubishi Electric Corporation dat het toestel CP3800DW in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG

Bij deze verklaart Mitsubishi Electric Corporation dat deze CP3800DW voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.

French

Par la présente Mitsubishi Electric Corporation déclare que ľappareil CP3800DW est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Par la présente, Mitsubishi Electric Corporation déclare que ce CP3800DW est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.

Swedish

Härmed intygar Mitsubishi Electric Corporation att denna CP3800DW står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Danish

Undertegnede Mitsubishi Electric Corporation erklærer herved, at følgende udstyr CP3800DW overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF

German

Hiermit erklärt Mitsubishi Electric Corporation dass sich dieser/diese/dieses CP3800DW in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet".(BMWi)

Hiermit erklärt Mitsubishi Electric Corporation die Übereinstimmung des Gerätes CP3800DW mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.(Wien)

Greek

ME

THN ΠAPOYΣA Mitsubishi Electric Corporation ΔHΛΩNEI OTI CP3800DW

ΣYMMOPΦΩNETAI ΠPOΣ TIΣ OYΣIΩΔEIΣ AΠAITHΣEIΣ KAI TIΣ ΛOIΠEΣ ΣXETIKEΣ ΔIATAΞEIΣ

THΣ

OΔΗΓIΑΣ1999/5/EK

Italian

4

Con la presente Mitsubishi Electric Corporation dichiara che questo CP3800DW è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Spanish

Por medio de la presente Mitsubishi Electric Corporation declara que el CP3800DW cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Portuguese

Mitsubishi Electric Corporation declara que este CP3800DW está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.

Malti

Hawnhekk, Mitsubishi Electric Corporation jiddikjara li dan CP3800DW jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC

5

Inhaltsverzeichnis

Einleitung······················································································································2

Hinweise zur Aufstellung des Gerätes ··········································2

Inhaltsverzeichnis······························································································6

Einrichten des Druckers..........................................................................

7

Überprüfung des Verpackungsinhalts·················································7

Bezeichnung der Teile······················································································8

Anschluss des Netzkabels············································································9

Anschluss an den Computer······································································9

Papier und Farbband ·························································································10

Einlegen von Papier und Farbband·····················································11

Störungssuche.........................................................................................

16

Fehleranzeige ·············································································································16

Maßnahmen bei Medienfehlern ································································17

Reinigen......................................................................................................

21

Walze ·································································································································21

Technische Daten....................................................................................

22

6

Mitsubishi CP3800DW User Manual

Einrichten des Druckers

Überprüfung des Verpackungsinhalts

Bitte stellen Sie sicher, dass der Drucker selbst und das folgende Zubehör vollständig vorhanden sind.

Drucker

 

Sicherheitsanleitung

CD

 

Benutzerhandbuch

 

Start-Up-Guide

 

Druckertreiber

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Papierhalter

Netzkabel×2

(im Drucker)

Europe,US

* Zur Verwendung das

 

Verpackungsmaterial entfernen.

 

Papierkassette

Farbbandsatz

(im Drucker)

 

(im Drucker)

Achtung

Bei Bewegung, Transport und Herausheben des Geräts aus der Verpackung ausreichende Vorsicht walten lassen. Fallen lassen kann Verletzungen oder Schäden verursachen.

Wenn das Polstermaterial zum Herausziehen des Druckers verwendet wird, kann es reißen und der Drucker kann herunter fallen.

7

Loading...
+ 16 hidden pages