Mitsubishi CP30DW User Manual [de]

MODELL
CP30DW
BEDIENUNGSANLEITUNG
BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES. KONSULTIEREN SIE UNS, WENN SIE FRAGEN ZUM GEBRAUCH DES GERÄTES HABEN.
Dieser digitaler Farbdrucker entspricht den Anforderungen der EG Richtlinie 89/336/EWG, 73/23/EWG, 93/42/EWG und 93/68/EWG. Die Anforderungen zur Störfestigkeit wurden so ausgewählt, daß bei einer Benutzung im Wohnbereich, in Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Gebäude, eine angemessene Störfestigkeit gegeben ist. Alle Einsatzorte sind dadurch gekennezeichnet, daß sie direkt an die öffentliche Niederspannungs-Stromversorgung angeschlossen sind.
Anzeigen gemäß IEC60601-1
1. Funktionen und vorgesehene Verwendung dieses Produktes Dieses Produkt empfängt die Signale von einem Bilddiagnosegerät oder einem Personal Computer, und sorgt für das automatische Ausdrucken bzw. Auswerfen der empfangenen Bilddaten auf Papier.
2. Klassifizierung dieses Produkts
Gemäß Art des Stromschlagschutzes: Von einer externen Stromquelle gespeistes Gerät der Klasse 1.
Gemäß Schutzgrad der angewandten Teile gegenüber Stromschlag: - (Keine angewandten Teile)
Gemäß Schutzgrad gegenüber schädlichem Eindringen von Wasser: Herkömmliche Ausrüstung (geschlossene Ausführung ohne Schutz gegenüber Eindringen von Wasser)
Gemäß Schutzgrad gegenüber der Anwendung in Anwesenheit von entflammbaren Gemischen aus Narkosemittel und Luft, Sauerstoff oder Stickstoff: Ausrüstung ungeeignet für die Verwendung in Anwesenheit von entflammbaren Gemischen aus Narkosemittel und Luft, Sauerstoff oder Stickstoff.
Gemäß Betriebsmodus: Dauerbetrieb mit intermittierendem Laden.
3.
VORSICHT: Stecken Sie Ihre Hand nicht durch den Papierkassetten-Einschub oder
den Farbbandkassetten-Einschub in das Produkt. Denn es enthält mechanische Teile (Schalter und Walzen) sowie Teile, die sehr heiß werden oder empfindlich auf statische Elektrizität reagieren.
4.
VORSICHT: Es sind keine vom Benutzer oder vom Service zu wartende Bauteile
vorhanden. Abdeckungen unter keinen Umstanden Abnehmen.
HINWEIS: Schrauben mit einer Länge von 5mm für den Einbau des Gehäuses
5. verwenden.
6. Befolgen Sie bitte die in Ihrem Land, Ihrer Region oder Ihrem Krankenhaus zutreffenden Gesetze und Vorschriften hinsichtlich der Entsorgung dieses Produktes, seines Zubehörs bzw. seiner Verbrauchsartikel.
ACHTUNG:
GEFAHR EINES STROMSCHLAGES; BITTE NICHT ÖFFNEN.
UM DIE GEFAHREN EINES STROMSCHLAGES ZU REDUZIEREN, ÖFFNEN SIE AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER DIE RÜCKSEITE) DES GERÄTES. IM INNEREN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINERLEI TEILE, DIE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTEN WÄREN. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG BITTE QUALIFIZIERTEN SERVICETECHNIKERN.
Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichschenkligen Dreiecks ist dazu bestimmt, den Benutzer zu alarmieren und darauf hinzuweisen, dass nicht isolierte gefährliche Spannungen innerhalb des Produktgehäuses auftreten, die zu einem lebensgefährlichen Stromschlag führen können.
VORSICHTMASS-
NAHMEN
EIGENSCHAFTEN
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichschenkligen Dreiecks ist dazu bestimmt, den Benutzer zu alarmieren und darauf hinzuweisen, dass sich in der im Lieferumfang dieses Gerätes enthaltenen Literatur, wichtige Betriebs- und Wartungs- (Service) Informationen befinden.
Das Symbol Achtung, heiße Oberfläche” zeigt an, dass der markierte Bereich unter Umständen heiß ist und nicht berührt werden sollte.
Das Symbol für “elektrostatische Entladung (ESE) zeigt an, dass es aufgrund statischer Elektrizität unter bestimmten Bedingungen zu Störungen (einschließlich Fehlbetrieb der Ausrüstung) kommen kann.
Dieses Symbol zeigt an, dass möglicherweise Verletzungsgefahr für Hand und Finger bei Einschüben, Klappen oder anderen Mechanismen besteht.
Dieses Symbol zeigt an, dass beim Berühren von bestimmten Bereichen des Geräts möglicherweise Verletzungsgefahr besteht.
Das Symbol für “nicht ionisierende Strahlung
Das EIN/AUS-Symbol zeigt den Netzschalter zum Trennen der Netzspannung an.
Das “Äquipotential-Symbol zeigt die aneinander verbundenen Anschlüsse an. Das Potential der verschiedenen Teile des Gerätes oder eines Systems wird ausgeglichen.
ANSCHLÜSSE
VORBEREITUNG
FEHLERSUCHE
WEITERES
Das Wechselstrom-Symbol zeigt an, dass sich das Gerät ausschließlich für Wechselstrom eignet.
WARNUNG:
Installieren und verwenden Sie dieses Gerät in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung, um Sicherheit und EMC (Elektromagnetische Kompatibilität) sicherzustellen. Sollte das Gerät nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung installiert und verwendet werden, könnte dies zu Interferenzen mit anderen Geräten und/oder zu anderen Risiken führen.
Setzen Sie dieses Gerät keinerlei Regen oder Feuchtigkeit aus, um die Entstehung eines Brandes oder eines Stromschlages zu vermeiden.
Dieses Gerät muss geerdet werden. Verwenden Sie in Europa das mitgelieferte Netzkabel in Übereinstimmung mit den unten
aufgeführten Empfehlungen. Schließen Sie das Netzkabel an eine 230 V-Steckdose innerhalb des Zimmers oder an einen entsprechenden Verteiler an. Das Netzkabel muss VDE-zugelassen sein und einen Leitungsquerschnitt von mindestens 0,75 mm2 oder größer haben, 2,0 m oder kürzer sein mit einem Anschluss vom Typ IEC60320-1/C13 für 250 V 10 A oder höhere Leistungen und einen Stecker vom Typ CEE(7)VII für 250 V 10 A oder höhere Leistungen.
Benutzen Sie ein USB-Kabel in Übereinstimmung mit den unten angeführten Empfehlungen, um dem Standard EN60601-1-2 zu entsprechen. Das USB-Kabel mit den entsprechenden Anschlüssen sollte 2 m lang oder kürzer sein und für den schnellen USB 2.0-Standard ausgelegt sein sowie den Anforderungen des USB IF (USB Implementers Forum) entsprechen.
Dieses Produkt ist für die Kombination mit medizinischen Geräten geeignet. Es dient lediglich zu Dokumentations- und Referenzzwecken und ist nicht für die Erstellung medizinischer Diagnosen ausgelegt.
WARNUNG:
Die Steckdose sollte in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling geeignet sind. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im örtlichen Recycling-Zentrum. In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für gebrauchte Elektrik- und Elektronikgeräte. Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
: Gefertigt am: mit Datumcode JJJJ-MM zu verbinden
: Hersteller-Identifizierung (Name, Adresse)
: Seriennummer
: Autorisierter Handelsvertreter in der Europäischen Gemeinschaft
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE MEDZINISCHE VERWENDUNG
<entsprechend dem medizinischen Sicherheitsstandard EMC EN 60601-1-2>
MEDIZINISCHE ELEKTRONISCHE GERÄTE machen spezielle Vorsichtsmaßnahme hinsichtlich EMC erforderlich und müssen entsprechend den EMC-Informationen, die in den BEILIEGENDEN DOKUMENTEN aufgeführt sind, installiert und in Betrieb genommen werden. Tragbare und mobile RF-Kommunikationsgeräte können eine Auswirkung auf MEDEZINISCHE ELEKTRONISCHE GERÄTE haben.
Elektrostatische Entladung (ESE)
1. Warnsymbol für elektrostatischen Entladung (ESE):
2. Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Bereiche sollten möglichst nicht berührt werden, da diese empfindlich gegenüber ESE sind und aufgrund von ESE zu Gerätestörungen und Fehlbetrieb neigen. Falls es sich nicht vermeiden lässt, dass Sie solche Bereiche während des Installierens, der Wartung oder der Inspektion berühren müssen, dann sollten Sie den folgenden ESE-Vorbeugevorgang einhalten.
3. ESE-Vorbeugevorgang (1) Ziehen Sie den Netzstecker aus Sicherheitsgründen ab. (2) Der mit den Installations-, Wartungs- oder Inspektionsarbeiten betraute Techniker muss ein antistatisches Schutzband tragen, das an den Erdungsstift des Netzsteckers oder an die Metallplatte an der Unterseite des Produktes angeschlossen werden muss. Dadurch wird eine Potenzialdifferenz zwischen dem Produkt und dem Techniker eliminiert, um elektrostatische Entladung zu vermeiden. (Falls kein antistatisches Schutzband zur Verfügung steht, darf der Techniker die Arbeiten ausführen, während er den Erdungsstift des Netzsteckers oder die Metallplatte an der Unterseite des Produktes mit einer Hand berührt.) (3) Die erforderlichen Installations-, Wartungs- und Inspektionsarbeiten müssen unter den oben beschriebenen Bedingungen ausgeführt werden.
4. Es wird empfohlen, dass das gesamte Personal, das mit Arbeiten an diesem Produkt betraut ist und im Laufe dieser Arbeiten die mit dem ESE-Warnsymbol gekennzeichneten Bereiche berühren müssen, eine ausführliche Erläuterung des ESE-Warnsymbols und Training hinsichtlich der ESE-Vorsichtsmaßnahmen erhält.
5. Nachfolgend ist der minimale Inhalt der Erläuterung und des Trainings hinsichtlich der ESE- Vorsichtsmaßnahmen beschrieben. (1) Die Erläuterung muss das Prinzip des Auftretens von statischer Elektrizität und die einzuhaltenden ESE-Vorsichtsmaßnahmen enthalten. (2) Das Training hinsichtlich der erforderlichen ESE-Vorsichtsmaßnahmen hat an dem aktuellen Produkt zu erfolgen.
Technische Beschreibung Liste aller Kabel und maximale Länge der Kabel und anderes ZUBEHÖR
Bezugsseite in diesem Bedienungshandbuch Diese Seite, die vorhergehende Seiten für die
Sicherheit und Seite 22 hinsichtlich Zubehör. Diese Seite, die vorhergehende Seiten für die Sicherheit. Seiten 12 und 23 für VERBRAUCHSMATERIALIEN
Netzkabel
USB-Kabel
VERBRAUCHSMATERIALIEN
Maximale Länge 2 m
2 m
WARNUNG:
Die Verwendung von ZUBEHÖR und Kabeln, die nicht in den technischen Daten angegeben wurde – mit der Ausnahme von Kabeln, die durch den Hersteller des CP30DW als Ersatzteile für die inneren Komponenten vertrieben werden – kann zu STRAHLUNGEN oder zu einer gesenkten UNEMPFINDLICHKEIT des Modells CP30DW führen.
VORSICHTMASS-
NAHMEN
EIGENSCHAFTEN
ANSCHLÜSSE
VORBEREITUNG
FEHLERSUCHE
WEITERES
WARNUNG:
Das Modell CP30DW sollte nicht in der Nähe anderer Geräte oder in einem Turm mit anderen Geräten verwendet werden; falls das Modell CP30DW doch in der Nähe oder in einem Turm mit andern Geräten verwendet werden muss, ist darauf zu achten, dass in der zu verwendenden Konfiguration ein normaler Betrieb des Modells CP30DW gewährleistet werden kann.
Übereinstimmung mit der folgenden EMV-Anleitung wird lediglich für die V erwendung in Europa (200 – 240 V) garantiert.
Anleitungs- und Hersteller-Erklärung – Elektromagnetische Strahlung
Das Modell CP30DW ist für die Verwendung in den unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Modells CP30DW sollte sicher stellen, dass das Gerät in solchen Umgebungen verwendet wird.
Strahlungstest RF-Strahlung
EN 55011
RF-Strahlung EN 55011 Harmonische Strahlung EN 61000-3-2 Spannungsfluktuation/
Übereinstimmung Gruppe 1
Klasse B Klasse A
Stimmt überein
Elektromagnetische Umgebung – Anleitung
Das Modell CP30DW verwendet RF-Strahlung ausschließlich für seine inneren Funktionen. Aus diesem Grunde ist die RF­Strahlung des Gerätes sehr gering, und es ist eher unwahrscheinlich, dass das Gerät Störungen bei sich in der Nähe befindlichen elektronischen Geräten hervorruft.
Das Modell allen Umgebungen, einschließlich häuslichen Umgebungen und in Umgebungen, die direkt an öffentliche Niederspannungsnetze angeschlossen sind, die in für häusliche Zwecke genutzte Gebäude eingespeist werden.
CP30DW
eignet sich für die Verwendung in
Flimmerstrahlung EN 61000-3-3
Anleitungs- und Hersteller-Erklärung – Elektromagnetische Unempfindlichkeit
Das Modell CP30DW ist für die Verwendung in den unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Modells CP30DW sollte sicher stellen, dass das Gerät in solchen Umgebungen verwendet wird.
Unempfindlichkeits­Test
Elektrostatische Entladung (ESD) EN 61000-4-2
Elektronische momentane Überspannung/Explosion
EN 61000-4-4
Impulsspannung EN 61000-4-5
Spannungs­senkungen, kurze Unterbrechungen und Spannungs­variationen bei den Stromversorgungs­Eingangsleitungen EN 61000-4-11
Stromfrequenz
EN 60601­Testpegel
±6 kV-Kontakt ±8 kV-
Atmosphäre
±2 kV für die Stromversorgungs­Leitungen
±1 kV für die Eingangs­/Ausgangsleitungen
±1 kV Leitung gegen Leitung
±2 kV Leitung gegen Erde < 5% (> 95% Senkung
für 0,5 Zyklus 40% (60% Senkung
für 5 Zyklen 70% (30% Senkung
für 25 Zyklen < 5% (> 95% Senkung
für 5 Sekunden
3 A/m (50/60 Hz)­Magnetfeld EN 61000-4-8
HINWEIS:
U
ist die Wechselstromspannung vor der Anwendung des Testpegels.
T
U
T
U
T
U
T
U
T
Übereinstimmungs­pegel
±6 kV-Kontakt ±8 kV-
Atmosphäre
±2 kV für die Stromversorgungs­Leitungen
±1 kV für die Eingangs­/Ausgangsleitungen
±1 kV Leitung gegen Leitung
±2 kV Leitung gegen Erde
< 5%
U
U
T
U
T
U
T
U
T
T
)
(> 95% Senkung für 0,5 Zyklus
40%
U
T
)
(60% Senkung für 5 Zyklen
70%
U
T
)
(30% Senkung für 25 Zyklen
< 5%
U
T
)
(> 95% Senkung für 5 Sekunden
3 A/m
Elektromagnetische Umgebung – Anleitung
Der Boden sollte aus Holz, aus Beton oder aus Keramikkacheln bestehen. Falls der Boden mit synthetischem Material bedeckt ist, sollte die relative Luftfeuchtigkeit bei mindestens 30 % liegen.
Die Hauptstromversorgungs-Qualität sollte der einer typischen kommerziellen oder Krankenhaus-Umgebung entsprechen.
Die Hauptstromversorgungs-Qualität sollte der einer typischen kommerziellen oder Krankenhaus-Umgebung entsprechen.
Die Hauptstromversorgungs-Qualität sollte der einer typischen kommerziellen oder
U
)
T
Krankenhaus-Umgebung entsprechen. Falls der Benutzer des Modells CP30DW auch während einer Unterbrechung der
U
)
T
Hauptstromversorgung einen kontinuierlichen Betrieb benötigt, wird empfohlen, das Modell CP30DW durch eine nicht zu unterbrechende
U
)
T
Stromversorgung oder durch eine Batterie anzutreiben.
U
)
T
Die Magnetfelder der Spannungsfrequenz sollten innerhalb eines Bereichs liegen, der charakteristisch ist für einen typischen Ort in einer typischen kommerziellen oder Krankenhaus-Umgebung.
Anleitungs- und Hersteller-Erklärung – Elektromagnetische Unempfindlichkeit
Das Modell CP30DW ist für die Verwendung in den unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Modells CP30DW sollte sicher stellen, dass das Gerät in solchen Umgebungen verwendet wird.
Unempfindlichkeits­Test
EN 60601-
Testpegel
Übereinstimmungs­pegel
Elektromagnetische Umgebung – Anleitung
Tragbare und mobile RF­Kommunikationsgeräte sollten nicht näher bei Teilen des Modells CP30DW einschließlich Kabel verwendet werden, als im empfohlenen Trennungsabstand angegeben, der durch die Formel zur Berechnung der Frequenz des Übertragers ermittelt wird.
VORSICHTMASS-
NAHMEN
EIGENSCHAFTEN
Geführte RF EN 61000-4-6
3 Vrms
150 kHz bis 80
3 Vrms
Empfohlene Trennungsabstände d=1,2P
MHz Strahlungs-RF
EN 61000-4-3
3 V/m
80 MHz bis 2,5
GHz
3 V/m
d=1,2P 80 MHz bis 800 MHz d=2,3P 800 MHz bis 2,5 GHz
Hierbei steht P für die maximale Nenn­Ausgangsleistung des Übertragers in Watt (W) entsprechend dem Hersteller des Übertragers; d steht für den empfohlenen Trennungsabstand in Metern (m).
Die Feldstärke der fest eingestellten RF­Übertrager, wie durch eine werkseitige elektromagnetische Überwachung bestimmt, sollte unter dem Übereinstimmungspegel in jedem einzelnen Frequenzbereich
In der Nähe von mit dem folgenden Symbol gekennzeichneten Geräten kann es zu Störungen kommen:
b
liegen.
HINWEIS 1. Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. HINWEIS 2. Diese Anleitung kann unter Umständen nicht in allen Situationen angewendet
werden. Elektromagnetisches Weitertragen wird durch Absorption und Reflexionen durch Strukturen, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
a
Die Feldstärke von fest eingestellten Übertragern, wie beispielsweise Basisstationen für (mobile/schnurlose) Telefone und öffentlicher beweglicher Landfunk, Amateurfunk, MW- und UKW-Radiosendern und Fernsehsendungen kann in der Theorie nicht mit Genauigkeit vorhergesehen werden. Um die elektromagnetische Umgebung aufgrund der fest eingestellten RF-Übertrager zu bestimmen, wird eine werkseitige elektromagnetische Überwachung empfohlen. Wenn die gemessenen Feldstärke in der Umgebung, in der das Modell CP30DW verwendet werden soll, den anwendbaren RF-Übereinstimmungspegel überschreitet, muss besonders darauf geachtet werden, dass ein normaler Betrieb des Modells CP30DW gewährleistet werden kann. Wenn ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb beobachtet wird, werden unter Umständen zusätzliche Maßnahmen erforderlich, wie beispielsweise die Neuausrichtung des Modells CP30DW oder das Aufstellen des Modells CP30DW an einem anderen Ort.
b
Über dem Frequenzbereich 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke unter 3 V/m liegen.
ANSCHLÜSSE
VORBEREITUNG
a
FEHLERSUCHE
WEITERES
Empfohlene Trennungsabstände zwischen dem tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgerät und dem Modell CP30DW
Das Modell CP30DW ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die gestrahlten RF-Störungen kontrolliert sind. Der Kunde oder Benutzer des Modells CP30DW kann dazu beitragen, die elektromagnetische Störung zu verhindern, indem wie unten empfohlen ein Mindestabstand zwischen dem tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgerät (Übertrager) und dem Modell CP30DW eingehalten wird; dieser Mindestabstand richtet sich nach der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes.
Maximale Nenn-
Ausgangsleistung des
Übertragers
W
0,01
0,1
1
10
100
Bei Übertragern, deren maximale Nenn-Ausgangsleistung nicht oben aufgeführt wird, kann der empfohlene Trennungsabstand d in Metern (m) unter Verwendung der für die Frequenz des Übertragers anwendbare Formel geschätzt werden, wobei P für die maximale Nenn­Ausgangsleistung des Übertragers in Watt (W) entsprechend dem Hersteller des Übertragers steht. HINWEIS 1. Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. HINWEIS 2. Diese Anleitung kann unter Umständen nicht in allen Situationen angewendet werden. Elektromagnetisches Weitertragen wird durch Absorption und Reflexionen durch Strukturen, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
Trennungsabstand entsprechend der Frequenz des Übertragers
150 kHz bis 80 MHz
d=1,2P
0,12 0,38
1,2 3,8
12
m
80 MHz bis 800 MHz
d=1,2P
0,12 0,38
1,2 3,8
12
800 MHz bis 2,5 GHz
d=2,3P
0,23 0,73
2,3 7,3
23
Sicherheitshinweis für Benutzung in Kombination mit anderen Geräten
1. Alle Geräte, die an diese Einheit angeschlossen sind, müssen den Standards IEC60601-1, IEC60950-1 und IEC60065 oder anderen IEC-/ISO-Standards, die für die Geräte gelten, entsprechen.
2. Wenn diese Einheit zusammen mit anderen Geräten in der Patientenumgebung* verwendet wird, müssen die Geräte entweder mit einem Isolationstransformator betrieben oder über einen zusätzlichen Schutzleitungsanschluss mit der Gehäusemasse verbunden werden, es sei denn, sie entsprechen dem Standard IEC60601-1.
* Patientenumgebung
R1,5m
3. Der Ableitstrom kann sich beim Zusammenschluss mehrerer Geräte summieren und höhere Werte annehmen.
INHALT
Inhalt..........................................................................................1
Vorsichtsmaßnahmen.............................................................2-5
Spezielle Leistungsmerkmale....................................................6
Auspacken................................................................................. 7
Leistungsmerkmale und Funktionen ....................................8-10
Vorderseite............................................................................. 8-9
Rückseite ................................................................................ 10
Anschlüsse .............................................................................. 11
Anschluss mit USB-Schnittstelle.............................................. 11
Einstellung der DIP-Schalter....................................................11
Vor der Inbetriebnahme......................................................12-16
Verbrauchsmaterialien............................................................ 12
Einlegen des Druckerpapiers............................................. 12-13
Einlegen Farbbandkassette .................................................... 14
Handhabung und Lagerung des Verbrauchsmaterialien ........ 15
Installieren des Druckertreibers .............................................. 16
Störungsbehebung .............................................................17-20
Anzeige auf Status-LED & Fehlerbehebung........................... 17
Beseitung von Papierstaus ..................................................... 18
Bevor sie den Kundendienst anrufen...................................... 19
Reparatur eines gerissenen Farbbandes ............................... 20
Reinigung ................................................................................ 21
Technische Daten und Erweiterungen................................22-23
VORSICHTMASS-
NAHMEN
EIGENSCHAFTEN
ANSCHLÜSSE
VORBEREITUNG
FEHLERSUCHE
WEITERES
1
VORSICHTSMASSNAHMEN
Beachten Sie aus Sicherheitsgründen bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen: BETRIEBSSPANNUNG
Dieses Produkt ist ausgelegt zum Betrieb mit 120/220-240 V Wechselstrom 50/60 Hz in den U.S.A. und Kanada, und mit 220 – 240 V Wechselstrom 50/60 Hz in Europa. Schließen Sie es auf keinen Fall an eine Steckdose oder ein Stromnetz mit einer anderen Spannung oder Frequenz an.
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Gegen Elektroschlag ist dieses Gerät als Schutzgrad der Klasse klassifiziert.
VORSICHTSMASSNAHMEN
WENN AUSSERGEWÖHNLICHE STÖRUNGEN AUFTRETEN
Wenn Sie am Drucker Rauch oder ungewöhnliche Geräusche feststellen, ziehen Sie sofort das Netzkabel aus dem Drucker oder der Netzsteckdose. In diesem Fall wäre es gefährlich, das Gerät weiter zu benutzen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um den Drucker überprüfen und warten zu lassen.
LASSEN SIE KEINE FREMDMATERIALIEN IN DAS GERÄT GELANGEN.
In diesen Drucker dürfen ausschließlich die für diesen Drucker geeigneten Druckmaterialien eingesetzt bzw. eingelegt werden. Bei anderen Gegenständen kann die Sicherheit gefährdet sein, und der Mechanismus und die Elektronik können erheblich beschädigt werden.
STELLEN SIE KEINE SCHWEREN GEGENSTÄNDE AUF DAS GERÄT.
Schwere Gegenstände können das Gerät beschädigen und/oder Fehlfunktionen verursachen.
ACHTEN SIE DARAUF, DAS NETZKABEL NICHT ZU BESCHÄDIGEN.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, und achten Sie darauf, daß es nicht eingeklemmt oder angeschnitten wird. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, müssen Sie es umgehend austauschen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Feuergefahr. Wenn Sie das Netzkabel austauschen, verwenden Sie ein Kabel vom gleichen Typ wie das ursprünglich mitgelieferte Kabel. Mit diesem Kabel werden Interferenzen beim Radio- und Fernsehempfang verringert. Halten Sie das Netzkabel am Stecker, wenn Sie es lösen wollen, und ziehen Sie es vorsichtig heraus.
HALTEN SIE DAS GERÄT TROCKEN - PLATZIEREN SIE KEINERLEI WASSER­ODER ANDERE FLÜSSIGKEITSBEHÄLTER AUF DEM GERÄT.
Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, kann das Gerät schwer beschädigt werden, und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Feuergefahr. Ziehen Sie in diesem Fall umgehend das Netzkabel aus der Netzsteckdose, und rufen Sie schnellstmöglich den Kundendienst, um weitere mögliche Schäden aufgrund von Korrosion zu vermeiden. Halten Sie aus Sicherheitsgründen Flüssigkeiten vom Gerät fern.
ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE ZU WARTENDEN TEILE, UND SIE SETZEN SICH GEFÄHRLICHEN SP ANNUNGEN AUS UND/ODER KÖNNEN SCHÄDEN AM GERÄT VERURSACHEN.
Das Berühren interner Bauteile des Geräts ist gefährlich, und es kann zu Fehlfunktionen kommen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn das Gerät innen überprüft oder eingestellt werden soll. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie die Druckeinheit öffnen, um einen Papierstau zu beheben usw.
2
Loading...
+ 22 hidden pages