MINI Mini Cabrio User Manual [fr]

0 (0)
MINI Mini Cabrio User Manual

NOTICE D'UTILISATION

MINI

MINI CABRIOLET

NOUS VOUS FELICITONS D'AVOIR PORTE VOTRE CHOIX SUR UNE MINI

TABLE DES MATIERES

INSTRUCTIONS

 

L'ESSENTIEL

 

 

COMMANDES

 

 

A propos de la présente Notice

Poste de conduite 10

 

 

Ouverture et fermeture :

d'utilisation 6

 

Instruments d'affichage

11

 

Clés 22

 

 

 

Sources supplémentaires

Instruments avec système de navigation

Verrouillage centralisé 22

d'informations

6

ou poste de conduite Chrono Pack

12

Ouverture et fermeture : de

Symboles utilisés

6

Témoins et voyants d'avertissement

14

l'extérieur

23

 

 

Symbole appliqué sur certaines pièces de

Volants multifonctions

18

 

Ouverture et fermeture : de

la voiture 6

 

 

 

 

l'intérieur

26

 

 

La voiture personnalisée 6

 

 

 

Hayon 27

 

 

 

Actualité au moment de l'impression 7

 

 

 

Lève-glaces

29

 

 

Pour votre propre sécurité 7

 

 

 

Toit ouvrant en verre, électrique 31

 

 

 

 

 

Store pare-soleil 32

 

 

 

 

 

 

Toit ouvrant en accordéon 33

 

 

 

 

 

Capote 33

 

 

 

 

 

 

 

 

Coupe-vent

37

 

 

 

 

 

 

 

Système d'alarme

39

 

 

 

 

 

Réglage :

 

 

 

 

 

 

 

 

Position assise sure

 

42

 

 

 

 

 

Reglage des sièges

43

 

 

 

 

 

Appuis-tete

44

 

 

 

 

 

 

 

Accès à l'arrière 45

 

© 2004 Bayerische Motoren Werke

 

 

 

Ceintures de securite

46

 

 

 

Chauffage des sièges

47

Aktiengesellschaft

 

 

 

 

Réglage du volant

47

Munich, Allemagne

 

 

 

 

Reproduction et traduction, même partielles,

 

 

 

Rétroviseurs

47

 

 

interdites sans l'autorisation écrite de BMW AG,

 

 

 

Sécurité des enfants

49

Munich.

 

 

 

 

 

 

 

 

Car memory

51

 

 

Numéro de commande 01 42 0 158 094

 

 

 

 

 

français III/04 Imprimé en Allemagne

Imprimé sur papier éco-compatible, blanchi sans chlore, recyclable.

2

Conduite :

Serrure de contact 52 Lancer le moteur 52 Arrêt du moteur 54 Frein à main 54

Boîte de vitesses mécanique 55

Boîte automatique avec Steptronic 56

Feux de position/feux de croisement

60

Clignotants/appel de phares 61

 

Eclairage des instruments

61

 

Correcteur de portée des projecteurs

62

Eclairage antibrouillard 62

 

Eclairage intérieur 63

 

 

Essuie-glaces 64

 

 

Régulateur de vitesse 65

 

 

Tout sous les yeux :

 

 

Totalisateur kilométrique

68

 

Montre 68

 

 

Jauge de carburant 68

 

 

Temperature du liquide de

 

 

refroidissement 69

 

 

Compte-tours 70

 

 

Indicateur de maintenance

70

 

Ordinateur de bord 71

 

 

Technique pour le confort de route et la sécurité :

Contrôle automatique de stabilité plus traction ASC+T 74

Contrôle dynamique de stabilité 75 Système antiblocage ABS 76 Avertisseur de crevaison 77 Airbags 78

Détecteur des obstacles de parcage PDC 80

Réglage d'une ambiance tempérée pour se sentir à l'aise :

Chauffage, ventilation, climatiseur 82 Climatisation automatique 85

Equipement intérieur pratique :

Boîte à gants 88 Cendrier, porte-gobelet 89

Allume-cigares, prise de courant 12 V 89

Chargement et transport :

Espace de chargement sur la MINI 90 Coffre à bagages sur la MINI

Cabriolet 91

Chargement 92

Galerie porte-bagages 93 Traction d'une remorque 94

UTILISATION, MAINTENANCE, ENTRETIEN COURANT

Conseils à suivre en conduisant :

Rodage 98

Conseils généraux 98 Ravitaillement 99 Qualité du carburant 101 Système de freinage 102

Roues et pneus :

Pression de gonflage 103 Etat de pneus 104

Roues et pneus neufs 105 Pneumatiques permettant de rouler à

plat 107

Chaînes à neige 108

TECHNIQUE DEPANNAGE UTILISATION COMMANDES L'ESSENTIEL

INDEX

3

TABLE DES MATIERES

Sous le capot moteur :

 

DEPANNAGE

 

 

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Capot moteur 109

 

 

 

 

 

 

 

 

Compartiment moteur :

 

Remplacement de pièces :

 

 

Caractéristiques du moteur 150

MINI ONE, MINI ONE Cabriolet, MINI

Outillage de bord 126

 

 

 

Consommation de carburant, émission de

COOPER et MINI COOPER

 

Raclettes d'essuie-glace

127

 

dioxyde de carbone/O 151

Cabriolet 110

 

Lampes et feux 127

 

 

 

Dimensions :

 

MINI ONE DIESEL 111

 

Remédier à une crevaison

131

MINI 152

 

MINI COOPER S et MINI COOPER S

Système MINI Mobility

131

 

MINI Cabriolet

153

Cabriolet 112

 

Roue de secours compacte

135

Poids :

 

Liquide de lavage 113

 

Changement de la roue

137

 

MINI 154

 

Huile moteur 113

 

Boulons de roues protégés

139

MINI Cabriolet

155

Liquide de refroidissement

115

Batterie

140

 

 

 

Performances 156

Liquide de frein 116

 

Fusibles

141

 

 

 

Capacités 157

 

Maintenance et entretien courant :

Aider et se faire aider :

 

 

 

 

 

Système de maintenance MINI 118

Service mobile 142

 

 

 

 

 

Entretien de la voiture 119

 

Triangle de présignalisation

142

 

 

Immobilisation 121

 

Trousse de premiers secours

142

 

 

Lois et prescriptions :

 

Dépannage avec une batterie

 

 

 

 

externe 143

 

 

 

 

 

Circulation à doite/à gauche

122

 

 

 

 

 

Remorquage 145

 

 

 

 

 

Prise OBD 122

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recyclage :

Reprise de la voiture 123

4

INDEX ALPHABETIQUE

Index alphabétique 160

TECHNIQUE DEPANNAGE UTILISATION COMMANDES L'ESSENTIEL

INDEX

5

INSTRUCTIONS

A propos de la présente Notice d'utilisation

A la composition de cette Notice d'utilisation, nous nous sommes attachés à fournir des orientations claires et rapides. Vous trouverez les sujets abordés le plus rapidement possible en consultant l'index alphabétique à la fin de cette Notice. Si vous souhaitez n'avoir dans un premier temps qu'un aperçu sommaire de votre véhicule, vous le trouverez au premier chapitre.

Si, un jour, vous revendez votre MINI, pensez à remettre également cette Notice d'utilisation ; elle constitue un élément important de votre voiture.

Sources supplémentaires d'informations

Vous trouverez aussi des informations sur la MINI, p.ex. sur sa technique, dans l'Internet à l'adresse www.MINI.com.

Si vous avez d'autres questions, veuillez vous adresser à votre Service MINI.

Symboles utilisés

repère des avertissements que vous devriez impérativement respecter

pour votre propre sécurité, pour la sécurité d'autrui et pour ne pas risquer d'endommager votre voiture.

repère des informations qui

vous permettent d'utiliser votre voiture dans les conditions optimales.

repère des mesures à prendre pour contribuer à la protection de

l'environnement.

<repère la fin d'une indication ou d'une information.

* repère des équipements optionnels ou spécifiques à certaines pays, ainsi que des équipements et des fonctions non encore disponibles au moment de l'impression.

Car Memory, voir page 51. Attire l'attention sur des fonctions qui peu-

vent être réglées de manière personnalisée pour chaque voiture. Vous pouvez faire effectuer ces réglages par votre Service MINI.

Symbole appliqué sur certaines pièces de la voiture

Ce symbole invite à consulter la présente Notice d'utilisation.

La voiture personnalisée

Le constructeur de votre MINI est la Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, BMW AG.

Avec l'achat de votre MINI, vous avez porté votre choix sur un modèle bénéficiant d'un équipement personnalisé. La présente Notice d'utilisation décrit l'ensemble du modèles et du équipements proposés par le constructeur de votre MINI dans la même gamme.

Vous comprendrez ainsi que cette Notice traite aussi des variantes d'équipement que vous n'avez peut-être pas choisies. Des différences éventuelles sont aisément reconnaissables au fait que tous les équipements optionnels sont repérés par un astérisque*.

Si votre MINI est dotée d'équipements qui ne sont pas décrits dans cette Notice d'utilisation, p. ex. l'autoradio, des notices complémentaires sont alors jointes, sur lesquelles nous vous prions de porter également toute votre attention.

6

INSTRUCTIONS

Actualité au moment de l'impression

Le haut standard de sécurité et de qualité des MINI est garanti par une optimisation constante apportée au niveau de la conception, des équipements et des accessoires. Dans de rares cas, il peut en résulter des différences entre cette Notice d'utilisation et l'équipement réel de votre voiture.

Pour votre propre sécurité

Maintenance et réparations :

Une technique résolument moderne, p.ex. l'utilisation de matériaux

modernes et d'une électronique performante, nécessite des méthodes de maintenance et de réparation spécialement adaptées. Confiez les travaux correspondants sur votre MINI au Service MINI ou à un atelier qui travaille d'après les spécifications du constructeur de votre MINI, avec un personnel formé et instruit en conséquence. Dans de cas de travaux effectués de manière non-conforme, il y a le risque de dommages consécutifs et des périls qui s'ensuivent.<

Pièces et accessoires :

Le constructeur de votre MINI recommande d'utiliser des pièces et des

accessoires qu'il a agréés spécialement pour votre voiture.

Le Service MINI est l'interlocuteur adéquat pour des pièces et des accessoires d'origine MINI, d'autres produits agréés par le constructeur de votre MINI ainsi que pour les conseils qualifiés correspondants. Ces pièces et ces produits ont été vérifiés par le constructeur de votre MINI sur le plan de la sécurité et de la fiabilité et ils conviennent

parfaitement pour votre voiture. Le constructeur de votre MINI prend en charge pour vous la responsabilité sur le produit. Par contre, le constructeur de votre MINI ne peut accorder aucune garantie, de quelque nature que ce soit, pour des pièces ou accessoires qui n'ont pas été homologués par ses services.

Le constructeur de votre MINI ne peut pas juger pour chaque produit étranger s'il peut être utilisé sans risque sur votre voiture. Une telle assurance n'est pas donnée non plus par le fait qu'une autorisation officielle spécifique du pays a été décernée. Les contrôles de ces services ne peuvent pas toujours prendre en compte l'ensemble des spécifications de mise en œuvre des voitures MINI et sont pour cette raison en partie insuffisants.<

TECHNIQUE DEPANNAGE UTILISATION COMMANDES L'ESSENTIEL

INDEX

7

8

L'ESSENTIEL

COMMANDES

UTILISATION, MAINTENANCE, ENTRETIEN COURANT

DEPANNAGE

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

INDEX ALPHABETIQUE

TECHNIQUE DEPANNAGE UTILISATION COMMANDES L'ESSENTIEL

INDEX

9

POSTE DE CONDUITE

1 Réglage de portée des phares 62

2 >Feux de position et de croisement 60

>Clignotants 61

>Feux de stationnement 60

>Feux de route 61

>Appels de phares 61

>Ordinateur de bord 71

3

Essuie-glaces 64

7

Déverrouillage du capot moteur 109

4

Eclairage des instruments 61

8

Avertisseur sonore

5

Réglage des rétroviseurs extérieurs 47

9

Volant de direction, réglage 47

6

Signal de détresse

10

Prise OBD 122

10

INSTRUMENTS D'AFFICHAGE

1

Compte-tours 70

 

avec témoins et voyants

 

d'avertissement, page 14 et suivantes

2

Affichage pour l'ordinateur de bord 72

 

En l'absence d'ordinateur de bord :

 

Affichage de la température extérieure

 

et de la vitesse instantanée

3Compteur de vitesse avec témoins et voyants d'avertissement, voir page 14 et suivantes

4Témoin de feux de route/appels de phares 17

5Affichage pour

>totalisateur kilométrique 68

>totalisateur kilométrique journalier 68

>intervalle de maintenance 70

>indicateur de programme de boîte automatique 58

>montre 68

6 Remise à zéro du totalisateur journalier 68 Réglage de l'heure 68

7 Jauge de carburant 68

8Thermomètre du liquide de refroidissement du moteur 69

TECHNIQUE DEPANNAGE UTILISATION COMMANDES L'ESSENTIEL

INDEX

11

INSTRUMENTS AVEC SYSTEME DE NAVIGATION* OU POSTE DE CONDUITE CHRONO PACK*

1

Compte-tours 70

 

avec témoins et voyants d'avertisse-

 

ment, page 14 et suivantes

2

Affichage pour l'ordinateur de bord 71

3Compteur de vitesse avec témoins et voyants d'avertissement, voir page 14 et suivantes

4Remise à zéro du totalisateur journalier 68

Réglage de l'heure 68

5Affichage pour

>totalisateur kilométrique 68

>totalisateur kilométrique journalier 68

>intervalle de maintenance 70

>indicateur de programme de boîte automatique 58

>montre 68

12

INSTRUMENTS AVEC SYSTEME DE NAVIGATION* OU POSTE DE CONDUITE CHRONO PACK*

1

Témoins et voyants d'avertissement,

3 Température de l'huile moteur

 

à partir de la page 14

4

Pression d'huile moteur

 

 

2

Jauge de carburant 68

5

Température du liquide de refroidisse-

 

 

ment

Autres informations sur le système de navigation, voir la Notice d'utilisation du système de navigation.

6Témoins et voyants d'avertissement, à partir de la page 14

7 Jauge de carburant 68

TECHNIQUE DEPANNAGE UTILISATION COMMANDES L'ESSENTIEL

INDEX

13

TEMOINS ET VOYANTS D'AVERTISSEMENT

La technique qui se contrôle elle-même

Le fonctionnement des témoins et voyants d'avertissement repérés par + est contrôlé dès qu'on tourne la clé de contact. Ils s'allument tous une fois, mais le temps d'éclairage varie d'un voyant à l'autre.

Si un dérangement survient dans l'un des systèmes, le témoin correspondant ne s'éteint pas après le démarrage du moteur ou se rallume en cours de route. La marche à suivre dans un tel cas est décrite ci-après.

Rouge : s'arrêter immédiatement

Courant de charge de la batterie + La batterie n'est plus rechargée. Défectuosité de la courroie de

l'alternateur ou du circuit de charge. Consulter le Service MINI.

Ne pas poursuivre un voyage avec une courroie défectueuse, car le

moteur risquerait d'être endommagé par une surchauffe. En cas de suppression de l'assistance, un plus grand effort devient nécessaire au braquage de la direction.<

Pression d'huile du moteur +

La pression d'huile du moteur est trop basse. S'arrêter immédiatement Arrêter le moteur. Consulter le Ser-

vice MINI.

Ne pas poursuivre le voyage, car le moteur risquerait d'être endommagé

par un manque de lubrification.<

Voyant d'avertissement des freins +

S'allume bien que le frein à main soit desserré : le niveau de liquide de frein est trop bas. Avant de poursuivre le voyage, suivre les indications données aux

pages 102 et 116. Faire vérifier le système immédiatement.

Equipement avec un système de navigation ou d'un poste de conduite Chrono Pack :

Voyant d'avertissement de la température de liquide de refroidissement dans le système de naviga-

tion ou dans le poste de conduite Chrono Pack +

S'allume pendant la marche :

Le moteur est trop chaud. S'arrêter immédiatement et arrêter le moteur pour le laisser refroidir, voir aussi page 69. Faire contrôler le système immédiatement.

14

TEMOINS ET VOYANTS D'AVERTISSEMENT

Jaune : s'arrêter immédiatement

Avertisseur de crevaison +

S'il clignote : Il s'est produit une crevaison ou une diminution majeure

de la pression de gonflage.

Réduire immédiatement la vitesse et s'arrêter.

Avec des pneumatiques permettant de rouler à plat :

Réduire prudemment la vitesse en dessous de 80 km/h.

Dans les deux cas, éviter d'actionner brutalement les freins et le volant.

Contrôler la pression des pneus.

Comportement en cas de crevaison, voir pages 107, 131, 131, 135.

Généralités sur l'avertisseur de crevaison, voir page 77.

Selon l'équipement, le témoin se trouve dans la zone du système de

navigation ou du poste de conduite Chrono Pack.<

Rouge et jaune : poursuivre le voyage en roulant à une allure modérée

Voyant d'avertissement des freins avec les témoins jaunes pour ABS, CBC, EBV et ASC+T/DSC :

La régulation de stabilité de conduite est tombée en panne. Poursuivre le voyage en roulant à une allure modérée et de façon préventive. Eviter de freiner à fond.

Faire vérifier le système le plus tôt possible. Informations plus détaillées, voir pages 74, 75.

Rouge : rappel important

Voyant d'avertissement des freins allumé lorsque le frein à main est serré.

Informations plus détaillées sur le frein à main, voir page 54.

Attachez vos ceintures de sécurité s'il vous plaît +

Il s'allume pendant quelques secondes ou, selon les versions, jusqu'au bouclage des ceintures. Suivant la version, un signal sonore* retentit.

Informations plus détaillées à la page 46.

Selon l'équipement, le témoin se trouve dans la zone du système de

navigation ou du poste de conduite Chrono Pack.<

TECHNIQUE DEPANNAGE UTILISATION COMMANDES L'ESSENTIEL

INDEX

15

TEMOINS ET VOYANTS D'AVERTISSEMENT

Airbags +

Présence d'une panne dans le système airbag. Faire vérifier le sys-

tème le plus tôt possible.

Informations plus détaillées à la page 79.

Selon l'équipement, le témoin se trouve dans la zone du système de

navigation ou du poste de conduite Chrono Pack.<

Capot moteur/hayon

S'allume lorsque le capot moteur et/ou le hayon sont ouverts.

Informations plus détaillées, voir pages 24, 109.

Garnitures de freins

Les garnitures de freins ne présentent plus qu'une épaisseur rési-

duelle. Faire remplacer les garnitures de freins immédiatement.

Informations plus détaillées à la page 102.

Selon l'équipement, le témoin se trouve dans la zone du système de

navigation ou du poste de conduite Chrono Pack.<

Jaune : faire bientôt vérifier le système

Système antiblocage ABS +

L'ABS est tombé en panne. L'efficacité du freinage ordinaire reste

assurée. Faire vérifier le système le plus tôt possible.

Informations plus détaillées à la page 77.

Contrôle automatique de stabilité plus traction ASC+T/Contrôle dynamique de stabilité DSC +

Si le témoin clignote :

Le système est actif et assure la régulation des forces de traction et de freinage.

Si le témoin reste allumé en permanence : Le système ASC+T/DSC a été désactivé par la touche ou est défaillant. En cas de défectuosité : faire vérifier le système le plus tôt possible.

Informations plus détaillées, voir pages 74, 75.

Avertisseur de crevaison +

S'il reste allumé en permanence : Le système est perturbé ou tombé en panne. Faire vérifier le système le plus

tôt possible.

Informations plus détaillées à la page 77.

Moteur +

Dégradation des valeurs d'échappement.

Faire vérifier le véhicule le plus tôt possible.

Electronique moteur* + Panne dans l'électronique du moteur. Il est possible de pour-

suivre le voyage à puissance réduite et régimes modérés. Faire vérifier le véhicule le plus tôt possible.

Electronique numérique diesel DDE* +

S'il s'allume en cours de route : Faire vérifier le véhicule le plus tôt possible.

Niveau d'huile moteur* S'allume pendant la marche :

Le niveau d'huile est au minimum absolu. Pour cela, faire l'appoint en huile moteur le plus tôt possible. Dans l'intervalle, ne pas rouler plus de 50 km environ. Pour plus de détails, voir page 113.

Selon l'équipement, le témoin se trouve dans la zone du système de

navigation ou du poste de conduite Chrono Pack.<

16

TEMOINS ET VOYANTS D'AVERTISSEMENT

Jaune : pour information

Préchauffage du moteur diesel* + Ne lancer le moteur qu'après l'extinction du témoin.

Informations plus détaillées, voir pages 52, 53.

Vert : pour information

Clignotants

Clignote à l'enclenchement des clignotants, également avec une

remorque.

Clignotement rapide : un ou les deux clignotants sont tombés en panne. Informations plus détaillées à la page 61.

Régulateur de vitesse Allumé lorsque le système est enclenché : commande par le

volant multifonctions ou le volant sport avec multifonction.

Informations plus détaillées à la page 66.

Bleu : pour information

Feux de route

S'allume lorsque les feux de route sont allumés et lors de l'actionne-

ment des appels de phares. Informations plus détaillées à la page 61.

TECHNIQUE DEPANNAGE UTILISATION COMMANDES L'ESSENTIEL

INDEX

17

VOLANTS MULTIFONCTIONS*

Multifonction pour volants

Dans le volant multifonctions MFL et dans le volant sport sont intégrées des touches qui permettent au conducteur d'exécuter les commandes suivantes rapidement et sans détourner son attention de la route :

>Quelques fonctions des sources audio

>La régulation automatique de vitesse.

Volant

1Appel et poursuite de la régulation de vitesse

2Activation/interruption/désactivationde la régulation de vitesse

3Mémorisation de la régulation de vitesse et accélération

4Mémorisation de la régulation de vitesse et ralentissement

A droite :

5 Réglage du volume

6Commutation autoradio, CD/MD et Cassette

A gauche :

5Commande de :

>Autoradio

Légère pression : émetteur enregistré suivant/précédent

Pression prolongée : cycle de recherche d'émetteurs

>CD/MD

Légère pression : saut de plages Pression prolongée : recherche sur une plage

>Cassette

Légère pression : saut de titre ou arrêt du défilement rapide

Pression prolongée : défilement rapide en avant/arrière

La commande du lecteur de cassettes n'est pas possible avec

l'autoradio Wave.<

18

VOLANTS MULTIFONCTIONS*

Pression prolongée : recherche sur une plage

>Cassette

Légère pression : saut de titre ou arrêt du défilement rapide

Pression prolongée : défilement rapide en avant

La commande du lecteur de cassettes n'est pas possible avec

l'autoradio Wave.<

6 Réglage du volume

Volant sport

1Appel et poursuite de la régulation de vitesse

2Mémorisation de la régulation de vitesse et accélération

3Activation/interruption/désactivationde la régulation de vitesse

4Mémorisation de la régulation de vitesse et ralentissement

5Défilement avant/arrière :

>Autoradio

Légère pression : émetteur enregistré suivant/précédent

Pression prolongée : cycle de recherche d'émetteurs

>CD/MD

Légère pression : saut de plages

TECHNIQUE DEPANNAGE UTILISATION COMMANDES L'ESSENTIEL

INDEX

19

20

 

 

 

 

 

L'ESSENTIEL

L'ESSENTIEL

 

 

COMMANDES

COMMANDES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UTILISATION, MAINTENANCE, ENTRETIEN COURANT

DEPANNAGE

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

INDEX ALPHABETIQUE

TECHNIQUE DEPANNAGE UTILISATION

INDEX

21

CLES

2 Clé de porte et de contact*

Cette clé ne permet que l'ouverture mécanique des portes

3 Clé de réserve

A conserver précieusement, p.ex. dans un porte-monnaie. Cette clé n'est pas prévue pour l'utilisation quotidienne

Le jeu de clés

Il comprend trois clés. Selon l'équipement, il consiste en les types de clés suivants :

1Clé générale à télécommande Elle détermine les fonctions Key

Memory. En l'occurrence, certaines fonctions de votre voiture peuvent se comporter différemment selon la clé.

Dans chaque clé générale se trouve un accumulateur longue durée, qui se recharge automatiquement en cours

de route dans la serrure de contact. Pour cela, utilisez au moins une fois tous les six mois pour un parcours prolongé les clés générales dont vous ne vous servez pas habituellement, de sorte à ce que l'accumulateur se recharge.<

VERROUILLAGE CENTRALISE

Le principe

Le verrouillage centralisé devient opérationnel dès que la porte du conducteur est fermée. Les portes, le hayon et la trappe du réservoir de carburant sont simultanément déverrouillés ou verrouillés.

Le verrouillage centralisé verrouille et déverrouille votre voiture :

>Par l'actionnement de l'extérieur, par la télécommande ainsi que par la serrure de porte

>Par l'actionnement de l'extérieur, par un commutateur

>Automatiquement dès que vous démarrez

>Automatiquement, après l'arrêt du moteur.

Quand l'actionnement s'effectue depuis l'extérieur, la protection antivol est simultanément activée. Elle empêche que les portes puissent être déverrouillées à l'aide des boutons de condamnation intérieurs des portes ou des poignées intérieures.

Le système d'alarme est aussi armé ou désarmé, voir page 39.

Lors d'un accident de gravité suffisante, le verrouillage centralisé se déverrouille automatiquement. D'autre part, les feux de détresse et l'éclairage intérieur s'allument.

22

OUVERTURE ET FERMETURE : DE L'EXTERIEUR

Avec la télécommande

Avec le verrouillage et le déverrouillage de la voiture s'effectuent aussi l'activation ou la désactivation de la protection antivol, l'armement ou le désarmement du système d'alarme et l'allumage ou l'extinction de l'éclairage intérieur.

Les enfants peuvent verrouiller les portes de l'intérieur. Toujours

emporter les clés afin de pouvoir à tout moment ouvrir la voiture de l'extérieur.<

1Déverrouillage, ouverture de confort et désarmement du système d'alarme

2Verrouillage et condamnation, armement du système d'alarme, désactivation du transmetteur d'alarme d'inclinaison

et de la protection de l'habitacle 3 Déverrouillage du hayon

Déverrouillage

Appuyer sur la touche .

Le signal de détresse clignote deux fois.

Sur les versions spécifiques à certains pays, presser deux fois la touche .

Cela permet de déverrouiller d'abord la porte du conducteur, puis les autres serrures de la voiture.<

Vous pouvez vous faire activer ou désactiver cette fonction.<

Si l'on n'ouvre aucune portière en l'espace de 2 minutes, le verrouillage

centralisé verrouille de nouveau la voiture automatiquement. La protection antivol n'est pas activée et le système d'alarme n'est pas armé. Pour la condamnation antidéverrouillage, voir la colonne suivante.<

Vous pouvez vous faire activer/désactiver le verrouillage automatique de

la voiture.<

TECHNIQUE DEPANNAGE UTILISATION COMMANDES L'ESSENTIEL

INDEX

23

OUVERTURE ET FERMETURE : DE L'EXTERIEUR

Ouverture de confort

Maintenir la touche enfoncée.

Les glaces électriques, le toit ouvrant en verre ou la capote s'ouvrent.

Sur la MINI Cabriolet, le toit ouvrant en accordéon est ouvert d'abord, une répétition de l'actionnement ouvre la capote complètement.

La fermeture de confort par la télécommande n'est pas possible.<

Vous pouvez vous faire activer/désactiver l'ouverture des glaces, du toit

ouvrant en verre ou de la capote par la télécommande.<

Verrouillage et condamnation

Appuyer sur la touche .

Le signal de détresse clignote une fois.

Ne pas verrouiller la voiture quand des personnes se trouvent à l'intérieur, car un déverrouillage de l'intérieur

n'est plus possible.<

Désactivation du transmetteur d'alarme d'inclinaison* et de la protection de l'habitacle*

Immédiatement après le verrouillage, appuyer une nouvelle fois sur la touche .

Pour plus de détails sur le transmetteur d'alarme d'inclinaison et la protection de l'habitacle, voir page 40.

Déverrouillage du hayon

Appuyer sur la touche .

Les clignotants arrière et latéraux clignotent deux fois.

Quand la voiture est verrouillée par le verrouillage central, le hayon peut être déverrouillé séparément.

Ouvrir le hayon en l'espace de de 20 secondes, voir page 27, sinon il se

verrouille de nouveau automatiquement. Les clignotants arrière et latéraux clignotent alors une fois.

Un hayon précédemment verrouillé se retrouve verrouillé de nouveau après la fermeture.

Avant le départ, et avant de quitter la voiture après un voyage, s'assurer que le hayon n'a pas été ouvert par mégarde.<

En cas d'équipement avec un système d'alarme :

Si l'on ouvre le hayon dans les 20 secondes après le déverrouillage, la protection de l'habitacle et le transmetteur d'alarme d'inclinaison sont désarmés et le hayon n'est plus surveillé par le système d'alarme. Lors de la fermeture, la voiture est de nouveau complètement protégée par alarme. Les clignotants arrière et latéraux clignotent alors une fois.

Défaut de fonctionnement

La télécommande peut être perturbée dans son fonctionnement par des ondes radio locales.

Si cela se produit, ouvrir et fermer la voiture par la serrure de la porte.

En cas de dérangement, veuillez vous adresser au Service MINI. Vous y trouverez également des clés de rechange.

Si le verrouillage par la télécommande n'est pas possible, c'est que

l'accumulateur est déchargé. Utilisez cette clé pour un parcours prolongé, pour que l'accumulateur se recharge de nouveau, voir page 22.<

24

OUVERTURE ET FERMETURE : DE L'EXTERIEUR

Par la serrure de porte

Ne pas verrouiller la voiture de l'extérieur quand des personnes se trou-

vent à l'intérieur, car un déverrouillage de l'intérieur n'est pas possible.<

Si la voiture a été convenablement verrouillée, les feux de détresse clignotent une fois.

Lors du déverrouillage, le signal de détresse clignote deux fois.

Sur les versions spécifiques à certains pays, tourner la clé deux fois. Cela

permet de déverrouiller d'abord la porte du conducteur, puis les autres serrures de la voiture.<

Vous pouvez vous faire activer ou désactiver cette fonction.<

Actionnement manuel

En cas de défaut électrique, on peut déverrouiller et verrouiller la porte du conducteur en tournant la clé dans les positions extrêmes de la serrure.

Fermeture de confort par l'intermédiaire de la serrure de porte

Les glaces à commande électrique et le toit ouvrant en verre peuvent être aussi fermés par la serrure de la porte.

La porte étant fermée, maintenir la clé en position Verrouillage.

Sur la MINI Cabriolet, la capote se ferme d'abord, puis les glaces latérales.

Vous pouvez vous faire activer/désactiver la fermeture des glaces et du

toit ouvrant en verre par la serrure de porte.<

TECHNIQUE DEPANNAGE UTILISATION COMMANDES L'ESSENTIEL

INDEX

25

OUVERTURE ET FERMETURE : DE L'INTERIEUR

Lorsque les portes sont fermées, ce commutateur déclenche le verrouillage centralisé. Les portes et le hayon sont alors seulement déverrouillés ou verrouillés, mais sans condamnation antivol.

Si, avec la télécommande, vous n'avez déverrouillé que la porte du conducteur, voir page 23, et que vous donniez une impulsion sur le commutateur avec la porte du conducteur ouverte, vous déverrouillez ainsi l'autre porte, le hayon et la trappe du

réservoir de carburant.

Quand la porte du conducteur est fermée, une impulsion sur le commutateur en provoque le verrouillage.<

Verrouillage

>Actionner l'interrupteur vers le bas ou

>enfoncer les boutons de condamnation intérieurs des portes.

Quand votre voiture roule, le verrouillage centralisé la condamne

automatiquement à partir d'une certaine vitesse.<

Vous pouvez vous faire activer/désactiver cette fonction ainsi que faire

régler la vitesse en question.<

Ne verrouillez pas les portes par les boutons de condamnation pendant que vous roulez, car alors ces portes ne se

déverrouilleraient pas automatiquement lors d'un accident. Les enfants peuvent verrouiller les portes de l'intérieur. Par conséquent, il faut toujours emporter les clés afin de pouvoir ouvrir à tout moment la voiture de l'extérieur.<

Déverrouillage et ouverture

1.Actionner l'interrupteur vers le haut

2.Tirer sur la gâchette d'ouverture de la porte respective, au-dessus de l'accoudoir

ou bien

tirer deux fois sur la gâchette d'ouverture de chacune des portes :

pour le déverrouillage et l'ouverture.

Ouverture de confort

Après l'ouverture, maintenir l'interrupteur du verrouillage central enfoncé.

Les glaces latérales et le toit ouvrant en accordéon s'ouvrent.

Le verrouillage centralisé déverrouille votre voiture automatique-

ment, aussitôt que vous arrêtez le moteur et que vous tournez la clé de contact en position 0, voir page 52.<

Vous pouvez vous faire activer ou désactiver cette fonction.<

26

HAYON

Ouverture de l'extérieur

Appuyer sur la touche dans la palette de la poignée et ouvrir le hayon.

Déverrouillage par le verrouillage centralisé, voir page 24.

Fermeture

Afin d'écarter tout risque de blessures, comme lors de toute manœuvre

de fermeture, veiller à ce que la zone de fermeture soit dégagée.

Ne circuler qu'avec le hayon complètement fermé, sinon des gaz d'échappement pénètreraient dans l'habitacle.<

Si vous devez quand même rouler avec le hayon ouvert :

1.Fermer toutes les glaces, le toit ouvrant en verre ainsi que le toit ouvrant en accordéon sur la MINI Cabriolet

2.Augmenter fortement le débit d'air du chauffage, du climatiseur ou de la climatisation automatique, voir page 82

ou 85.

Cuvettes faisant office de poignées sur la MINI

Les cuvettes faisant office de poignées, dans la garniture intérieure du hayon, en facilitent l'abaissement.

TECHNIQUE DEPANNAGE UTILISATION COMMANDES L'ESSENTIEL

INDEX

27

HAYON

Déverrouillage manuel sur la MINI

En cas de panne électrique, il est possible d'ouvrir le hayon manuellement.

1.Rabattre la banquette arrière vers le haut

2.Tirer sur l'anneau.

Le hayon est déverrouillé.

Hayon sur la MINI Cabriolet

Le hayon ouvert peut être chargé d'un poids de 80 kg au maximum.<

Déverrouillage manuel sur la MINI Cabriolet

En cas de panne électrique, il est possible d'ouvrir le hayon manuellement.

1.Avec une une clé générale ou une clé de contact, défreiner le verrouillage des dossiers arrière

28

Loading...
+ 146 hidden pages