До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите
себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZM.-Nr. 10 288 870
Page 2
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает стиральную машину от повреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и
легко утилизируются, поэтому они
подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат
ценные компоненты. В то же время
материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При
неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества
могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому
никогда не выбрасывайте отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Используйте вместо этого специально оборудованное место для сбора и
утилизации старых электрических и
электронных приборов. Получите информацию об этом в администрации
Вашего населенного пункта.
До момента отправления в утилизацию отслуживший прибор следует
хранить в недоступном для детей
месте.
2
Page 3
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 2
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 6
Управление стиральной машиной .................................................................. 13
Моющие средства ............................................................................................... 69
Специальные моющие средства ........................................................................ 69
Средства по уходу за изделиями ....................................................................... 70
Гарантия качества товара ................................................................................ 71
Контактная информация о Miele..................................................................... 73
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Эта стиральная машина соответствует предписаниям о технической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация
может привести к травмам пользователей и материальному
ущербу.
Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым использованием стиральной машины. Она содержит важные
указания по безопасности, использованию и техническому обслуживанию машины. Вы защитите себя и сможете избежать
повреждений.
Сохраните эту инструкцию и по возможности передайте ее
следующему владельцу.
Надлежащее использование
Эта стиральная машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых
условиях только для стирки текстильных изделий, для которых
производителем разрешена стирка и имеется соответствующая
отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы применения машины недопустимы. Компания Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные использованием машины не
по назначению или неправильным управлением.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без
присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной
машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили
управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.
Если Вы стираете при высоких температурах, то учтите, что
смотровое стекло дверцы нагревается. Поэтому не позволяйте
детям прикасаться к нему во время стирки.
Техническая безопасность
Обратите внимание на указания в главах "Установка и под-
ключение" и "Технические данные".
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте поврежденную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и
частота), приведенные на типовой табличке, c данными электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специалиста-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централизованной электросети.
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного
заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить выполнение этого основополагающего
условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения
поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Компания Miele не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное
защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность пожара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких
запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут
выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетевого питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для
пользователя, за которую производитель машины ответственности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только
авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае
будет утрачено право на гарантийное обслуживание при последующих повреждениях.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во
избежание возникновения опасностей для пользователя.
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети только, если:
– сетевая вилка машины вынута из сети, или
– выключен предохранитель на распределительном щите, или
– полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Стиральную машину следует подключать к системе водоснаб-
жения только с использованием комплекта шлангов, не бывших
в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны использоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги, чтобы
своевременно их заменить и избежать повреждений из-за протечек воды.
Гидравлическое давление должно составлять минимум 100
кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,
где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при температурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу
"Установка и подключение", раздел "Снятие транспортировочного крепления"). B противном случае при выполнении отжима
неснятое крепление может повредить стиральную машину и стоящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде
всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в
полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,
что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите
шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытекающей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, канцелярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали
конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Максимальная величина загрузки составляет 7 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах приведена в главе "Обзор программ".
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей
машине образуется известковый налет, используйте средство
для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.
Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,
которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернетмагазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендациям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с
содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо
прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение
ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с содержанием растворителей (например, бензин). При попадании
таких средств на пластиковые поверхности возможны их повреждения.
Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-
зования в стиральной машине и применяться только в бытовых
целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производитель средства.
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Не разрешается применение обесцвечивающих средств в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.
Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь
к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувствительностью следует избегать контакта с моющими средствами.
Принадлежности
В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только тогда, если на это имеется особое разрешение
фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, также производитель машины не будет нести ответственности за повреждения, причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобретаемая принадлежность - соединительный комплект. Необходимо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушильной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по
безопасности и предупреждений.
12
Page 13
Панель управления
Управление стиральной машиной
a
Дисплей
Более подробную информацию см.
на следующей странице.
b
КнопкаСтарт
запускает программу стирки
c
Кнопки опций
Для выбора опций. С помощью
верхней кнопки Вы можете выби-
рать опции Короткая, Предвари-
тельная и Замачивание. С по-
мощью нижней кнопки Вы можете
выбрать опцию "Больше воды".
Индикатор горит = опция выбрана
Индикатор не горит = опция не вы-
брана
d
Кнопка отжима с индикацией ско-
ростей отжима
Для выбора скорости отжима
e
Переключатель программ
Служит для выбора программы
стирки и относящейся к ней темпе-
ратуры. Переключатель можно по-
ворачивать вправо или влево.
f
Линейка индикации выполнения
программы
Информирует Вас во время выполнения программы стирки о достигнутом этапе программы.
ностей, обозначенный буквами
PC, служит для сервисной службы местом подключения компьютера при проведении проверок и обновления программ.
h
Кнопка
Для включения и выключения стиральной машины.
Стиральная машина выключается
автоматически в целях экономии
электроэнергии. Это происходит
спустя 15 минут после окончания
программы/режима защиты от
сминания или после включения,
если дальнейшее использование
не последовало.
i
КнопкаДверца
Открывает дверцу.
13
Page 14
Управление стиральной машиной
Дисплей
Дисплей показывает:
– продолжительность программы
(остаточное время)
– программируемые функции
Программируемые функции
С помощью программируемых функций Вы можете настроить стиральную машину, в зависимости от Ваших
индивидуальных потребностей. В режиме программирования выбранная
функция будет показана на дисплее
машины.
14
Page 15
Первый ввод в эксплуатацию
Перед первым использова-
нием стиральную машину следует
правильно установить и подключить. См. главу "Установка и подключение".
Эта стиральная машина прошла
полную функциональную проверку,
поэтому в ее барабане находятся
остатки воды.
Для обеспечения безопасности невозможно проведение отжима до
первого использования машины. Для
активизации отжима должна быть
выполнена программа стирки без белья и моющих средств.
Использование моющего средства
может привести к чрезмерному пенообразованию!
Одновременно активизируется работа шарового клапана слива воды.
Этот клапан обеспечивает полное использование моющего средства в
процессе стирки.
По окончании программы процедура
первого ввода машины в эксплуатацию будет завершена.
Выключите стиральную машину по-
сле завершения программы кнопкой .
15
Page 16
Экологичная стирка
Расход электроэнергии и воды
– Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соответствующей программе стирки.
Расход электроэнергии и воды в
расчете на общее количество белья будет в этом случае оптимальным.
– При неполной загрузке функция
автоматического контроля загрузки обеспечит сокращение потребления воды и электроэнергии.
– Используйте программу Экспресс
20 для небольших партий слабо загрязненного белья.
– Современные моющие средства
позволяют производить стирку при
низких температурах (напр. 20°C).
Для экономии электроэнергии используйте соответствующие установки температуры.
– Используйте опцию Замачивание
вместо опции Предварительная.
Для замачивания и последующей
основной стирки используется
один и тот же моющий раствор.
– Для соблюдения гигиены в сти-
ральной машине рекомендуется
периодически запускать цикл стирки с температурой не менее 60°C.
Сервисный индикатор Гигиена Ин-фо стиральной машины напомнит
Вам об этом.
Расход моющих средств
– Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том количестве, которое указано на упаковке.
– При дозировке учитывайте степень
загрязненности белья.
– При малой загрузке белья исполь-
зуйте меньшее количество моющих
средств (при половинной загрузке
примерно на ⅓ меньше).
Правильный выбор опций (Короткая, Замачивание, Предварительная)
Выбирайте для:
– слабозагрязненных текстильных
изделий без заметных пятен программу стирки с опцией Короткая.
– средне- и сильнозагрязненных из-
делий с заметными пятнами программу стирки без опций.
– очень сильно загрязненных изде-
лий программу стирки с опцией За-мачивание.
– изделий с большим количеством
грязи (например, пыли, песка) опцию Предварительная.
Если белье будет затем сушиться в
сушильной машине
Для экономии электроэнергии при
сушке выбирайте максимальную скорость отжима в соответствующей
программе стирки.
16
Page 17
1. Подготовка белья
Предварительная обработка пятен
При необходимости удалите перед
стиркой пятна с изделий; лучше
всего, пока они еще свежие. Промокните пятна нелиняющей тканью. Не тереть!
Совет: Пятна (крови, яиц, кофе, чая и
т.п.) зачастую можно удалить,
воспользовавшись одним из способов, которые перечислены на
сайте www.miele.ru.
Выньте все из карманов.
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские
скрепки) могут повредить текстильные изделия и детали конструкции.
Перед загрузкой в стиральную машину проверяйте вещи на наличие
посторонних предметов и удаляйте
их.
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на этикетке (на воротнике или в боковом
шве).
Совет: При первых стирках темные
вещи часто немного "линяют". Чтобы
при этом не произошло окрашивание, стирайте светлые и темные вещи
отдельно.
Моющие средства с содержа-
нием растворителя (напр., бензин)
могут повреждать пластиковые
детали.
При обработке текстильных изделий моющими средствами, содержащими растворители (напр., бензин), следите за тем, чтобы такое
средство не попадало на пластиковые детали.
Химические моющие средства,
содержащие растворители, могут
серьёзно повредить стиральную
машину.
Никогда не используйте такие моющие средства в стиральной машине!
17
Page 18
1. Подготовка белья
Общие рекомендации
– При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и металлическую ленту или заверните их в
чехол.
– При стирке бюстгальтеров зашейте
или удалите незакрепленные "косточки".
– Застежки-молнии, липучки, крючки
и петли застегните перед началом
стирки.
– Пододеяльники и наволочки за-
стегните, чтобы в них не попадали
небольшие предметы одежды и белья.
Не стирайте изделия, имеющие пометку не предназначено для стирки
(символ ).
18
Page 19
Включить стиральную машину
Нажмите кнопку .
Выбор программы
Поверните переключатель на нуж-
ную программу.
Дисплей показывает приблизительную длительность программы.
2. Выбор программы
За первые 10 минут стиральная машина устанавливает способность белья впитывать воду и определяет количество белья. Таким образом, возможно увеличение или сокращение
продолжительности программы.
19
Page 20
3. Загрузить белье в машину
Открывание дверцы
Откройте дверцу кнопкой Дверца.
Уложите белье в барабан в рас-
правленном и свободном состоянии.
Стирка белья различного размера
является более эффективной, изделия лучше распределяются при отжиме.
Учитывайте максимально возможный
объем загрузки белья в различных
программах стирки. При выборе программы на дисплее всегда появляются соответствующее значение загрузки.
При максимальной загрузке расход
электроэнергии и воды в расчете на
общее количество белья будет самым низким. Перегрузка ухудшает
результат стирки и способствует образованию складок.
Закрывание дверцы
Следите за тем, чтобы между
дверцей и уплотнением не защемилось белье.
Закройте дверцу легким толчком.
20
Page 21
4. Выбор программных установок
Выбор опций
С помощью верхней кнопки выполняется выбор опций в следующей последовательности: Замачивание, или
Предварительная, или Короткая, или
без выбора.
С помощью нижней кнопки Вы выбираете опцию Больше воды.
Выберите нужную опцию.
Совет: Не все опции можно выбрать
для всех программ стирки.
Выбор скорости отжима
Вы можете изменить установленную
скорость отжима в программе стирки.
Нажимайте кнопку "Отжим" до тех
пор, пока не загорится контрольная лампочка нужного числа оборотов при отжиме.
Если какая-либо опция не выбирается, значит она для данной программы стирки не допустима.
21
Page 22
5. Дозировка моющих средств
Правильная дозировка важна, поскольку. . .
. . . при недостатке моющих средств:
– белье не отстирывается и со вре-
менем становится серым и
жестким.
– на белье образуются частицы жи-
ра.
– на нагревательных элементах об-
разуется известковый налет.
. . . при передозировке моющих
средств:
– происходит сильное пенообразо-
вание, следствием чего является
замедленное движения белья в барабане и ухудшение результата
стирки, полоскания и отжима.
– расходуется больше воды за счет
автоматически добавляемого цикла полоскания.
– наносится больший ущерб окру-
жающей среде.
Выдвиньте отсек для моющих
средств и заполните ячейки моющим средством.
Моющее средство для предварительной стирки (распределение рекомендуемого общего количества моющих
средств: ⅓ в ячейку и ⅔ в ячейку
)
Моющее средство для основной
стирки, включая замачивание
Кондиционер, добавка для придания
формы или жидкий крахмал
Закройте отсек для моющих
средств и добавок.
Совет: Другую информацию о моющих средствах и их дозировке Вы
найдете в главе "Моющие средства".
22
Page 23
6. Запуск программы - завершение программы
Запуск программы
Нажмите мигающую кнопку Старт.
Завершение программы
Завершение программы обозначается на линейке индикации выполнения
индикатором Защита от сминания/Конец и 0 на дисплее.
Спустя 15 минут после окончания
функции защиты от сминания стиральная машина выключается автоматически. Машину следует снова
включить нажатием кнопки .
Не забывайте белье в барабане!
При следующей стирке оно может
дать усадку или окрасить другое
белье.
Проверьте отсутствие посторонних
предметов в кольцевом уплотнении
дверцы.
Выключите стиральную машину
кнопкой и поверните переключатель программ в положение 0.
Закройте дверцу, иначе существует
опасность, что в барабан случайно
попадут какие-либо предметы. Они
могут быть случайно выстираны
вместе с бельем и повредить его.
23
Page 24
Опции
Вы можете дополнить программы
стирки с помощью опций.
Короткая
Для текстильных изделий с легкими
загрязнениями без заметных пятен.
Время стирки сокращается.
Предварительная стирка
Для удаления сильных загрязнений,
например, пыли, песка.
Замачивание
Для особенно сильно загрязненного
белья с пятнами, содержащими белковые вещества.
– Можно запрограммировать про-
должительность замачивания от 30
минут до 2 часов с шагом в 30 минут.
– Заводская настройка составляет 2
часа.
Следующие опции можно добавить к программам
Из опций Короткая, Предварительная
и Замачивание всегда можно выбрать только одну опцию.
Короткая
Предварительная
Замачивание
Больше воды
ХлопокXXXX
ДеликатнаяXXXX
Автоматическая +––––
Темные вещи/
Джинсы
Экспресс 20
СорочкиXXXX
XXX–
1)
––X
X
Программирование описано в главе
"Программируемые функции", разделе "Замачивание".
Больше воды
Уровень воды при стирке и полоскании повышается.
Вы можете запрограммировать кнопку Больше воды иным образом, как
описано в главе "Программируемые
функции".
24
Шерсть ––––
Тонкое бельеXXX–
Слив/
Отжим
Доп. полоскание/
Накрахмаливание
X= можно выбрать
–= нельзя выбрать
1)
= можно отменить
––––
–––X
Page 25
Отжим
Скорость окончательного отжима
ПрограммаОб/мин
Хлопок1400
Деликатная1200
Автоматическая +1200
Темные вещи/Джинсы1200
Экспресс 201400
Сорочки600
Шерсть 1200
Тонкое белье600
Слив/Отжим1400
Доп. полоскание/
накрахмаливание
1400
Вы можете уменьшить скорость вращения барабана для последнего отжима. Выбор скорости отжима, превышающей указанную, не возможен.
Совет: Для программ с максимальной скоростью отжима, не указанной
на панели управления, всегда высвечивается следующая по возрастанию
скорость. Однако, чтобы уход за
бельем был бережным, отжим выполняется с указанной скоростью.
Отжим с полосканием
Белье отжимается после основной
стирки и между циклами полоскания.
При уменьшении скорости окончательного отжима скорость отжима с
полосканием может также уменьшаться. В программе Хлопок при
скорости менее 700 об/мин добавляется дополнительный цикл полоскания.
Отказ от окончательного отжима (Без слива)
Нажимайте кнопку "Отжим", пока
не загорится индикатор (Без
слива). После завершающего цикла
полоскания белье остается лежать
в воде. Таким образом, уменьшается образование складок, если белье не будет сразу вынуто из машины по окончании программы.
– Запуск окончательного отжима:
Выберите кнопкой "Отжим" нужную скорость отжима. Машина начнет выполнять окончательный отжим.
– Нажмите кнопку Дверца. Вода от-
качивается. После этого снова нажмите кнопку Дверца, чтобы
открыть дверцу.
Отказ от отжима с полосканием и окончательного отжима
Нажимайте кнопку "Отжим" до тех
пор, пока не загорится индикатор
.
После окончательного цикла полоскания вода откачивается, и включается функция защиты от сминания. При
этой настройке в некоторых программах добавляется дополнительный цикл полоскания.
25
Page 26
Обзор программ
ХлопокОт 90°C до 30°Cмаксимум 7,0 кг
ИзделияФутболки, нижнее белье, столовое белье и т.д., текстильные из-
делия из хлопка, льна или смешанных волокон.
СоветПри особых требованиях к гигиене выбирайте установку темпе-
ратуры 90°C.
Хлопок/максимум 7,0 кг
ИзделияСреднезагрязненное белье из хлопка
Совет– Эти установки являются самыми эффективными по потребле-
нию электроэнергии и воды для стирки белья из хлопка.
– В программе достигнутая температура стирки ниже, чем
60°C, результат стирки соответствует программе Хлопок
60°C.
Указание для испытательных организаций:
Тестовые программы по норме EN 60456 и тестирование для этикетки с
данными энергопотребления согласно распоряжению 1061/2010
ДеликатнаяОт 60°C до 20°Cмаксимум 3,5 кг
ИзделияТекстильные изделия с синтетическими и смешанными волокна-
ми, обработанный хлопок
СоветПри стирке легко мнущихся изделий уменьшите скорость окон-
чательного отжима.
Автоматическая +40°Cмаксимум 5,0 кг
ИзделияПартии отсортированного по цвету белья для программ Хлопок
и Деликатная
СоветДля каждой партии белья будет всегда достигнут наилучший ре-
зультат стирки с самым бережным уходом благодаря автоматически настроенным параметрам стирки (например, уровень воды, ритм стирки и вид отжима).
26
Page 27
Обзор программ
Темные вещи/
Джинсы
ИзделияЧерное или темное белье из хлопка, смесовой и джинсовой тка-
ни
Совет– Стирать изделия, вывернув их наизнанку.
– При первых стирках джинсовая одежда часто немного линяет.
Поэтому темные и светлые изделия стирайте отдельно.
Экспресс 2040°Cмаксимум 3,5 кг
ИзделияТекстильные изделия из хлопка, которые почти не были в носке
или имеют лишь незначительные загрязнения
СоветОпция Короткая автоматически активирована.
Сорочки40°Cмаксимум 2,0 кг
Совет– Воротнички и манжеты подвергайте предварительной обра-
ботке в зависимости от степени загрязнения.
– Для рубашек и блуз из шелка используйте программу Тонкое
белье.
Шерсть30°C и хол.максимум 2,0 кг
ИзделияТекстильные изделия из чистой шерсти или с добавлением шер-
сти
40°Cмаксимум 3,0 кг
СоветДля легко мнущихся изделий обратите внимание на скорость
окончательного отжима.
Тонкое бельеОт 40°C до хол.максимум 2,0 кг
ИзделияДля чувствительных изделий из синтетических волокон, смесо-
вых тканей, вискозы
Гардины, пригодные для машинной стирки.
Совет– Из-за наличия в гардинах мелкой пыли зачастую требуется
программа с предварительной стиркой.
– Для сильно мнущихся текстильных изделий отказаться от вы-
бора скорости отжима.
27
Page 28
Обзор программ
Слив/Отжим–
Совет– Только слив: скорость отжима установить на .
– Учитывать выбранную скорость отжима.
Доп. полоскание/накрахмаливаниемаксимум 7,0 кг
Изделия– Для прополаскивания текстильных изделий, выстиранных
Расшифровка символов находится на следующей странице.
30
Page 31
Выполнение программы
= низкий уровень воды
= средний уровень воды
= высокий уровень воды
= Интенсивный ритм
= Нормальный ритм
= Щадящий ритм
= Чувствительный ритм
= Ритм раскачивания
= Ритм ручной стирки
= выполняется
–= не выполняется
Стиральная машина оснащена электронным управлением с функцией
автоматического контроля загрузки.
Машина автоматически определяет
необходимый для стирки расход воды, в зависимости от количества белья и его способности впитывать воду.
Приведенная здесь информация о
выполнении программ всегда относится к основной программе при
максимальной загрузке. Опции, которые можно выбрать, не учтены.
Особенности выполнения
программы
Защита от сминания:
После завершения программы барабан вращается еще максимум 30 минут, предотвращая образование
складок.
Исключение: в программе Шерсть
функция защиты от сминания не
включается.
Стиральную машину можно открыть
в любое время.
1)
При выборе температуры 60°C и
выше выполняется 2 цикла полоскания. При выборе температуры
менее 60°C выполняется 3 цикла
полоскания.
2)
Третий или четвертый цикл полоскания выполняется, если:
– в барабане образовалось слишком
много пены
– скорость последнего отжима ме-
нее 700 об/мин
– выбрана функция
3)
Третий цикл полоскания выполняется, если:
– выбрана функция
31
Page 32
Изменение хода программы
Отмена
В любое время после запуска программы Вы можете отменить ее выполнение.
Поверните переключатель выбора
программ в положение 0.
Начинает откачиваться вода. Как
только в линейке индикации выполнения программы загорится индикатор Защита от сминания/Конец и на
дисплее появится , программа будет
прервана.
Выбрать новую программу после
прерывания
Выключите стиральную машину
кнопкой и снова ее включите.
Проверьте, находится ли еще мою-
щее средство в отсеке для моющих
средств и добавок. Если его
больше него, загрузите его снова.
Поверните переключатель на нуж-
ную программу и запустите ее
кнопкой Старт.
Вынуть белье после прерывания
программы
Поверните переключатель про-
грамм в положение Слив/Отжим.
Остановка выполнения программы
Выключите стиральную машину
кнопкой .
Для продолжения работы снова
включите стиральную машину
кнопкой .
Изменение
Программа
Выбор другой программы после выполненного запуска не возможен.
Температура
В течение 6 минут после запуска программы возможно изменение температуры.
Скорость отжима
Изменение числа оборотов при отжиме возможно в любое время.
Опции
В течение 6 минут после запуска программы Вы можете выбрать или отменить опцию Больше воды.
Совет: Обратите внимание на скорость отжима.
Нажмите кнопку Старт.
Стиральная машина откачивает моющий раствор.
Откройте дверцу кнопкой Дверца.
32
Page 33
Добавление / извлечение белья
Нажмите кнопку Дверца, чтобы
дверца открылась.
Добавьте белье или выньте его.
Закройте дверцу.
Выполнение программы будет продолжено автоматически.
Обратите внимание:
После запуска программы стиральная машина не может определить изменения в количестве белья.
Поэтому после добавления или извлечения части белья стиральная машина всегда ориентируется на максимальную загрузку.
Остаточное время, указываемое на
индикаторе, может увеличиться.
Изменение хода программы
Дверца не открывается, если:
– температура моющего раствора
выше 55°C.
– уровень воды превышает опреде-
ленное значение.
– выполняется окончательный от-
жим.
33
Page 34
Моющие средства
Правильный выбор моющих
средств
Вы можете использовать любые моющие средства, предназначенные
для бытовых стиральных машин. Указания по применению и дозировке
приводятся на упаковке моющего
средства.
Дозировка зависит от:
– степени загрязненности белья
– количества белья
– жесткости воды
Если Вы не знаете уровень жесткости воды, запросите данные на
Вашем предприятии водоснабжения.
Определение степени загрязнения
– слабозагрязненное белье
Не заметно загрязнений или пятен.
Одежда, например, пахнет потом.
– среднезагрязненное белье
Загрязнения видны и/или имеется
небольшое количество легких пятен.
– сильнозагрязненное белье
Очень заметны загрязнения и/или
пятна.
Уровни жесткости воды
Диапазон
жесткости
мягкая (I)0 – 1,50 – 8,4
средняя (II)1,5 – 2,58,4 – 14
жесткая (III)свыше 2,5свыше 14
34
Общая жест-
кость в ммоль
немецкие
градусы
жесткости °d
Помощь при дозировке
Используйте для дозировки предлагаемые производителями моющих
средств вспомогательные средства
(пластиковые дозаторы в форме шарика), особенно для дозировки жидких моющих средств.
Многоразовые упаковки
При покупке моющих средств используйте, если возможно, многоразовые (повторно наполняемые)
упаковки для уменьшения количества
отходов.
Смягчитель воды
Для экономии моющего средства при
жесткости в диапазонах II и III Вы можете добавлять смягчитель воды.
Правильная дозировка указана на
его упаковке. Сначала дозируйте
моющее средство, затем - смягчитель.
При этом дозировка моющего средства будет такой, как для диапазона
жесткости I.
Средства для ухода за бельем
Кондиционер
придает изделиям мягкость на ощупь
и снижает их статический заряд при
последующей машинной сушке.
Добавки для придания формы
являются синтетическим средством
накрахмаливания и придают изделиям жесткость на ощупь.
Крахмал
придает изделиям жесткость и плотность.
Page 35
Моющие средства
Обзор программ стирок и моющих средств
Универсальное
Для цвет-
ных тканей
Для тонкого
белья и шер-
Специаль-
ное
сти
моющее средство
ХлопокXX––
ДеликатнаяXX––
Автоматическая +XX––
Темные вещи /
–
1)
X
–X
Джинсы
Экспресс 20
1)
X
1)
X
––
СорочкиXX––
Шерсть ––XX
Тонкое белье––X–
1)
Использовать жидкое моющее средство
2)
Использовать стиральный порошок
3)
Моющие средства, которые были разработаны специально для этих программ стирки или изделий (напр., Miele CareCollection, см. главу "Дополнительно приобретаемые принадлежности")
3)
35
Page 36
Моющие средства
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению (EU) Nr. 1015/2010
Рекомендации даны для температурных диапазонов, указанных в главе "Обзор программ".
Универсальное
Для цвет-
ных тканей
Для тонкого бе-
лья и шерсти
Специаль-
ное
моющее средство
Хлопок––
Деликатная–––
Темные вещи /
–
1)
–
Джинсы
Экспресс 20–
1)
––
Сорочки––
Шерсть ––
Тонкое белье–––
рекомендуется
–не рекомендуется
1)
Жидкое моющее средство
2)
Стиральный порошок
36
Page 37
Моющие средства
Использование кондиционера, добавки для придания
формы или жидкого крахмала в конце программы
стирки
Наполните кондиционером, добав-
кой для придания формы или жидким крахмалом ячейку . Примите
во внимание максимальную величину дозирования.
При выполнении последнего полоскания средство будет размыто. По
окончании программы стирки незначительные остатки воды останутся в
ячейке .
После неоднократного автоматического накрахмаливания очистите отсек для моющих средств и добавок, особенно сифон.
Отдельное использование
кондиционера, добавки для
придания формы или накрахмаливание
Крахмал необходимо подготовить,
как это указано на упаковке.
Наполните кондиционером ячейку
.
Наполните жидким крахмалом/до-
бавкой для придания формы ячейку и наполните порошкообразным или полужидким крахмалом/
добавкой ячейку .
Выберите программу Доп. полоска-
ние/Накрахмаливание.
Если необходимо, откорректируйте
скорость отжима.
Нажмите кнопку Старт.
Обесцвечивание/окрашивание
Не используйте в стиральной
машине никакие обесцвечивающие средства. Они вызывают
коррозию в стиральной машине.
Окрашивание в стиральной машине
разрешено только в бытовых целях.
Применяемая при окрашивании соль
при длительном использовании может повредить поверхности из нержавеющей стали. Поэтому строго
соблюдайте предписания производителя средства.
37
Page 38
Чистка и уход
Очистка барабана
При стирке с низкими температурами
и/или с использованием жидких моющих средств существует опасность
появления микроорганизмов и запахов в стиральной машине. Для очистки барабана и предотвращения появления запахов следует один раз в месяц или при загорании сервисного
индикатора Гигиена Инфо проводить
цикл стирки при температуре не менее 60°C с добавлением порошкообразного универсального моющего
средства.
Очистка корпуса и панели управления
Перед чисткой и уходом вынь-
те вилку сетевого кабеля из сети.
Ни в коем случае не мойте сти-
ральную машину струей воды из
шланга.
Чистите корпус и панель управле-
ния, используя мягкое моющее
средство или мыльный раствор, и
вытирайте их насухо мягкой салфеткой.
Очистите барабан с помощью
средства для чистки нержавеющей
стали.
Чистка отсека для моющих
средств и добавок
Стирка при низких температурах и
использование жидких моющих
средств способствуют размножению микроорганизмов и образованию налета в отсеке.
В целях обеспечения гигиены регу-
лярно чистите весь отсек для моющих средств и добавок.
Выдвиньте отсек для моющих
средств и добавок до упора, нажмите на кнопку открывания и
выньте отсек.
Промойте отсек для моющих
средств и добавок теплой водой.
Запрещается использовать
чистящие средства, содержащие
растворители, абразивные чистящие средства, средства для чистки стекол или универсального действия! Они могут повредить пластиковые поверхности и другие детали.
38
Page 39
Чистка и уход
Очистка сифона
1. Вытяните сифон из ячейки и
промойте под струей теплой воды.
Также вымойте трубку, на которой
находится сифон.
2. Поставьте на место сифон.
Особенно тщательно чистите сифон после неоднократного применения жидкого крахмала, так
как его остатки вызывают склеивание деталей.
Чистка места размещения отсека
для моющих средств
С помощью ершика для мытья бу-
тылок удалите остатки моющих
средств и отложения извести с
форсунок подачи воды в отсеке
для моющих средств.
39
Page 40
Чистка и уход
Чистка фильтра в системе
подачи воды
Для защиты заливного клапана стиральная машина оснащена двумя
фильтрами. Их необходимо проверять через каждые шесть месяцев.
При частых перебоях в водоснабжении этот период может быть сокращен.
Чистка фильтра заливного шланга
Перекройте водопроводный кран.
Отверните заливной шланг от во-
допроводного крана.
Чистка фильтра входного патрубка
в заливном клапане
Осторожно отверните плоскогуб-
цами ребристую пластиковую гайку
с входного патрубка.
Выньте сетку фильтра плоскогуб-
цами, взявшись за перегородку.
Почистите фильтр.
Установка фильтра выполняется в
обратной последовательности.
Снимите резиновый уплотнитель 1
с направляющей.
Захватите плоскогубцами край
пластикового ситечка 2 и вытащите
его.
Почистите фильтр.
Установка фильтра выполняется в
обратной последовательности.
40
После очистки медленно откройте
водопроводный кран и проверьте
прочность резьбовых соединений.
Если проступает вода, затяните
соединения туже.
После чистки оба фильтра долж-
ны быть установлены обратно.
Page 41
Что делать, если . . .
Помощь при неполадках
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок, которые могут возникнуть при ежедневной эксплуатации машины. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной службы.
Нижеприведенные таблицы должны Вам помочь найти причины возникающих
помех или неисправностей и устранить их. Однако, обратите внимание, что:
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифици-
рованные специалисты. Вследствие неправильно выполненных ремонтных
работ может возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Не запускается никакая программа стирки
ПроблемаПричина и устранение
Не загорается индикатор Защита от смина-ния/Конец, или не мигает индикатор кнопки
Старт.
Отсутствует электропитание стиральной машины.
Проверьте, вставлена ли вилка в розетку.
Проверьте, в порядке ли предохранитель.
Проверьте, правильно ли закрыта дверца.
Стиральная машина автоматически выключилась
(функция энергосбережения).
Снова включите стиральную машину кнопкой
.
41
Page 42
Что делать, если . . .
Программа стирки была прервана, и появляется сообщение
о неисправности.
ПроблемаПричина и устранение
Мигает индикатор
Проверить слив, и на
дисплее появляется
номер ошибки.
Мигает индикатор
Проверить залив, и на
дисплее появляется
номер неполадки.
Мигают индикаторы
Проверить залив и
Проверить слив, и на
дисплее появляется
номер неполадки.
Мигают индикаторы
выполнения программы Замачивание/
Предварительная или
Полоскание, и на дис-
плее появляется номер ошибки.
Заблокирован слив воды.
Очистите сливной фильтр и сливной насос, как
описано в главе "Помощь при неполадках",
разделе "Открывание дверцы при засорении
слива и/или нарушении электроснабжения".
Сливной шланг уложен слишком высоко.
Максимальная высота слива составляет 1 м.
Заблокирована подача воды.
Откройте водопроводный кран.
Забит фильтр в заливном шланге.
Почистите фильтр.
Среагировала система защиты от протечек.
Закройте водопроводный кран.
Обратитесь в сервисную службу.
Произошла неполадка.
Запустите выполнение программы еще раз.
Если опять появится сообщение о неисправности, вызовите специалиста сервисной службы.
Для того, чтобы выключить сообщение о неисправности, выключите стиральную машину с помощью кнопки и поверните переключатель программ в
положение 0.
42
Page 43
Что делать, если . . .
Программа стирки выполняется, как обычно, однако,
появляется сообщение о неполадке или сервисная
индикация.
ПроблемаПричина и устранение
Горит сервисный индикатор Гигиена Инфо.
Горит сервисный индикатор Проверить дози-ровку.
На линейке индикации
выполнения программы мигает индикатор
Стирка или Полоскание, и на дисплее по-
является номер ошибки.
На линейке индикации
выполнения программы мигает индикатор
Защита от сминания /
Конец.
На протяжении долгого времени не было стирки
при температуре выше 60°C.
Для предотвращения образования бактерий и
запаха в стиральной машине запустите программу Хлопок 90°C с применением порошкообразного универсального моющего средства.
При стирке образовалось слишком много пены.
При следующей стирке дозируйте меньшее ко-
личество моющего средства и следите за указаниями по дозировке на упаковке.
Датчики стиральной машины зафиксировали неполадку в процессе стирки.
Запустите выполнение программы еще раз.
Если опять появится сообщение о неисправности, вызовите специалиста сервисной службы.
Положение переключателя было изменено после
запуска программы.
Поверните переключатель программ в перво-
начальную позицию.
Для того, чтобы выключить сообщение о неисправности, выключите стиральную машину с помощью кнопки и поверните переключатель программ в
положение 0.
Сервисные индикаторы горят по окончании программы и при включении стиральной машины.
43
Page 44
Что делать, если . . .
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины
ПроблемаПричина и устранение
Во время отжима машина стоит неустойчиво.
Стиральная машина
отжала белье не так,
как обычно, и оно еще
мокрое.
Появление необычных
шумов при работе насоса
В отсеке для моющих
средств и добавок
скопилось много остатков моющих
средств.
Не полностью размывается кондиционер,
или слишком много
воды остается в ячейке .
Ножки машины стоят неровно и не закреплены
контргайкой.
Выровняйте машину, чтобы она стояла устойчи-
во, и закрепите ножки контргайкой.
При окончательном отжиме был определен большой дисбаланс, и скорость вращения барабана
автоматически уменьшилась.
Всегда кладите в барабан и большие, и мелкие
вещи, чтобы добиться лучшего распределения
белья.
Здесь нет неисправности!
Шумы в начале и конце процесса откачивания воды - нормальное явление.
Недостаточен напор воды.
Почистите фильтр в системе подвода воды.
При необходимости выберите опцию Больше
воды.
Стиральные порошки в сочетании со смягчителем
воды, как правило, склеиваются.
Вымойте отсек для моющих средств. В даль-
нейшем заполняйте отсек сначала моющим
средством, затем смягчающими средствами.
Сифон занимает неправильное положение или засорен.
Очистите сифон, см. главу "Чистка и уход", раз-
дел "Чистка отсека для моющих средств и добавок".
44
Page 45
Что делать, если . . .
Неудовлетворительный результат стирки
ПроблемаПричина и устранение
После стирки жидким
моющим средством
белье недостаточно
чистое.
На выстиранном белье
остается серый эластичный налет.
На выстиранных темных текстильных изделиях имеются белые
остатки вещества, напоминающего стиральный порошок.
Жидкие моющие средства не содержат отбеливателей. Поэтому ими не всегда можно удалить пятна от фруктов, кофе или чая.
Используйте стиральные порошки с отбелива-
телем.
Загрузите пятновыводитель в ячейку .
Никогда не дозируйте жидкое моющее сред-
ство вместе с пятновыводителем в отсек для
моющих средств и добавок.
Дозировка моющего средства была недостаточной. Белье было сильно загрязнено жиром (маслом, мазью).
При такого рода загрязнении белья дозируйте
больше моющего средства или используйте
жидкое моющее средство.
Перед следующей стиркой запустите програм-
му при 60°C с жидким моющим средством без
белья.
Моющее средство содержит нерастворимые в воде компоненты (цеолиты) для смягчения воды. Они
оседают на текстильных изделиях.
Попытайтесь удалить эти остатки после сушки
с помощью щетки.
В дальнейшем стирайте темные текстильные
изделия моющими средствами без цеолитов.
Большинство жидких моющих средств не содержит цеолитов.
Стирайте такие текстильные изделия в про-
грамме Темные вещи/Джинсы.
45
Page 46
Что делать, если . . .
Дверца не открывается.
ПроблемаПричина и устранение
Дверца не открывается с помощью кнопки
Дверца.
Стиральная машина не подключена к электросети
и/или не включена.
Вставьте вилку в розетку и/или включите сти-
ральную машину кнопкой .
Нарушено электроснабжение
Откройте дверцу, как описано в главе "Помощь
при неполадках", разделе "Открывание дверцы
при нарушении электроснабжения".
Неправильно закрылась дверца.
Сильно прижмите дверцу со стороны замка, за-
тем нажмите кнопку Дверца.
В барабане еще остается вода, и стиральная машина не может ее откачать.
Очистите сливной фильтр и сливной насос.
В целях защиты от ошпаривания дверцу невозможно открыть при температуре моющего раствора выше 55°C.
Дайте программе выполниться до конца или
прервите программу и дождитесь, пока температура в барабане не понизится.
46
Page 47
Что делать, если . . .
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электроснабжения
Выключите стиральную машину.
На внутренней стороне панели отсека для моющих средств и добавок
находится шпатель для открывания
люка со сливным фильтром.
Выньте шпатель.
Засорение слива
Если слив забит, то в стиральной машине может находиться большое количество воды (макс. 25 л).
Осторожно: если незадолго до
этого проводилась стирка при высокой температуре, то существует
опасность ошпаривания!
Слив воды
Поставьте какую-либо емкость под
крышку.
Не выворачивайте полностью
сливной фильтр.
Откройте крышку люка со сливным
фильтром.
Ослабьте завернутый сливной
фильтр, чтобы начала вытекать вода.
Снова заверните сливной фильтр,
чтобы прервать слив воды.
47
Page 48
Что делать, если . . .
Если вода больше не вытекает:
Полностью выверните сливной
фильтр.
Тщательно очистите фильтр.
Если сливной фильтр не будет
установлен и плотно завернут, то
вода будет вытекать из стиральной
машины.
Во избежание потерь моющих
средств рекомендуется после очистки сливного фильтра залить прим. 2 л
воды через отсек для моющих
средств и добавок. Излишки воды будут автоматически откачаны перед
следующим циклом стирки.
Открывание дверцы
Каждый раз перед извлечени-
ем белья убедитесь в том, что барабан остановился. Доступ во вращающийся барабан влечет за собой опасность получения травм.
Проверьте, легко ли могут вра-
щаться лопасти сливного насоса,
при необходимости удалите посторонние предметы (пуговицы, монеты и т.д.) и почистите внутреннее
пространство.
Снова установите сливной фильтр
и плотно его заверните.
48
Потяните за кольцо аварийного от-
крывания люка. Дверца откроется.
Page 49
Сервисная служба
Ремонтные работы
При возникновении неисправностей,
которые Вы не можете устранить
самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по
телефону:
– (495) 745 89 90 или
– 8 800 200 29 00.
Телефоны и адреса сервисных
центров Miele Вы найдете в конце
инструкции.
Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашей стиральной машины. Эти данные
Вы найдете на типовой табличке, которая будет видна при открытой
дверце над стеклом люка.
Условия гарантии и гарантийный срок
Гарантийный срок на стиральную машину составляет 2 года.
Более подробную информацию об
условиях гарантии Вы найдете в главе "Гарантия качества товара".
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Дополнительные принадлежности
для этой стиральной машины Вы можете приобрести в торговых точках
или сервисной службе Miele.
49
Page 50
Сервисная служба
Сертификат соответствия
RU C-DE.МЕ10.В.03595
с 13.10.2015 по 12.10.2020
Соответствует требованиям Технического регламента Таможенного
союза ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования"; ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических
средств"
Нижеследующая информация актуальна только для
Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограничения использования некоторых небезопасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании (2002/95/
ЕС)"
Постановление Кабинета Министров
Украины от 03.12.2008 № 1057
Условия транспортировки и
хранения
– При температуре от –25°C до
+55°C, а также кратковременно,
не более 24 часов, до +70°C
– Относительная влажность воздуха
максимум 85% (без образования
конденсата)
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типовой табличке в формате месяц/год.
50
Page 51
Вид спереди
Установка и подключение
a
Заливной шланг (выдерживает
давление до 7.000 кПа)
b
Электроподключение
c
Сливной шланг со съемным пере-
ходником (с вариантами подключе-
ния сливного шланга)
d
Панель управления
e
Отсек для моющих средств и доба-
вок
f
Дверца люка
g
Крышка люка со сливным фильтром, сливным насосом и устройством аварийного открывания
дверцы
h
Выемки для перемещения машины
i
Четыре регулируемые по высоте
ножки
51
Page 52
Установка и подключение
Вид сзади
a
Выступ на крышке для перемеще-
ния машины
b
Электроподключение
c
Заливной шланг (выдерживает
давление до 7.000 кПа)
d
Сливной шланг
52
e
Транспортировочное крепление
для заливного и сливного шлангов
f
Стопоры транспортировочных
стержней
g
Транспортировочное крепление
для заливного и сливного шлангов
и крепление для снятых транспортировочных штанг
Page 53
Установка и подключение
Поверхность для установки
Лучшей поверхностью для установки
считается бетонный пол. В отличие от
деревянного пола или поверхности
из "мягких" материалов бетон практически не вибрирует при выполнении машиной отжима.
ких напольных покрытиях, иначе
она будет вибрировать при отжиме.
При установке на деревянном напольном покрытии:
Установите стиральную машину на
фанерное основание (минимальные
размеры 59x52x3 см). Оно должно
быть привинчено в нескольких
местах к несущим балкам, а не
только к настилу.
Существует опасность, что
стиральная машина может упасть
с цоколя во время отжима.
При установке на имеющемся в
помещении цоколе (бетонном или
каменном) стиральная машина
должна быть зафиксирована крепежной скобой (монтажный
комплект для крепления к полу)
(можно приобрести в фирменном
магазине или сервисной службе
Miele).
Установка стиральной машины
Для перемещения стиральной машины с места распаковки к месту установки используйте передние выемки
и задний выступ крышки.
Ножки машины и поверхность
установки должны быть сухими,
иначе существует опасность
скольжения машины при отжиме.
Совет: По возможности устанавливайте машину в углу помещения, где
устойчивость пола является наибольшей.
53
Page 54
Установка и подключение
Снятие транспортировочного
крепления
Удалите левый и правый стопоры.
1. Потяните за закрепленные заглуш-
ки стопора и
2. ослабьте с помощью отвертки
верхний и нижний фиксаторы.
выньте стержень.
Поверните левый транспортиро-
вочный стержень прилагаемым гаечным ключом на 90° и
54
Поверните правый транспортиро-
вочный стержень на 90° и
Page 55
Установка и подключение
выньте стержень.
Закройте отверстия удаленных
транспортировочных креплений!
При незакрытых отверстиях существует опасность получения
травмы.
Закройте отверстия с помощью за-
глушек.
Закрепите транспортировочные
стержни на задней стенке стиральной машины. Проследите за тем,
чтобы верхний фиксатор находился над держателем.
Стиральную машину нельзя
перевозить без транспортировочного крепления. Рекомендуем Вам
сохранить его. Его необходимо будет снова смонтировать перед
транспортировкой машины (например, при переезде).
Установка транспортировочного крепления
Установку транспортировочного
крепления производят в обратной
последовательности.
55
Page 56
Установка и подключение
Выравнивание машины
Стиральная машина должна стоять
вертикально и равномерно на четырех ножках, чтобы можно было гарантировать ее безупречную работу.
Неправильно выполненная установка
ведет к повышению расхода воды и
электроэнергии; возможно перемещение машины при работе.
Выкручивание и фиксация ножки
контргайкой
Выравнивание стиральной машины
выполняется с помощью четырех
винтовых ножек. В поставляемой машине все четыре ножки ввинчены.
Проверьте с помощью ватерпаса
вертикальное положение машины.
Захватите ножку 1 разводным клю-
чом. Заверните (законтрите) контргайку 2 с помощью гаечного ключа
по направлению к корпусу.
Все четыре контргайки долж-
ны быть прочно затянуты по направлению к корпусу. Проверьте
также ножки, которые при выравнивании не вывинчивались. Иначе
машина может сдвинуться с места.
Отверните контргайку 2 с помощью
прилагаемого гаечного ключа по
часовой стрелке. Выверните контргайку 2 вместе с ножкой1.
56
Page 57
Установка и подключение
Установка стиральной и сушильной
машин в колонну
Стиральную машину можно установить в колонну с сушильной машиной
Miele. Для этого необходим монтажный комплект* (WTV).
Детали, отмеченные *, можно приобрести в фирменных магазинах или
сервисной службе фирмы Miele.
Встраивание под столешницу
Монтаж и демонтаж установочного комплекта* должны выполняться квалифицированным специалистом.
– Необходим установочный
комплект*. Прилагаемая к этому
комплекту* металлическая крышка
заменяет крышку машины. Монтаж
металлической крышки необходим
в целях электробезопасности.
– Места подключения систем подачи
и слива воды, а также электропитания должны находиться вблизи
стиральной машины и быть доступными.
Обратите внимание:
aБезопасное расстояние до сте-
ны: минимум 2 см
bВысота:
Монтажный комплект со столешницей:
прим. 169 см
Монтажный комплект без столешницы:
прим. 170 см
К установочному комплекту прилагается инструкция по монтажу.
57
Page 58
Установка и подключение
Система защиты от протечек
Данная система обеспечивает всестороннюю защиту от протечек воды,
связанных с работой стиральной машины.
Система состоит из следующих частей:
– шланга подачи воды
– электроники и защиты от перелива
воды
– сливного шланга
Шланг подачи воды
– Защита от разрыва шланга
Шланг подачи воды выдерживает
давление на разрыв свыше 7.000
кПа.
Электроника и корпус
– Встроенный поддон
При негерметичности стиральной
машины вытекающая вода собирается в поддоне, встроенном в дно.
Благодаря наличию поплавкового
выключателя происходит отключение заливных клапанов. Дальнейшее поступление воды будет заблокировано; вода, находящаяся в
баке, будет откачана.
– Защита от перелива
Система препятствует переполнению стиральной машины водой изза неконтролируемой подачи воды.
При повышении уровня воды выше
определенного значения включается сливной насос, и вода откачивается под контролем электроники.
Сливной шланг
Сливной шланг защищен системой
вентиляции. Это препятствует нежелательному всасыванию всей жидкости из стиральной машины при
откачивании воды.
58
Page 59
Установка и подключение
Залив воды
Стиральная машина может быть подключена к водопроводу без системы
защиты от обратного тока, так как
она изготовлена согласно действующим нормам.
Гидравлическое давление должно
составлять минимум 100 кПа и не
превышать 1.000 кПа. При избыточном давлении свыше 1.000 кПа необходимо встроить в трубопровод редукционный клапан.
Для подключения требуется водопроводный кран с резьбой ¾''. Если таковой отсутствует, то подключение к
водопроводу должно производиться
только квалифицированным слесарем-водопроводчиком.
Резьбовое соединение нахо-
дится под давлением водопроводной воды. Поэтому проверьте,
медленно открывая водопроводный кран, насколько герметично
соединение. При необходимости
измените положение уплотнения
или подтяните резьбовое соединение.
Техобслуживание
При необходимости замены шланга
используйте только оригинальный
шланг Miele, выдерживающий давление на разрыв свыше 7.000 кПа.
Запрещается удалять оба фильтра
- один на свободном конце шланга
подачи воды, другой во входном
патрубке заливного клапана, т.к.
они служат для защиты заливного
клапана.
Дополнительная принадлежность увеличение длины шланга
В качестве доп. принадлежности в
продаже в торговых точках или сервисной службе Miele имеются шланги
длиной 2,5 или 4,0 м.
Стиральная машина не предназначена для подключения к горячему
водоснабжению.
59
Page 60
Установка и подключение
Слив воды
Моющий раствор откачивается сливным насосом с высотой подачи 1 м.
Чтобы слив воды проходил беспрепятственно, шланг должен быть проложен без перегибов. Переходник на
конце шланга cнимается.
Если необходимо, длина шланга может быть увеличена до 5 м. Принадлежность для этого можно приобрести в торговой сети Miele или сервисной службе Miele.
При высоте слива более 1 м (максимальная высота подачи 1,8 м) в торговой сети Miele или сервисной службе Miele необходимо приобрести другой сливной насос для замены.
Если необходимо, длину шланга можно увеличить до 2,5 м. Принадлежность для этого можно приобрести в
торговой сети Miele или сервисной
службе Miele.
Возможные варианты слива воды:
1. Подвешивание сливного шланга на
край мойки или раковины:
Обратите внимание:
– Закрепите шланг во избежание
соскальзывания!
– Если вода откачивается в ра-
ковину, то следите за тем, чтобы
она стекала достаточно быстро.
Иначе есть опасность, что вода
перетечет через край или часть
откачанной воды попадет обратно в стиральную машину.
2. Подсоединение к пластиковой
сточной трубе с помощью резиновой муфты (сифон при этом не
обязателен).
3. Слив в полу (водосток).
4. Подсоединение к раковине с помощью пластикового ниппеля.
Обратите внимание:
a
Адаптер
b
Накидная гайка раковины
c
Хомут шланга
d
Конец шланга
Установите на сифон раковины
адаптер с накидной гайкой .
Вставьте конец сливного шланга
в адаптер .
Затяните отверткой до отказа хо-
мут шланга непосредственно за
накидной гайкой.
60
Page 61
Установка и подключение
Электроподключение
Стиральная машина серийно оснащена электрокабелем с вилкой для
подключения к розетке с заземляющим контактом.
После установки стиральной
машины должен оставаться свободным доступ к розетке. В целях
безопасности запрещается подключать машину с помощью удлинителей, тройников и т.п., чтобы
исключить потенциальный источник опасности (например, опасность пожара из-за перегрева).
Для подключения необходима стационарная электропроводка с заземлением.
Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только специальным
кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В
целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться
только квалифицированным электриком или специалистом сервисной
службы Miele.
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструировано для подключения к сети переменного тока с защитным (третьим)
проводом заземления (зануления),
которое соответствует требованиям
п.7.1 "Правил устройства электроустановок".
Для Вашей безопасности подключайте прибор только к электросети с защитным заземлением (занулением).
Если Ваша розетка не имеет защитного заземления (зануления), обратитесь к квалифицированному специалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные
устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К
СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
Информация о номинальном потреблении и соответствующем предохранителе указана на типовой табличке.
Сравните данные, приведенные на
типовой табличке, с параметрами
электросети.
61
Page 62
Технические характеристики
Высота850 мм
Ширина595 мм
Глубина610 мм
Глубина при открытой дверце987 мм
Высота для встраивания под столешницу820 мм
Ширина для встраивания под столешницу600 мм
Глубина для встраивания под столешницу600 мм
Весприм. 94 кг
Вместимость7 кг сухого белья
Сетевое напряжение220 – 240 В 50 Гц
Общая потребляемая мощность2,100 – 2,400 кВт
Предохранитель10 A
Параметры расходасм. главу "Параметры расхо-
да"
Минимальное гидравлическое давление100 кПа
Максимальное гидравлическое давление1.000 кПа
Длина заливного шланга1,60 м
Длина сливного шланга1,50 м
Длина сетевого кабеля2,00 м
Максимальная высота сливного отверстия1,00 м
Максимальная длина сливного шланга5,00 м
СветодиодКласс 1
Контрольные отметкисм. типовую табличку
Класс энергетической эффективностиA
Потребляемая мощность в выключенном состоянии
Потребляемая мощность в невыключенном
состоянии
62
0,30 Вт
1,00 Вт
Page 63
Параметры расхода
ЗагрузкаПараметры расхода
Электро-
энергия
в кВт/ч
Хлопок90°C7,0 кг2,20522 ч. 19 мин.52%
60°C7,0 кг1,40581 ч. 59 мин.52%
60°C3,5 кг1,20501 ч. 59 мин.52%
*7,0 кг0,90523 ч. 29 мин.52%
*3,5 кг0,88453 ч. 29 мин.52%
40°C7,0 кг1,20822 ч. 59 мин.52%
40°C3,5 кг1,00452 ч. 49 мин.52%
*3,5 кг0,45453 ч. 29 мин.52%
Деликатная30°C3,5 кг0,50551 ч. 59 мин.30%
Автоматическая +40°C5,0 кг0,52621 ч. 29 мин.–
Экспресс 2040°C3,5 кг0,323020 мин.–
Сорочки40°C2,0 кг0,50421 ч. 11 мин.–
Шерсть 30°C2,0 кг0,233939 мин.–
Тонкое белье30°C2,0 кг0,386959 мин.–
Вода
в л
Продолжи-
тельность
Остаточ-
ная влаж-
ность
Указание для сравнительных испытаний
*
тестовая программа по норме EN 60456 и установление данных энергопот-
ребления для наклейки согласно распоряжению 1061/2010
Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависимости от давления и жесткости воды, температуры подачи воды, комнатной температуры, вида и количества белья, перепадов напряжения в электросети и выбранных опций.
63
Page 64
Программируемые функции
С помощью программируемых
функций Вы можете изменить настройку электроники стиральной
машины в зависимости от Ваших
потребностей. Вы можете изменить
программируемые функции в любое
время.
Система Больше воды
С помощью программируемой
функции "Аква плюс" Вы можете
выбрать одну из трех опций для
кнопки Больше воды.
:
(заводская настройка)
Уровень воды повышается во время
стирки и полоскания.
:
Выполняется дополнительный цикл
полоскания.
:
Повышается уровень воды при стирке и полоскании, и проводится дополнительный цикл полоскания.
Программирование и запоминание
выполняются шагами с до :
Программируемые функции активизируются с помощью кнопки Старт и
переключателя программ. Кнопка
Старт и переключатель обладают в
этом случае второстепенной функцией, которая не отражена на панели
управления.
Условие:
– Стиральная машина выключена.
– Стиральная машина закрыта.
– Переключатель программ стоит в
положении 0.
Нажмите кнопку Старт и удержи-
вайте ее нажатой при выполнении
действий с по .
Теперь на дисплее мигает попеременно с цифрой , или .
С каждым нажатием на кнопку
Старт Вы соответственно выбираете другую опцию, и на дисплее
мигает попеременно с цифрой
выбранной опции.
Выключите стиральную машину
кнопкой .
64
Page 65
Программируемые функции
Щадящий режим
При включении щадящего режима
барабан будет вращаться с замедленным ритмом. Так можно будет
выстирать более бережно слегка
загрязненные текстильные изделия.
Щадящий режим можно активизировать для программ Хлопок и Деликатная.
В заводской настройке щадящий режим выключен.
Программирование и запоминание
выполняются шагами с до :
Программируемые функции активизируются с помощью кнопки Старт и
переключателя программ. Кнопка
Старт и переключатель обладают в
этом случае второстепенной функцией, которая не отражена на панели
управления.
Условие:
– Стиральная машина выключена.
– Стиральная машина закрыта.
Нажмите кнопку Старт и удержи-
вайте ее нажатой при выполнении
действий с по .
Теперь на дисплее мигает попеременно с цифрой или .
Нажатием на кнопку Старт Вы
включаете или выключаете программируемую функцию. Если на
дисплее мигает попеременно с
цифрой , значит функция включена, если на дисплее мигает попеременно с цифрой , значит программируемая функция выключена.
Выключите стиральную машину
кнопкой .
– Переключатель программ стоит в
положении 0.
65
Page 66
Программируемые функции
Охлаждение моющего раствора
В конце основной стирки в барабан
подается дополнительное количество воды для охлаждения моющего
раствора.
Охлаждение моющего раствора
происходит при выборе программы
"Хлопок 90°C".
Охлаждение моющего раствора
необходимо активировать:
– при навешивании сливного шланга
в раковину, чтобы предотвратить
опасность ошпаривания.
– если сточные трубы в здании не
выдерживают температуры жидкости 95°С (DIN 1986).
– В заводской настройке охлажде-
ние моющего раствора выключено.
Программирование и запоминание
выполняются шагами с до :
Программируемые функции активизируются с помощью кнопки Старт и
переключателя программ. Кнопка
Старт и переключатель обладают в
этом случае второстепенной функцией, которая не отражена на панели
управления.
Нажмите кнопку Старт и удержи-
вайте ее нажатой при выполнении
действий с по .
Теперь на дисплее мигает попеременно с цифрой или .
Нажатием на кнопку Старт Вы
включаете или выключаете программируемую функцию. Если на
дисплее мигает попеременно с
цифрой , значит функция включена, если на дисплее мигает попеременно с цифрой , значит программируемая функция выключена.
Выключите стиральную машину
кнопкой .
Условие:
– Стиральная машина выключена.
– Стиральная машина закрыта.
– Переключатель программ стоит в
положении 0.
66
Page 67
Программируемые функции
Память
Если к программе стирки добавляется опция и/или меняется скорость
отжима, то машина запоминает эти
установки при запуске программы.
При новом выборе программы
стирки на дисплей стиральной машины выводится информация о сохраненной в памяти опции и/или
скорости отжима.
В заводской настройке машин
функция памяти выключена.
Программирование и запоминание
выполняются шагами с до :
Программируемые функции активизируются с помощью кнопки Старт и
переключателя программ. Кнопка
Старт и переключатель обладают в
этом случае второстепенной функцией, которая не отражена на панели
управления.
Условие:
– Стиральная машина выключена.
– Стиральная машина закрыта.
Нажмите кнопку Старт и удержи-
вайте ее нажатой при выполнении
действий с по .
Теперь на дисплее мигает попеременно с цифрой или .
Нажатием на кнопку Старт Вы
включаете или выключаете программируемую функцию. Если на
дисплее мигает попеременно с
цифрой , значит функция включена, если на дисплее мигает попеременно с цифрой , значит программируемая функция выключена.
Выключите стиральную машину
кнопкой .
– Переключатель программ стоит в
положении 0.
67
Page 68
Программируемые функции
Время замачивания
Вы можете запрограммировать
кнопку функции Замачивание, установив продолжительность замачивания от 30 минут до 2 часов (с шагом в 30 минут).
Функция замачивания с заданной установкой будет предшествовать выбранной программе стирки при выборе опции Замачивание.
В соответствии с заводской установкой кнопка Замачивание запрограммирована на время замачивания,
составляющее 2 часа.
Программирование и запоминание
выполняются шагами с до :
Программируемые функции активизируются с помощью кнопки Старт и
переключателя программ. Кнопка
Старт и переключатель обладают в
этом случае второстепенной функцией, которая не отражена на панели
управления.
Условие:
– Стиральная машина выключена.
– Стиральная машина закрыта.
– Переключатель программ стоит в
положении 0.
Нажмите кнопку Старт и удержи-
вайте ее нажатой при выполнении
действий с по .
Теперь на дисплее мигает попеременно с цифрой , , или .
=2 ч время замачивания
(заводская установка)
=1 ч 30 мин время замачива-
ния
=1 ч время замачивания
=30 мин время замачивания
С каждым нажатием на кнопку
Старт Вы соответственно выбираете другую опцию, и на дисплее
мигает попеременно с цифрой
выбранной опции.
Выключите стиральную машину
кнопкой .
68
Page 69
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Для этой стиральной машины Вы можете приобрести моющие средства,
средства для ухода за бельем, специальные добавки и средства по уходу за техникой. Вся продукция совместима со стиральными машинами
Miele.
Эту и другую продукцию Вы можете
заказать в интернет-магазине. Ее
можно также купить в сервисной
службе или точках продаж Miele.
Интернет-магазин Miele
www.miele-shop.ru
Моющие средства
Средство для стирки белого и
светлого белья
– универсальное моющее средство
в форме порошка
– для белого и светлого белья, а так-
же сильно загрязненного хлопка
– эффективное удаление пятен да-
же при низких температурах
Средство для стирки цветного белья
– жидкое средство для стирки цвет-
ных тканей
– для цветных и темных изделий
– защищает яркие краски от выцве-
тания
– эффективное удаление пятен да-
же при низких температурах
Средство для стирки шерсти и деликатных тканей
– жидкое моющее средство для де-
ликатных тканей
– особенно подходит для текстиль-
ных изделий из шерсти и шелка
– действует при температуре от
20°C и защищает форму и цвет
Вашего белья
Специальные моющие средства
Средство для стирки верхней
одежды
– жидкое моющее средство для
верхней и функциональной одежды
– очистка и уход с защитой цвета
– бережный уход за мембраной бла-
годаря ланолину
Средство для стирки спортивной
одежды
– жидкое моющее средство для
спортивной одежды и флиса
– нейтрализует неприятные запахи
– сохраняет устойчивость формы
изделий
69
Page 70
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Средство для стирки вещей с наполнением из пуха
– жидкое моющее средство для по-
душек, спальных мешков и одежды с наполнением из пуха
– сохраняет эластичность пуха и пе-
рьев
– сохраняет дышащие свойства
одежды с наполнением из пуха
– препятствует сбиванию пуха в ко-
мок
Средства по уходу за изделиями
Эти средства Вы можете приобрести
в виде капсул для удобного порционного дозирования или в практичном флаконе.
Средство пропитки
– для пропитывания текстильных
изделий из микрофибры, например, защитной одежды от дождя
– сохраняет воздухопроницаемость
изделий
Уход за прибором
Средство для очистки машины
– эффективная основательная
очистка стиральной машины
– удаляет жиры, бактерии и возни-
кающие из-за этого запахи
Средство для очистки от накипи
– удаляет сильные отложения наки-
пи
– мягкое и бережное действие бла-
годаря натуральной лимонной кислоте
Кондиционер
– свежий, естественный аромат
– для мягкости белья
70
Page 71
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через
официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, гарантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание
недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при
обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение
недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и
соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет
установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изделия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть
представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в
случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть
представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
– Обнаружения механических повреждений товара;
– Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
– Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
– Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
– Несоблюдения правил установки и подключения;
– Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
– Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
– Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас-
ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по уходу;
– Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол-
номочий на оказание данных услуг;
– Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
– Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
– Противоправных действий третьих лиц;
71
Page 72
Гарантия качества товара
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
– Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще-
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
– запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата-
ции;
– изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
– шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель-
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
– необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные
центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
– для России: www.miele.ru
– для Украины: www.miele.ua
– для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей линии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
72
Page 73
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки
просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail:service@miele.ru
Internet:www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва,
Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге
197046 Санкт-Петербург
Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле"
ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм"
Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00
Факс (044) 494 22 85
E-mail: info@miele.ua
Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО "Миле"
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13
Тел. (727) 311 11 41
Факс (727) 311 10 42
Горячая линия 8-800-080-53-33
E-mail: info@miele.kz
Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а
также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которого Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре