Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.
pt-PTM.-Nr. 10 203 530
Page 2
O seu contributo para protecção do ambiente
A embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são seleccionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resíduos.
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substâncias
nocivas que foram necessárias para a
segurança e funcionamento normal. Se
estes materiais forem depositados no
contentor de lixo normal, ou se forem
tratados de forma errada, podem ser
prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não
deposite o seu aparelho fora de uso,
junto do contentor do lixo normal.
Contacte a sua Câmara Municipal ou a
Junta de Freguesia e informe-se das
possibilidades de recolha. Se necessário contacte os serviços de recolha de
lixo da sua área de residência.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de
crianças.
2
Page 3
Índice
O seu contributo para protecção do ambiente .................................................. 2
Medidas de segurança e precauções ................................................................6
Utilização da máquina de lavar roupa............................................................... 13
Painel de comandos.............................................................................................. 13
Produtos de tratamento para têxteis..................................................................... 68
5
Page 6
Medidas de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode causar danos pessoais e
materiais.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com a máquina. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da
máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na
máquina.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que
necessário!
Utilização adequada
Esta máquina de lavar roupa destina-se a ser utilizada a nível do-
méstico e em espaços similares.
Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada e utilizada ao
ar livre.
Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível doméstico
só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que
podem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização não é
permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por
uma pessoa responsável.
6
Page 7
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da
máquina, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a máqui-
na de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de
forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter
capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de
uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-
tenção serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que
crianças brinquem com a máquina de lavar roupa.
Se a lavagem for efectuada com temperaturas elevadas, deve ter
cuidado pois o vidro da porta aquece bastante. Por este motivo deve impedir que as crianças toquem no vidro da porta enquanto a
máquina estiver em funcionamento.
Segurança técnica
Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e li-
gação" assim como no capítulo "Características técnicas".
Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no
revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível
não deve ser posta em funcionamento.
Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação
(tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte
um electricista.
7
Page 8
Medidas de segurança e precauções
O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só
está garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de electricidade.
A segurança eléctrica da máquina só está garantida se a ligação à
corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de
segurança.
É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja
revista por um técnico especializado.
A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais
Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento
das condições de segurança.
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder des-
ligar a máquina da corrente sempre que necessário.
Reparações executadas indevidamente podem ter consequências
graves para o utilizador, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por
técnicos autorizados Miele caso contrário se daí resultarem avarias
fica excluído o direito à garantia.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos
para o utilizador.
8
Page 9
Medidas de segurança e precauções
Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manu-
tenção, a coluna lavar/secar só está desligada da corrente eléctrica
quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou
– os disjuntores do quadro estiverem desligados ou
– o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente
desaparafusado.
A máquina de lavara roupa só deve ser ligada à água utilizando
uma mangueira nova. Mangueiras usadas não podem ser utilizadas.
Controle as mangueiras com regularidade. Assim pode efectuar a
sua substituição atempadamente e impedir danos causados pela
água.
A pressão da água deve ter no mínimo 100kPa e não pode ser
superior a 1.000kPa.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais mó-
veis (por ex. barcos/navios).
Não efectue qualquer alteração na máquina sem que essa tenha
sido expressamente permitida pela Miele.
9
Page 10
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
A máquina de lavar roupa não deve ser instalada em áreas pro-
pensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Antes de pôr a máquina de lavar roupa a funcionar pela primeira
vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte
situadas na zona posterior da máquina de lavar roupa (consulte o
capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de
transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem ficar danificados.
Feche a torneira de entrada de água se a máquina não for utiliza-
da durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo),
especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavimento.
Risco de inundações!
Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se
o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode
provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.
Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não
existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos,
pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez
componentes danificados podem causar danos na roupa.
10
Page 11
Medidas de segurança e precauções
A quantidade de carga máxima é de 7 kg (roupa seca). As quanti-
dades de carga reduzidas em alguns programas individuais, podem
ser consultadas no capítulo "Quadro de programas".
Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proce-
der à descalcificação da máquina de lavar roupa. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, utilize um produto de descalcificação à base de ácido cítrico natural. A Miele recomenda o produto
descalcificador Miele que pode obter através dos Agentes ou nos
serviços Miele. Siga rigorosamente as indicações de utilização do
produto.
Tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que
contenham dissolventes, devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina.
Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (por
ex. benzina) na máquina de lavar roupa. Peças do aparelho podem
ficar danificadas e podem sair vapores tóxicos. Existe risco de incêndio e de explosão.
Na máquina ou sobre a máquina nunca utilize produtos de limpe-
za que contenham solventes (por ex. benzina). As superfícies em
plástico podem ficar danificadas se entrarem em contacto com estes produtos.
Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em má-
quinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto.
11
Page 12
Medidas de segurança e precauções
Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua
composição química. Produtos descolorantes não devem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.
Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve la-
var de imediato com água tépida abundante. Se o produto for ingerido deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com
ferimentos devem evitar o contacto com o detergente.
Acessórios
Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressa-
mente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele
podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário adquirir um conjunto de montagem para formar a
coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de
montagem seja o adequado para o secador de roupa Miele e para a
máquina de lavar roupa Miele.
Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,
de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à não observação das medidas de segurança e precauções.
12
Page 13
Painel de comandos
Utilização da máquina de lavar roupa
a
Display
Na página seguinte encontra indica-
ções mais detalhadas.
b
TeclaStart
inicia o programa de lavagem
c
Teclas para seleccionar extras
Teclas para seleccionar Extras Atra-
vés da tecla superior pode seleccio-
nar entre os Extras Curto, Pré-lava-
gem e Pré-lavagem extra. Através da
tecla inferior pode seleccionar o Ex-
tra Água plus
Lâmpada de controle acesa = selec-
cionado
Lâmpada de controle apagada = não
seleccionado
d
Tecla centrifugação com indicação
da velocidade de centrifugação
Para seleccionar a velocidade de
centrifugação
e
Selector de programas
Para seleccionar o programa de lava-
gem e a temperatura corresponden-
te. O selector de programas tanto
pode ser rodado para a direita como
para a esquerda.
f
Indicação do desenrolar do programa
Indica durante o desenrolar do programa a fase que está a decorrer.
g
Lâmpadas de controle serviço/
anomalias
– consulte o capítulo "Que fazer
quando . . "
– As lâmpadas de controle marca-
das com PC são o ponto de ligação para o serviço de assistência
técnica efectuar testes e actualizações.
h
Tecla
Para ligar e desligar a máquina.
Por motivos de economia a máquina
de lavar roupa desliga-se automaticamente. O que acontece 15 minutos
após o programa terminar/fase antiruga ou após ligar, caso não seja
efectuada qualquer selecção.
i
Tecla Porta
Abre a porta.
13
Page 14
Utilização da máquina de lavar roupa
Display
O visor mostra:
– o tempo de duração do programa (in-
dicação do tempo restante)
– as funções de programação
Funções de programação
Através das funções de programação
pode adaptar a máquina de lavar roupa
às suas necessidades individuais. No
modo programação aparece no visor a
função seleccionada.
14
Page 15
O primeiro funcionamento
Antes do primeiro funcionamento
deve instalar e ligar a máquina correctamente. Consulte o capítulo "Instalação e ligação".
Esta máquina de lavar roupa foi submetida na fábrica a um teste de funcionamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no tambor.
Por motivos de segurança não é possível efectuar uma centrifugação antes
do primeiro programa de lavagem. Para
activar a centrifugação é necessário
efectuar uma programa de lavagem
sem roupa e sem detergente.
Se for utilizado detergente pode haver
formação abundante de espuma.
Ao mesmo tempo é activada a válvula
de esfera no sistema de escoamento. A
válvula de esfera contribui para que no
futuro o detergente seja totalmente
consumido.
Iniciar o primeiro programa de
lavagem
Abra a torneira de entrada de água.
Pressione a tecla para dentro.
Rode o botão selector de programas
para a posição Algodão 60ºC.
Pressione a tecla Start.
No final do programa está concluído o
primeiro funcionamento da máquina.
Desligue a máquina através da tecla
.
15
Page 16
Lavagem ecológica
Consumo de água e energia
– Utilize a capacidade de carga máxi-
ma para o programa de lavagem seleccionado.
Assim o consumo de energia e água
será o mais baixo em relação à quantidade total.
– No caso de pouca quantidade de
roupa, o sistema automático de
quantidade da máquina contribui para redução do consumo de água e de
energia.
– Utilize o programa Expresso 20 para
pouca quantidade de roupa e com
pouca sujidade.
– Detergentes modernos possibilitam a
lavagem com temperaturas de lavagem reduzidas (por ex. 20°C). Para
economizar energia regule a temperatura correspondente.
– Aproveite o Extra Pré-lavagem extra
em vez do Extra Pré-lavagem. Na
pré-lavagem extra e na lavagem principal seguinte é utilizada a mesma
água.
– Para manter a higiene na sua máqui-
na recomendamos que de vez em
quando efectue uma programa de lavagem a pelo menos 60°C de temperatura. A lâmpada de controle Infohigiene acende indicando que deverá
efectuar esse programa.
Consumo de detergente
– Utilize somente a quantidade de de-
tergente indicada na respectiva embalagem.
– Na dosagem tenha em conta o grau
de sujidade da roupa.
– Para lavar pouca quantidade de rou-
pa reduza a quantidade de detergente (aprox. ⅓ a menos para meia carga)
Seleccionar os Extras correctamente
(Curto, Pré-lavagem extra, Pré-lavagem)
Seleccione para:
– roupa ligeiramente suja e sem nó-
doas visíveis um programa de lavagem com o Extra Curto.
– roupa com sujidade normal até muito
suja com nódoas visíveis um programa sem Extra.
– roupa muito suja um programa de la-
vagem com o Extra Pré-lavagem ex-tra.
– têxteis com muita sujidade agarrada
(pó por exemplo) o extra Pré-lava-gem..
Sugestão para secagem da roupa no
secador
Para economizar energia durante a secagem no secador de roupa, seleccione
se possível, a velocidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de lavagem.
16
Page 17
1. Preparação da roupa
Dica: Muitas vezes as manchas (san-
gue, ovo, café, chá, etc.) podem ser eliminadas com pequenas dicas, que a
Miele reuniu num pequeno dicionário
sobre lavagem.
Produtos de limpeza que conte-
nham solventes (por ex. benzina) podem danificar as peças sintéticas.
No tratamento de têxteis certifiquese que nenhuma parte em plástico é
atingida pelo detergente.
Retire tudo que possa existir dentro
dos bolsos.
Corpos estranhos (por ex. pre-
gos, moedas, clipes) podem danificar os tecidos e peças.
Antes da lavagem verifique se existem objectos estranhos na roupa e
se for o caso retire-os.
Separar a roupa
Separe os têxteis por cores e de
acordo com os símbolos mencionados na etiqueta (no colarinho ou na
costura lateral).
Dica: Tecidos escuros "desbotam" muitas vezes ao serem lavados pela primeira vez. Por este motivo lave as peças
claras e as escuras em separado.
Tratamento prévio de nódoas
Antes da lavagem elimine eventuais
nódoas existentes nos têxteis; se
possível enquanto estiverem frescas.
Utilize um pano que não desbote para tratar as nódoas. Não esfregue!
Detergentes químicos (que con-
tenham dissolventes) podem provocar fortes danos na máquina de lavar
roupa.
Nunca utilize estes produtos de limpeza na máquina de lavar roupa.
Dicas gerais
– Em cortinados: as argolas ou os fixa-
dores devem ser retirados ou presos
num saco.
– Os arames da armação dos soutiens
devem ser cosidos ou retirados.
– Fechos de correr, ganchos, colche-
tes, etc. devem ser fechados antes
da lavagem.
– Os botões de fronhas e capas de
edredões devem ser abotoados para
impedir que peças de roupa entrem
para dentro destes.
Não lave tecidos que tenham a indica-
ção de que não podem ser lavados
(símbolo de tratamento ).
17
Page 18
2. Seleccionar o programa
Ligar a máquina de lavar roupa
Pressione a tecla .
Selecção do programa
Rode o selector de programas para o
programa pretendido.
No visor indica o tempo de duração do
programa previsto.
Nos primeiros 10 minutos a máquina
calcula a capacidade de absorção de
água pela roupa. Desta forma pode haver um prolongamento ou uma redução
do tempo de lavagem.
18
Page 19
3. Carregar a máquina
Abrir a porta
Abra a porta através da tecla Porta.
Coloque a roupa no tambor desdo-
brada e solta.
Peças de vários tamanhos aumentam
o efeito de lavagem e distribuem-se
melhor durante a centrifugação.
Observe a indicação sobre a carga máxima dos diferentes programas de lavagem.
Com a quantidade máxima de carga o
consumo de energia e água, em relação
á quantidade total de roupa, é o mais
baixo. A sobrecarga da máquina reduz
os resultados de lavagem e contribui
para que a roupa fique amarrotada.
Fechar a porta
Verifique se não ficou nenhuma peça
de roupa presa entre a borracha do
óculo e a porta.
Feche a porta da máquina com leve
pressão.
19
Page 20
4. Seleccionar o programa
Seleccionar extras
Com a tecla superior selecciona os Extras por ordem: Pré-lavagem extra ouPré-lavagem ou Curto ou nenhuma selecção.
Através da tecla inferior selecciona o
extra Água plus.
Seleccione o Extra pretendido.
Dica: Nem todos os Extras podem ser
seleccionados nos vários programas de
lavagem.
Seleccionar a velocidade de
centrifugação
Pode alterar a velocidade de centrifugação pré-seleccionada de um programa de lavagem.
Pressione a tecla "Centrifugação" até
que a lâmpada de controle corres-
pondente à velocidade de centrifuga-
ção pretendida acenda.
Se não for possível seleccionar um extra, significa que esse não é permitido
para o programa de lavagem seleccionado.
20
Page 21
É importante dosear o detergente correctamente, porque ...
...doseando quantidade insuficiente
de detergente:
– a roupa não fica bem lavada e com o
tempo fica encardida.
– provoca formação de pontos de gor-
dura escuros na roupa.
– as resistências ganham calcário.
...doseando quantidade excessiva de
detergente:
– há formação abundante de espuma e
o resultado de lavagem e enxagua-
gem não será o pretendido.
– aumenta o consumo de água porque
irá ser efectuada automaticamente
uma enxaguagem adicional.
– há sobrecarga do meio ambiente.
5. Adicionar detergente
Puxe a gaveta de detergentes e adi-
cione o detergente no compartimento.
Detergente para a pré-lavagem (divisão
recomendada quantidade total de detergente: ⅓ no compartimento e ⅔
no compartimento )
Detergente para a lavagem principal e
para a pré-lavagem extra
Amaciador, goma em pó ou goma líquida
Feche a gaveta de detergentes.
Dica: Para informações detalhadas so-
bre detergentes e dosagem consulte o
capítulo "Detergentes".
21
Page 22
6. Start do Programa - fim do programa
Iniciar o programa
Pressione a tecla intermitente Start.
Fim do programa
O fim do programa é sinalizado no indicador do desenrolar do programa através da lâmpada de controle Anti-ruga/Fim e no visor indicador aparece um 0.
15 minutos após terminar a fase antiruga a máquina desliga automaticamente. Para voltar a ligar a máquina é
necessário pressionar a tecla .
Abra a porta através da tecla Porta.
Retire a roupa.
Não deixe peças de roupa dentro da
máquina. Na próxima lavagem podem encolher ou ficar desbotadas.
Verifique se existem objectos estra-
nhos na dobra da borracha do óculo
da porta.
Desligue a máquina através da tecla
e rode o selector de programas
para Fim.
Feche a porta da máquina. Assim evi-
ta que possam ser introduzidos objectos dentro da máquina. Caso não
sejam detectados, serão lavados juntamente com a roupa podendo provocar danos.
22
Page 23
Extras
Pode adicionar extras aos programas
de lavagem.
Curto
Para tecidos com pouca sujidade sem
nódoas visíveis.
O tempo de lavagem é reduzido.
Pré-lavagem
Para remover a sujidade maior como
por ex. pó, areia.
Pré-lavagem extra
Para roupa muito suja e com muitas nódoas à base de proteínas.
– O início da pré-lavagem extra pode
ser programado com antecedência,
entre os 30 minutos e as 2 horas e
em passos de 30 minutos.
– De fábrica estão reguladas 2 horas.
A programação está descrita no capítu-
lo "Funções de programação", parágrafo "Pré-lavagem extra".
Para os programas podem ser
seleccionados os seguintes
extras
Dos extras Curto, Pré-lavagem e Pré-lavagem extra é possível seleccionar só
Aumento do nível de água na lavagem e
na enxaguagem.
Na tecla Água plus pode programar outras opções, tal como descrito no capítulo "Funções de programação".
Roupa delicadaXXX–
Despejo/
Centrifugação
Enxaguagem
extra/Goma
X= seleccionável
–= não seleccionável
1)
= pode ser desactivado
––––
–––X
23
Page 24
Centrifugação
Velocidade de centrifugação final
Programar.p.m.
Algodão1400
Fibras1200
Automático plus1200
Escura/gangas1200
Expresso 201400
Camisas600
Lãs 1200
Roupa delicada600
Despejo/Centrifugação1400
Enxaguagem extra/Goma1400
Pode reduzir a velocidade de centrifugação final. Não é possível seleccionar
uma velocidade final mais elevada do
que a mencionada em cima.
Dica: Em programas com uma velocidade de centrifugação máxima, que
não esteja indicada no painel, acende
sempre o valor seguinte mais elevado.
No entanto e para proteger a roupa a
centrifugação é efectuada com a velocidade indicada.
Enxaguagem com centrifugação
A roupa é centrifugada após a lavagem
principal e entre as enxaguagens. Se
reduzir a velocidade de centrifugação
final, a velocidade de centrifugação entre as enxaguagens também é reduzida.
No programa Algodão com uma velocidade inferior a 700 r.p.m. será efectuada mais uma enxaguagem adicional.
Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem)
Pressione a tecla "Centrifugação" até
que a lâmpada de controle (Fim
da enxaguagem) acenda. A roupa
permanece dentro de água após a última enxaguagem. Desta forma são
reduzidas as rugas e os vincos caso
não retire a roupa de dentro da máquina logo que o programa termine.
– Iniciar a centrifugação final:
Seleccione a velocidade de centrifugação pretendida através da tecla
"Centrifugação". A máquina de lavar
roupa inicia a centrifugação final.
– Pressione a tecla Porta. A água é es-
gotada. Depois disso volte a carregar
na tecla Porta, para abrir a porta da
máquina.
Desactivar a enxaguagem com
centrifugação e a centrifugação final
Pressione a tecla "Centrifugação" as
vezes que forem necessárias até que
a lâmpada de controle acenda.
A água é esgotada após a última enxaguagem e a fase anti-ruga é activada.
Nesta configuração será efectuada uma
enxaguagem adicional em alguns programas.
24
Page 25
Lista de programas
Algodão90°C até 30°C7,0 kg no máximo
ArtigosT-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc., tecidos em algodão, li-
nho ou tecidos mistos
DicaPara exigências especiais de higiene seleccione 90°C de temperatu-
ra.
Algodão/7,0 kg no máximo
Artigosroupa de algodão com sujidade normal
Dica– Estas regulações são as mais eficientes em relação ao consumo de
água e energia para a lavagem de roupa de algodão.
– No caso de a temperatura de lavagem alcançada é inferior a
60°C, a eficiência de lavagem corresponde ao programa de Algodão 60ºC.
Indicação para institutos de teste:
Programa teste de acordo com NE 60456 e etiqueta energética de acordo com o
regulamento EU 1061/2010
Fibras60°C até 20°C3,5 kg no máximo
ArtigosFibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras
DicaReduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a
rugas e vincos.
Automático plus40°C5,0 kg no máximo
ArtigosDiversas qualidades de tecidos separados por cores, para os progra-
mas Algodão e Fibras
DicaEm cada lavagem é sempre alcançado o tratamento mais delicado e
o efeito de lavagem, através da adaptação automática dos parâme-
tros de lavagem (por ex. nível de água, ritmo de lavagem e velocidade
de centrifugação).
25
Page 26
Lista de programas
Escura/gangas40°C3,0 kg no máximo
ArtigosPeças de roupa preta ou escura de algodão, mistura e/ou gangas
Dica– Lavar do avesso.
– As gangas "desbotam" muitas vezes ao serem lavadas pela primei-
ra vez, por isso lave a roupa escura separada da roupa clara.
Expresso 2040°C3,5 kg no máximo
ArtigosTecidos de algodão com pouco uso ou que tenham pouca sujidade
DicaA opção curto está activada automaticamente.
Camisas40°C2,0 kg no máximo
Dica– Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a suji-
dade.
– Para camisas e blusas em seda seleccione o programa Roupa deli-
cada.
Lãs30°C e frio2,0 kg no máximo
ArtigosTêxteis em lã ou com mistura de lã
DicaVerifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a
rugas e vincos.
Roupa delicada40°C até frio2,0 kg no máximo
ArtigosPara tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artifi-
cial
Cortinados que tenham a indicação do fabricante que podem ser la-
vados na máquina
Dica– Como os cortinados muitas vezes têm pó fino entranhado é neces-
sário efectuar um programa com pré-lavagem.
– No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos reduza a velocidade
de centrifugação final.
26
Page 27
Lista de programas
Despejo/Centrifugação–
Dica– Só despejo: Seleccionar a velocidade de centrifugação r.p.m..
– Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada.
Enxaguagem extra/Goma7,0 kg no máximo
Artigos– Para enxaguar peças que foram lavadas manualmente
– Toalhas de mesa, guardanapos, batas e aventais que tenham de ser
tratados com goma.
Dica– Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis
a rugas e vincos.
– As peças que vão ser tratadas com goma devem estar lavadas de
fresco e não deve ter sido aplicado produto amaciador.
– Obtém um bom resultado de enxaguagem com duas enxaguagens
activando o extra Água plus. Na função de programação System
As legendas encontram-se indicadas na página seguinte.
28
Page 29
Desenrolar do programa
= nível de água baixo
= nível de água médio
= nível de água elevado
= Ritmo intensivo
= Ritmo normal
= Ritmo delicado
= Ritmo sensitivo
= Ritmo oscilante
= Ritmo lavagem à mão
= a efectuar
–= não se efectua
A máquina está equipada com um comando electrónico com sistema automático de quantidade. A máquina calcula a quantidade de água necessária
dependendo da quantidade de roupa e
capacidade de absorção de água pela
roupa.
O desenrolar do programa descrito a
seguir baseia-se no programa base,
com carga máxima. Extras seleccionáveis não estão incluídos.
Particularidades no desenrolar
do programa:
Anti-ruga:
No final do programa de lavagem o
tambor continua em movimento durante
30 minutos, evitando assim rugas e vincos na roupa.
Excepções: No programa Lãs não se
efectua a fase anti-ruga.
A porta da máquina pode ser aberta
sempre que pretender.
1)
Seleccionando uma temperatura de
60°C ou mais elevada são efectuadas
2 enxaguagens. Seleccionando uma
temperatura inferior a 60°C são efectuadas 3 enxaguagens.
2)
Uma terceira ou quarta enxaguagem
é efectuada quando:
– existir muita espuma no tambor
– a velocidade de centrifugação for in-
ferior a 700 r.p.m.
– seleccionar
3)
Uma terceira enxaguagem é efectuada quando:
– seleccionar
29
Page 30
Símbolos de tratamento
Lavagem
A temperatura indicada corresponde à
temperatura máxima que pode ser seleccionada para efectuar a lavagem
desse artigo.
ritmo mecânico normal
ritmo mecânico delicado
ritmo mecânico muito delicado
lavagem à mão
não lavável
Exemplo para seleccionar o programa
ProgramaSímbolos de trata-
mento
Algodão
Fibras
Automático plus
Expresso 20
Lãs
Roupa delicada
Secagem
Os pontos correspondem à temperatura
temperatura normal
temperatura reduzida
não adequado para ser seco no
secador
Engomar & passar
Os pontos correspondem à temperatura
ca. 200°C
ca. 150°C
ca. 110°C
Passar com vapor pode causar
danos irreparáveis
não engomar/passar na máqui-
na de passar a ferro
Limpeza profissional
limpeza com produto químico.
A letra corresponde ao produto.
limpeza com água
30
não limpar com produtos quími-
cos
Branqueamento
permitido produto de branquea-
mento
só branqueamento oxigenado
não branquear
Page 31
Alterar o desenrolar do programa
Cancelar
O programa de lavagem pode ser cancelado logo após o início do programa.
Rode o botão selector de programas
para a posição Fim.
A água é esgotada. Logo que no indicador do desenrolar do programa acenda
a lâmpada de controle Anti-ruga/Fim e
no visor apareça o programa está interrompido.
Após cancelar o programa seleccione outro programa
Desligue e volte a ligar a máquina
através da tecla .
Verifique se ainda há detergente na
gaveta de detergentes. Se já não
existir volte a adicionar detergente.
Rode o selector de programas para o
programa pretendido e inicie-o através da tecla Start.
Após interromper o programa retire a
roupa.
Rode o botão selector de programas
para a posição Despejo/centrifuga-ção.
Interromper
Desligue a máquina através da te-
cla.
Ligue a máquina através da tecla
para continuar.
Alterar
Programa
Após iniciar o programa não é possível
seleccionar outro programa.
Temperatura
Até 6 minutos após o início do programa é possível alterar a temperatura.
Velocidade de centrifugação
A velocidade de centrifugação pode ser
alterada sempre que pretender.
Extras
Até 6 minutos após o início do programa é possível seleccionar ou anular o
Extra Água plus.
Dica: Verifique a velocidade de centrifugação.
Pressione a tecla Start.
A água de lavagem é esgotada.
Abra a porta através da tecla Porta.
31
Page 32
Alterar o desenrolar do programa
Juntar/retirar roupa
Pressione a tecla Porta, até que a
porta abra.
Introduza ou retire roupa da máquina.
Feche a porta.
O programa continua automaticamente.
Tome nota:
Após o inicio do programa de lavagem,
a máquina não detecta alterações efectuadas à quantidade de roupa.
Por este motivo, tanto ao introduzir roupa na máquina como ao retirar, a máquina funciona sempre como se existisse a carga máxima.
O tempo restante indicado pode prolongar-se.
Não é possível abrir a porta quando:
– a água tiver uma temperatura supe-
rior a 55°C.
– o nível da água tiver ultrapassado um
determinado valor.
– na centrifugação final.
32
Page 33
Detergente
O detergente correcto
Podem ser utilizados todos os detergentes adequados para máquinas de
lavar roupa domésticas. Consulte as indicações sobre a dosagem do detergente mencionadas na embalagem do
produto.
A dosagem depende:
– do grau de sujidade da roupa
– da quantidade de roupa
– do grau de dureza da água
Se não souber o grau de dureza da
água, informe-se junto da companhia
das águas.
Grau de sujidade
– ligeiramente suja
Sem sujidade e sem nódoas visíveis.
As peças ficaram por ex. com o odor
corporal.
– sujidade normal
Sujidade e/ou poucas nódoas visíveis.
– muita sujidade
Sujidade e/ou nódoas claramente visíveis.
Graus de dureza da água
Classe de
dureza
macia (I)0 – 1,50 – 8,4
média (II)1,5 – 2,58,4 – 14
dura (III)superior a 2,5superior a 14
Dureza total
em mmol/l
Dureza alemã
°d
Doseador de detergente
Para dosear o detergente utilize o doseador fornecido pelo fabricante do
respectivo detergente (por exemplo,
dispensador em forma de bola), especialmente para dosear detergente líquido.
Recargas
Ao adquirir detergente e sempre que
possível adquira recargas contribuindo
assim para redução do volume de resíduos.
Descalcificador
No grau de dureza II-III pode adicionar
produto descalcificador para economizar detergente. A dosagem exacta está
mencionada na embalagem do produto.
Primeiro adicione o detergente e depois
o descalcificador.
Pode adicionar o detergente de acordo
com o grau de dureza I.
Produtos de tratamento
O amaciador
amacia a roupa e evita cargas estáticas
durante a secagem no secador de roupa.
Goma sintética
dá forma à roupa.
Goma
dá forma à roupa.
33
Page 34
Detergente
Recomendação - Detergente Miele
Os detergentes Miele foram desenvolvidos pela Miele especialmente para as máquinas de lavar roupa Miele. Os detergentes Miele podem ser obtidos nos serviços
ou agentes Miele.
Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento
(UE) n º 1015/2010
As recomendações aplicam-se aos limites de temperatura, conforme indicado no
capítulo "Lista de programas".
Detergentes
universalpara roupa
de cor
Algodão––
Fibras–––
Escuras/ gangas–
Expresso 20–
1)
1)
Camisas––
Lãs ––
Roupa delicada–––
para roupa
delicada e lãs
–
––
especial
recomendável
–não recomendável
1)
Detergente líquido
2)
Detergente em pó
35
Page 36
Detergente
Amaciador, goma líquida ou
goma no final do programa de
lavagem
Adicione o amaciador, a goma líquida
ou a goma no compartimento . Ob-
serve o nível de enchimento máximo.
O produto entra automaticamente para
a máquina com a última água de enxaguagem. No final do programa de lavagem fica um resto de água no compartimento .
Efectue a limpeza da gaveta de detergentes, em especial do tubo de
sucção, se utilizar com frequência
goma ou produto amaciador.
Utilizar amaciador e goma em
separado
A goma deve ser preparada de acordo
com o indicado na embalagem.
Adicione o amaciador no comparti-
mento .
Adicione goma líquida/goma no com-
partimento e a goma em pó no
compartimento .
Seleccione o programa Enxaguagem
extra/Goma.
Se necessário corrija a velocidade de
centrifugação
Pressione a tecla Start.
Descoloração/tingimento
Não utilize produtos descoloran-
tes na máquina de lavar roupa. Estes
provocam corrosão na máquina.
A utilização de produtos corantes só é
permitida a nível doméstico. Se utilizar
produtos corantes siga exactamente as
indicações do respectivo fabricante, indicadas na embalagem do produto.
Cuidado porque estes produtos contêm
componentes que podem agredir o aço
inoxidável.
36
Page 37
Limpeza e manutenção
Limpeza do tambor
Na lavagem com temperaturas baixas
e/ou com detergente líquido, existe risco de formação de germes e odores na
máquina. Para efectuar a limpeza do
tambor e evitar a formação de cheiros
deverá, uma vez por mês ou quando a
lâmpada de controle de serviço Info hi-giene acender, efectuar uma lavagem a
pelo menos 60ºC de temperatura adicionando detergente universal em pó.
Limpeza exterior da máquina e
do painel de comandos
Antes de efectuar a limpeza e
manutenção da máquina, desligue-a
da corrente.
Não lave a máquina com jactos
de água.
Limpe o exterior da máquina e o pai-
nel de comandos utilizando um produto de limpeza suave e no final seque bem com um pano macio.
Efectue a limpeza do tambor com um
produto adequado para aço inox.
Limpeza da gaveta de detergentes
A utilização de temperaturas de lavagem baixas e detergentes líquidos favorece a contaminação da gaveta de
detergente.
Por motivos de higiene lave regular-
mente a gaveta de detergentes.
Puxe a gaveta de detergentes até ao
batente, pressione o bloqueio e retire
a gaveta.
Lave a gaveta de detergentes com
água morna.
Não utilize produtos que conte-
nham dissolventes, produtos abrasivos, produtos de limpeza de vidros
ou produtos multiusos. Estes produtos podem provocar danos na superfície das peças plásticas e danificar
outras peças.
37
Page 38
Limpeza e manutenção
Limpeza do tubo de sucção.
1. Puxe o tubo de sucção do com-
partimento para fora e lave-o debaixo de água quente corrente. Limpe igualmente o tubo onde o tubo de
sucção encaixa.
2. Volte a encaixar o tubo de sucção.
Se utilizar com frequência goma líquida efectue uma limpeza minuciosa do tubo de sucção e do canal de
passagem. A goma líquida tem tendência a colar
Limpar o encaixe da gaveta de detergentes
Utilizando uma escova de lavar garra-
fas, limpe os resíduos de detergente
e sedimentos de calcário nos injectores da gaveta de detergentes.
38
Page 39
Limpeza e manutenção
Limpar o filtro da entrada de
água
A máquina está equipada com um filtro
para proteger a válvula de entrada de
água. De seis em seis meses deve
efectuar um controle a este filtro. Se a
água faltar com frequência efectue um
controle mais regular.
Limpeza do filtro da mangueira de
entrada de água
Feche a torneira da água.
Desenrosque a mangueira de entrada
da água da torneira.
Retire a junta de borracha 1.
Limpeza do filtro situado na válvula
de entrada de água
Desaperte com cuidado a porca do
canhão utilizando um alicate
Puxe o filtro com um alicate de pon-
tas.
Efectue a limpeza do filtro.
A montagem é feita em ordem inver-
sa à desmontagem.
Abra a torneira de entrada de água
lentamente após efectuar a limpeza
e verifique se a união está vedar correctamente. Se sair água enrosque
melhor.
Agarre a saliência do filtro 2 com um
alicate de pontas e puxe-o para fora.
Efectue a limpeza do filtro.
A montagem é feita em ordem inver-
sa à desmontagem.
Os filtros depois de limpos têm de
voltar a ser montados.
39
Page 40
Que fazer quando . . .
Ajuda em caso de anomalias
A maior parte das anomalias e erros que ocorrem durante a utilização diária podem ser facilmente solucionadas. Em muitos casos pode economizar tempo e
custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de anomalias e as respectivas soluções. Mas tome atenção:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técnicos
especializados. Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador.
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem
ProblemaCausa e solução
A lâmpada de controle
Anti-ruga/fim não acende, ou a tecla Start não
está intermitente.
A máquina não tem corrente eléctrica.
Verifique se a ficha está ligada à tomada.
Verifique se o fusível/disjuntor do quadro está em
ordem.
Verifique se a porta está bem fechada.
Por motivos de economia de energia a máquina desli-
gou automaticamente.
Ligue a máquina através da tecla .
40
Page 41
Que fazer quando . . .
O programa de lavagem foi interrompido e aparece uma
mensagem de erro
ProblemaCausa e solução
A lâmpada de controle
de anomalia Verificaresgoto fica a piscar e
no visor aparece o número de erro.
A lâmpada de controle
de anomalia Verificarentrada de água fica a
piscar e no visor aparece um número de erro.
A lâmpada de controle
de anomalia Verificar
entrada de água e Verificar esgoto estão inter-
mitentes e no visor aparece o número correspondente ao erro.
Os indicadores do desenrolar Pré-lavagem
extra/Pré-lavagem ou
Enxaguagem estão in-
termitentes e no visor
aparece o número correspondente ao erro.
O esgoto está obstruído.
Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto
tal como se indica no capítulo "Ajuda anomalias"
parágrafo Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica".
A mangueira de esgoto está colocada num nível demasiado alto.
A altura máxima de despejo é de 1 m.
A torneira de entrada de água está fechada.
Abrir a torneira de entrada de água.
O filtro na mangueira de entrada de água está obs-
truído.
Efectue a limpeza do filtro.
O sistema de protecção de água reagiu.
Feche a torneira de entrada de água.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Existe uma anomalia.
Volte novamente a dar início ao programa. Se a in-
dicação voltar a aparecer contacte o serviço de
assistência técnica.
Para apagar uma mensagem de erro: desligue a máquina através da tecla e rode o selector de programas para a posição Fim.
41
Page 42
Que fazer quando . . .
O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas
aparece a indicação de serviço ou anomalia.
ProblemaCausa e solução
A lâmpada de controle
de serviço Info higiene
acende.
A lâmpada de controle
de serviço Verificar do-sagem acende.
A lâmpada de controle
Lavagem ou Enxaguagem fica a piscar no in-
dicador do desenrolar
do programa e no visor
aparece um número de
erro.
No visor do desenrolar
do programa a lâmpada
de controle Anti ruga /fim está intermitente.
Já há bastante tempo que não é efectuado um programa de lavagem com uma temperatura superior a
60ºC.
Para prevenir a formação de germes e odores na
máquina, inicie o programa Algodão 90ºC utilizando o produto de limpeza Miele ou um detergente
universal em pó.
Durante a lavagem existiu formação excessiva de espuma.
Da próxima vez doseie menor quantidade de de-
tergente e siga as indicações mencionadas na embalagem do produto.
A máquina detectou um erro durante o processo de
lavagem.
Volte novamente a dar início ao programa. Se a in-
dicação voltar a aparecer contacte o serviço de
assistência técnica.
A posição do selector de programas foi alterada após
iniciar o programa.
Rode o botão selector de programas para a posi-
ção que estava antes.
Para apagar uma mensagem de erro: desligue a máquina através da tecla e rode o selector de programas para a posição Fim.
As lâmpadas de controle de serviço acendem no final do programa e ao ligar a
máquina.
42
Page 43
Que fazer quando . . .
Problemas gerais com a máquina de lavar roupa
ProblemaCausa e solução
A máquina de lavar roupa vibra durante a centrifugação.
A máquina não centrifugou a roupa como é habitual e por isso ainda
está muito molhada.
A bomba de esgoto está a provocar um ruído
fora do comum.
Na caixa de detergentes
fica grande quantidade
de detergente depositado.
O amaciador não é totalmente consumido, ou
no compartimento fica bastante água.
Os pés da máquina não estão nivelados e as contra
porcas não estão roscadas uniformemente.
Nivele a máquina e fixe os pés através das contra-
porcas.
Na centrifugação final foi detectado um anti-balanço
demasiado elevado e a velocidade de centrifugação
foi automaticamente reduzida.
Junte sempre peças de roupa grandes e pequenas
para obter uma distribuição melhorada.
Não é erro!
Esse ruído é normal no início e no final do processo
de escoamento da água.
A água não tem pressão suficiente.
Efectue a limpeza do filtro ns entrada de água.
Seleccione eventualmente o Extra Água plus.
Detergente em pó em conjunto com produto descalcificador tem tendência a colar.
Efectue a limpeza da gaveta de detergentes e, de
futuro, adicione primeiro o detergente e só depois
o produto descalcificador.
O tubo de sucção não está bem encaixado ou está
obstruído.
Efectue a limpeza do tubo de sucção, consulte o
capítulo "Limpeza e manutenção", parágrafo "Limpeza da caixa de detergentes".
43
Page 44
Que fazer quando . . .
Resultados de lavagem insuficientes
ProblemaCausa e solução
A roupa não fica bem
lavada com detergente
líquido.
A roupa acabada de lavar tem nódoas acinzentadas.
Os tecidos escuros depois de lavados, ficam
com resíduos de detergente agarrados.
O detergente líquido não tem produto branqueador.
Nódoas de fruta, café ou chá não são removidas
Utilize detergente em pó com produto branquea-
dor.
Adicione produto tira-nódoas no compartimento
Nunca junte detergente líquido e produto tira-nó-
doas no mesmo compartimento da gaveta de detergentes.
A quantidade de detergente doseada foi muito baixa.
A roupa continha excesso de resíduos de gordura
(óleos, pomadas).
Nestes casos adicione mais detergente ou utilize
detergente líquido.
Antes de efectuar a próxima lavagem, efectue um
programa de lavagem a 60 °C sem roupa e adicione detergente líquido.
O detergente tem componentes que não se dissolvem na água (zeólitos). Estes fixaram-se nos têxteis.
Após a secagem tente escovar os resíduos com
uma escova.
De futuro lave roupa escura com detergente sem
zeólitos. O detergente líquido geralmente não tem
zeólitos.
Lave esta roupa no programa Roupa escura/gan-
gas.
44
Page 45
Não é possível abrir a porta
ProblemaCausa e solução
A porta não abre carregando na tecla Porta
A máquina não está ligada à corrente e/ou ligada.
Encaixe a ficha na tomada e/ou ligue a máquina
através da tecla .
Falta de energia eléctrica
Abra a porta tal como está descrito no capítulo
"Ajuda anomalias", parágrafo "Abrir a porta no caso de falta de energia eléctrica".
A porta não estava bem fechada.
Pressione a porta na zona do fecho com bastante
força e de seguida pressione a tecla Porta.
Ainda existe água no tambor que a máquina não consegue esgotar.
Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto.
Como protecção contra queimaduras a porta da má-
quina não abre se a temperatura da água for superior
a 55°C.
Deixe o programa terminar ou interrompa-o e es-
pere até que a temperatura no interior baixe.
Que fazer quando . . .
45
Page 46
Que fazer quando . . .
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica
Desligue a máquina.
Utilize a espátula situada na gaveta de
detergentes, por trás do painel, para
abrir a tampa de acesso ao filtro.
Retire a espátula.
Esgoto obstruído
Se o esgoto estiver obstruído pode
existir grande quantidade de água na
máquina (máx. 25 l).
Cuidado: se pouco tempo antes
lavou com temperatura elevada,
existe risco de queimaduras!
Processo de despejo
Coloque um recipiente por baixo da
tampa.
Não desaperte completamente o filtro.
Abra a tampa de acesso ao sistema
de esgoto.
46
Solte o filtro até que a água comece
a sair.
Enrosque novamente o filtro para in-
terromper a saída de água.
Page 47
Que fazer quando . . .
Se não sair mais água:
Desenrosque o filtro de esgoto com-
pletamente.
Efectue a limpeza do filtro de esgoto.
Se não voltar a encaixar e enros-
car o filtro de esgoto correctamente
irá sair água da máquina.
Para evitar perda de detergente, após
efectuar a limpeza do filtro, adicione
aprox. 2 l de água através da gaveta de
detergentes. A água em excesso será
esgotada antes do início da próxima lavagem.
Abrir a porta
Antes de retirar roupa de dentro
da máquina verifique se o tambor
está completamente parado. Se introduzir a mão no tambor em movimento pode lesionar-se.
Verifique se as pás da bomba de es-
goto rodam facilmente e, se necessário, elimine objectos estranhos que
possam existir (tais como por ex. botões, moedas, etc.) e efectue de seguida a limpeza do espaço interior.
Volte a encaixar o filtro de esgoto e
rode-o para que fique bem fechado.
Puxe o desbloqueio de emergência.
A porta abre
47
Page 48
Serviço técnico
Reparações
Caso não consiga solucionar a anomalia contacte:
– o revendedor Miele ou
– o serviço de assistência técnica
Miele.
Os números de telefone encontramse na última página destas instruções de utilização.
Indique o modelo e número de série da
máquina. Estas duas indicações encontram-se na placa de características situada por cima do vidro da porta e que
fica visível com a porta aberta.
Período e condições da garantia
O período de garantia para este aparelho é de 2 anos.
Indicações pormenorizadas encontramse no certificado de garantia que acompanha o aparelho.
Acessórios opcionais
Nos serviços ou Agentes Miele pode
adquirir acessórios especiais para esta
máquina de lavar roupa.
48
Page 49
Vista frontal
Instalação e ligação
a
Mangueira de entrada de água (à
prova de pressão até 7.000 kPa)
b
Ligação eléctrica
c
Mangueira de esgoto (com ponta giratória amovível) com a possibilidade
de conduzir o fluxo de água
d
Painel de comandos
e
Gaveta de detergentes
f
Porta
g
Tampa de acesso ao filtro de esgoto,
bomba de esgoto e desbloqueio de
emergência
h
Zona para agarrar ao transportar
i
Quatro pés reguláveis em altura
49
Page 50
Instalação e ligação
Vista posterior
a
Saliência do tampo com zona para
segurar ao transportar
b
Ligação eléctrica
c
Mangueira de entrada de água (à
prova de pressão até 7.000 kPa)
d
Mangueira de esgoto
50
e
Fixador de transporte para as mangueiras de entrada de águas e de esgoto
f
Segurança com barras de transporte
g
Segurança de transporte para mangueiras de entrada de água e de esgoto e fixador de barras de transporte
Page 51
Instalação e ligação
Superfície de instalação
A instalação mais adequada será sobre
um pavimento de betão. Ao contrário
de soalho em madeira ou uma superfície mais macia, a superfície em betão
não provoca oscilações da máquina
durante a centrifugação.
Tome nota:
Instale a máquina nivelada e com es-
tabilidade.
Não instale a máquina sobre uma su-
perfície macia pois durante a centrifugação irá vibrar.
Se for instalada sobre um soalho de
madeira:
Instale a máquina sobre uma placa
em madeira prensada (dimensões mínimas 59x52x3 cm). Esta placa deve
ser aparafusada ao maior número de
vigas de madeira possíveis e não só
ao soalho.
Dica: Instale a máquina, se possível, a
um canto da divisão para ficar com
mais estabilidade.
Existe risco da máquina de lavar
roupa tombar durante a centrifugação caindo da base.
Ao ser instalada sobre uma base
existente (base em betão) tem de fixar a máquina de lavar roupa com
um fixador (MTS fixação ao solo)
(que pode obter em lojas da especialidade ou nos serviços Miele).
Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada
Para deslocar a máquina depois de desembalada, pode agarrar na zona frontal e atrás na zona saliente do tampo.
Tanto os pés da máquina como
o local de instalação devem estar secos, caso contrário a máquina pode
deslizar durante a centrifugação.
Desmontar a segurança de
transporte
Desmonte a segurança situada à es-
querda e à direita.
1. Retire as seguranças puxando pelos
tampões.
2. solte os fixadores superior e inferior
utilizando uma chave de parafusos.
51
Page 52
Instalação e ligação
Rode a barra de transporte esquerda
a 90° utilizando a chave fornecida
junto.
puxe a barra de segurança de trans-
porte para fora.
Rode a barra de transporte direita a
90°, e
puxe a barra de segurança de trans-
porte para fora.
52
Page 53
Fechar os orifícios das seguran-
ças de transporte retiradas. Se os
orifícios não forem tapados existe
risco de ferimentos.
Instalação e ligação
Fixar as barras de transporte na parte
de trás da máquina. Certifique-se de
que a saliência superior fica apoiada
por cima do fixador.
Tape os orifícios que ficaram à vista
com os tampões.
Não transporte a máquina sem
que as barras de transporte estejam
correctamente montadas. Guarde as
barras de transporte. As barras de
transporte devem voltar a ser montadas em caso de mudança, por
exemplo.
Montagem das barras de segurança de transporte
A montagem é feita em ordem inversa à
desmontagem.
53
Page 54
Instalação e ligação
Nivelar
A máquina tem de estar bem nivelada
para que seja garantido o seu correcto
funcionamento.
Uma instalação incorrecta contribui para consumo de água e energia eléctrica
aumente e durante a centrifugação a
máquina até pode saltar do lugar.
Desenroscar e fixar os pés da máquina
A máquina é nivelada através dos quatro pés roscados. A máquina é fornecida com os pés completamente aparafusados.
Utilize um nível para nivelar a máqui-
na de lavar roupa.
Mantenha o pé 1 fixo com um alicate.
Rode novamente a contra-porca 2
com o alicate extensivo apertando
contra a máquina.
As quatro contra-porcas devem
ser roscadas no sentido do revestimento da máquina e ficar bem fixas.
Verifique igualmente os pés que não
tenham sido desenroscados ao nivelar. Caso contrário a máquina de lavar roupa pode sair do lugar durante
o funcionamento.
Solte a contra-porca 2 com a chave
de bocas fornecida junto rodando no
sentido dos ponteiros do relógio. Desaperte a contra-porcas 2 juntamente
com o pé 1.
54
Page 55
Instalação e ligação
Coluna lavar/secar
É possível formar uma coluna de Lavar/
secar em conjunto com um secador de
roupa Miele. Para este fim é necessário
adquirir um conjunto de montagem*
(WTV).
As peças identificadas com um * podem ser adquiridas nos revendedores
autorizado Miele ou nos Serviços Miele.
Encastrar por baixo de um balcão de
cozinha
A montagem e desmontagem do
conjunto de adaptação* deverá ser
efectuada por um técnico.
– É necessário adquirir um conjunto
de montagem*. A chapa de cobertura fornecida no conjunto de montagem substitui o tampo do aparelho. A
chapa de cobertura é necessária, por
motivos de segurança eléctrica e não
deve ser desmontada.
– Tanto a torneira de entrada de água
como a ligação ao esgoto e a tomada de ligação eléctrica devem estar
instaladas perto da máquina e serem
de fácil acesso.
Tome nota:
aDistância de segurança para a pa-
rede: no mínimo 2 cm
bAltura:
kit de montagem intermédio com
tampo de trabalho:
cerca de 169 cm
kit de montagem intermédio sem
tampo de trabalho:
cerca de 170 cm
As instruções de montagem são fornecidas com o conjunto de adaptação.
55
Page 56
Instalação e ligação
O sistema de protecção contra
inundações
O sistema de protecção Miele garante
protecção de fugas de água provenientes da máquina.
O sistema é composto pelos seguintes
elementos:
– a mangueira de entrada de água
– a electrónica e a protecção contra fu-
gas e transbordo
– a mangueira de esgoto
A mangueira de entrada de água
– Protecção contra ruptura da man-
gueira
A mangueira de entrada de água suporta pressões superiores a 7.000
kPa.
A electrónica e a caixa
– O tabuleiro
Em caso de ruptura, a água escorre
directamente para um tabuleiro. Um
comutador de bóia desliga a válvula
de segurança eléctrica. A entrada de
água é cortada; a água que possa
existir na cuba é esgotada.
– Protecção contra transbordo
Esta protecção impede o transbordo
da água se acontecer uma entrada
de água não controlada. Se o nível
da água ultrapassar um determinado
nível, a bomba de esgoto é activada
e a água é esgotada de forma controlada.
A mangueira de esgoto
A mangueira de esgoto está equipada
com um sistema de arejamento. Através deste sistema é evitada a sucção
em vazio da máquina.
56
Page 57
Instalação e ligação
Ligação à entrada de água
A máquina pode ser ligada directamente a uma torneira de entrada de água
potável porque foi construída de acordo
com as Norma DIN vigentes.
A pressão de fluxo deve ser pelo menos
100 kPa e não deve exceder a pressão
de 1.000kPa. Se for superior a
1.000kPa é necessário instalar uma
válvula redutora de pressão.
Para a ligação é necessário uma torneira com rosca de ¾". Se essa faltar, a
coluna de lavar/secar só pode ser ligada à conduta de água potável por um
técnico credenciado.
A ligação da mangueira está
submetida a pressão. Por isso efectue um controle regular abrindo lentamente a torneira para verificar se a
união está a vedar correctamente.
Se necessário corrija a posição da
junta e da união roscada.
Manutenção
Em caso de substituição utilize somente a mangueira original Miele com uma
pressão de ruptura superior a
7.000kPa.
Os dois filtros existentes na mangueira, um na extremidade livre da
mangueira de entrada de água, outro
no canhão da válvula de entrada de
água, não podem ser removidos para que a válvula de entrada de água
fique protegida.
Acessórios-Prolongamento da mangueira
Nos serviços ou Agentes Miele pode
obter uma mangueira com 2,5 ou 4,0 m
de comprimento.
A máquina não é adequada para ser
ligada a uma torneira de água quente.
57
Page 58
Instalação e ligação
Esgoto da água
A água é esgotada através de uma
bomba de esgoto com 1m de altura de
elevação. Para não impedir o escoamento da água, a mangueira de esgoto
tem de ser instalada sem dobras. A
ponta curva da mangueira é desmontável caso seja necessário.
Se for necessário pode prolongar a
mangueira até 5 m. Os acessórios podem ser obtidos nos serviços ou Agentes Miele.
Se o esgoto tiver de ser feito a mais de
1 m de altura (até 1,8 m de altura de
elevação máxima) pode adquirir nos
serviços Miele uma bomba de esgoto
de substituição.
Se for necessário pode prolongar a
mangueira até 2,5 m. Os acessórios podem ser obtidos na Miele ou seus
Agentes.
Possibilidades de esgotar a água de
lavagem:
1. Pendurar a mangueira num lavatório
ou idêntico:
Tome nota:
– Deve fixar a mangueira para que
não salte do lugar!
– Se a água for esgotada para um
lavatório é necessário que esgote
sem obstáculos e rapidamente.
Caso contrário a água pode transbordar ou uma parte da água que
foi esgotada volta a ser sugada
pela máquina.
2. Ligação a um tubo de esgoto (não é
necessário um sifão).
3. Esgoto directo para uma caixa com
ralo.
4. Ligação a um lavatório com bocal
roscado.
Tome nota:
a
Adaptador
b
Porca de capa do lavatório
c
Braçadeira
d
Extremidade da mangueira
Instale o adaptador com a porca
de capa do lavatório no sifão do
lavatório.
Encaixe a ponta final da mangueira
no adaptador .
Aperte a braçadeira logo a seguir à
porca de capa do lavatório, utilizando
uma chave de parafusos.
58
Page 59
Ligação eléctrica
A máquina é fornecida em série com
cabo de ligação pronto a ser ligado a
uma tomada com contacto de segurança.
Após instalação da máquina o
acesso à tomada de ligação deve
estar sempre garantido, para que a
máquina possa ser desligada da corrente. Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à
rede eléctrica (por exemplo através
de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos similares), devido
aos perigos que dai podem resultar
(perigo de incêndio por exemplo).
A instalação eléctrica deve estar de
acordo com as normas em vigor (VDE
0100).
Instalação e ligação
Um cabo de ligação danificado só pode
ser substituído por outro do mesmo tipo (pode ser obtido nos serviços Miele).
Por motivos de segurança a substituição só pode ser efectuada por um técnico qualificado ou pelos serviços
Miele.
Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. Compare
os dados indicados na placa de características com os da rede eléctrica.
59
Page 60
Características técnicas
Altura850 mm
Largura595 mm
Profundidade610 mm
Profundidade com a porta aberta987 mm
Altura para encastrar820 mm
Largura para encastrar600 mm
Profundidade para encastrar600 mm
Pesoaprox. 94 kg
Capacidade de carga7 kg de roupa seca
Tensão nominalconsulte a placa de características.
Potência nominalconsulte a placa de características.
Protecçãoconsulte a placa de características.
Dados sobre o consumoconsulte o capítulo "Dados sobre o
consumo"
Pressão mínima de fluxo da água100 kPa
Pressão máx. de fluxo da água1.000 kPa
Comprimento da mangueira de entrada
de água
Comprimento da mangueira de esgoto1,50 m
Comprimento do cabo eléctrico2,00 m
Altura máx. de despejo1,00 m
Comprimento máx. de despejo5,00 m
LED de iluminaçãoClasse 1
Certificados atribuídosconsulte a placa de características.
Potência absorvida quando desligada0,30 W
Potência absorvida quando ligada1,00 W
60
1,60 m
Page 61
Dados sobre o consumo
CargaDados sobre o consumo
Energia
em kWh
Algodão90°C7,0 kg2,20522 h. 19 min.52%
60°C7,0 kg1,40581 h. 59 min.52%
60°C3,5 kg1,20501 h. 59 min.52%
*7,0 kg0,97523 h. 29 min.52%
*3,5 kg0,88453 h. 29 min.52%
40°C7,0 kg1,20752 h. 59 min.52%
40°C3,5 kg0,40351 h. 20 min.52%
*3,5 kg0,35453 h. 29 min.52%
Fibras30°C3,5 kg0,50551 h. 59 min.30%
Automático plus40°C5,0 kg0,52621 h. 29 min.–
Expresso 2040°C3,5 kg0,323020 min.–
Camisas40°C2,0 kg0,50421 h. 11 min.–
Lãs 30°C2,0 kg0,233939 min.–
Roupa delicada30°C2,0 kg0,386959 min.–
Água
em l
Tempo de
funcionamento
Humidade
residual
Indicação para testes de comparação:
*
Programa de teste em conformidade com a norma EN 60456 e rotulagem energé-
tica de acordo com a Directiva 1061/2010
Os valores sobre o consumo podem ser diferentes dos indicados porque dependem de vários factores como sejam: pressão da água, dureza e temperatura
da água, temperatura ambiente, tipo de tecidos, quantidade de roupa, oscilações na corrente eléctrica e funções adicionais seleccionadas.
61
Page 62
Funções de programação
Através das funções de programação
pode ajustar a electrónica da máquina
de lavar roupa às diferentes exigências. As funções de programação podem ser alteradas em qualquer momento.
Sistema Água plus
Através da função de programação
Água Plus pode definir uma de três
opções para a tecla Água plus.
:
(Fornecido de fábrica)
O nível de água (mais água) é aumentado na lavagem e na enxaguagem.
:
É feita uma enxaguagem adicional.
:
Aumento do nível de água na lavagem e
na enxaguagem e uma enxaguagem
adicional.
Pressione a tecla Start e mantenha-a
pressionada durante os passos
até .
Ligue a máquina através da tecla .
Espere que a lâmpada de controle
da tecla Start volte a ficar com luz fixa ...
. . . e solte depois a tecla Start.
Rode o botão selector de programas
para a posição Algodão 60ºC:
Agora no visor fica a piscar um alternando com o número , ou .
Sempre que pressionar a tecla Start
selecciona uma outra opção e no visor fica a piscar alternando com o
número da opção seleccionada.
Desligar a máquina de lavar roupa
através da tecla .
A programação e memorização
acontece nos passos até :
As funções de programação são activadas através da tecla Start e do selector
de programas. A tecla Start e o selector
de programas possuem uma segunda
função não visível no painel de comando.
Condição:
– A máquina de lavar roupa está desli-
gada.
– A máquina de lavar roupa está fecha-
da.
– O botão selector de programas está
na posição Fim.
62
Page 63
Funções de programação
Ritmo lento
Com o ritmo lento activado o movimento do tambor é reduzido. Desta
forma os tecidos pouco sujos podem
ser lavados ainda mais delicadamente.
O ritmo lento pode ser activado para os
programas Algodão e Fibras.
O ritmo lento não está activado de fábrica.
A programação e memorização
acontece nos passos até :
As funções de programação são activadas através da tecla Start e do selector
de programas. A tecla Start e o selector
de programas possuem uma segunda
função não visível no painel de comando.
Condição:
– A máquina de lavar roupa está desli-
gada.
– A máquina de lavar roupa está fecha-
da.
Pressione a tecla Start e mantenha-a
pressionada durante os passos
até .
Ligue a máquina através da tecla .
Espere que a lâmpada de controle
da tecla Start volte a ficar com luz fixa ...
. . . e solte depois a tecla Start.
Rode o botão selector de programas
para a posição Algodão.
No visor fica a piscar um alternando
com o número ou .
Pressionando a tecla Start liga a fun-
ção de programação ou desliga. Se
no visor estiver a piscar alternando
com o número a função de programação está ligada, se no visor ficar
intermitente alternando com o número a função de programação está desligada.
Desligar a máquina de lavar roupa
através da tecla .
– O botão selector de programas está
na posição Fim.
63
Page 64
Funções de programação
Arrefecimento da água
No final da lavagem principal entra
adicionalmente água para a cuba para
arrefecer a água existente.
O arrefecimento da água acontece nos
programas Algodão 90°C.
O arrefecimento da água deve ser activado:
– se pendurar o tubo de esgoto num
lavatório, evita assim possíveis queimaduras.
– em edifícios com tubos de esgoto
que não correspondem à norma DIN
1986.
– O arrefecimento da água não está
activado de fábrica.
A programação e memorização
acontece nos passos até :
As funções de programação são activadas através da tecla Start e do selector
de programas. A tecla Start e o selector
de programas possuem uma segunda
função não visível no painel de comando.
Pressione a tecla Start e mantenha-a
pressionada durante os passos
até .
Ligue a máquina através da tecla .
Espere que a lâmpada de controle
da tecla Start volte a ficar com luz fixa ...
. . . e solte depois a tecla Start.
Rode o botão selector de programas
para a posição Algodão 40ºC:
No visor fica a piscar um alternando
com o número ou .
Pressionando a tecla Start liga a fun-
ção de programação ou desliga. Se
no visor estiver a piscar alternando
com o número a função de programação está ligada, se no visor ficar
intermitente alternando com o número a função de programação está desligada.
Desligar a máquina de lavar roupa
através da tecla .
Condição:
– A máquina de lavar roupa está desli-
gada.
– A máquina de lavar roupa está fecha-
da.
– O botão selector de programas está
na posição Fim.
64
Page 65
Funções de programação
Memory
Se seleccionar um Extra para um programa e/ou se alterar a velocidade de
centrifugação, a máquina memoriza
estas regulações no início do programa.
Ao voltar a seleccionar o programa de
lavagem a máquina mostra os extras
e/ou a velocidade de centrifugação
memorizados.
A função Memory não está activada
de fábrica.
A programação e memorização
acontece nos passos até :
As funções de programação são activadas através da tecla Start e do selector
de programas. A tecla Start e o selector
de programas possuem uma segunda
função não visível no painel de comando.
Condição:
– A máquina de lavar roupa está desli-
gada.
Pressione a tecla Start e mantenha-a
pressionada durante os passos
até .
Ligue a máquina através da tecla .
Espere que a lâmpada de controle
da tecla Start volte a ficar com luz fixa ...
. . . e solte depois a tecla Start.
Rode o botão selector de programas
para a posição Algodão
No visor fica a piscar um alternando
com o número ou .
Pressionando a tecla Start liga a fun-
ção de programação ou desliga. Se
no visor estiver a piscar alternando
com o número a função de programação está ligada, se no visor ficar
intermitente alternando com o número a função de programação está desligada.
Desligar a máquina de lavar roupa
através da tecla .
– A máquina de lavar roupa está fecha-
da.
– O botão selector de programas está
na posição Fim.
65
Page 66
Funções de programação
Tempo de pré-lavagem extra
A tecla Pré-lavagem extra pode ser
ocupada com um tempo de pré-lavagem extra seleccionável entre 30 minutos e 2 horas (em passos de 30 minutos).
O tempo seleccionado para o extra Prélavagem extra e a respectiva fase desenrola-se antes do programa seleccionado.
A tecla Pré-lavagem extra está programada de fábrica com 2 hora de tempo
de pré-lavagem extra.
A programação e memorização
acontece nos passos até :
As funções de programação são activadas através da tecla Start e do selector
de programas. A tecla Start e o selector
de programas possuem uma segunda
função não visível no painel de comando.
Condição:
– A máquina de lavar roupa está desli-
gada.
– A máquina de lavar roupa está fecha-
da.
Pressione a tecla Start e mantenha-a
pressionada durante os passos
até .
Ligue a máquina através da tecla .
Espere que a lâmpada de controle
da tecla Start volte a ficar com luz fixa ...
. . . e solte depois a tecla Start.
Rode o botão selector de programas
para a posição Algodão 30ºC:
No visor fica a piscar um alternando
com o número ou , ou .
=2 h pré-lavagem extra
(fornecido de fábrica)
=1 h 30 min de tempo
=1 h de pré-lavagem extra
=30 min de tempo
Sempre que pressionar a tecla Start
selecciona uma outra opção e no visor fica a piscar alternando com o
número da opção seleccionada.
Desligar a máquina de lavar roupa
através da tecla .
– O botão selector de programas está
na posição Fim.
66
Page 67
Acessórios opcionais
Pode adquirir detergentes e produtos
de tratamento para esta maquina de lavar roupa. Todos estes produtos são
adequados para as máquinas de lavar
roupa Miele.
Estes e outros produtos interessantes
podem ser adquiridos nos serviços ou
Agentes Miele.
Detergente
UltraWhite
– Detergente em pó
– especialmente adequado para roupa
branca e de cores claras assim como
para peças em algodão com muita
sujidade.
– excelente remoção de nódoas, mes-
mo a baixa temperatura.
UltraColor
– detergente líquido
– para roupa de cor e preta
– protege as cores brilhantes
– excelente remoção de nódoas, mes-
mo a baixa temperatura.
Detergente delicado para lãs e tecidos delicados
– detergente líquido
– especialmente adequado para lãs e
sedas
– lava a partir de 20°C protegendo a
forma e a cor da sua roupa delicada
Detergente especial
Outdoor
– detergente líquido para vestuário de
desporto e funcional
– lava e protege as cores
– tratamento delicado para tecidos
membrana
Desporto
– detergente líquido para vestuário de
desporto e Fleece
– neutraliza odores desagradáveis
– os tecidos mantêm a sua elasticida-
de.
Penas
– detergente líquido para almofadas,
sacos cama e vestuário com penas
– conserva a elasticidade das penas
– o vestuário com penas conserva a
sua respirabilidade
– evita que as penas fiquem acumula-
das
67
Page 68
Acessórios opcionais
Produtos de tratamento para
têxteis
Os produtos de tratamento podem ser
obtidos em cápsulas para uma dosagem fácil ou em recipiente doseador.
Produto impermeabilizante
– para impermeabilizar têxteis em mi-
crofibras como por ex. gabardines
– Os tecidos conservam a sua respira-
bilidade.
Amaciador
– Perfume fresco e natural
– para roupa macia
Manutenção do aparelho
Detergente para limpeza de máquinas
– lavagem efectiva profunda da máqui-
na de lavar roupa
– remove gorduras, bactérias e odores
Descalcificador
– remove depósitos de calcário
– suave e delicado devido ao ácido cí-
trico natural
68
Page 69
Page 70
Page 71
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha
Rua do Pinheiro Manso, 431
4100-413 Porto
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Center
Porto:
Miele Store
Contactos:
Telf.: 21 4248 100
Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: info@miele.pt
Website: www.miele.pt
Page 72
WDA 101
M.-Nr. 10 203 530 / 01pt-PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.