Miele W 989 WPS User manual [pt]

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 989
Leia atentamente as instruções de utilização antes de instalar e ligar a máquina. Desta forma não só se protege como evita avarias. M.-Nr. 04 944 970
WPS
V
Protecção do meio ambiente
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare­lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
Aparelhos
Aparelhos que por motivos de avaria ou substituição deixam de ser utiliza­dos não devem ser deixados junto do contentor do lixo.
Informe-se junto da sua Câmara Munici­pal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.
Assim contribui para despoluição do meio Ambiente.
2
Índice
Índice
Protecção do meio ambiente
Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrição da máquina
A máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lavagem adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes da primeira lavagem
Limpeza da cuba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Marcador do grau de dureza da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavagem adequada
Modo de procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Antes da lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Arranque do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pré-selecção de tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Após a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Introduzir e retirar roupa da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interromper o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alterar o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eliminar uma fase do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Detergentes
É importante dosear o detergente adequadamente porque . . .. . . . . . . . . . . . . . 19
Adicionar detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dosagem automática do amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Seleccionar um programa só para adicionar o amaciador . . . . . . . . . . . . . . . 21
Seleccionar um programa só para adicionar a goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
Índice
Programas de lavagem
Resumo de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Símbolos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funções adicionais
Pré-lavagem extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pré-lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Água plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
“sem centrifugação final” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
“Fim da enxaguagem” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bloqueio electrónico do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bloqueio electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Visor
Pré-selecção de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indicação do tempo restante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pré-lavagem extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Funções de programação
P1 = Nível de água elevado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
P2 = Sistema Água plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
P4 = Activar o compartimento i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
P9 = Ritmo lento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
P10 = Activar o arrefecimento da água para “ROUPA BRANCA/COR” . . . . . . . . 33
P11 = Funções de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programar e memorizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1. Seleccionar o modo de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. Seleccionar funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Activar e desactivar funções de programação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4. Memorizar funções programadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Índice
Limpeza e manutenção
Limpeza da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limpeza da caixa de detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limpeza do filtro e da bomba de esgoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Limpeza dos filtros de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avarias - Que fazer
Que fazer quando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Abrir a porta quando faltar a energia eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Serviço técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Actualização do programa (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Instalação e ligação
Área de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalação da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Retire as barras de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nivelar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Desenroscar os pés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Coluna de lavar/secar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Montar ou substituir a placa decorativa da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dimensões da placa decorativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Montagem do rodapé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montagem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Despejo da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dados sobre o consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Descrição da máquina
Descrição da máquina
A máquina
1 Ligação eléctrica 2 Mangueira de entrada de água
Waterproof-System
3 Mangueira de esgoto (com ponta
giratória desmontável)
4 Caixa de detergentes 5 Painel de comandos 6 Porta
6
7 Tampa de acesso ao filtro e bomba
de esgoto
8 Quatro pés reguláveis na altura 9 Tampa de acesso à abertura de
emergência (Porta a abrir para a direita)
10Tampa de acesso à abertura de
emergência (Porta a abrir para a esquerda)
Painel de comandos
Descrição da máquina
b Tecla “s”
Ligar e desligar a máquina ou inter­romper o programa
c Tecla “Porta”
Para abrir a porta da máquina
d Tecla “Pré-selecção de tempo”
O início do programa de lavagem pode ser seleccionado com 30 min. até ao máximo de 24 h 00 min. de antecedência.
e Tecla “START”
Para dar início ao programa de lava­gem
f Visor
Tem várias funções: – indica o tempo de duração do pro-
grama;
– no caso de “pré-selecção de tempo”
indica o tempo que falta até o pro­grama ter início;
– indica as funções de programação
seleccionadas.
h Tecla “Centrifugação”
Para seleccionar as rotações de cen­trifugação, fim da enxaguagem e sem centrifugação final.
i Lâmpada de controle
Indica a velocidade de centrifuga­ção seleccionada.
j Selector de programas
Tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
O anel luminoso apaga-se : – se alguns minutos após ter ligado a
máquina não seleccionar um progra­ma ou não tiver dado início ao mes­mo.
– alguns minutos depois do programa
terminar.
k Indicador do desenrolar do progra-
ma com lâmpadas de controle
l Lâmpadas de controle - Avaria e
serviço
g Teclas para as funções adicionais
Lâmpada de controle acesa = Fun­ção seleccionada Lâmpada de controle apagada = Função não seleccionada
7
Medidas de segurança e precauções
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização an­tes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez. Desta forma não só protege a máquina de possíveis avarias como evita erros de utiliza­ção.
Guarde o livro de instruções
Utilização da máquina
Lave na máquina somente roupa
que tenha a indicação na etiqueta de que pode ser lavada na máquina as­sim como tecidos de lã que tenham a indicação de lavagem à mão.
Qualquer outra utilização pode ser peri­gosa. O fabricante não pode ser res­ponsabilizado por danos causados de­vido ao uso não correcto do aparelho.
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifi-
que se apresenta algum dano exte­rior. Aparelhos que estejam danificados não devem ser postos a funcionar.
A segurança eléctrica do aparelho
só está garantida se ligar a máqui­na a uma tomada com protecção. É importante que estas regras base de segurança sejam cumpridas. Em caso de dúvida contacte um electricista.
O fabricante não pode ser responsabili­zado por avarias causadas devido a in­terrupção ou falta do sistema de segu­rança.
Por motivos de segurança não
deve utilizar cabos de prolonga­mento (perigo de incêndio devido a so­breaquecimento).
O aparelho corresponde às nor-
mas de segurança em vigor. Repa­rações em aparelhos eléctricos só de­vem ser efectuadas por técnicos especializados. Reparações feitas inde­vidamente podem trazer consequên­cias graves para o utilizador e para o aparelho.
A máquina só está desligada da
corrente eléctrica quando: – a ficha estiver desligada da tomada
ou
Antes de ligar a máquina verifique
se os dados mencionados na pla­ca de características (protecção, ten­são, frequência) correspondem com a tensão da rede. Em caso de duvida contacte um electricista.
8
– os fusíveis/disjuntores do quadro es-
tiverem desligados.
Medidas de segurança e precauções
: O sistema Waterpoof Miele prote-
ge de inundações, se as seguintes condições forem satisfeitas:
– Instalação e ligação adequada à
água e energia eléctrica
– Logo que sejam notadas anomalias
devem ser reparadas.
Substitua peças com defeito so-
mente por peças originais Miele. Só com estas peças é que podemos garantir o cumprimento das medidas de segurança.
Se o cabo eléctrico estiver danifi-
cado deverá ser substituído por um cabo eléctrico especial Miele.
Utilização
Não instale a máquina em local hú-
mido ou onde haja a possibilidade de gelar.
Certifique-se antes de pôr a máqui-
na a funcionar se as barras de se­gurança foram desmontadas (ver capí­tulo instalação). Se esse não for o caso, durante a centrifugação a máqui­na pode sofrer danos graves.
Se estiver um longo período sem
utilizar a máquina (por ex. férias) deve fechar a torneira de entrada de água.
Perigo de inundação!
Se pendurar a mangueira de esgo­to num lavatório deverá de a prender para que durante o esgoto da água não salte do lugar.
A pressão da água pode fazer com que a mangueira salte e provoque inun­dações. Verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstru­ções.
Peças metálicas, por ex. moedas,
parafusos ou pregos podem agre­dir o tambor e danifica-lo. Por este moti­vo verifique os bolsos antes de introdu­zir a roupa na máquina
9
Medidas de segurança e precauções
Se dosear o detergente adequada-
mente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se pretender utilizar produto anti-calcário utilize só produto com protecção à cor­rosão.
Roupa que tenha sido tratada com
detergentes que contenham dissol­ventes terá de ser enxaguada antes de ser lavada na máquina.
Não utilize na máquina detergen-
tes que contenham produtos dis­solventes. Existe o perigo de certos componentes da máquina ficarem dani­ficados e formarem-se vapores nocivos.
Produtos descorantes contêm en-
xofre e por isso podem danificar a máquina. Se utilizar corantes ou desco­rantes devem de ser próprios para a máquina de lavar roupa. Preste aten­ção às indicações do fabricante.
Utilização de acessórios
Acessórios só podem ser monta-
dos se forem aconselhados pela Miele. Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
Quando se desfizer da máquina
de lavar roupa inutilize o fio de liga­ção eléctrico.
10
Lavagem adequada
Lavagem adequada
– Utilize a carga máxima indicada
para cada programa. Assim o consumo de água e energia
eléctrica em relação à quantidade de roupa é o mais baixo.
– Lave roupa com sujidade normal e
pouca suijdade com uma teperatura baixa (75°C ou 60°C) desta forma economiza energia.
– Para a lavagem de pouca quantida-
de de roupa utilize o programa ROU­PA DIVERSA ou MINI.
– Para lavar roupa com sujidade nor-
mal, basta seleccionar a lavagem principal.
– Utilize a função adicional “Pré-lava-
gem extra”. Desta forma pode redu­zir a temperatura na lavagem princi­pal.
– Utilize a função adicional “Pré-lava-
gem extra” em vez da função “Pré-la­vagem” para roupa muito suja. A água da pré-lavagem extra é utili­zada na lavagem principal.
– Lave roupa pouco suja no programa
“Curto”.
– Adicione no máximo só a quantida-
de de detergente indicada na res­pectiva embalagem.
– Reduza a quantidade de detergente
no caso de menor quantidade de roupa (no caso de meia carga aprox. 1/3 a menos de detergente).
– Seleccione rotações de centrifuga-
ção elevadas para roupa que vai ser seca no secador de roupa.
– Através do sistema automático de
quantidade e lavagem os tempos de lavagem podem ser diferentes. De acordo com a quantidade de roupa a lavagem principal é reduzida e uma enxaguagem não se efectua.
11

Antes da primeira lavagem

Antes da primeira lavagem
Instale e ligue a máquina devida­mente antes de dar início à primeira lavagem. Consulte igualmente o ca­pítulo Instalação e ligação.
Limpeza da cuba
Abrir a torneira de entrada de água. Não introduzir roupa na máquina. Deite 1/4 da dose total de detergen-
te, indicada na embalagem, no com­partimento j.
Carregue na tecla s para dentro. Rode o selector de programas para
ROUPA BRANCA/C0R 60°C. Importante! Este programa tem de ser selecciona­do para que a electrónica se “adapte” às condições existentes.
Carregue na tecla “Água Plus”.
A lâmpada de controle acende.
Carregue na tecla “Centrifugação”
até que a posição “sem centrifuga-
ção final seja alcançada e a lâmpa-
da fique acesa.
Carregue na tecla “START”.
Qualquer impureza existente será as-
sim eliminada da máquina.
Marcador do grau de dureza da água
A quantidade de detergente a dosear depende do grau de dureza da água. O marcador existente na caixa de de­tergentes só indica o grau de dureza da água.
Retire a espátula que se encontra na parte de trás da caixa de detergen­tes.
Rode o marcador do grau de dureza para a posição correspondente.
Contacte a companhia distribuidora de
água, para saber o grau de dureza da água existente na zona da sua habita- ção.
12

Lavagem adequada

Lavagem adequada
Modo de procedimento
Siga os passos indicados pelos núme- ros (
1,2,3,...).
Antes da lavagem
1 Preparar a roupa
Tecidos escuros, têm tendência a des­botar na primeira lavagem. E para evi­tar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura
Tecidos sensíveis devem ser lavados no programa para roupa delicada.
Não lave na máquina roupa cuja indica­ção na etiqueta seja de não lavável (Simbolo de tratamento h).
Tratamento de nódoas
Nódoas ou colarinhos muito sujos de­vem ser tratados com detergente líqui- do ou com pasta, antes da lavagem. No caso de nódoas difíceis de eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que contenham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.
No caso de cortinados:
Retire as argolas ou enrole-as pren­dendo-as num saco.
Verificar os bolsos
Retire todos os objectos que pos­sam existir nos bolsos (por ex. pre­gos, moedas clipes, etc.) porque não só podem danificar a máquina como também a roupa
Separar a roupa de acordo com os símbolos de trata-
mento mencionados na etiqueta. Con­sulte o capítulo “Símbolos de tratamen­to”.
No caso de soutien:
retire os arames ou cosa-os.
– No caso de malhas, gangas, calças,
T-Shirt, Sweatshirt:
Volte do avesso se essa for a indica­ção do fabricante
13
Lavagem adequada
2 Carregar na tecla Porta”.
3 Introduzir a roupa na máquina.
A roupa deve ser desdobrada e intro­duzida solta no tambor. Peças de vá- rios tamanhos aumentam o efeito de la­vagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação. Se carregar demasiadamente a máqui- na, o resultado de lavagem poderá não ser o desejado e a roupa fica amarrota­da.
Preste atenção à carga máxima:
ROUPA BRANCA/COR . . . . . . . 5,0 kg
FIBRAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
ROUPA DELICADA . . . . . . . . . . 1,0 kg
LÃS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg
MINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
ROUPA DIVERSA. . . . . . . . . . . . 3,0 kg
4 Feche a porta com balanço - não a
pressione.
Arranque do programa
7 Carregue na tecla s para dentro.
– Se o botão selector de programas
estiver na posição “Fim, A lâmpada de controle “Anti-ruga/Fim” no indica­dor do desenrolar do programa está acesa.
– Se estiver um programa selecciona-
do, no visor está indicado o tempo do programa e a tecla “START” está a acender e apagar.
Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa entalada entre a borracha do óculo e a porta.
5 Abrir a torneira de entrada de água.
6 Adicionar o detergente.
Consulte o capítulo sobre “Detergen- tes onde encontra informações deta­lhadas.
14
8 Rodar o selector de programas
para o programa desejado
Consulte o capítulo “Programas / Resu­mo de programas”.
Lavagem adequada
9 Se desejar pode seleccionar funçõ-
es adicionais.
carregue na tecla correspondente à
função adicional desejada Lâmpada de controle acesa = Função
seleccionada Lâmpada de controle apagada = Fun­ção não seleccionada
Para desligar uma função adicional se­leccionada basta que volte a carregar na respectiva tecla.
Excepções: No caso da função adicional “Pré-lava- gem extra, sempre que carregue na tecla aumenta o tempo até ao máximo de 6 horas. Voltando a carregar provo­ca o desligar da função adicional “Pré- lavagem extra (consulte o capítulo Funções adicionais / Pré-lavagem ex­tra)
0 Seleccionar a velocidade de centri-
fugação final.
Carregue tantas vezes na tecla “Cen- trifugação até que a lâmpada de controle, correspondente à velocida­de de centrifugação desejada, acen­da“.
Em alguns programas a velocidade má- xima de centrifugação está limitada. O programa não permite o aumento das rotações de centrifugação (consulte o capítulo Programas / Resumo de pro­gramas).
Funções de memória
Se antes de dar início ao programa seleccionar uma função adicional e/ou alterar a velocidade de centrifu­gação, a máquina memoriza essas alterações.
Ao voltar a seleccionar o mesmo pro­grama a máquina indica a função adi­cional memorizada e/ou a velocidade de centrifugação alterada.
Excepções Sinal e pré-selecção de tempo.
15
Lavagem adequada
Iniciar a lavagem
Pré-selecção de tempo
! Se desejar pode pré-seleccionar o
início da lavagem.
O início do programa de lavagem pode ser seleccionado com 30 min. até ao máximo de 24 h 00 min. de antecedência.
Após a lavagem
~ Carregue na tecla Porta”. $ Carregue na tecla s (salta para
fora).
% Retire a roupa da máquina.
Não deixe ficar roupa dentro da má­quina porque na próxima lavagem poderá ficar danificada.
Carregue na tecla “Pré-selecção”.
Cada vez que carregue na tecla pro-
longa o tempo:
inferior a 10 horas, 30 minutos,superior a 10 horas, 1 hora.
Pode anular a pré-selecção de tem-
po quando a posição 24 h 00 min.
for atingida e carregar mais uma vez
na tecla “Pré-selecção de tempo”.
§ Carregue na tecla START
O programa inicia-se.
16
& Verifique se existem objectos es-
tranhos na dobra da borracha da porta.
/ Feche a porta da máquina.
Assim evita que possam ser introduzi­dos objectos dentro da máquina e, no caso de não serem detectados, vierem a ser lavados juntamente com a roupa provocando-lhe danos.
Lavagem adequada
Introduzir e retirar roupa da máquina
Nos programas indicados a seguir pode, após iniciar o programa, ainda in­troduzir ou retirar roupa da máquina:
ROUPA BRANCA/CORFIBRASLÃSMINIGomaROUPA DIVERSA
Carregue na tecla “Portar”até que a
porta abra.
Introduzir/retirar a roupa da máquina.
Fechar a porta da máquina. O programa continua automaticamente.
– No caso de ROUPA BRANCA/COR,
LÃS, MINI, Goma e ROUPA DIVER-
SA (elevada percentagem de algo-
dão) pode abrir a porta da máquina
durante a lavagem principal, salvo
excepções.
Excepções:
A porta da máquina não abre , quando:a temperatura da água for superior a
55°C.
– a função adicional “Água plus esti-
ver seleccionada
– estiver accionado o bloqueio de pro-
gramas
– a fase do programa Centrifugação
final for alcançada.
No caso de FIBRAS e
ROUPA DIVERSA (elevada percenta-
gem de fibras) pode abrir a porta da
máquina durante a lavagem princi-
pal, salvo excepções.
17
Lavagem adequada
Interromper o programa
Carregar na tecla s”.
Para continuar o mesmo programa,
volte a carregar na tecla s”.
Alterar o programa
Após carregar na tecla Start a máqui­na aceita as seguintes alterações:
– Até 6 minutos depois de dar o Start
ou anular a função adicional “Água
plus ou Curto, e após alteração
da temperatura do programa selec-
cionado. – A alteração da velocidade de centri-
fugação final dentro dos limites pos-
síveis. Após o Start deixa de ser possível se-
leccionar outro programa. Se seleccionar outro programa ou ou-
tra temperatura, 6 minutos após o Start, a lâmpada de controle “Anti-ruga /fim fica intermitente. O desenrolar do programa não é influenciado. A lâmpa- da de controle apaga-se, quando ro­dar o selector de programas novamen­te para o programa seleccionado antes ou quando voltar a seleccionar a tem­peratura anterior.
Para seleccionar o programa proceda como se indica a seguir:
Desligar a máquina através da tecla s.
Rodar o selector de programas para Fim.
Ligar a máquina através da tecla s.
Seleccionar o novo programa. Carregar na tecla “START”.
Eliminar uma fase do programa
Rodar o selector de programas para Fim.
Logo que no visor do desenrolar do programa, a lâmpada de controle cor­respondente à fase a partir da qual pre­tende que o programa se efectue, fi­que intermitente:
rode o selector de programas no es- paço de 4 segundos para o progra­ma desejado.
Se o bloqueio de programas estiver activado não é possível alterar o programa ou efectuar uma fase do programa.
18
Loading...
+ 42 hidden pages