Montajdan ve çalËÉtËrmadan önce
kullanËm kËlavuzunu mutlaka okuyunuz.
Böylece kendinizi korumuÉ
ve cihazËnËza gelecek zararlarË
önlemiÉ olursunuz.M.-Nr. 05 374 770
WPS
[
Page 2
Çevre korumasËna katkËnËz
Çevre korumasËna katkËnËz
Ambalaj malzemesinin atËlmasË
Ambalaj cihazË nakliye hasarlarËndan
korur. Ambalaj malzemeleri çevreye
zarar vermeyen geri dönüÉümlü maddelerden seçilmiÉtir.
AmbalajËn tekrar dönüÉümlü olmasË
hammadde tasarrufu saÍlar ve çöp
oluÉmasËnË azaltËr.
1 Elektrik baÍlantËsË
2 Su giriÉ hortumu su kontrol sistemli
3 Su tahliye hortumu (döner ve çËkarËlabi-
len dirsekli)
4 Deterjan-gözü
6
5 Kumanda paneli
6 ÇamaÉËr doldurma kapËsË
7 Pis su filtresi kapaÍË, su tahliye pom-
pasË ve acil kilit açma
8 YüksekliÍi ayarlanabilen dört adet
ayak.
Page 7
Kumanda Paneli
Cihaz tanËtËmË
b “jk” TuÉu
Açma-/Kapama veya ProgramË durdurma
c “KapË” tuÉu”
kapËyË açar.
d ”START ön seçimi” tuÉu
ile programËn baÉlamasËnË 30 dak. ila
max. 24^ .saat geciktirebilirsiniz.
e “START” tuÉu
yËkama programËnË baÉlatËr.
f Display=Gösterge
birçok fonksiyonu yerine getirir:
– program süresini gösterir;
– ”Start ön seçiminde” programËn
baÉlayacaÍË süreyi gösterir;
– istenen programlama fonksiyonlarËnË
gösterir.
g Ìlave fonksiyon tuÉlarË
Kontrol lambalarË açËk = seçilmiÉ
Kontrol lambalarË kapalË = seçilmemiÉ
h ”Durulama” tuÉu
devir sayËsË, durulama sonu ve son sËkmanËn istenmemesi halinde kullanËlËr.
i Kontrol lambalarË
seçilen sËkma devir sayËsËnË gösterir.
j Program seçme tuÉu
SaÍa ve sola döndürülebilir.
Halka Éeklindeki ËÉËk program bittikten birkaç dakika sonra söner.
k Program akËÉ süresini gösteren
kontrol lambalarË
l Servis-/ArËza kontrol lambasË
7
Page 8
Güvenlik tavsiyeleri ve uyarËlar
Güvenlik tavsiyeleri ve uyarËlar
Ìlk çalËÉtËrmadan önce kullanËm kËlavuzunu okuyunuz. CihazËnËzËn emniyeti, kullanËmË ve bakËmË ile ilgili
önemli tavsiyeler bulacaksËnËz. Böylece kendinizi ve cihazËnËzË zararlara
karÉË koruyacaksËnËz.
KullanËm kËlavuzunu saklayËnËz
Sizden sonraki muhtemel sahibine
veriniz.
Tarife uygun kullanËm
ÇamaÉËr makinesi tekstil üreticileri
tarafËndan etiketinde makinede
yËkanabilirliÍi belirtilmiÉ dokumalar ve
elde yËkanabilen yünlüler içindir. BaÉka
amaçlË her türlü kullanËm tehlike
oluÉturabilir.
Teknik güvenlik
Makine kurulmadan önce dËÉ kËsËm-
da hasar kontrolü yapËlmalË. Hasar
durumunda montaj yapËlmamalË ve cihaz çalËÉtËrËlmamalËdËr.
Makinenin elektrik emniyeti ancak
tesisatËn yönetmeliklere uygun olmasË ve toprak hattËna baÍlË olmasË ile
saÍlanabilir.
Emniyet ÉartlarËna uygunluÍun kontrol
edilmesi ve gerekirse evin elektrik tesisatËnËn yeniden yetkili bir elektrikçiye
kontrol ettirilmesi gereklidir.
Üretici eksik veya yanlËÉ topraklama hattËndan doÍabilecek zararlardan sorumlu tutulamaz.
gundur Bilinçsizce yapËlan kurma
bakËm veya tamirat kullanËcË için büyük
tehlikelere sebep olabilir ve üreticiye
hiçbir sorumluluk yüklemez. Tamiratlar
yalnËz Miele yetkili servisleri tarafËndan
yapËlabilir.
Cihaz elektrik ile baÍlantËsËnË ancak:
– fiÉ prizden çekilmiÉse
Montajdan önce etiketteki baÍlantË
deÍerlerinin (sigorta gerilim ve frekans)
mutlaka elektrik Éebekesinin deÍerleri
ile karÉËlaÉtËrËlmasË gereklidir. Tereddütlü durumlarda ehliyetli bir elektrikçiye
danËÉËlmalËdËr.
8
– sigorta kapalË ise
– ana sigorta devre dËÉË ise keser.
Page 9
Güvenlik tavsiyeleri ve uyarËlar
AÉaÍËdaki Éartlar yerine getirilirse,
Miele Su kontrol sistemi sayesinde
su ile ilgili zararlar önlemiÉ olur:
– Kurallara uygun su- ve elektrik
baÍlantËlarË.
– Herhangi bir arËza görüldüÍünde der-
hal düzeltilmesi gereklidir.
Bozuk parçalar sadece Miele-ori-
jinal-yedek parçalarË ile deÍiÉtirilebilir. Ancak bu parçalarËn yeterli güvenlik tedbirlerine tamamen uygunluÍunu
teyit edebiliriz.
Êayet aÍ baÍlantËsËnda bir arËza
varsa, yerine mutlaka özel Miele
aÍ baÍlantËsË konmalËdËr!
Kullanma
CihazËnË çok soÍuk, donma tehlike-
si olan yerlere koymayËnËz. DonmuÉ hortumlar yËrtËlËr veya patlar. AyrËca
donma derecesi altËndaki ËsËlarda elektroniÍin de arËzalanmasË muhtemeldir.
Evden uzun süre (tatil gibi) ay-
rËlacaÍËnËz zaman su alma musluÍunu, bilhassa su ËzgarasË yoksa, kapatËnËz.
Su basma tehlikesi!
Su tahliye hortumunu lavaboya takacaÍËnËz zaman suyun çabuk akËp akmadËÍËnË kontrol ediniz. Yerlere suyun
boÉalmamasË için hortumun kaymamasËnË ve lavaboda saÍlam durmasËnË
saÍlayËnËz.
ÇamaÉËr yËkanËrken yabancË mad-
delerin (çivi, iÍne, bozuk para,
ataç gibi) kazanËn içinde bulunmamasË
için dikkat ediniz. Bu yabancË maddelerin kazana ve yËkanan çamaÉËrlara
zarar vereceÍini unutmayËnËz.
ÇalËÉtËrmadan önce cihazËn arkasËn-
daki nakliye çubuklarËnË çËkarËnËz
(Kurma bölümüne bakËnËz). Êayet bu
çubuklar çËkarËlmazsa, sËkma esnasËnda cihaz ve yanËnda duran eÉyalar
zarar görebilir.
9
Page 10
Güvenlik tavsiyeleri ve uyarËlar
7
DoÍru deterjan seçimi sayesinde
ayrËca bir kireç çözücüye gerek kalmayacaktËr. Êayet cihazËnËz çok fazla kireçlenmiÉ ise, o zaman paslanmaya
karÉË özel bir kireç sökücü kullanËlmalËdËr. Bu özel kireç sökücüyü Miele
satËcËlarËndan veya Miele servis
istasyonlarËnda bulabilirsiniz. Kireç sökücünün kullanma ÉartlarËna tamamen
uyunuz.
Daha önce leke çËkarËcË tatbik edi-
len kumaÉlar veya dokumalar iyice
durulanmadan çamaÉËr makinesine konmamalËdËr.
ÇamaÉËr makinenizde asla leke
çËkarËcË maddeler kullanmayËnËz.
Aksi halde makinenizde ciddi hasarlar
meydana gelir (yanma veya patlama
gibi).
Boyama maddeleri kullanacak-
sanËz, bunlarËn otomatik çamaÉËr
makineleri için uygun olanËnË seçmeniz
gerekecektir. BunlarËn kullanma talimatlarËna mutlaka uyunuz.
AksesuarlarËn kullanËmË
monte edilebilir. YabancË parçalar monte edildiÍi takdirde garanti talebinin
karÉËlanmasË veya ürünle ilgili sorumluluk ortadan kalkacaktËr.
Eski cihazËnËzËn devre dËÉË
bËrakËlmasË
FiÉi prizden çekiniz. FiÉi ve kabloyu
kullanËlmaz hale getiriniz böylece eski
cihazËn yanlËÉlËkla kullanËlmasËnË önlemiÉ
olursunuz.
Sadece Miele tarafËndan onaylanan aksesuar parçalarË cihazËnËza
Renk sökücü maddeler kükürt içer-
diÍinden makinenizde paslanmalara neden olabilir. Bu nedenle renk sökücü maddeler otomatik çamaÉËr
makinelerinde kullanËlamaz.
ÇamaÉËrËnËzË yüksek ËsËda yËka-
dËÍËnËz zaman öndeki kapË camËnËn
da çok ËsËnacaÍËnË düÉünüp, çocuklarËn
bu sËrada ellerini sürmek için yaklaÉmalarËnË önleyiniz.
10
Page 11
Çevre Dostu ÇamaÉËr YËkama Êekli
Çevre Dostu ÇamaÉËr YËkama Êekli
– SeçtiÍiniz yËkama programËnËn en
yüksek yükleme doldurma miktarËnË
kullanËnËz.
Ancak o zaman enerji ve su sarfiyatË
en düÉük seviyede olabilir.
– Normal ve hafif kirli kaynatËlacak ça-
maÉËrlar düÉük bir ËsË (75°C veya
60°C) ile yËkanmalËdËr, bu sayede
enerji tasarrufu yapËlmËÉ olur.
– Az miktarda çamaÉËr için KARMA ÇA-
MAÊIR veya MÌNÌ programlarËnË seçiniz.
– Normal kirlilikte çamaÉËrlar için Ana
YËkama menüsünü seçiniz.
– Ìlave iÉlevlerden “Suda bekletme” yi
seçtiÍiniz takdirde, ana yËkamadaki
yËkama ËsËsËnË düÉürmüÉ olursunuz.
– Çok kirli çamaÉËrlarda ilave iÉlevler-
den “Ön yËkama” yerine “Suda bekletme”yi seçiniz.
Suda bekletme ve bunu takiben Ana
YËkamada aynË su kullanËlËr.
– Hafif kirli çamaÉËrlar ilave iÉlevlerden
“KËsa” program ile yËkanËr.
– Deterjan kutusunda belirtilen dozdan
fazla deterjan kullanmayËnËz.
– Az çamaÉËrda az deterjan kullanËnËz
(kirli miktarË yarËm kazan olursa takriben 1/3 daha az deterjan kullanËnËz).
– ÇamaÉËrlarË daha sonra Kurutma Ma-
kinesine koyacaksanËz, yüksek bir
sËkma devir sayËsË seçiniz.
– Otomatik olarak çamaÉËr miktarËna ve
durulama sayËsËna göre yËkama süreleri deÍiÉebilir. Bu miktarlara göre
Ana YËkama süresi azalabilir ve durulamadan vazgeçilebilir.
11
Page 12
Ìlk YËkamadan Önce
Ìlk YËkamadan Önce
Ìlk yËkamadan önce cihaz uygun
yere yerleÉtirilmeli ve baÍlantËsË
yapËlmalËdËr. Lütfen “Kurulma ve
BaÍlantË” kËsËmlarËnË dikkatlice
okuyunuz.
KazanË su ile çalkalayËnËz.
Su alma musluÍunu açËnËz.
Ìçine çamaÉËr koymayËnËz.
Bunun için deterjan kabËna sadece
deterjan kutusunda yazËlË miktarËn ancak 1/4’ü kadar deterjan koyunuz.
”jk” tuÉuna basËnËz.
Program seçme düÍmesini “60°C
KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM.” ya
getiriniz.
Önemli!
Bu programËn elektroniÍin ortama uyum
saÍlamasË için seçilmesi gereklidir.
”Ìlave su” tuÉuna basËnËz.
Kontrol lambalarË yanËyor.
“SËkma” tuÉuna “Son santrifüjsüz”
lambasË yanana kadar basËnËz.
”START” tuÉuna basËnËz.
Makine içindeki muhtemel kirler program sonunda dËÉarË atËlacaktËr.
Su sertliÍini tesbit ediniz.
Deterjan dozu diÍer faktörlerin yanËnda
suyun sertliÍi ile çok ilgilidir. Suyun sertliÍini deterjan kutusundaki bir gösterge
ile iÉaretleyebilirsiniz.
Deterjan kabËnËn içindeki sarË kapaÍË
açËnËz.
Çevirme düÍmesini kapaÍËn yardËmË
ile uygun su sertliÍine göre ayarlayËnËz.
12
Page 13
ÇamaÉËrË doÍru yËkama Éekli
ÇamaÉËrË doÍru yËkama Éekli
KËsa Talimatlar
(1,2,3,...)
ÇamaÉËra baÉlamadan önce
1 ÇamaÉËrlarË yËkamaya hazËrlamak.
Cepleri boÉaltËnËz.
YabancË maddeler (çivi, bozuk
para, ataç gibi) çamaÉËrË ve makineyi zedeler.
Koyu renk kumaÉlar ekseriya ilk yËkamada biraz “Renk” verirler. Daha açËk renk
çamaÉËrlarË boyamamasË için ilk birkaç
yËkamayË ayrË olarak yapËnËz.
Nazik kumaÉlarË ayrË ve dikkatlice
yËkayËnËz. (ÌcabËnda bir torbanËn içinde
yËkayËnËz)
YËkanmaz diye belirtilen giysileri asla
yËkamayËnËz. h)
Lekeler için önceden neler yapËlabilir.
Lekeleri veya çok kirlenmiÉ yakalarË sËvË
deterjan ile çamaÉËrdan önce biraz yumuÉatabilirsiniz.
ÌnatçË lekeler için Temizlemecilere
baÉvurabilirsiniz.
Hiçbir zaman makinenizde kimyasal
çözücüler içeren maddeler kullanmayËnËz!
–
Tüller:
Perdenizdeki makaralarË ve kurÉun
aÍËrlËklarË çËkarËnËz veya o kËsËmlarË
bir torbaya koyunuz.
–
Ìç ÇamasËrË
BozulmamasË gereken ütülü kËsËmlar
dikiÉle tutturulabilir.
ÇamaÉËrlarË cinslerine göre ayËrËnËz.
ÇoÍu giysilerde yakada veya yan dikiÉte o giysinin nasËl yËkanacaÍËnË belirten etiketler bulunur. ÇamaÉËrlarË bu
sembollere göre ayËrËnËz. Sembollerin
ne anlama geldiÍini “Program” kËsmËnda “BakËm sembolleri” adË altËnda öÍrenebilirsiniz.
– Êayet üretici tavsiye ediyorsa yün ör-
güleri, Jeans’leri, pantalonlarË ve trikolarË (T-Êört, süveter gibi) içini
dËÉËna çevirmelidir.
ÇamaÉËrlarË birbirlerinden ayrË katlanmËÉ
ve gevÉek bir Éekilde kazana yerleÉtiriniz. DeÍiÉik boydaki çamaÉËrlar yËkama
gücünü arttËrËr ve sËkmada daha iyi
daÍËlËr.
KazanËn fazla doldurulmasË yËkanma
baÉarËsËnË azaltËr ve buruÉmaya neden
olur.
Kontrol lambasËnË aç = seçilir
Kontrol lambasËnË kapa = seçilmez
SeçilmiÉ bulunan bir ilave fonksiyon
tuÉuna tekrar bastËÍËnËzda iÉlem durur.
Ìstisna:
”Suda bekletme” ilave fonksiyon tuÉuna
her bastËÍËnËzda bekletme süresi uzar
ve max. 6 saate kadar ulaÉËr. Bundan
sonra tekrar bu tuÉa basarsanËz “Suda
bekletme” fonksiyonu sona erer (“Ìlave
fonksiyonlar” bölümünde “Suda bekletme” maddesine bakËnËz).
0 SËkma devir sayËsËnË seçmek.
ÌstediÍiniz sËkma devir sayËsËnËn kontrol lambasË yanana kadar “SËkma”
tuÉuna basËnËz. BazË programlarda
sËkma devir sayËsË sËnËrlËdËr. Cihaz
size yüksek bir devir sayËsË seçme
(“Program” bölümünde “Özet bakËÉ”
maddesine bakËnËz).
Memory=HafËzaya alma-Fonksiyonu
Bir programa ilave fonksiyon seçilecek ve/veya sËkma devir sayËsË
deÍiÉtirilecekse, hafËza bunu program baÉlangËcËnda hafËzaya kaydeder.
Yeni bir seçimde cihaz daha önce seçilmiÉ olan ilave fonksiyon ve/veya sËkma
devir sayËsËnË gösterir.
Ìstisna:
Start zamanËnË önceden belirlemek
15
Page 16
ÇamaÉËrË doÍru yËkama Éekli
Program baÉlamËÉtËr.
BaÉlama seçimini önceden yapmak
YËkamadan sonra
! Êayet arzu edilirse bu tuÉa basËlËr.
Önceden seçme ile programË 30 dak.
ila max. 24^ arasËnda geciktirebilirsiniz.
”START ön seçimi” tuÉuna basËnËz.
Bu tuÉ geciktirme süresini uzatËr:
– 10 saatin altËnda 30 dakika,
– 10 saatin üzerinde 1 saat,
Start ön seçimi 24^konumunda iken
tuÉa tekrar basËldËÍËnda bu fonksiyon
durdurulur.
AÉaÍËdaki programlarda program baÉladËktan sonra çamaÉËr ilave etmek veya
çËkartmak mümkündür:
– KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM.
– BAKIMI KOLAY ÇAMAÊIR
– YÜNLÜ
– MÌNÌ
– Kolalama
– KARMA ÇAMAÊIR
“KapË” tuÉuna açËlana kadar basËnËz.
ÇamaÉËr ilave edebilir/çËkartabilirsiniz.
KapËyË kapatËnËz.
Program otomatik olarak devam
edecektËr.
– KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM.,
YÜNLÜ, MÌNÌ, Kolalama ve KARMA
ÇAMAÊIR (pamuklu oranË fazla olan-
lar) programlarËnda istisnai haller
dËÉËnda her program arasËnda makinenizin kapËsËnË açabilirsiniz.
Genel Olarak Ìstisnalar:
KapË açËlmaz, eÍer:
– YËkama ËsËsË 55°C den yüksek olursa,
– ”Ìlave su” iÉlevi seçilmiÉse,
– program kitlenmesi düÍmesine basËl-
mËÉsa,
– programËn ”SËkma” bölümüne gelin-
miÉse.
– BAKIMI KOLAY ÇAMAÊIR ve KAR-
MA ÇAMAÊIR (bakËmË kolay çamaÉËr
fazla olduÍu takdirde) istisnai haller
dËÉËnda Ana YËkama programË sËrasËnda kapËyË açabilirsiniz.
17
Page 18
ÇamaÉËrË doÍru yËkama Éekli
ProgramË . . .
. . . durdurmak
”jk” tuÉuna basËnËz.
AynË programa devam etmek
isteniyorsa ”jk” tuÉuna yeniden
basËlmalËdËr.
. . . deÍiÉtirmek
”START” tuÉuna basËldËktan sonra cihaz Éu deÍiÉiklikleri kabul edebilir:
– Start tuÉuna basËldËktan sonra 6 daki-
ka içinde ilave fonksiyonlardan “Ìlave
su” , “KËsa” ve ËsËnËn deÍiÉtirilmesi
gibi seçilen programa ait olanaklarË
devreye sokabilir veya durdurabilir.
– Son sËkma devir sayËsËnË kabul edile-
bilir sËnËrlar içinde deÍiÉtirebilirsiniz.
Start’dan sonra baÉka bir program seçilemez.
BaÉka bir program seçildiÍinde veya
Start ‘dan 6 dakika sonra baÉka bir ËsË
seçilirse, “KËrËÉmayË önleme/Son” lambasË yanËp söner. Program akËÉË bundan etkilenmez. Bu lamba ancak program seçme tuÉu ile daha önce seçilmiÉ
programa veya ËsËya ayarlanËrsa sönebilir.
BaÉka bir program seçebilmek için Éunlar yapËlmalËdËr:
“jk” tuÉu ile cihazË kapatËnËz.
Program seçme tuÉunu “Son”a çeviriniz.
CihazË “jk” tuÉu ile açËnËz.
Yeni bir program seçiniz.
”START” tuÉuna basËnËz.
. . . bölümünü bËrakËnËz.
Program seçme tuÉunu “Son” a çeviriniz.
Program akËÉ göstergesinde programËn
devam edeceÍi bölümünün kontrol lambasË yanËp sönüyorsa:
Program seçme tuÉunu 4 saniye için-de tekrar istenilen programa çeviriniz.
AktifleÉtirilmiÉ program kilitlemede,
program yarËda kesilemez veya
deÍiÉtirilemez.
18
Page 19
Deterjan
Otomatik çamaÉËr makineleri için uygun
olan bütün deterjanlarË kullanabilirsiniz.
Bunlar sËvË, konsantre ve tablet olabilir.
Yün veya yünle karËÉËk giysiler yün yËkama deterjanË ile yËkanmalËdËr.
Deterjan dozajlarË deterjan kutusunda
yazËlËdËr ve uyulmasË gereklidir.
Suyun sertlik derecesi
Sertlik
Kademesi
IyumuÉak0 - 1,3
IIorta1,3 - 2,5
IIIsert2,5 - 3,8
IVçok sert3,8
Suyun cinsiToplam
Deterjan
Sertlik mmol/l
Deterjan doz derecesi Éunlara baÍlËdËr:
– ÇamaÉËr miktarË
– çamaÉËrËn kirlilik durumu
hafif kirli olanlar
Kiri ve lekeleri belli olmayan çamaÉËrlar. ÖrneÍin: giysilerde ten kokusu
olabilir.
normal kirli çamaÉËrlar
Kiri belli olan ve/veya hafif lekeli olan
çamaÉËrlar
daha kirli çamaÉËrlar
Kiri ve/veya lekeleri açËkca belli olan
çamaÉËrlar.
– Suyun sertlik derecesi
DoÍru bir deterjan dozajË çok
önemlidir. Çünkü . . .
. . . çok az deterjan:
– ÇamaÉËrËn temizlenmemesine ve za-
man içinde gri ve sert olmasËna
– ÇamaÉËrËn yaÍlË kalmasËna
– RezistansËn kireçlenmesine sebep olur.
. . . çok fazla deterjan:
– çok fazla köpüklenmeye
– YËkama gücünün azalmasËna
– yetersiz bir temizleme-, durulama- ve
sËkma sonucuna
– yüksek su sarfiyatËna (otomatik ola-
rak devreye giren ilave durulama iÉlemine).
– ekolojik yüklemeye neden olur.
19
Page 20
Deterjan
DeterjanË koyunuz.
i = YumuÉatma Gözü/ Ön YËkama Gözü
j = Ana YËkama Bölümü
p = YumuÉatËcËlË Durulama Gözü/KolalË
Durulama Gözü
Ön YËkama için gerekli deterjanËn alËndËÍË göz i.
Ana YËkama için gerekli deterjanËn alËndËÍË göz j. “KAYNATILACAK-/RENKLÌ
ÇAM.” Ëndaki durulama kafi gelmezse
i ilave olarak bir durulama programË
devreye sokulabilir. (“Program i iÉlevleri kËsmËna bakËnËz”)
Su YumuÉatma
Su sertliÍinin II-IV derece olduÍu durumlarda deterjandan tasarruf etmek
için su yumuÉatËcË kullanËnËz. DoÍru dozaj kutu üzerinde yazmaktadËr. Önce
deterjanË daha sonra da yumuÉatËcËyË
koyunuz.
Böylece su sertliÍinin I derece olduÍu
durumlarda kullanËlan deterjan dozunu
tatbik edebilirsiniz.
Tavsiye: ÇamaÉËrËnËzË yËkarken malzemeleri Éu sËra ile gözlere doldurunuz j:
1. Deterjan
2. Su YumuÉatËcË
3. Leke çËkarËcË
Bu sayede malzemelerin bölümlerden
kolaylËkla alËnabilir.
YumuÉatËcËlË durulama, kolalË
durulama, veya sËvË kola
YumuÉatËcËlË durulama çamaÉËrlara yumuÉaklËk ve kurutma makinesinde meydana gelen statik yüklemeyi azaltËr.
KolalË durulama ise sentetik kola maddeleridir ve gömleklere, masa örtüleri
ve yatak çarÉaflarËna hafif bir sertlik ve
dolgunluk verir.
20
DozajlarË tavsiye edildiÍi gibi uygulayËnËz.
Page 21
Deterjan
Otomatik yumuÉatËcËlË durulama, kolalË ve sËvË kolalË durulama
Deterjan kutusunun kapaÍËnË p açËnËz.
YumuÉatËcËyË veya kolayË doldurunuz.
Kutudaki Max. IÉaretinin üzerine çËkmayËnËz.
KapaÍË kapatËnËz.
AyrË olarak yumuÉatËcË veya kola
kullanma
YumuÉatËcË veya kolayË deterjan kutusundaki göze koyunuz p.
Program düÍmesini ”Kolalama” ya
çeviriniz.
SËkma devir sayËsËnË seçiniz.
”START” tuÉuna basËnËz.
AyrË olarak kola kullanma
Kola miktarËnË kutuda yazËldËÍË üzere
hazËrlayËnËz.
KolayË deterjan kutusundaki göze i
koyunuz.
Program düÍmesini “Kolalama” ya
çeviriniz.
SËkma devir sayËsËnË seçiniz.
“START” tuÉuna basËnËz.
Deterjan kutusunu içeri itiniz.
Son durulama ile yumuÉatËcË veya kola
su ile birlikte kazana alËnËr. YËkama programË sonunda deterjan kutusunda çok
az su kalËr p.
Birkaç defa kola kullandËktan sonra,
yumuÉatËcË gözünün ve diÍer kËsËmlarËn temizlenmesini saÍlayËnËz
(BakËnËz: Madde “Temizlik ve
BakËm”)
21
Page 22
Program
Program
BakËÉ
Program türüTekstilin cinsiIsËen yüksek
KAYNATILACAK/RENKLÌ ÇAM.
Renkli çamaÉËrlarNormlara uygun çamaÉËr miktarË60°C1600
BAKIMI KOLAY
ÇAMAÊIR
NARÌN ÇAMAÊIRLAR
YÜNLÜ
/
MÌNÌ
Kolalama
SËkma
Suyu tahliyesi
Ekstra DurulamaSadece durulama ve sËkmaya tabi tutulan elde
KARMA ÇAMAÊIR renkli çamaÉËr ve hafif bakËm isteyen
Pamuklu ve keten çamaÉËrlar örneÍin yatak
çarÉaflarË sofra örtüleri
Sentetik çamaÉËrlar pamukla sentetik karËÉËmË
çamaÉËrlar veya hafif pamuklu çamaÉËrlar
Üreticisi tarafindan makinede yËkanmasË uygun
görülen tül perdeler.
Elde yikanabilen dokumalar veya makinede
yËkanabilen yünlüler veya yünle karËÉËk dokumalar.
Renkli çamaÉËr programËnda yËkanabilen hafif kirli
çamaÉËrlar.
Masa örtüleri, Peçeteler, Önlükler, iÉ elbiseleri.soguk1600
SËkmaya alËnan çamaÉËrlar, örneÍin. Elde yËkanmËÉ
çamaÉËrlar.
yËkanmËÉ çamaÉËrlar.
çamaÉËrlardan renklerine göre ayrËlanlar.
95°C - 30° C1600
60°C - 30° C900
40°C - soguk600
30°C - soguk600
40°C - soguk1200
40°C1600
soguk1200
40°C900
SËkma
devir sayËsË
1600
SoÍuk:
“SoÍuk” kelimesi ile belirtilen hallerde su 24°C dereceye kadar ËsËtËlËr. Böylece musluk suyundaki ËsË
farklËlËklarË önlenmiÉ olur ve deterjanin etkisi daha güçlü olur.
22
Page 23
Program
maksimum
doldurma
miktarË
5 kg– Suda bekletme
5 kgTSE için:
2,5 kg– Suda bekletme
1 kg– Suda bekletme
KazanË 1/4 ila
3/4 arasË hafif
doldurunuz.
1 kgSËvË yünlü deterjanË kullanËnËz.
2,5 kg– Ìlave su
5 kgÇamaÉËrlar yeni yËkanmËÉ olmalË
5 kg
Ìlave iÉlevlere aittalimatlar
Bilhassa çok kirli çamaÉËrlarda “Suda bekletme” veya “Ön
– Ön yËkama
–KËsa
–Ìlave su
(Opsiyon 1,2,3,4)
– Ön yËkama
–KËsa
–Ìlave su
(Opsiyon 1,2,4)
– Ön yËkama
–KËsa
– Suda bekletme
– Ön yËkama
–KËsa
(Opsiyon 1,2,4)
yËkama” tuÉuna basËnËz. Koyu renkli çamaÉËrlarË sËvË deterjan
ile yËkayËnËz.
EN 60456 normuna göre program seçmek
Bilhassa çok kirli çamaÉËrlarda “Suda bekletme” veya “Ön
yËkama” tuÉuna basËnËz.
Az kirli çamaÉËrlarda “KËsa” tuÉuna basËnËz.
”yünlüleri” yünlü programËnda yËkayËnËz.
Tül perdelerde daima hafif bir toz olduÍundan ön yËkmaya
ihtiyaç vardËr.
Elde yËkanabilen ve yüksek sayËda sËkma devri istemeyen
diÍer tip kumaÉlar.
Daha az deterjan (yarËm kazan çamaÉËr).
5 kg
3,0 kg– Suda bekletme
– Ön yËkama
–KËsa
–Ìlave su
(Opsiyon 1,2,3*,4*)
Ìlave iÉlevler konusunda daha fazla bilgi için “Ìlave ÌÉlev” bölümüne bakËnËz.
ÇamaÉËrlarËn cinslerine göre su miktarË, durulama sayËsË ve
yËkama süresi otomatik olarak ayarlanËr. (“Program”
bölümündeki “Süre” maddesine bakËnËz.).
* Opsiyon sadece pamuklu miktarËnËn fazla olduÍu
çamaÉËrlarda tatbik edilir.
23
Page 24
Program
Program akËÉË
KAYNATI-
LACAK-/
RENKLÌ ÇAM.
1)
BAKIMI-
KOLAY
ÇAMAÊIR
1)
NARÌN
ÇAMAÊIRLAR
YÜNLÜ
Suda bekletmeseçilebilirseçilebilirseçilebilir–
Ön yËkamaseçilebilirseçilebilirseçilebilir–
Ana yËkama
YËkama suyunun soÍutulmasË
XXXX
programlanabilir–––
75°C’den itibaren
Çalkalama–40°C’den itibaren––
Durulama sayËsË
Ana yËkamadan sonra kazana ilave su gelir, böylece yËkama suyu biraz soÍutulmuÉ olur. Aksi halde su
tahliyesi sËrasËnda plastik olan borular zarar görebilir.
Çalkalama:
YËkama suyu ilave su alma ve akËtmalarla soÍutulur. Böylece çamaÉËrda oluÉacak kËrËÉmalar önlenmiÉ
olur.
Durulama sËkma:
Her durulama arasË sËkma yapËlËr.
Son sËkma:
SeçilmiÉ bulunan programËn max. dönüÉ sayËsË sËkma devir sayËsË tuÉu ile belirlenir. BAKIMI KOLAY ÇAMAÊIR, NARÌN ÇAMAÊIRLAR, YÜNLÜ, Ekstra durulama ve KARMA ÇAMAÊIR sËkma devir sayËsË yukarËda belirtilen max. sayËlara göre sËnËrlanËr.
KËrËÉmayË önleme:
Kazan dakikada iki defa dönerek çamaÉËrlarËn uzun süre kazanda kalmasË neticesinde oluÉacak
kËrËÉËklarË önler.
25
Page 26
Program
BakËm sembolleri
YËkama
9KaynatËlacak çamaÉËr 95°C, 75°C
8Renkli ÇamaÉËr 60 C
7Renkli ÇamaÉËr 40°C
6Renkli ÇamaÉËr 30°C
4BakËmË kolay çamaÉËr 60°C, 50°C
2BakËmË kolay çamaÉËr 40°C
1BakËmË kolay çamaÉËr 30°C
aNarin çamaÉËrlar 40°C
@Narin çamaÉËrlar 30°C
/Elde yËkanacak çamaÉËrlar
hYËkanmaz
ABC Kimyasal temizleme
DKimyasal madde ile temizlenmez
yÇamaÉËr suyu kullanËlabilir
“Suda bekletme” hakkËnda daha fazla
bilgi almak için “Ìlave fonksiyonlar”
bölümünde “Suda bekletme” maddesine bakËnËz.
Arta kalan süre göstergesi
Önceden Start yapmadan seçilmiÉ bir
programda gösterge programËn baÉlamasËndan sonra max. program süresini
size saat ve dakika olarak gösterecektir.
KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM., BAKIMI KOLAY ÇAMAÊIR ve KARMA ÇAMAÊIR Ëslatma sËrasËnda çamaÉËr miktarË belirlenir. Bundan sonra kËsmi
doldurmada süre 60 dakika kadar kËsaltËlËr.
30
Page 31
Programlama fonksiyonlarË
Programlama fonksiyonlarË
Programlama fonksiyonlarË ile makineyi
kendi ihtiyaçlarËnËza göre ayarlayabilirsiniz. KullanËcË tarafËndan deÍiÉtirilinceye
kadar bu fonksiyonlar hafËzada kalËr.
Durulamada su seviyesi özel durulama etkisi için otomatik olarak max. seviyeye yükseltilir.
AÉaÍËdaki programlarËn durulamalarËnda etkili olur:
– KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM.
– BAKIMI KOLAY ÇAMAÊIR
– MÌNÌ
– KARMA ÇAMAÊIR
P2 = Ìlave su sistemi
“Ìlave su” tuÉunun dört ayrË opsiyonu
vardËr, bunlar su seviyesini yükseltir
ve/veya ilave bir durulamayË devreye
sokarlar.
Opsiyon 1
KAYNATILACAK-/RENKLI ÇAM., BAKIMI KOLAY ÇAMAÊIR,MÌNÌ ve KARMA
ÇAMAÊIR programlarËnËn durulama
bölümlerinde suyun seviyesini yükseltir,
örneÍin durulamanËn etkisini arttËrmak
isterseniz.
Opsiyon 2
Yine yukarËda sayËlan programlarda
hassas çamaÉËrlarda ve zor durulanan
çamaÉËrlarda su seviyesi yükseltilir.
Opsiyon 3
KAYNATILACAK-/RENKLI ÇAM. durulamanËn etkisini arttËrmak için ilave bir durulama konur.
Opsiyon 4
KAYNATILACAK-/RENKLI ÇAM., BAKIMI KOLAY ÇAMAÊIR, MÌNÌ ve KARMA
ÇAMAÊIR her bölümünde su seviyesi
yükseltilir. KaynatËlacak ve renkli çamaÉËrlarda ilave bir durulamayË cildi deterjana karÉË hassas olanlar için ayarlayabilirsiniz.
P4 = Haznesini i devreye
sokmak.
KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM.’Ën
ana yËkamasËnËn ilk 10 saniyesinde
su i haznesinden alËnËr.
j haznesi ana yËkamanËn deterjan miktarË için kafi gelmeyebilir: eÍer
– su çok sert ise (Su sertliÍi bölümü
IV) ve
– çamaÉËrlar çok kirli ise.
Bu durumda i haznesi deterjan almak
için kullanËlabilir.
31
Page 32
Programlama fonksiyonlarË
P9 = Hassas YËkama
Hafif kirli çamaÉËrlarËn itina ile yËkanmasË. Kazan hareketi azaltËlËr.
Bu hassas yËkama KAYNATILACAK-/
RENKLÌ ÇAM., BAKIMI KOLAY ÇAMAÊIR, MÌNÌ, Kolalama ve KARMA ÇAMAÊIR için kullanËlabilir.
Hassas yËkama programlanËrsa bu
programlarËn her yËkama akËÉËnda çamaÉËrË aynË ritim içinde itinalË olarak
yËkar.
Programlama fonksiyonlarË ilave fonksiyonlarËn tuÉlarË ile ve program
seçme düÍmesi ile aktifleÉtirilir.Ìlave
fonksiyon tuÉlarËnËn ve program
seçme düÍmesinin panelde belli olmayan ikinci fonksiyonlarË vardËr.
Programlama dört kademede yapËlËr.:
1. Programlama modu seçilir.
2. Programlama fonksiyonlarË seçilir.
3. Program fonksiyonlarË aktifleÉtirilir
veya devreden çËkarËlËr.
Programlama fonksiyonu hafËzaya alËnmËÉtËr ve silininceye kadar emrinizdedir.
34
Page 35
Temizlik ve BakËm
ÇamaÉËr makinenizin temizlenmesi
Makinenin kasasËnË sËvË deterjan veya
sabunlu su ile siliniz. Kuru ve yumuÉak bir bezle kurulayËnËz.
Panel ve kapaÍË nemli bir bezle silip,
kurulayËnËz.
Makinenizin kazanËnË uygun bir çelik
temizleme maddesi ile siliniz.
KullandËÍËnËz maddeler satËhlarË çizmemelidir!
BileÉimlerindeki kimyasal maddeler
plastik satËhlarda büyük hasarlar yapabilir.
Deterjan -kabËnËn temizlenmesi
Deterjan kabËnË sonuna kadar çekiniz.
Temizlik ve BakËm
Durulama ve YumuÉatËcË gözünü temizleyiniz.
Muhtemel deterjan artËklarËnË alËnËz.
KËrmËzË düÍmeye basËnËz ve kabË
dËÉarË çekiniz.
YumuÉatËcË gözündeki sifonu p
dËÉarË çekiniz ve akan sËcak su altËnda temizleyiniz.
35
Page 36
Temizlik ve BakËm
Temizlik ve BakËm
Pis su filtresi ve hortumunu temizleyiniz.
Pis su filtresini kontrol ediniz. Önceleri
3-4 çamaÉËrda bir bakËnËz, böylece ne
kadar zamanda pislendiÍini tesbit edebilirsiniz.
Normal bir temizlemede 2 litre su gider.
Êayet bir tËkanma varsa, makinede çok
miktarda su var demektir. (max. 25 l).
Dikkat: eÍer kËsa bir süre önce yüksek ËsË ile çamaÉËr yËkandËysa,
haÉlanma tehlikesi olabilir!
KapaÍË açËnËz.
Ìçerdeki küçük hortumun altËna bir
kap koyunuz.
Deterjan kutusunun panelinin iç tarafËnda sarË bir çubuk bulunur, bununla pis
su filtresinin kapaÍËnË açabilirsiniz
(BakËnËz yukarËdaki resim).
36
Filtreyi 1-1,5 tur çeviriniz, fakat
asla hortumdan su kesilene kadar filtreyi komple dËÉarË çËkarmayËnËz.
Daha sonra filtreyi tekrar yerine oturtunuz.
Page 37
Suyun akËÉË kesildiÍinde filtreyi tamamen dËÉarË çËkarËnËz.
Filtreyi iyice yËkayËnËz.
Temizlik ve BakËm
Su tahliye pompasËnËn pervanesinin
kolayca dönüp dönmediÍini kontrol
ediniz, araya sËkËÉan bir Éey varsa,
alËnËz.
Filtrenin iç kËsmËnË temizleyiniz.
Ìçerde deterjan artËklarË ve kireçlenme
olabilir.
Filtreyi tekrar yerine oturtunuz ve
sËkËca döndürünüz.
Êayet filtre yerine iyi oturmaz ise,
dËÉarË su sËzabilir.
Temizlikten sonra:
Deterjan kaybËnË önlemek için
Deterjan kabËndan içeri takriben 2 litre kadar su akËtËnËz. Böylece deterjan
kaybËnË önleyen küçük top tekrar devreye girer.
Pislikleri ve yabancË maddeleri
(düÍme,bozuk para v.s.) alËnËz.
37
Page 38
Temizlik ve BakËm
Su alma süzgecini temizlemek
CihazËn korunmasË için su giriÉine bir filtre(süzgeç) konulmuÉtur.
Her altË ayda bir bu filtreyi kontrol ediniz. Suyun sËk sËk kesildiÍi durumlarda
bu süre daha kËsa olabilir
MusluÍu açËnËz
Su alma hortumunu musluktan
çËkarËnËz.
Lastik contayË (1) dËÉarË alËnËz.
Plastik süzgeçin içindeki köprüsünü
(2) bir pense ile tutup alËnËz ve temizleyiniz.
38
Tekrar yerine takmak için aynË iÉlemi
sËrasËyla ters olarak uygulayËnËz.
Hortumu musluÍa sËkËca vidalayËnËz ve
musluÍu açËnËz. Êayet su kaçËrËyorsa
somunu sËkËnËz.
Pisliklerin toplandËÍË bu süzgecin temizlendikten sonra mutlaka yerine
takËlmasË lazËmdËr.
Page 39
ArËzalarda YardËm
ArËzalarda YardËm
Elektrikli aletlerde tamiratlar sadece yetkili kiÉiler tarafËndan yapËlmalËdËr. Kurallara uymadan yapËlan tamiratlar sonunda kullanËcË için ciddi tehlikeler meydana
gelebilir.
Ne yapmalË, eÍer . . . SebepGidermek
. . . Program baÉlamËyorsa
. . . “Program akËÉË sËrasËnda
“Prog. akËÉËnË kontrol ediniz”
kontrol lambasË yanËyor
. . . “Prog. AkËÉËnË kontrol ediniz” arËza kontrol lambasË
yanËp sönüyorsa, sürekli sesli
sinyal veriyor ve program her
zamanki gibi devam etmiyorsa?
Makinede cereyan yok.
“KËrËÉtËrmayË önle” kontrol
lambasË yanmËyor veya “START”
tuÉu yanËp sönmüyor.
fakat program her zamanki gibi
devam ediyorsa?
Su tahliye yolu tËkalËdËr.
ÊunlarË kontrol ediniz:
– kapË doÍru kapanmËÉ mË.
– fiÉ takËlË mË.
– sigorta devrede mi.
– Su tahliye yolunda engel
vardËr.
– Su tahliye hortumu yüksekte
mi? Max. Yükseklik 1m.
olmalËdËr.
– Su tahliye filtresini ve
pompasËnË temizleyiniz.
– Su tahliye hortumu yüksekte
mi? Max. yüksekseklik 1m.
olmalËdËr.
39
Page 40
ArËzalarda YardËm
Ne yapmalË, eÍer . . . sebepgiderme
. . . Program akËÉË sËrasËnda
“Su giriÉini kontrol” arËza kontrol lambasË yanËp sönüyorsa,
fakat program akËÉË her zamanki gibise?
. . . “Su giriÉini kontrol” arËza
kontrol lambasË yanËp
sönüyor, sesli sinyal geliyor
ve çamaÉËrlar yËkanmËyorsa?
. . . “Su çËkËÉËnË kontrol” ve
“Su giriÉini kontrol” arËza kontrol lambalarË yanËp sönüyor
ve devamlË sesli sinyal geliyorsa?
. . .?AÉaÍËdaki kontrol lambalarËndan biri yanËp sönüyorsa?
– “Suda bekl./Ön yËkama”
+ Sesli sinyal
– “YËkama”
– “Durulama” + Sesli sinyal
– “Durulama sonu”
. . . Program zamanËndan
önce bitiyor ve göstergede üç
tane yatay çizgi “– – –” beliriyor ve sesli sinyal devam
ediyorsa?
Su giriÉinde bir engel var.
Su giriÉi kapalËdËr.
Su kontrol sistemi (WaterproofSystem) ile ilgili arËza vardËr.
ArËza var.
Bir arËza var demektir.
– musluk yeterince açËlmamËÉ
demektir.
– Su giriÉ hortumu bükülmüÉ.
– Su basËncË çok düÉük.
– Su giriÉ hortumundaki
süzgeç kirli. Temizleyiniz.
– MusluÍu açËnËz.
– ProgramË yeniden baÉlatËnËz.
Servisi çaÍËrËnËz.
– “jk” tuÉuna dËÉarË çËkmasË
için basËnËz.
– Program seçme düÍmesini
“Son” a çeviriniz.
– “jk” tuÉuna içeri girmesi
için basËnËz.
– ProgramË yeniden baÉlatËnËz.
– Kontrol lambasË tekrar
yanËyorsa, servisi çaÍËrËnËz.
– “jk” tuÉuna dËÉarË çËkmasË
için bastËrËnËz.
– Program seçme düÍmesini
“Son” a getiriniz.
– “jk” tuÉuna içeri doÍru
basËnËz.
– ProgramË yeniden baÉlatËnËz.
– Göstergede tekrar yatay üç
çizgi görülürse, servisi
çaÍËrmak gerekecektir.
40
Page 41
ArËzalarda YardËm
Ne yapmalË, eÍer . . . sebepgiderme
. . . “Son sËkma” kontrol lambasË yanËp sönüyorsa?
. . . Kontrol lambalarË
”KËrËÉmayË önleme/Son” yanËp
sönüyorsa?
. . . Halka Éeklindeki ËÉËk yanmËyorsa?
. . . Makinenizin kapËsË açËlmËyorsa?
. . . SËkma sËrasËnda makineniz hareket ediyorsa?
. . . ÇamaÉËrlara her zamanki
gibi sËkma yapËlmËyor mu?
. . . AlËÉËlmamËÉ pompalama
sesleri duyuluyorsa?
Son sËkma yapËlmamËÉtËr. Cihaz
çamaÉËrda çok sËkËÉma tesbit
etmiÉtir.
– çamaÉËrlarË gevÉetiniz.
– Prog. seçme düÍmesini
“SËkma” üzerine getiriniz.
– O anki programËn sËkma devir
sayËsËna dikkat ediniz.
Prog. Seçme düÍmesinin yeri
program baÉladËktan sonra
deÍiÉtirilmiÉtir.
Bu bir arËza deÍildir.“CihazËn tanËtËmË” bölümüne
CihazËn elektrik baÍlantËsË
yapËlmamËÉtËr.
Elektrik kesintisi“Ne yapmalË” “eÍer”
KapË doÍru Éekilde
kapatËlmamËÉ.
Kazanda halen su vardËr.
DüÍmeyi tekrar daha önce
seçilmiÉ programa getiriniz.
Pis su filtresi kapaÍËnË açËnËz ve
suyun dËÉarË akmasËnË saÍlayËnËz, tËpkË “Temizlik ve BakËm” bölümünde
“Pis su filtresi ve pompasËnËn temizliÍinde” yazËldËÍË gibi.
Servis makinenizin model ve numarasËnË bilmek isteyecektir. Bunlar makinenin ön kapaÍË açËldËÍËnda camËn üzerinde yazËlËdËr.
ProgramËn hatalarËnËn düzeltilmesi (PC)
Kullanma panelinin üzerindeki “PC” servis iÉareti (PC=Program hatalarËnËn
düzeltmelerinde servis elemanËna yardËmcË olacaktËr.
44
Page 45
Makineyi kurmak ve baÍlamak
Makinenin kurulacaÍË yer
Makineyi kurmak ve baÍlamak
CihazË kurmak
Makine için en ideal yer beton bir zemindir. Zira tahta veya yumuÉak maddeli baÉka bir zemin sËkma esnasËnda
sarsma yapar.
Dikkat edilmesi gerekenler:
CihazË dikey ve saÍlam duracak vaziyette kurmalË.
CihazË yumuÉak zeminler üzerine kurmamalË, zira sËkma esnasËnda titreme
yapar.
Tahta zemin üzerine kurulacaksa bir
köÉe olmasË tavsiye edilir.
EÍer cihaz bir ayak üzerine (beton
ayak) konacaksa mutlaka yerine
sabitlenmelidir (Miele servislerinden
alacaÍËnËz parçalarla) aksi halde sËkma esnasËnda yere düÉebilir.
CihazË ambalajË açËldËktan sonra kurulacaÍË yere götürülmelidir. Dikkat edilecek hususlar:
CihazË kaldËrmak için ön kapaÍË
kullanmayËnËz.
CihazËn ayaklarË ve kurulacaÍË yer
kuru olmalËdËr, aksi halde kayabilir.
Nakliye çubuklarË çËkarËlmalËdËr
Sol nakliye çubuÍunu 90 derece döndürünüz.
45
Page 46
Makineyi kurmak ve baÍlamak
SaÍ nakliye çubuÍunu 90 derece
döndürünüz.
ÇubuklarË ve koruma tabakasËnË alËnËz.
Delikleri cihazla birlikte gelen tËkaçla
kapayËnËz.
Cihaz asla nakliye çubuklarË olmadan
taÉËnmamalËdËr.
Nakliye çubuklarËnË muhafaza ediniz. DiÍer bir nakliye sËrasËnda yine
kullanËlabilir (mesela taÉËnmada).
46
Page 47
Makineyi kurmak ve baÍlamak
Makinenin yerleÉtirilmesi
Ìyi bir verim alabilmek için makinenizin
dikey ve dört ayaÍË üzerinde dengeli
duracak biçimde yerleÉtirilmesi gerekir.
Kurallara uymayan bir yerleÉtirme neticesinde makinede enerji ve su sarfiyatË çok olur, ayrËca cihaz yürümeÍe
baÉlayabilir. Nakliye sËrasËnda içeride
duran dört ayak yerleÉtirmede dengenin kurulmasËnË saÍlar.
AyaÍËn vidasËnË dËÉarË doÍru çeviriniz
ve sËkËÉtËrËnËz.
Makineyi bir tahta parçasË ile emniyete alËp, biraz eÍiniz.
AyaÍË 1 somun ile birlikte 2 sola ve
dËÉarË doÍru bir tornavida yardËmË ile
çeviriniz (aÉaÍËdaki resme bakËnËz) .
CihazË tekrar dört ayaÍË üzerine oturtunuz.
CihazËn dikey durduÍunu bir su terazisi ile ölçünüz.
AyaÍË 1 pense ile tutarak somunu 2
bir tornavida ile kuvvetlice kasaya
doÍru çeviriniz.
Her dört somun da kasaya doÍru
ÉËkËÉtËrËlmËÉ olmalËdËr. Lütfen dört
ayaÍËn da çevrilmiÉ olup olmadËÍËnË
kontrol ediniz. Aksi halde makine
yürüyebilir.
Bu arada cihazËn kaymamasËna dikkat ediniz, aksi halde yaranabilirsiniz.
Bu cihaz tezgah altËna kurulamaz.
47
Page 48
Makineyi kurmak ve baÍlamak
YËkama-Kurutma-Sütunu
YËkama-Kurutma sütunu bir Miele-Kurutma makinesi ile mümkündür. Bunun
için bir baÍlantË parçasË gereklidir.Bu
parçalarË Miele maÍazalarËndan veya
servislerinden alabilirsiniz.
48
Page 49
Su giriÉi
Makineyi kurmak ve baÍlamak
Montaj
ÇamaÉËr makinesi geçerli DIN-normlarËna göre üretildiÍinden, su geri akËÉ
önleyicisi olmadan musluÍa baÍlanabilir.
Su akËÉ basËncË en az 1 bar olmalËdËr. 1
Bar su akËÉ basËncË musluk açËkken bir
kaba 15 saniyede 5 litre su aktËÍË zaman var demektir.
Su basËncË 10 bar’Ë geçmemelidir, Éayet
fazla ise basËncË düÉürmek için valf takmalËdËr.
Musluk ile çamaÉËr makinesi arasËndaki
baÍlantËyË su ile ilgili zararlarË önlemek
üzere Miele-Waterproof-System(Sukontrol sistemi) saÍlamaktadËr.
“Waterproof-sisteminin” çalËÉabilmesi
için Éekilde gösterildiÍi gibi monte ediniz.
BaÍlantË için 3/4“ inch’lik vidalË su musluÍu gereklidir. Musluk yok ise, ehliyetli
bir tesisatçË tarafËndan su tesisatËna
baÍlanabilir.
49
Page 50
Makineyi kurmak ve baÍlamak
BaÍlantË yeri su hattËnËn basËncË altËndadËr. Bu nedenle musluÍu yavaÉca
açarak, baÍlantËnËn saÍlam olup olmadËÍËna bakËnËz. ContanËn ve vidalamanËn yerinde olup olmadËÍËnË da
kontrol ediniz.
Makine sËcak su baÍlantËsË için elveriÉli deÍildir.
DËÉ koruma kabËna zarar verilmemelidir.(bak.Éekil)
Özel aksesuar olarak takriben 4,5 m.
uzunluktaki hortumu ile Waterproof-sistemi Miele servislerinden alËnabilir.
Fonksiyon
Bu su koruma sisteminin ana parçasË
elektronik bir emniyet valfËdËr. Bu valf
otomatik bir musluk gibi çalËÉËr.
Makine su kaçËrdËÍËnda,
Akan su yere yerleÉtirilen bir kapta toplanËr. Bir ÉamandËra emniyet valfËnË elektronik olarak kapatËr. Bundan sonra su
geliÉi devam etmez.
Su giriÉ hortumundaki su kaçaklarËnda,
Hortumun dËÉËnda bulunan “gömlek”
sayesinde sËzan su yere konan bir kaba
akar. Bu durumda ÉamandËra su giriÉini
kapatËr.
BakËm
Su kontrol sistemini (waterproof-sistemi) musluktan sökmek istediÍiniz zaman önce cihaza elektrik cereyanËnËn
gelmesini önleyiniz.
Êayet bu sistemi yenilemek isterseniz,
70 bar yüksek basËnca dayanËklË orijinal
Miele-Waterproof sistemini almalËsËnËz.
Emniyet valfËnËn dËÉ somununda bulunan pislik süzgeci su alma valfËnË
korumak için çËkarËlËp atËlmamalËdËr.
Miele-Waterproof-Sistemi aÉaÍËda belirtilen durumlarda cihazË su hasarlarËndan korur:
50
Page 51
Makineyi kurmak ve baÍlamak
Dikkat!
Su baÍlantËsËnËn plastik olan dËÉ kabËnda elektronik parça bulunmaktadËr.
Bunu suyun içine sokmayËnËz!
51
Page 52
Makineyi kurmak ve baÍlamak
Su boÉaltma hortumunun
baÍlantËsË:
Kirli su 1 m ana basËnçlË bir boÉaltma
pompasË vasËtasË ile pompalanËr. BoÉaltma hortumu 1,50 m uzunluÍundadËr. Su
çËkËÉËnËn engellenmemesi için hortum
kËrËlmamalËdËr. Hortumun ucundaki dirsek çevrilebilir olup gerektiÍinde çekilebilir.
Su boÉaltma hortumu:
Lavabo veya küvete asËlarak hortumun düÉmemesi saÍlanËr! Su lavaboya boÉaltËlËyorsa suyun hËzlË akmasË gereklidir. Aksi taktirde suyun
taÉma veya pompalanan suyun bir
kËsmËnËn makineye geri dönme tehlikesi oluÉahilir.
Plastik rekorlu bir su boÉaltma borusuna baÍlantË yapËlmalË (Muhakkak
bir sifon gerekli deÍildir).
ÇËkËÉ gidere verilir.
Gerekli ise hortum 5 m’ye kadar uzatËlabilir. Aksesualar Miele satËcËlarËndan
veya servislerinden alËnabilir.
1 m üzerindeki su boÉaltma hortumlarËnË (mak. 1,8 m’ye kadar. ana basËnçlË
ve 2 pis su pompalË Duo iÉlemli) Miele
satËcËlarËndan ve servislerinden satËn
alabilirsiniz.
52
Page 53
Elektrik baÍlantËsË
Cihaz 230 V 50 Hz’lik alternatif akËma
baÍlanacak Éekilde alternatif akËm
kablosu (yaklaÉËk 2 m uzunluÍunda) ve
topraklË fiÉlidir.
BaÍlantË sadece VDE 0100’e uygun
elektrik tesisatËna yapËlabilir. IsËnmadan
dolayË yangËn tehlikesine karÉË Miele cihazlarda uzatma kablosu kullanËlmamasËnË tavsiye etmektedir.
Emniyetin artmasË için DIN VDE 0100
bölüm 739 yönetmeliÍinde makinenin
giriÉine 30 mA’lik(DIN VDE 0664) FIkoruma Éalteri takËlmasËnË önermektedir.
Tip etiketinde elektrik deÍerleri ve
gerekli güvenlik bilgileri belirtilmektedir.
Tip etiketindeki bilgileri elektrik Éebekenizdeki deÍerlerle karÉËlaÉtËrËniz.
Makineyi kurmak ve baÍlamak
53
Page 54
KullanËm Bilgileri
KullanËm Bilgileri
(Ilave– ve Programlama fonk-
KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM.
95°C5,0 kg1,70491 h 54 dak.1 saat 22
60°C
40°C5,0 kg0,55491 saat 58
BAKIMI KOLAY ÇAMASIR
40°C2,5 kg0,45581 saat 20
NARÌN ÇAMASIRLAR
30°C1,0 kg0,407558 dak.48 dak.
YÜNLÜ
30°C1,0 kg0,152535 dak.–
(1)
Test programË EN 60456
Program
siyonlari olmadan)
(1)
Doldurma
5,0 kg0,95491 saat 58
EnerjiSuYikama süresi
kW saat lnormalkisa
Bu kullanËm bilgileri suyun basËncË, Suyun sertliÍi, giren suyun ËsËsË, oda
sËcaklËÍË, çamaÉËrËn cinsi, miktarË, elektrik cereyanindaki voltaj deÍiÉiklikleri ve
seçilen ilave fonksiyonlara göre farklËlËklar gösterebilir.