Montajdan ve çalËÉtËrmadan önce
kullanËm kËlavuzunu mutlaka okuyunuz.
Böylece kendinizi korumuÉ
ve cihazËnËza gelecek zararlarË
önlemiÉ olursunuz.M.-Nr. 05 374 770
WPS
[
Çevre korumasËna katkËnËz
Çevre korumasËna katkËnËz
Ambalaj malzemesinin atËlmasË
Ambalaj cihazË nakliye hasarlarËndan
korur. Ambalaj malzemeleri çevreye
zarar vermeyen geri dönüÉümlü maddelerden seçilmiÉtir.
AmbalajËn tekrar dönüÉümlü olmasË
hammadde tasarrufu saÍlar ve çöp
oluÉmasËnË azaltËr.
1 Elektrik baÍlantËsË
2 Su giriÉ hortumu su kontrol sistemli
3 Su tahliye hortumu (döner ve çËkarËlabi-
len dirsekli)
4 Deterjan-gözü
6
5 Kumanda paneli
6 ÇamaÉËr doldurma kapËsË
7 Pis su filtresi kapaÍË, su tahliye pom-
pasË ve acil kilit açma
8 YüksekliÍi ayarlanabilen dört adet
ayak.
Kumanda Paneli
Cihaz tanËtËmË
b “jk” TuÉu
Açma-/Kapama veya ProgramË durdurma
c “KapË” tuÉu”
kapËyË açar.
d ”START ön seçimi” tuÉu
ile programËn baÉlamasËnË 30 dak. ila
max. 24^ .saat geciktirebilirsiniz.
e “START” tuÉu
yËkama programËnË baÉlatËr.
f Display=Gösterge
birçok fonksiyonu yerine getirir:
– program süresini gösterir;
– ”Start ön seçiminde” programËn
baÉlayacaÍË süreyi gösterir;
– istenen programlama fonksiyonlarËnË
gösterir.
g Ìlave fonksiyon tuÉlarË
Kontrol lambalarË açËk = seçilmiÉ
Kontrol lambalarË kapalË = seçilmemiÉ
h ”Durulama” tuÉu
devir sayËsË, durulama sonu ve son sËkmanËn istenmemesi halinde kullanËlËr.
i Kontrol lambalarË
seçilen sËkma devir sayËsËnË gösterir.
j Program seçme tuÉu
SaÍa ve sola döndürülebilir.
Halka Éeklindeki ËÉËk program bittikten birkaç dakika sonra söner.
k Program akËÉ süresini gösteren
kontrol lambalarË
l Servis-/ArËza kontrol lambasË
7
Güvenlik tavsiyeleri ve uyarËlar
Güvenlik tavsiyeleri ve uyarËlar
Ìlk çalËÉtËrmadan önce kullanËm kËlavuzunu okuyunuz. CihazËnËzËn emniyeti, kullanËmË ve bakËmË ile ilgili
önemli tavsiyeler bulacaksËnËz. Böylece kendinizi ve cihazËnËzË zararlara
karÉË koruyacaksËnËz.
KullanËm kËlavuzunu saklayËnËz
Sizden sonraki muhtemel sahibine
veriniz.
Tarife uygun kullanËm
ÇamaÉËr makinesi tekstil üreticileri
tarafËndan etiketinde makinede
yËkanabilirliÍi belirtilmiÉ dokumalar ve
elde yËkanabilen yünlüler içindir. BaÉka
amaçlË her türlü kullanËm tehlike
oluÉturabilir.
Teknik güvenlik
Makine kurulmadan önce dËÉ kËsËm-
da hasar kontrolü yapËlmalË. Hasar
durumunda montaj yapËlmamalË ve cihaz çalËÉtËrËlmamalËdËr.
Makinenin elektrik emniyeti ancak
tesisatËn yönetmeliklere uygun olmasË ve toprak hattËna baÍlË olmasË ile
saÍlanabilir.
Emniyet ÉartlarËna uygunluÍun kontrol
edilmesi ve gerekirse evin elektrik tesisatËnËn yeniden yetkili bir elektrikçiye
kontrol ettirilmesi gereklidir.
Üretici eksik veya yanlËÉ topraklama hattËndan doÍabilecek zararlardan sorumlu tutulamaz.
gundur Bilinçsizce yapËlan kurma
bakËm veya tamirat kullanËcË için büyük
tehlikelere sebep olabilir ve üreticiye
hiçbir sorumluluk yüklemez. Tamiratlar
yalnËz Miele yetkili servisleri tarafËndan
yapËlabilir.
Cihaz elektrik ile baÍlantËsËnË ancak:
– fiÉ prizden çekilmiÉse
Montajdan önce etiketteki baÍlantË
deÍerlerinin (sigorta gerilim ve frekans)
mutlaka elektrik Éebekesinin deÍerleri
ile karÉËlaÉtËrËlmasË gereklidir. Tereddütlü durumlarda ehliyetli bir elektrikçiye
danËÉËlmalËdËr.
8
– sigorta kapalË ise
– ana sigorta devre dËÉË ise keser.
Güvenlik tavsiyeleri ve uyarËlar
AÉaÍËdaki Éartlar yerine getirilirse,
Miele Su kontrol sistemi sayesinde
su ile ilgili zararlar önlemiÉ olur:
– Kurallara uygun su- ve elektrik
baÍlantËlarË.
– Herhangi bir arËza görüldüÍünde der-
hal düzeltilmesi gereklidir.
Bozuk parçalar sadece Miele-ori-
jinal-yedek parçalarË ile deÍiÉtirilebilir. Ancak bu parçalarËn yeterli güvenlik tedbirlerine tamamen uygunluÍunu
teyit edebiliriz.
Êayet aÍ baÍlantËsËnda bir arËza
varsa, yerine mutlaka özel Miele
aÍ baÍlantËsË konmalËdËr!
Kullanma
CihazËnË çok soÍuk, donma tehlike-
si olan yerlere koymayËnËz. DonmuÉ hortumlar yËrtËlËr veya patlar. AyrËca
donma derecesi altËndaki ËsËlarda elektroniÍin de arËzalanmasË muhtemeldir.
Evden uzun süre (tatil gibi) ay-
rËlacaÍËnËz zaman su alma musluÍunu, bilhassa su ËzgarasË yoksa, kapatËnËz.
Su basma tehlikesi!
Su tahliye hortumunu lavaboya takacaÍËnËz zaman suyun çabuk akËp akmadËÍËnË kontrol ediniz. Yerlere suyun
boÉalmamasË için hortumun kaymamasËnË ve lavaboda saÍlam durmasËnË
saÍlayËnËz.
ÇamaÉËr yËkanËrken yabancË mad-
delerin (çivi, iÍne, bozuk para,
ataç gibi) kazanËn içinde bulunmamasË
için dikkat ediniz. Bu yabancË maddelerin kazana ve yËkanan çamaÉËrlara
zarar vereceÍini unutmayËnËz.
ÇalËÉtËrmadan önce cihazËn arkasËn-
daki nakliye çubuklarËnË çËkarËnËz
(Kurma bölümüne bakËnËz). Êayet bu
çubuklar çËkarËlmazsa, sËkma esnasËnda cihaz ve yanËnda duran eÉyalar
zarar görebilir.
9
Güvenlik tavsiyeleri ve uyarËlar
7
DoÍru deterjan seçimi sayesinde
ayrËca bir kireç çözücüye gerek kalmayacaktËr. Êayet cihazËnËz çok fazla kireçlenmiÉ ise, o zaman paslanmaya
karÉË özel bir kireç sökücü kullanËlmalËdËr. Bu özel kireç sökücüyü Miele
satËcËlarËndan veya Miele servis
istasyonlarËnda bulabilirsiniz. Kireç sökücünün kullanma ÉartlarËna tamamen
uyunuz.
Daha önce leke çËkarËcË tatbik edi-
len kumaÉlar veya dokumalar iyice
durulanmadan çamaÉËr makinesine konmamalËdËr.
ÇamaÉËr makinenizde asla leke
çËkarËcË maddeler kullanmayËnËz.
Aksi halde makinenizde ciddi hasarlar
meydana gelir (yanma veya patlama
gibi).
Boyama maddeleri kullanacak-
sanËz, bunlarËn otomatik çamaÉËr
makineleri için uygun olanËnË seçmeniz
gerekecektir. BunlarËn kullanma talimatlarËna mutlaka uyunuz.
AksesuarlarËn kullanËmË
monte edilebilir. YabancË parçalar monte edildiÍi takdirde garanti talebinin
karÉËlanmasË veya ürünle ilgili sorumluluk ortadan kalkacaktËr.
Eski cihazËnËzËn devre dËÉË
bËrakËlmasË
FiÉi prizden çekiniz. FiÉi ve kabloyu
kullanËlmaz hale getiriniz böylece eski
cihazËn yanlËÉlËkla kullanËlmasËnË önlemiÉ
olursunuz.
Sadece Miele tarafËndan onaylanan aksesuar parçalarË cihazËnËza
Renk sökücü maddeler kükürt içer-
diÍinden makinenizde paslanmalara neden olabilir. Bu nedenle renk sökücü maddeler otomatik çamaÉËr
makinelerinde kullanËlamaz.
ÇamaÉËrËnËzË yüksek ËsËda yËka-
dËÍËnËz zaman öndeki kapË camËnËn
da çok ËsËnacaÍËnË düÉünüp, çocuklarËn
bu sËrada ellerini sürmek için yaklaÉmalarËnË önleyiniz.
10
Çevre Dostu ÇamaÉËr YËkama Êekli
Çevre Dostu ÇamaÉËr YËkama Êekli
– SeçtiÍiniz yËkama programËnËn en
yüksek yükleme doldurma miktarËnË
kullanËnËz.
Ancak o zaman enerji ve su sarfiyatË
en düÉük seviyede olabilir.
– Normal ve hafif kirli kaynatËlacak ça-
maÉËrlar düÉük bir ËsË (75°C veya
60°C) ile yËkanmalËdËr, bu sayede
enerji tasarrufu yapËlmËÉ olur.
– Az miktarda çamaÉËr için KARMA ÇA-
MAÊIR veya MÌNÌ programlarËnË seçiniz.
– Normal kirlilikte çamaÉËrlar için Ana
YËkama menüsünü seçiniz.
– Ìlave iÉlevlerden “Suda bekletme” yi
seçtiÍiniz takdirde, ana yËkamadaki
yËkama ËsËsËnË düÉürmüÉ olursunuz.
– Çok kirli çamaÉËrlarda ilave iÉlevler-
den “Ön yËkama” yerine “Suda bekletme”yi seçiniz.
Suda bekletme ve bunu takiben Ana
YËkamada aynË su kullanËlËr.
– Hafif kirli çamaÉËrlar ilave iÉlevlerden
“KËsa” program ile yËkanËr.
– Deterjan kutusunda belirtilen dozdan
fazla deterjan kullanmayËnËz.
– Az çamaÉËrda az deterjan kullanËnËz
(kirli miktarË yarËm kazan olursa takriben 1/3 daha az deterjan kullanËnËz).
– ÇamaÉËrlarË daha sonra Kurutma Ma-
kinesine koyacaksanËz, yüksek bir
sËkma devir sayËsË seçiniz.
– Otomatik olarak çamaÉËr miktarËna ve
durulama sayËsËna göre yËkama süreleri deÍiÉebilir. Bu miktarlara göre
Ana YËkama süresi azalabilir ve durulamadan vazgeçilebilir.
11
Ìlk YËkamadan Önce
Ìlk YËkamadan Önce
Ìlk yËkamadan önce cihaz uygun
yere yerleÉtirilmeli ve baÍlantËsË
yapËlmalËdËr. Lütfen “Kurulma ve
BaÍlantË” kËsËmlarËnË dikkatlice
okuyunuz.
KazanË su ile çalkalayËnËz.
Su alma musluÍunu açËnËz.
Ìçine çamaÉËr koymayËnËz.
Bunun için deterjan kabËna sadece
deterjan kutusunda yazËlË miktarËn ancak 1/4’ü kadar deterjan koyunuz.
”jk” tuÉuna basËnËz.
Program seçme düÍmesini “60°C
KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM.” ya
getiriniz.
Önemli!
Bu programËn elektroniÍin ortama uyum
saÍlamasË için seçilmesi gereklidir.
”Ìlave su” tuÉuna basËnËz.
Kontrol lambalarË yanËyor.
“SËkma” tuÉuna “Son santrifüjsüz”
lambasË yanana kadar basËnËz.
”START” tuÉuna basËnËz.
Makine içindeki muhtemel kirler program sonunda dËÉarË atËlacaktËr.
Su sertliÍini tesbit ediniz.
Deterjan dozu diÍer faktörlerin yanËnda
suyun sertliÍi ile çok ilgilidir. Suyun sertliÍini deterjan kutusundaki bir gösterge
ile iÉaretleyebilirsiniz.
Deterjan kabËnËn içindeki sarË kapaÍË
açËnËz.
Çevirme düÍmesini kapaÍËn yardËmË
ile uygun su sertliÍine göre ayarlayËnËz.
12
ÇamaÉËrË doÍru yËkama Éekli
ÇamaÉËrË doÍru yËkama Éekli
KËsa Talimatlar
(1,2,3,...)
ÇamaÉËra baÉlamadan önce
1 ÇamaÉËrlarË yËkamaya hazËrlamak.
Cepleri boÉaltËnËz.
YabancË maddeler (çivi, bozuk
para, ataç gibi) çamaÉËrË ve makineyi zedeler.
Koyu renk kumaÉlar ekseriya ilk yËkamada biraz “Renk” verirler. Daha açËk renk
çamaÉËrlarË boyamamasË için ilk birkaç
yËkamayË ayrË olarak yapËnËz.
Nazik kumaÉlarË ayrË ve dikkatlice
yËkayËnËz. (ÌcabËnda bir torbanËn içinde
yËkayËnËz)
YËkanmaz diye belirtilen giysileri asla
yËkamayËnËz. h)
Lekeler için önceden neler yapËlabilir.
Lekeleri veya çok kirlenmiÉ yakalarË sËvË
deterjan ile çamaÉËrdan önce biraz yumuÉatabilirsiniz.
ÌnatçË lekeler için Temizlemecilere
baÉvurabilirsiniz.
Hiçbir zaman makinenizde kimyasal
çözücüler içeren maddeler kullanmayËnËz!
–
Tüller:
Perdenizdeki makaralarË ve kurÉun
aÍËrlËklarË çËkarËnËz veya o kËsËmlarË
bir torbaya koyunuz.
–
Ìç ÇamasËrË
BozulmamasË gereken ütülü kËsËmlar
dikiÉle tutturulabilir.
ÇamaÉËrlarË cinslerine göre ayËrËnËz.
ÇoÍu giysilerde yakada veya yan dikiÉte o giysinin nasËl yËkanacaÍËnË belirten etiketler bulunur. ÇamaÉËrlarË bu
sembollere göre ayËrËnËz. Sembollerin
ne anlama geldiÍini “Program” kËsmËnda “BakËm sembolleri” adË altËnda öÍrenebilirsiniz.
– Êayet üretici tavsiye ediyorsa yün ör-
güleri, Jeans’leri, pantalonlarË ve trikolarË (T-Êört, süveter gibi) içini
dËÉËna çevirmelidir.
ÇamaÉËrlarË birbirlerinden ayrË katlanmËÉ
ve gevÉek bir Éekilde kazana yerleÉtiriniz. DeÍiÉik boydaki çamaÉËrlar yËkama
gücünü arttËrËr ve sËkmada daha iyi
daÍËlËr.
KazanËn fazla doldurulmasË yËkanma
baÉarËsËnË azaltËr ve buruÉmaya neden
olur.
Kontrol lambasËnË aç = seçilir
Kontrol lambasËnË kapa = seçilmez
SeçilmiÉ bulunan bir ilave fonksiyon
tuÉuna tekrar bastËÍËnËzda iÉlem durur.
Ìstisna:
”Suda bekletme” ilave fonksiyon tuÉuna
her bastËÍËnËzda bekletme süresi uzar
ve max. 6 saate kadar ulaÉËr. Bundan
sonra tekrar bu tuÉa basarsanËz “Suda
bekletme” fonksiyonu sona erer (“Ìlave
fonksiyonlar” bölümünde “Suda bekletme” maddesine bakËnËz).
0 SËkma devir sayËsËnË seçmek.
ÌstediÍiniz sËkma devir sayËsËnËn kontrol lambasË yanana kadar “SËkma”
tuÉuna basËnËz. BazË programlarda
sËkma devir sayËsË sËnËrlËdËr. Cihaz
size yüksek bir devir sayËsË seçme
(“Program” bölümünde “Özet bakËÉ”
maddesine bakËnËz).
Memory=HafËzaya alma-Fonksiyonu
Bir programa ilave fonksiyon seçilecek ve/veya sËkma devir sayËsË
deÍiÉtirilecekse, hafËza bunu program baÉlangËcËnda hafËzaya kaydeder.
Yeni bir seçimde cihaz daha önce seçilmiÉ olan ilave fonksiyon ve/veya sËkma
devir sayËsËnË gösterir.
Ìstisna:
Start zamanËnË önceden belirlemek
15
ÇamaÉËrË doÍru yËkama Éekli
Program baÉlamËÉtËr.
BaÉlama seçimini önceden yapmak
YËkamadan sonra
! Êayet arzu edilirse bu tuÉa basËlËr.
Önceden seçme ile programË 30 dak.
ila max. 24^ arasËnda geciktirebilirsiniz.
”START ön seçimi” tuÉuna basËnËz.
Bu tuÉ geciktirme süresini uzatËr:
– 10 saatin altËnda 30 dakika,
– 10 saatin üzerinde 1 saat,
Start ön seçimi 24^konumunda iken
tuÉa tekrar basËldËÍËnda bu fonksiyon
durdurulur.