MIELE W 969 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi Lave-linge W 969
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 05 536 650
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil des ava ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco logiques de façon à en faciliter le recy clage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe le revendeur reprend l'emballage de votre appareil à sa mise en service.
-
Recyclage de votre ancien ap pareil
­Les anciens appareils comportent des
-
matériaux recyclables. Remettez le
-
vôtre à votre revendeur lors de la livrai son d'un nouvel appareil ou à une dé charge assurant le recyclage des maté riaux.
-
Veuillez vous assurer que votre appareil sera conservé sans le moindre risque pour les enfants jusqu'à son enlève ment. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la ru brique "Prescriptions de sécurité et mi­ses en garde".
-
-
-
-
-
-
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recyclage de votre ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vue de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant le premier lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rinçage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chiffre-repère de dureté d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Démarrage du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Après le lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Suppression d'une phase de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Importance d'un dosage correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adjonction de lessives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide . . . . . . . . . . . . . . 20
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou
d'amidon liquide après lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée . . . . . . . . . . . 21
Amidonnage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
Page 4
Table des matières
Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Déroulement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Trempage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prélavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hydro Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A = Niveau d'eau haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
B = System Wasser plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
C = Activation du compartiment i de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . 31
D = Durée du trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
E = Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
F = Activation du refroidissement du bain pour BLANC/COULEURS . . . . . . . . 31
G = Fonction mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programmation et mise en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1. Choix du mode de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. Choix de la fonction optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Activation ou désactivation de la fonction optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4. Mise en mémoire de la fonction optionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage de la pompe de vidange et du filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage des filtres dans la conduite d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
Page 5
Table des matières
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. . . . 39
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais aucun
message d'erreur ne s'affiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ouverture de porte en cas de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajustage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dévissage et bloquage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pose ou remplacement de la plaque d'habillage de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dimensions de la plaque d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pose de la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5
Page 6
Description de l'appareil
Vue de l'appareil
a Branchement électrique b Tuyau d'arrivée d'eau résistant
à la pression (jusqu'à 70 bars)
c Tuyau de vidange souple avec
crosse pivotante et amovible
d Boîte à produits e Bandeau de commande
6
f Porte de chargement g Trappe d'accès au filtre et à la
pompe de vidange
h Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
i Trappe d'accès à la vidange et au
déverrouillage manuel
-
Page 7
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a Touche jk (Marche/Arrêt)
pour mise en marche/arrêt ou inter ruption de programme
b Touche Porte
pour ouverture de porte
c Touche Départ
pour démarrage du programme
d Touches fonctions additionnelles
Diode allumée = fonction sélec­tionnée
Diode éteinte = fonction non sélec tionnée
e Touche "Essorage"
sélectionne la vitesse d'essorage, l'arrêt cuve pleine et la fonction "Sans essorage final"
f Diode "Essorage"
-
-
indique la vitesse d'essorage choisie
g Sélecteur de programme
se tourne indifféremment dans les deux sens
L'anneau lumineux s'éteint dans les cas suivants :
– si aucune programmation ou
démarrage de programme n'a lieu quelques minutes après l'enclenche­ment de l'appareil.
quelques minutes après la fin du pro gramme.
h Afficheur de déroulement à diodes i Diodes de contrôle
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d'emploi avant d'utili ser votre lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation spécifique
Cet appareil est strictement réser­vé à un usage domestique.
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles por­tant la mention "lavable en machine" et la laine et les textiles portant le symbole "lavable à la main" sur l'étiquette d'en­tretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou une manipulation erronée, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil présente des
détériorations visibles avant de l'installer. Ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique avant de brancher votre appareil. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon­sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse.
N'utilisez pas de rallonge pour des
raisons de sécurité (risque d'in­cendie dû à la surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî ner de graves dangers pour l'utilisateur. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialis tes.
Déconnectez l'appareil en : –
débranchant la fiche,
ôtant le fusible ou
-
-
-
-
-
-
-
dévissant totalement le fusible de l'installation domestique.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation des meilleurs matériaux
et tout le soin apporté à la fabrica tion ne protègent pas le tuyau d'arrivée d'eau contre les détériorations dues au vieillissement. Fissures, coudes, her nies peuvent provoquer des fuites. Contrôlez le tuyau régulièrement et changez-le suffisamment tôt pour éviter des dégâts des eaux.
Remplacez les pièces défectueu
ses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
-
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo­biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en­treprises spécialisées ou des profes­sionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil.
N'installez pas votre lave-linge
dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0°C peuvent diminuer la fiabilité de la pla tine électronique.
-
Enlevez la sécurité de transport à
-
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des dété riorations sur la machine et sur les meu bles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances par ex.), surtout s'il n'existe pas de vi dange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Contrôlez que l'eau s'écoule suffi
samment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Sinon risque d'inondation. Blo­quez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas. Autrement la force de refou­lement de l'eau vidangée peut pousser le tuyau hors du bac.
Assurez-vous que des corps étran-
gers (clous, aiguilles, pièces de monnaie, trombones, etc.) ne sont pas lavés avec le linge, car ils peuvent le détériorer. Les corps étrangers peuvent égale ment endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.), qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les lessi ves correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar trant avec protection anticorrosion dis ponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les indications d'utili sation.
Rincez les textiles traités aux pro
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'ap pareil.
N'utilisez en aucun cas de lessives
contenant des solvants. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre danger d'incendie et d'explo­sion.
Les teintures que vous utilisez doi-
vent être appropriées à une utilisa­tion en machine. La fréquence des tein­tures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impé­rativement les indications du fabricant de la teinture.
-
-
-
-
Utilisation d'accessoires
Montez uniquement des accessoi
res autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination d'un ancien
-
lave-linge
Débranchez l'appareil. Détruisez le
cordon d'alimentation et la fiche pour éviter qu'il soit fait mauvais usage
­de cet appareil.
-
Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une cor rosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
10
-
Page 11
Lavage écologique
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une charge pleine.
Lavez le blanc normalement à légè
rement sale à une température plus faible (75° C ou 60° C). Vous écono miserez ainsi de l'électricité.
Utilisez les programmes
MULTITEXTILES ou MINI pour les pe tites quantités de linge.
Le lavage suffit pour laver du linge
normalement sale.
– Utilisez la fonction additionnelle
Trempage
ture au lavage.
– Utilisez de préférence la fonction
Trempage
bain du trempage est réutilisé au la­vage.
pour réduire la tempéra-
au lieu de
Prélavage
. Le
Lavez le linge peu sale avec la fonc
tion
Court
.
Ne dépassez pas les dosages de
détergents indiqués sur l'emballage. Réduisez la quantité de lessive pour
-
-
les petites charges de linge (environ
1
/3de lessive en moins pour une
demi-charge). Sélectionnez une vitesse d'essorage
plus élevée si vous séchez ensuite le linge en machine.
­La capacité variable et le rinçage au
tomatique réduisent fortement les temps de lavage. En fonction de la charge de linge le lavage est rac­courci et un rinçage supprimé.
-
-
11
Page 12
Avant le premier lavage
Installez et raccordez l'appareil cor rectement avant d'effectuer le pre mier lavage. Veuillez vous conformer au chapitre "Installation et raccorde ment".
-
Rinçage du tambour
Ouvrez le robinet d'eau.
^
Faites fonctionner le lave-linge à
^
vide.
1
Versez
^
indiquée sur l'emballage dans le compartiment j de la boîte à pro­duits.
^ Enfoncez la touche jk. ^ Tournez le sélecteur de programme
sur BLANC/COULEURS 60° C.
Important Il faut sélectionner impérativement ce programme pour initialiser la pla­tine électronique.
^
Appuyez sur la touche La diode s'allume.
^
Appuyez sur la touche "Essorage" jusqu'à ce que lume sur l'afficheur.
^
Enfoncez la touche DEPART.
^
Les éventuels restes d'eau des con trôles sont évacués en fin de pro gramme.
/4de la quantité de lessive
Hydro Plus
Sans essorage
s'al
-
.
-
Chiffre-repère de dureté d'eau
-
-
Sortez le déverrouilleur jaune logé
^
derrière la face avant du bandeau de la boîte à produits.
^
-
Tournez la rondelle sur la zone de du reté d'eau correspondante.
Renseignez-vous auprès de la com pagnie distributrice d'eau sur la dureté d'eau dont vous disposez.
-
-
Le dosage de lessive dépend de la du reté d'eau en plus d'autres facteurs. La rondelle aménagée dans la boîte à pro duits vous sert de repère de dureté d'eau.
12
-
-
Page 13
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Les personnes, qui veulent utiliser rapi dement leur lave-linge, peuvent suivre les différentes étapes numérotées (A, B, C ...)
Avant le lavage
A Préparez le linge.
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers, pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc., peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
^
Triez le linge.
La plupart des textiles portent des éti quettes d'entretien au col ou à la cou ture latérale. Triez le linge en fonction de ces symboles. Vous en trouverez l'explication au chapitre "Programmes" paragraphe "Symboles d'entretien".
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Lavez le linge
­sombre neuf séparément plusieurs fois
avant de le mélanger à des textiles clairs.
Lavez les textiles délicats à part avec un programme particulièrement doux.
Ne lavez aucun textile indiqué non la vable (symbole d'entretien h).
Traitez les taches au préalable.
^
Traitez les taches et les cols et poignets très sales au préalable avec un peu de détergent liquide ou de détachant en pâte. Pour les taches particulièrement criti­ques demandez conseil auprès d'un spécialiste (teinturier, droguiste etc.). N'utilisez en aucun cas de détergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil.
– Pour les voilages
enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Vérifiez la fixation des baleines de soutien-gorge ou enlevez les balei nes amovibles.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les
-
-
lorsque le fabricant le recommande.
:
-
-
Lavez uniquement les textiles lavables en machine dans cet appareil.
13
Page 14
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enfoncez la touche Porte. C Chargez le linge.
Chargez le linge déplié dans le tam bour sans tasser. Mélanger du linge de taille différente renforce l'efficacité de lavage et permet une meilleure réparti tion à l'essorage. Une surcharge donne de mauvais ré sultats de lavage et augmente la for mation de faux plis.
Ne dépassez pas les charges maxi males suivantes :
BLANC/COULEURS . . . . . . . . . . . 5 kg
SYNTHETIQUE . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
FIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg
LAINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 kg
MINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
MULTI-TEXTILES . . . . . . . . . . . . . . 3 kg
D Fermez la porte en l'accompagnant
d'un léger mouvement de la main ­N'exercez pas de pression dessus.
-
-
-
-
-
Démarrage du programme G Enfoncez la touche jk
Si le sélecteur de programme est
placé sur
sable/Arrêt
H Positionnez le sélecteur sur le pro-
gramme souhaité (voir chapitre
"Programmes" paragraphe "Ta­bleau").
Arrêt
, la diode
s'allume sur l'afficheur.
Infrois
-
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.
E Ouvrez le robinet d'eau. F Versez les détergents.
Vous trouverez des indications précises au chapitre "Lessives".
14
Page 15
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Sélectionnez une ou plusieurs
fonctions additionnelles si vous le souhaitez.
^ Appuyez sur la touche de fonction
additionnelle de votre choix. Diode allumée = fonction sélectionnée Diode éteinte = fonction non sélec-
tionnée Pour annuler une fonction sélectionnée
il suffit de réappuyer sur la touche.
J Sélectionnez une vitesse d'esso
rage.
^ Appuyez sur la touche "Essorage"
jusqu'à ce que la diode de la vitesse d'essorage de votre choix s'allume.
La vitesse d'essorage maximale est li­mitée sur certains programmes. L'ap­pareil n'autorise pas le choix d'une vi­tesse supérieure (voir chapitre "Pro­grammes" paragraphes "Tableau").
Fonction mémoire
-
L'appareil met en mémoire les fonc tions additionnelles sélectionnées et/ou la modification de la vitesse d'essorage final mémorisées.
Si vous changez de programme, l'ap pareil indique les fonctions additionnel les et/ou la vitesse d'essorage mémori sées.
K Appuyez sur la touche DEPART.
Le programme démarre.
-
-
-
-
15
Page 16
Bonne utilisation de votre lave-linge
Après le lavage
L Enfoncez la touche Porte. M Arrêtez le lave-linge.
Relâchez la touche jk et tournez le sélecteur de programme sur
N Déchargez le linge.
N'oubliez pas de pièces de linge dans le tambour. Elles pourraient ré trécir ou déteindre au prochain la vage.
Arrêt
P Fermez le robinet d'eau. Q Fermez la porte.
Vous éviterez ainsi que des objets ne soient introduits par inadvertance dans le tambour et qu'ils ne détériorent le
.
linge.
-
-
O Contrôlez si des corps étrangers
se trouvent sous le joint cuvefa çade.
16
-
Page 17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Ajout/Déchargement de linge
Vous pouvez ajouter/décharger du linge après le démarrage de l'appareil pour les programmes suivants :
BLANC/COULEURS
SYNTHETIQUE
LAINE et textiles lavables main
MINI
Amidonnage
MULTI-TEXTILES
Porte
Enfoncez la touche
^
qu'elle s'ouvre.
^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez la porte.
Le programme reprend automatique­ment.
– Pour BLANC/COULEURS, LAINE,
MINI, Amidonnage et MULTI-TEXTILES (à fort pourcen-
tage de coton) vous pouvez ouvrir la porte à toutes les phases du pro gramme sauf exceptions énumérées ci-contre.
jusqu'à ce
-
Exceptions :
La porte ne s'ouvre pas lorsque :
la température du bain est supé
rieure à 55°C. la fonction additionnelle
est sélectionnée. la sécurité enfants est enclenchée.
la phase
Essorage final
Hydro Plus
est atteinte.
-
Pour SYNTHETIQUE et MULTITEXTILES (à fort pourcentage de synthétique) vous pouvez ouvrir la porte pendant le lavage sauf excep tions énumérées ci-contre.
-
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
Programme
Interruption
Enfoncez la touche jk.
^
Réenfoncez la touche jk pour
^
continuer le même programme.
Modification
Après actionnement de la touche DEPART, l'appareil accepte les modifi cations suivantes :
Sélection ou annulation des fonctions
additionnelles une modification de température du programme choisi jusqu'à 6 minutes après le démarrage.
– Modification de la vitesse d'essorage
final dans les limites autorisées.
Il n'est plus possible de sélectionner un autre programme après le démarrage.
La diode cas de changement de programme ou de température 6 minutes après le dé marrage. Cela n'a pas d'influence sur le déroulement du programme. Cette diode s'éteint lorsque vous replacez le sélecteur sur le programme ou la tem pérature préalablement sélectionnée.
Infroissable/Arrêt
Hydro Plus,Court
clignote en
-
et
-
-
Suppression d'une phase de programme
Tournez le sélecteur de programme
^
sur
Arrêt
.
Dès que la diode de la phase de pro gramme à effectuer clignote sur l'affi cheur :
Repositionnez le sélecteur sur le pro
^
gramme de votre choix dans les 4 secondes.
Il est impossible de modifier le pro gramme ou de supprimer une phase si la sécurité enfant est activée.
-
-
-
-
Pour sélectionner un autre programme :
^
Arrêtez l'appareil avec la touche
jk. ^
Tournez le sélecteur sur
^
Enclenchez l'appareil avec la touche
jk. ^
Sélectionnez le nouveau programme.
^
Enfoncez la touche DEPART.
18
Arrêt
.
Page 19
Lessives
Vous pouvez utiliser toutes les lessives modernes pour lave-linge : lessives li quides, concentrées, avec assouplis
-
-
sant. Lavez les lainages en pure laine ou
laine mélangée avec un produit spécial laine.
Les indications de dosage figurent sur l'emballage des produits. Le dosage dépend :
de la quantité de linge
du degré de salissure du linge
Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon­naissables.
Linge très sale Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables.
de la dureté d'eau Interrogez la Compagnie Distribu
­trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de votre lieu d'habitation.
Duretés d'eau
Zone de
dureté
II moyenne 1,3 - 2,5 13° - 25° III dure 2,5 - 3,8 25° - 38° IV très dure au-delà
Propriété
de l'eau
I douce 0 - 1,3 0° - 13°
Dureté
globale
(mmol)
de 3,8
Dureté
française °
au-delà de 38°
Importance d'un dosage correct . . .
. . . et conséquences d'un dosage de lessive insuffisant :
– Le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rêche.
– Formation de petites boules de
graisse sur le linge.
– Dépôt de calcaire sur la résistance.
. . . et conséquences d'un surdosage de lessive :
Formation de mousse importante.
Effet de lavage réduit.
Mauvais résultats de lavage, de rin çage et d'essorage.
Consommation d'eau élevée (rinçage supplémentaire automatique).
Pollution de l'environnement.
-
19
Page 20
Lessives
Adjonction de lessives
i = Compartiment trempage/
prélavage
j = Compartiment lavage p = Compartiment assouplissant/
amidon
L'adjonction des lessives pour le préla­vage s'effectue par le compartiment i.
L'adjonction des lessives pour le la vage s'effectue par le compartiment j. Il est possible d'activer en plus le compartiment i si la capacité du compartiment j n'est pas suffisante (voir chapitre "Fonctions optionnelles", paragraphe "Activation du comparti ment i).
-
-
Anticalcaire
Vous pouvez ajouter un anticalcaire pour les zones de dureté II-IV. Le do sage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
Recommandation : si vous utilisez plu sieurs produits, versez-les dans le com partiment j dans l'ordre suivant :
1. Produit de lavage
2. Anticalcaire
3. Détachant Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
-
Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide
L'utilisation d'un assouplissant rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique sur les fibres syn thétiques.
Les amidons synthétiques donnent une meilleure tenue aux chemises, linge de table, draps.
L'amidon donne au linge une belle tenue et un beau fini.
-
-
-
20
^
Dosez en respectant les indications du fabricant.
Page 21
Lessives
Adjonction automatique d'assouplis sant, de produit de tenue ou d'ami don liquide après lavage
Ouvrez le compartiment à assouplis
^
sant p.
^ Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide. Ne dépas-
sez pas le repère maximum.
^ Fermez le couvercle.
-
Utilisation d'un assouplissant ou de
­produits de tenue séparée
Versez l'assouplissant ou le produit
^
de tenue dans le compartiment p.
­Tournez le sélecteur de programme
^
Amidonnage
sur Sélectionnez une vitesse d'essorage.
^
Enfoncez la touche DEPART.
^
Amidonnage séparé
Dosez et préparez l'amidon comme
^
indiqué sur l'emballage.
^ Versez l'amidon dans le comparti-
ment i.
^ Tournez le sélecteur de programme
Amidonnage
sur
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage. ^ Enfoncez la touche DEPART.
.
.
^
Repoussez la boîte à produits.
L'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide est entraîné automati quement au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assou plissant p en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez la boîte à pro duits, en particulier le tuyau d'aspi ration et le conduit à assouplissant (Chapitre "Nettoyage et entretien", paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits").
-
-
-
-
-
21
Page 22
Programmes
Tableau
Programme Catégorie de linge Température Vitesse
BLANC/ COULEURS
COULEURS Types de linge normalisé 60°C 1200
Linge de maison, draps, linge de table, T-shirts, jeans, serviettes-éponges, langes...en coton ou en lin
95°C à 30°C 1200
d'essorage
SYNTHETIQUE Textiles en fibres synthétiques, coton/polyester
FIN Textiles en fibres synthétiques ou acétate, collants,
LAINE et textiles lavables main
/
MINI Textiles peu sales pouvant être lavés en program-
Amidonnage Nappes, serviettes, tabliers, blouses de travail. froid 1200
Essorage Textiles supportant l'essorage, pièces de linge la
Vidange Rinçage Textiles lavés à la main, qui doivent être rincés et
MULTI-TEXTILES Mélange de textiles adaptés aux programmes
mélangé : chemises, blouses, tabliers, nappes...
blouses, chemises, linge délicat.
Rideaux indiqués par le fabricant comme étant la­vables en machine.
Lainages et textiles en laine et laine mélangée, soie, lavables à la main ou en machine.
me “COULEURS”.
vées à la main par ex.
essorés en machine.
COULEURS et SYNTHETIQUE, triés suivant les couleurs.
60°C à 30°C 900
40°C à froid 600
30°C à froid 600
40°C à froid 1200
40°C 1200
-
froid 1200
40°C 900
1200
Froid :
En cas d'indication de plage thermique “Froid”, l'eau est portée à 24° C, ce qui équilibre les variations de températures du réseau d'alimentation et renforce l'efficacité des produits lessiviels.
22
Page 23
Programmes
Capacité max. Fonctions
5 kg
5 kg Pour instituts de contrôle :
2,5 kg
1 kg
Charger le tam-
bour à moitié jusqu'aux
sans tasser
3
/
2 kg Utilisez un produit spécial laine liquide.
2,5 kg
5 kg Le linge doit être récemment lavé mais non traité à l'as
5 kg
Trempage
Prélavage
Court
Hydro Plus
(option 1, 2, 3, 4)
Trempage
Prélavage
Court
Hydro Plus
(option 1, 2,4) Trempage
Prélavage
Court
Trempage
4
Prélavage
Court
Hydro Plus (option 1, 2, 4)
additionnelles
Enfoncez la touche très sale. Lavez les textiles foncés avec des produits liquides.
Choix de programme pour les contrôles suivant norme EN 60456
Enfoncez la touche très sale.
Enfoncez la touche
Lavez les textiles qui contiennent de la laine en program me
Laine
.
L'élimination de la poussière des rideaux exige la plupart du temps un programme avec prélavage.
Réduisez ou supprimez la vitesse d'essorage pour les arti­cles lavables à la main comportant d'autres fibres.
Réduisez la quantité de détergent (demi-charge).
souplissant.
Remarques
TrempageouPrélavage
TrempageouPrélavage
Court
pour le linge peu sale.
pour le linge
pour le linge
-
-
5 kg
3 kg
Vous trouverez des explications plus détaillées sur les fonctions additionnelles au chapitre "Fonctions additionnelles".
Trempage
Prélavage
Court
Hydro Plus (option 1, 2, 3*, 4*)
Le niveau d'eau, le nombre de rinçages et la durée du programme sont commandés automatiquement en fonc tion de la composition du linge (voir chapitre "Program mes", paragraphe "Déroulement"). * option effectuée uniquement en cas de fort pourcentage de coton.
-
-
23
Page 24
Programmes
Déroulement
BLANC-/
COULEURS
Trempage en option en option en option – Prélavage en option en option en option – Lavage ßßßß Refroidissement du bain à
partir de 75°C Rinçage alterné à partir de 50°C – Nombre de rinçages
normal
charge partielle
court
Essorage intermédiaire (tr/min)
Essorage final (tr/min) max. 1200 max. 900 max. 600 max. 1200 Dispositif infroissable max. 30 min max. 30 min max. 30 min – Arrêt cuve pleine en option en option en option en option Sans essorage final en option en option en option en option Rythme de lavage normal normal délicat laine Niveau d'eau – Lavage
– Rinçage
programmable
3 ou 4
2 2
max. 1000 max. 500 max. 600
bas bas
1)
2)
SYNTHETIQUE
1)
3 2 2
bas
moyen
FIN LAINE
3 3 3
haut haut
2 2 –
moyen moyen
Légende :
ß Phase de programme existante – Phase de programme supprimée
1)
Identification du niveau de charge :
Le déroulement du programme est modifié en fonction de la capacité d'absorption du linge pour ces programmes.
2)
Le 4ème rinçage est automatiquement enclenché en cas de forte présence de mousse dans le
tambour ou de sélection d'une vitesse d'essorage inférieure à 700 tr/min.
LAINE :
La laine mouillée est très sensible aux mouvements du tambour. L'action mécanique est très réduite au cours de ce programme.
24
Page 25
Programmes
MINI Amidonnage Essorage Rinçage MULTI-TEXTILES
Fort pourcen
tage de coton
––––en option en option – ß en option en option ß –––ßß ––––––
–––––ß
2 2 –
max. 500 max. 900 max. 500
max. 1200 max. 1200 max. 1200 max. 1200 max. 900 max. 900
max. 30 min max. 30 min max. 30 min max. 30 min max. 30 min
en option en option en option en option en option en option en option en option en option en option
normal normal Délicat normal normal
bas
moyen
Refroidissement du bain (programmable) :
Une quantité d'eau supplémentaire entre dans le tambour en fin de lavage, ce qui refroidit le bain lé gèrement. Sinon les bains très chauds peuvent endommager les tuyaux de vidange en plastique.
Rinçage alterné :
Le bain est refroidi progressivement à la fin du lavage par des entrées et évacuations d'eau. Cela ré duit le risque de formation de faux plis sur les textiles.
Essorages intermédiaires :
Le linge est essoré entre les différents rinçages.
Essorage final :
La vitesse d'essorage maximale est sélectionnée par la touche “vitesse d'essorage”. L'appareil limite automatiquement la vitesse d'essorage final aux vitesses indiquées ci-dessus pour les programmes SYNTHETIQUE, FIN et MULTI-TEXTILES.
Dispositif infroissable :
Réduit la formation de faux plis sur les textiles si le linge reste un certain temps dans l'appareil. Le tambour tourne deux fois à la minute.
– – –
bas
– – –
– –
2 – –
haut
3 ou 4
-
2)
2 2
bas bas
1)
Fort pourcen
tage de syn
thétique
3 2 2
bas
moyen
-
-
-
-
25
Page 26
Programmes
Symboles d'entretien
Lavage
9 Blanc 95°C, 75°C 8 Couleurs 60°C 7 Couleurs 40°C 6 Couleurs 30°C 4 Synthétique 60°C, 50°C 2 Synthétique 40°C 1 Synthétique 30°C a Fin 40°C c Fin 30°C / Textiles lavables à la main h Textiles non lavables
afp Nettoyage à sec
D Pas de nettoyage à sec y Javel autorisée
Séchage
q A température normale r A basse température s Pas de séchage en machine
Repassage
I Repassage à chaud H Repassage à température
modérée
G Repassage à basse température J Pas de repassage
z Javel non autorisée
26
Page 27
Fonctions additionnelles
Une pression sur une touche de fonc
­tion additionnelle associe cette fonction au programme standard. La diode à droite de la touche s'allume.
Si la fonction additionnelle sélectionnée n'est pas compatible avec le program me standard (voir chapitre "Program
-
-
mes", paragraphe "Tableau") :
la diode s'éteint lorsque vous relâ
-
chez le doigt.
Si vous sélectionnez une vitesse d'es
­sorage non autorisée par le programme standard (voir chapitre "Programmes" paragraphe "Tableau") :
– le fait d'appuyer sur la touche est to-
talement ignoré.
Trempage
Le trempage est conçu pour les texti­les particulièrement sales et tachés de sang, graisse, cacao.
Durée du trempage : 30 minutes à 2 h par phases de 30 minutes.
Le réglage standard est de 2 heures.
Dosage de détergents pour la fonc tion "Trempage" :
Pour programmes sans prélavage :
Versez la quantité de détergent to tale dans le compartiment j ou di rectement dans le tambour.
Pour programmes avec prélavage :
1
Versez gent pour le trempage et le préla
/4de la quantité de déter
-
­vage dans le compartiment i et du détergent pour le lavage dans le compartiment j.
Prélavage
Pour textiles très sales et tachés.
Court
Raccourcit le temps de programme. Pour le linge peu sale.
Deux rinçages seulement sont effec­tués en niveau d'eau plus haut en pro grammes BLANC/COULEURS, SYNTHETIQUE et MULTI-TEXTILES.
-
-
-
3
/
4
-
Pour programmer une autre durée, voir chapitre "Fonctions optionnelles".
27
Page 28
Fonctions additionnelles
Hydro Plus
Le niveau d'eau est plus haut au la vage et/ou aux rinçages. Un rinçage supplémentaire peut également être effectué.
Vous avez le choix entre quatre options. Ces options sont expliquées au cha
pitre “Fonctions optionnelles”, para graphe “Système Hydro Plus”.
Annulation des fonctions addition nelles
Lorsqu'une fonction additionnelle est enclenchée (la diode correspondante s'allume), vous pouvez l'annuler en réappuyant sur la touche. La diode de la touche s'éteint.
-
-
-
-
Essorage
L'essorage final a lieu à la fin de chaque programme standard lors qu'une vitesse d'essorage a été sé lectionnée.
Sans essorage final
Les essorages intermédiaires s'effec tuent dans tous les programmes.
Les textiles ne sont pas essorés après le dernier rinçage. L'appareil passe au tomatiquement en après la vidange.
Arrêt cuve pleine
Les essorages intermédiaires s'effec­tuent dans tous les programmes.
Les textiles restent en suspension dans l'eau du dernier rinçage.
Cela réduit la formation de faux plis lorsque le linge n'est pas déchargé im­médiatement en fin de programme.
Rotation infroissable
-
-
-
-
28
Poursuite du programme :
Sélectionnez la vitesse d'essorage de votre choix avec la touche essorage.
Les vitesses maximales autorisées par les programmes sont respectées (voir chapitre “Programmes” paragraphe “Tableau”).
Page 29
Fonctions additionnelles
Sécurité enfants
La sécurité enfants bloque l'ouverture de la porte et interdit l'arrêt du pro gramme en cours de lavage.
Activation de la sécurité enfants
Sélectionnez le programme, comme
^
décrit au chapitre "Bonne utilisation du lave-linge".
Enfoncez la touche DEPART (mini
^
mum 5 secondes). La sécurité enfants est activée. L'appareil n'accepte plus aucune modi-
fication et effectue le programme jus­qu'à la fin.
La sécurité enfants est annulée en fin de programme pour permettre de choi­sir un nouveau programme.
-
-
Désactivation de la sécurité enfants
Enfoncez la touche DEPART pendant
^
5 secondes minimum. Exception : La diode
l'afficheur de déroulement.
Le sélecteur de programme a été dé
^
placé. Placez- le sur le programme
préalablement sélectionné. La diode
Infroissable/Arrêt
Appuyez sur la touche DEPART au
^
minimum 5 secondes.
Contrôle de l'activation de la sécurité enfants
^ Enfoncez la touche "Essorage". – Si la vitesse d'essorage sélectionnée
ne se modifie pas : La sécurité enfants est activée.
– Si la vitesse d'essorage se modifie :
Infroissable/Arrêt
s'éteint.
clignote sur
-
La sécurité enfants n'est pas activée.
29
Page 30
Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles vous permet tent d'adapter votre appareil à vos be soins propres. Elles restent mémorisées jusqu'à ce que vous les réeffaciez.
-
Vous disposez des fonctions optionnelles suivantes :
A = Niveau d'eau haut
Le niveau d'eau est alors automati quement augmenté aux rinçages en cas d'exigences particulières en ma tière de rinçage.
Niveau d'eau plus haut aux rinçages des programmes :
– BLANC/COULEURS – SYNTHETIQUE – MINI – MULTI-TEXTILES
-
-
B = System Wasser plus
Option 2
­Augmente le niveau d'eau à toutes les
phases des programmes BLANC/COULEURS, SYNTHETIQUE, MINI et MULTI-TEXTILES en cas de tex tiles fragiles et de détergents difficiles à éliminer. La machine est livrée avec ce réglage.
Option 3
Effectue un rinçage supplémentaire en programme BLANC/COULEURS en cas d'exigences particulières au niveau du rinçage.
Option 4
Augmente le niveau d'eau à toutes les phases des programmes BLANC/COULEURS, SYNTHETIQUE, MINI et MULTI-TEXTILES. Un rinçage supplémentaire s'effectue en program­me BLANC/COULEURS, en cas d'al­lergie aux lessives.
-
La touche "Hydro Plus" comporte quatre options différentes, qui aug mentent le niveau d'eau et/ou enclen chent un rinçage supplémentaire.
Option 1
Augmente le niveau d'eau au rinçage pour les programmes BLANC/COULEURS, SYNTHETIQUE, MINI et MULTI-TEXTILES en cas d'exi gences particulières au niveau du rin çage.
30
-
-
-
-
Page 31
Fonctions optionnelles
C = Activation du comparti
-
ment i de la boîte à produits
L'eau entre dans le compartiment i de la boîte à produits pendant les 10 premières secondes du lavage du programme BLANC/COULEURS.
La quantité de produit nécessaire peut être trop importante pour le comparti ment j seul dans les cas suivants :
Eau très dure (zone de dureté IV) et
Linge très sale
– Dans ce cas, utilisez également le com-
partiment i pour le lavage.
-
D = Durée du trempage
Vous pouvez programmer les durées de trempage suivantes :
– 30 min ou – 1 h ou
F = Activation du refroidisse ment du bain pour BLANC/COULEURS
Une entrée d'eau supplémentaire in tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à 95°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidisse ment du bain dans les cas suivants :
pour éviter tout risque d'ébouillan
tage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel dans le programme BLANC/COULEURS n'est pas activé au départ de l'usine.
-
-
-
-
1 h 30 ou
2 h
E = Délicat
Traitement délicat de textiles peu sa les. Le rythme de lavage est plus lent.
La fonction "Délicat" peut être utilisée pour les programmes BLANC/COULEURS, SYNTHETIQUE, MINI, Amidonnage et MULTI-TEXTILES.
Lorsque cette fonction est pro grammée, elle commande d'office un rythme de lavage délicat à chaque la vage de ces programmes.
-
-
-
G = Fonction mémoire
L'appareil mémorise les paramètres sélectionnés : fonction additionnelle et/ou vitesse d'essorage modifiée au démarrage des programmes.
La fonction Mémoire est activée au dé part de l'usine. Cette fonction option nelle permet de la désactiver.
La programmation des fonctions op tionnelles est décrite aux pages sui vantes.
-
-
-
-
31
Page 32
Fonctions optionnelles
Programmation et mise en mémoire
Les fonctions optionnelles sont acti vées par les touches de fonctions ad ditionnelles et le sélecteur de pro gramme qui remplissent ici une deuxième fonction non identifiable sur le bandeau de commande.
La programmation s'effectue en quatre étapes :
1. Choix du mode de programmation
2. Choix de la fonction optionnelle
3. Activation ou désactivation de la fonction optionnelle
4. Mise en mémoire de la fonction op­tionnelle
1. Choix du mode de programmation
A L'appareil doit être arrêté et la porte
fermée. Le sélecteur de programme doit se
trouver en position
B Maintenez simultanément les tou
ches de fonctions additionnelles
CourtetHydro Plus
et . . .
Arrêt
.
enfoncées
-
-
-
2. Choix de la fonction optionnelle
E Tournez le sélecteur de programme
sur une des positions suivantes : sur MULTI-TEXTILES
­pour la fonction
A Niveau d'eau haut
sur Rinçage
pour la fonction
B Système Hydro Plus
sur Essorage
pour la fonction
C Activation du compartiment i
– sur LAINE froid
pour la fonction
D Durée du trempage
– sur LAINE 40° C
pour la fonction
E Délicat
– sur FIN froid
pour la fonction
F Activation du refroidissement du bain pour BLANC/COULEURS
sur Fin 30° C pour la fonction
G Mémoire
C . . . enclenchez l'appareil avec la
touche jk. D Relâchez toutes les touches. La diode
32
Lavage
clignote.
Page 33
Fonctions optionnelles
3. Activation ou désactivation de la fonction optionnelle
Pour les fonctions optionnelles E, F, G
F La fonction optionnelle est activée
par une seule pression sur la touche
DEPART.
La diode
cheur.
Lorsque vous réappuyez sur la
touche DEPART, la diode
s'éteint, la fonction optionnelle est
désactivée. Pour la fonction optionnelle La diode F Vous pouvez activer les différentes
options en enfonçant plusieurs fois la
touche DEPART.
Les diodes suivantes s'allument pour
valider l'option sélectionnée : – Diode – Diode –
Diode
Rinçage
s'allume sur l'affi
Arrêt cuve pleine
Rinçage
= option 1
Arrêt cuve pleine Vidange
= option 3
A, C,
Rinçage
B
s'allume.
= option 2
Pour la fonction optionnelle D
La diode F Vous pouvez activer les différentes
durées de trempage en appuyant plusieurs fois sur la touche DEPART.
Les diodes suivantes s'allument pour valider la durée de trempage choisie :
­Diode
Diode
min Diode
– – Diode
4. Mise en mémoire de la fonction optionnelle
G Arrêtez l'appareil avec la touche
jk. Vous pouvez maintenant faire démar-
rer le programme de votre choix.
La fonction optionnelle est maintenant mise en mémoire et disponible jusqu'à ce que vous l'annuliez.
Rinçage
Rinçage
s'allume.
=2 h
Arrêt cuve pleine
Vidange Essorage final
=1 h
= 30 min
= 1 h 30
Diode
Essorage final
= option 4
33
Page 34
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la machine
Nettoyez la carrosserie avec un dé
^
tergent doux. Séchez avec un chiffon doux.
Essuyez le bandeau de commande
^
et le dessus de machine avec un chiffon humide.
Nettoyez le tambour avec un produit
^
spécial inox.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de produits à vitres ou multi-usages. Leur composition chimique peut en dommager sérieusement les surfa­ces plastique.
Nettoyage de la boîte à pro­duits
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée.
-
-
Nettoyez les compartiments et le
^
conduit à assouplissant.
Enlevez régulièrement les éventuels ré­sidus de détergents.
^
Enfoncez le bouton de déverrouillage rouge et sortez complètement la boîte à produits.
34
^
Sortez le tube d'aspiration du com partiment p et nettoyez-le à l'eau chaude.
-
Page 35
Nettoyage de la pompe de vidange et du filtre
Au début contrôlez le filtre tous les 3-4 lavages. Ainsi vous constaterez la périodicité, à laquelle vous devez net toyer le filtre.
Lors d'un nettoyage normal il s'écoule env. 2 l d'eau.
Si la vidange est obstruée, il peut s'écouler une quantité d'eau plus im portante (25 l max.).
-
Nettoyage et entretien
-
Attention: il y a risque de brûlure si le lavage s'est effectué peu aupara­vant à température élevée.
Sortez le déverrouilleur de la trappe de vidange (voir croquis ci-après) placé derrière la face avant de la boîte à pro duits.
^
Ouvrez la porte.
Ouvrez la trappe.
^ ^ Placez un récipient plat sous le
tuyau.
^
Desserrez le filtre par 2-3 rotations, mais ne le sortez pas complètement.
­Si la machine contient des quantités
d'eau plus importantes, répétez l'opéra tion jusqu'à la vidange totale. Pour in terrompre la vidange, revissez le filtre.
-
-
35
Page 36
Nettoyage et entretien
Dès que l'eau ne coule plus, sortez le
^
filtre complètement.
^ Nettoyez-le soigneusement. ^ Enlevez les corps étrangers (bou-
tons, pièces de monnaie, etc...).
Vérifiez si la turbine tourne facile
^
ment. Sinon, enlevez les corps étran-
gers. ^ Nettoyez le carter. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de dépôts
de calcaire, de détergents ni de corps étrangers dans le raccord fileté.
-
36
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
,
De l'eau s'écoule du lave-linge, si le filtre n'est pas remonté et vissé à fond.
Après le nettoyage :
Pour éviter les déperditions de produits lessiviels
^
versez env. 2 l d'eau dans la boîte à produits.
Le clapet à bille est réactivé.
Page 37
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres dans la conduite d'arrivée d'eau
La machine est équipée de 2 filtres pour protéger les électrovannes.
dans l'écrou du tuyau d'arrivée d'eau
dans le raccord de l'électrovanne à
l'intérieur de l'appareil (doit être net toyé exclusivement par le SAV).
Le filtre logé dans le tuyau d'arrivée d'eau doit être contrôlé tous les 6 mois. Il faut rapprocher le contrôle en cas d'interruptions fréquentes sur le réseau d'alimentation.
Fermez le robinet d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
-
^ Extrayez le joint caoutchouc. ^ Saisissez la languette du filtre plas-
tique à l'aide d'une pince à bec fin,
sortez-le et nettoyez-le. ^ Remontez en sens inverse. Vissez à fond le tuyau au robinet et ou-
vrez ce dernier. Resserrez l'écrourac cord en cas de fuite.
-
Remontez impérativement le filtre après l'avoir nettoyé.
37
Page 38
Recherche des anomalies
Que faire si . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
Pour vous permettre de déceler rapidement l'origine de l'anomalie ou du dysfonc tionnement, les tableaux ont été divisés en chapitres suivants :
– Le programme ne démarre pas. – Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. – Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais aucun message
d'erreur ne s'affiche.
– Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant.
-
-
Le programme ne démarre pas.
Anomalie Cause probable Solution
La diode Infrois sable/Arrêt ne s'al lume pas.
Le programme Esso rage ne démarre pas lorsque vous le sélec tionnez.
En fin de programme, il vous est impossible d'en sélectionner un nouveau.
-
-
L'appareil n'est pas ali menté.
-
Il faut mettre le lave-linge en état de fonctionnement.
-
Vous n'avez pas position né préalablement le sélec teur de programme sur
Arrêt
.
-
Contrôlez si
La porte est fermée cor rectement.
La fiche est branchée
Le fusible est en état.
Voir chapitre "Avant le pre mier lavage", paragraphe "Rinçage de la cuve".
-
Tournez le sélecteur de pro
-
gramme sur ensuite de faire redémarrer un programme.
Arrêt
-
-
. Essayez
-
-
38
Page 39
Recherche des anomalies
Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche.
Message d'erreur Cause probable Solution
La diode de contrôle Vidange clignote.
La diode de contrôle Arrivée d'eau clignote.
Une des diodes suivan­tes clignote ?
Trempage/PrélavageLavageRinçagesArrêt cuve pleine
La vidange est
-
bloquée. Le tuyau de vidange
est-il trop haut ? L'arrivée d'eau est
bloquée.
Il y a un dysfonction­nement.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange.
Hauteur de refoulement max. : 1 m
Ouvrez le robinet d'eau.
Faites redémarrer le pro
gramme.
Relâchez la touche jk.Tournez le sélecteur sur
Arrêt.
Enfoncez la touche jk.Faites redémarrer le pro-
gramme.
– Appelez le SAV si la diode
clignote à nouveau.
-
39
Page 40
Recherche des anomalies
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais aucun message d'erreur ne s'affiche.
Anomalie Cause probable Solution
La diode de contrôle “Vi dange” clignote.
La diode de contrôle “Arrivée d'eau” clignote.
La diode “Essorage” cli­gnote sur l'afficheur de déroulement.
La diode “Infrois sable/Arrêt” clignote sur l'afficheur de déroule ment.
-
-
La vidange est diffi
-
cile. L'arrivée d'eau est
difficile.
Le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau est encrassé.
L'essorage final n'a pas eu lieu. L'appa­reil a détecté un ba­lourd trop important.
La position du sélecteur a été modifiée après le démarrage du programme. Replacez le sélecteur sur le programme préalablement sélectionné.
Nettoyez le filtre et la pompe
­de vidange.
Le robinet d'eau n'est pas
suffisamment ouvert. Le tuyau d'arrivée d'eau
est coudé. La pression d'eau est trop
faible.
Nettoyez-le.
– Séparez les pièces de
linge.
– Tournez le sélecteur de
programme sur “Esso­rage”.
– Respectez la vitesse d'es-
sorage autorisée pour chaque programme.
40
Page 41
Recherche des anomalies
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant
Anomalie Cause probable Solution
L'appareil vibre pen dant l'essorage.
Le linge n'est pas eso ré comme d'habitude.
La porte ne s'ouvre pas en actionnant la touche.
Les pieds de machine
-
sont mal réglés.
La vitesse d'essorage
-
sélectionnée était trop faible.
L'appareil n'est pas branché.
Panne de courant. Ouvrez la porte comme décrit
La porte n'a pas été enclenchée correcte­ment.
Il reste de l'eau dans le tambour et l'appa­reil ne peut pas vidan ger.
La porte ne peut pas s'ouvrir lorsque la température du bain dépasse 55°C pour éviter les risques de brûlu res.
Ajustez l'appareil pour qu'il soit bien stable et bloquez les pieds de machine.
Sélectionnez une vitesse d'es sorage plus élevée au pro chain lavage.
Branchez la fiche de l'appareil dans la prise.
au chapitre “Que faire, si ...?”, paragraphe “Ouverture de porte en cas de panne de courant”.
Appuyez fortement sur la ser­rure de la porte, puis enfoncez la touche
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange.
-
Porte
.
-
-
-
41
Page 42
Recherche des anomalies
Anomalie Cause probable Solution
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive relativement gros restent dans la boîte à produits.
L'assouplissant n'est pas entraîné complè­tement ou il reste en­core trop d'eau dans le compartiment p.
Le linge n'est pas propre avec de la lessive liquide.
Ce n'est pas une panne. Les bruits en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas suffisante.
Les lessives en poudre utilisées en association avec des produits anticalcaires ont tendance à coller.
Le tube d'aspiration n'est pas posé correc­tement ou est obstrué.
Le conduit à assou­plissant est bouché.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent de blanchi­ment. Les taches de fruits, café ou thé ne sont pas éliminées.
Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau. Enfoncez éventuellement la
touche “Hydro plus”.
Versez à l'avenir la lessive d'abord puis le produit antical caire dans la boîte à produits.
Nettoyez le tube d'aspiration.
Nettoyez-le.
– Utilisez de la lessive en
poudre contenant des agents de blanchiment.
– Versez du détachant dans
le compartiment j et la lessive liquide dans une boule-doseuse.
Ne mélangez jamais lessive liquide et détachant dans la boîte à produits.
-
42
Page 43
Recherche des anomalies
Anomalie Cause probable Solution
Des résidus élasti ques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blan châtres ressem blant à de la lessive apparaissent sur le linge foncé.
Vous avez versé trop
-
peu de lessive (le linge était fortement taché de graisse (huiles, crè mes...)).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéoli thes) qui se sont fixés sur le linge.
Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liqui des pour du linge portant ce
-
-
type de taches. Faites fonctionner le program
me BLANC/COULEURS 60° C à vide avec de la lessive li quide avant le prochain la vage.
Essayez d'enlever les résidus
de produits avec une brosse
­sur le linge sec.
Lavez le linge à l'avenir avec
de la lessive liquide. Celle-ci ne contient pas de zéolithes.
-
-
-
-
43
Page 44
Recherche des anomalies
Ouverture de porte en cas de panne de courant
Si la vidange est obstruée, il peut s'écouler une quantité d'eau plus im portante (25 l max.).
Attention: il y a risque de brûlure
,
si le lavage s'est effectué peu aupa ravant à température élevée.
Arrêtez l'appareil.
^
Le déverrouilleur pour la trappe de vidange est placé derrière la face avant de la boîte à produits.
-
-
Ouvrez la trappe aménagée dans la
^
plinthe.
^ Placez le tuyau de vidange dans un
récipient.
^
Sortez le déverrouilleur.
Attention
Il y a deux trappes dans la plinthe des lave-linge avec charnières de porte à gauche. La trappe de gauche donne accès au dispositif de vidange.
44
^
Enlevez le bouchon. Réobturez le tuyau lorsque la vidange est ter minée.
^
Répétez l'opération pour les quanti tés d'eau importantes.
-
-
Page 45
Recherche des anomalies
Contrôlez que le tambour est à l'ar rêt avant de décharger le linge. Si non vous risquez de vous blesser.
^ Abaissez l'anneau de déverrouillage
avec un manche de cuiller. La porte s'ouvre.
-
-
45
Page 46
Service Après Vente
Réparations
Pour faire effectuer les réparations adressez-vous
à votre revendeur
– ou
au Service Après Vente Miele.
– A cet effet indiquez le type de l'appareil
et le numéro de machine. Ces indica tions se trouvent sur la plaque d'identifi cation de la machine visible porte ou verte au-dessus du hublot.
-
-
Actualisation de la programmation (diode PC)
La cellule optique marquée PC (Pro gramm Correction) est prévue pour mettre en mémoire la technologie d'au jourd'hui dans la platine électronique de votre appareil.
La diode PC sert à mettre à jour la pro grammation en fonction d'évolutions techniques futures par le technicien.
-
-
-
-
46
Page 47
Installation
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
Respectez les conseils ci-dessous :
Installez toujours l'appareil horizonta
^
lement et de façon stable. Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle peut vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois : placez l'ap
^
pareil sur une planche de bois de 59 x 52 x 3 cm. Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas unique­ment sur les lattes de plancher.
Installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
,
En cas d'installation sur socle (en béton ou maçonnerie) il faut bloquer le lave-linge avec des atta ches livrables chez les revendeurs agréés et au SAV. Sinon l'appareil peut tomber du socle à l'essorage.
-
-
Installation de l'appareil
Dégagez la machine du socle d'embal lage et transportez-la sur le lieu d'instal lation. Attention :
Ne soulevez pas la machine par la
^
porte de chargement. Les pieds de machine et le sol doi
-
^
vent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'essorage.
Sécurités de transport
-
A Tournez la tige de transport gauche
de 90° à l'aide d'une pince multiple.
-
-
-
47
Page 48
Installation
B Tournez la tige de transport droite de
90°.
C Dégagez les deux tiges et la tôle de
protection.
D Obturez les orifices à l'aide des ca
ches fournis.
Il est interdit de transporter ce lave-linge sans sécurité de trans­port. Conservez par conséquent la sécurité de transport qu'il faut re­monter avant de le déplacer (lors d'un déménagement par ex.).
Mise en place de la sécurité de trans­port
Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
-
48
Page 49
Installation
Ajustage
La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait.
Une installation non conforme aug­mente la consommation d'eau et d'électricité et la machine peut se dé­placer.
Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont li vrés totalement vissés.
Dévissage et bloquage des pieds
^
Faites basculer légèrement l'appareil et bloquez-le avec une cale en bois par ex.
Desserrez le pied 1 et le contre-écrou
^
2 par une rotation à gauche avec un tournevis (voir croquis ci-dessous) et dévissez-le.
Replacez l'appareil sur ses quatre
^
pieds. Vérifiez avec un niveau si l'appareil
^
est bien d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprise et tournez le contre-écrou 2 vers la droite avec un tournevis pour le bloquer contre la carrosserie.
-
Vissez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez égale ment les pieds qui n'ont pas été dé vissés lors de l'ajustage de l'appa reil. Sinon la machine risque de se déplacer.
-
-
-
Veillez à ce que l'appareil ne dérape pas, sinon vous risquez de vous blesser.
49
Page 50
Installation
Encastrement
Installation sous un plan de travail :
Un jeu d'encastrement* en option est
^
indispensable. Le couvercle de machine doit être remplacé par une tôle de protection. Il est impératif de monter cette tôle de protection pour des raisons de sé curité électrique. Ce montage doit être exécuté uniquement par un pro fessionnel.
Une notice de montage est fournie
^
avec le jeu d'encastrement.
-
-
^ Pour une hauteur de plan de travail
de 900/910 mm un cadre de surélé­vation* en option est indispensable.
Installez l'arrivée d'eau, la vidange et le branchement électrique à proximité de l'appareil et de façon accessible.
Les patins fournis évitent d'abîmer les sols fragiles en déplaçant l'appareil.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de constituer une co­lonne en superposant un sèche-linge Miele sur votre lave-linge. A cet effet utilisez un cadre de superposition * en option.
Les pièces marquées d'un * sont livra bles contre supplément chez les reven deurs agréés ou au SAV Miele.
-
-
50
Page 51
Installation
Pose ou remplacement de la plaque d'habillage de porte
Recommandation : Fermez la porte pour poser ou changer la plaque d'habillage.
Dévissez les 4 vis de la cornière
^
d'habillage côté serrure de porte et enlevez la cornière.
Dimensions de la plaque d'habillage
(Le chiffre entre parenthèses indique la zone de tolérance).
Epaisseur de la plaque de 1 mm à 1,5 mm
Largeur 586 (+1) mm 586 (+1)mm Hauteur 600 (+1,5)mm 595,0 (+1,5)mm
Epaisseur de la plaque de 1,6 mm à 4 mm
Vous devez utiliser une "cornière d'adaptation pour plaque d'habillage de 4 mm d'épaisseur" en cas d'épais
­seurs de plaques supérieures à 1,5 mm. Elle est livrable chez les reven­deurs agréés ou au SAV Miele.
Vous pouvez également vous procurer une plaque d'habillage de 4 mm d'épaisseur chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
^
Desserrez les 7 autres vis de la cor nière inférieure et latérale jusqu'à ce que la plaque d'habillage (légère
­ment cintrée) puisse s'insérer ou s'extraire.
Remontez en sens inverse. Serrez les vis à fond.
-
51
Page 52
Installation
Pose de la plinthe
Le socle de l'appareil peut être habillé avec la plinthe de vos meubles de cui sine.
La hauteur et le retrait de socle de l'ap pareil ne peuvent être modifiés.
Des socles plus hauts ne peuvent être montés qu'avec des hauteurs de ni ches plus importantes.
Hauteur de socle
100 mm (en
série)
150 mm 870 mm un cadre de
200 mm 920 mm deux cadres
Hauteur de niche
820 mm
surélévation est indispen­sable
de suréléva­tion sont indis­pensables
Vous pouvez commander la plinthe (longueur 60 cm) chez votre revendeur ou fabricant de cuisine.
-
Montage :
Collez la bande adhésive fournie sur
^
-
le socle de l'appareil.
Nous vous recommandons de suivre l'ordre des opérations suivant pour le
­montage :
Posez la bande "Velcro".
^
Coupez éventuellement en 2 ou
^
3 morceaux. Enlevez la feuille de protection d'un
^
côté de la bande adhésive. Collez les morceaux coupés sur deux
^
côtés extérieurs et au milieu du socle de l'appareil et appuyez fortement.
^ Enlevez la feuille de protection res-
tant de la bande adhésive.
Appuyez fortement sur la surface auto­collante de la bande adhésive.
Attention avant de monter la plinthe : Ne collez en aucun cas les trappes aménagées dans le socle d'appareil.
La plinthe doit être démontable à tout moment pour ouvrir la porte du lave-linge en cas de panne de cou
-
rant.
52
Page 53
Installation
Arrivée d'eau
Le branchement de cet appareil à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour.
Prévoyez un robinet d'eau avec rac cord fileté
3
/4" (20/27). Si vous ne dispo sez pas d'un robinet, faites-le monter par un installateur agréé.
Raccordez le flexible d'1,50 m de long
3
/8" (12/17) avec raccord fileté3/4"
(20/27) au robinet. Ce flexible n'est pas prévu pour raccor
dement eau chaude. Veillez à ce que le joint soit placé cor­rectement dans le raccord fileté.
Le point de raccordement est sous pression. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau.
Si vous échangez le tuyau, n'utilisez que des qualités de flexibles suppor­tant une pression de 70 bars min. Cela est également valable pour les robinetteries qui y sont reliées. Les pièces d'origine Miele répondent à ces exigences.
-
-
Des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long sont livrables en option.
La pression d'eau doit se situer entre 1 et 10 bars. En cas de pression supé rieure à 10 bars l'installation d'un ré ducteur de pression est indispensable.
­On dispose d'une pression minimale de 1 bar en faisant couler 5 litres d'eau dans un récipient correspondant en 15 secondes, robinet grand ouvert.
N'enlevez pas les deux filtres - l'un pla cé à l'extrémité du tuyau d'arrivée
­d'eau, l'autre dans le raccord d'arrivée
d'eau de l'électrovanne - ils servent à protéger l'électrovanne.
-
-
-
53
Page 54
Installation
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. La longueur du tuyau de vidan ge est de 1,50 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidan ge. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier. Suivez les indications suivantes : – Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape. – Si le bain est vidangé dans un lava-
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment
vite. Sinon l'eau risque de déborder
ou une partie de l'eau vidangée
risque d'être réaspirée dans le
lave-linge.
-
Le flexible peut être rallongé si néces saire jusqu'à 5 m. Cet accessoire est li vrable chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
­Pour les hauteurs d'évacuation supé rieures à 1 m (hauteur de refoulement 1,80 m max.) vous pouvez vous procu rer une deuxième pompe de vidange et le jeu d'adaptation correspondant au près du Service Après Vente Miele ou des revendeurs agréés. Les deux pom pes fonctionnent alors simultanément.
-
-
-
-
-
-
2. Raccordement à un tuyau d'évacua tion plastique avec manchon caout chouc (siphon non indispensable).
3. Raccordement à un lavabo avec rac cord plastique.
4. Evacuation dans une vidange au sol (puits d'écoulement).
54
-
-
-
Page 55
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono phasé 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri ses... pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
Installation
-
-
55
Page 56
Consommations
(sans fonctions additionnelles
Programme
ni optionnelles)
Blanc/Couleurs
95°C 5 kg 1,70 49 1 h 54 min 1 h 22 min 60°C* 5 kg 0,95 49 1 h 58 min 1 h 16 min 40°C 5 kg 0,50 49 1 h 58 min 1 h 06 min
Synthétique
40°C 2,5 kg 0,45 58 1 h 15 min 49 min
Fin
30°C 1 kg 0,40 75 58 min 48 min
Laine
30°C 2 kg 0,23 35 35 min
Charge Consommations
Electricité Eau Durée
en kWh en l normale courte
* Consommations suivant norme DIN EN 60456
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la qualité du linge, des variations de tension sur le réseau et des fonctions additionnelles sélectionnées.
56
Page 57
Caractéristiques techniques
Hauteur 85,0 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 60,0 cm Profondeur porte ouverte 97,0 cm Poids 96 kg Charge au sol max. 1600 Newton (ca. 160 kg) Capacité 5 kg de linge sec Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Pression d'eau min. au robinet 1 bar (100 kPa) Pression d'eau max 10 bar (1000 kPa) Hauteur de refoulement max. pompe
de vidange Longueur de refoulement max.
pompe de vidange Labels de conformité CEM, VDE
1,00 m
5,00 m
575859
Page 58
Page 59
Page 60
Sous réserve de modifications/4902
M.-Nr. 05 536 650 / V01
Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l'environnement.
Loading...