MIELE W 969 User Manual [fr]

Mode d'emploi Lave-linge W 969
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 05 536 650
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil des ava ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco logiques de façon à en faciliter le recy clage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe le revendeur reprend l'emballage de votre appareil à sa mise en service.
-
Recyclage de votre ancien ap pareil
­Les anciens appareils comportent des
-
matériaux recyclables. Remettez le
-
vôtre à votre revendeur lors de la livrai son d'un nouvel appareil ou à une dé charge assurant le recyclage des maté riaux.
-
Veuillez vous assurer que votre appareil sera conservé sans le moindre risque pour les enfants jusqu'à son enlève ment. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la ru brique "Prescriptions de sécurité et mi­ses en garde".
-
-
-
-
-
-
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recyclage de votre ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vue de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant le premier lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rinçage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chiffre-repère de dureté d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Démarrage du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Après le lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Suppression d'une phase de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Importance d'un dosage correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adjonction de lessives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide . . . . . . . . . . . . . . 20
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou
d'amidon liquide après lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée . . . . . . . . . . . 21
Amidonnage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
Table des matières
Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Déroulement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Trempage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prélavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hydro Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A = Niveau d'eau haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
B = System Wasser plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
C = Activation du compartiment i de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . 31
D = Durée du trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
E = Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
F = Activation du refroidissement du bain pour BLANC/COULEURS . . . . . . . . 31
G = Fonction mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programmation et mise en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1. Choix du mode de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. Choix de la fonction optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Activation ou désactivation de la fonction optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4. Mise en mémoire de la fonction optionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage de la pompe de vidange et du filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage des filtres dans la conduite d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
Table des matières
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. . . . 39
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais aucun
message d'erreur ne s'affiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ouverture de porte en cas de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajustage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dévissage et bloquage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pose ou remplacement de la plaque d'habillage de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dimensions de la plaque d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pose de la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5
Description de l'appareil
Vue de l'appareil
a Branchement électrique b Tuyau d'arrivée d'eau résistant
à la pression (jusqu'à 70 bars)
c Tuyau de vidange souple avec
crosse pivotante et amovible
d Boîte à produits e Bandeau de commande
6
f Porte de chargement g Trappe d'accès au filtre et à la
pompe de vidange
h Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
i Trappe d'accès à la vidange et au
déverrouillage manuel
-
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a Touche jk (Marche/Arrêt)
pour mise en marche/arrêt ou inter ruption de programme
b Touche Porte
pour ouverture de porte
c Touche Départ
pour démarrage du programme
d Touches fonctions additionnelles
Diode allumée = fonction sélec­tionnée
Diode éteinte = fonction non sélec tionnée
e Touche "Essorage"
sélectionne la vitesse d'essorage, l'arrêt cuve pleine et la fonction "Sans essorage final"
f Diode "Essorage"
-
-
indique la vitesse d'essorage choisie
g Sélecteur de programme
se tourne indifféremment dans les deux sens
L'anneau lumineux s'éteint dans les cas suivants :
– si aucune programmation ou
démarrage de programme n'a lieu quelques minutes après l'enclenche­ment de l'appareil.
quelques minutes après la fin du pro gramme.
h Afficheur de déroulement à diodes i Diodes de contrôle
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d'emploi avant d'utili ser votre lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation spécifique
Cet appareil est strictement réser­vé à un usage domestique.
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles por­tant la mention "lavable en machine" et la laine et les textiles portant le symbole "lavable à la main" sur l'étiquette d'en­tretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou une manipulation erronée, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil présente des
détériorations visibles avant de l'installer. Ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique avant de brancher votre appareil. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon­sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse.
N'utilisez pas de rallonge pour des
raisons de sécurité (risque d'in­cendie dû à la surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî ner de graves dangers pour l'utilisateur. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialis tes.
Déconnectez l'appareil en : –
débranchant la fiche,
ôtant le fusible ou
-
-
-
-
-
-
-
dévissant totalement le fusible de l'installation domestique.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation des meilleurs matériaux
et tout le soin apporté à la fabrica tion ne protègent pas le tuyau d'arrivée d'eau contre les détériorations dues au vieillissement. Fissures, coudes, her nies peuvent provoquer des fuites. Contrôlez le tuyau régulièrement et changez-le suffisamment tôt pour éviter des dégâts des eaux.
Remplacez les pièces défectueu
ses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
-
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo­biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en­treprises spécialisées ou des profes­sionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil.
N'installez pas votre lave-linge
dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0°C peuvent diminuer la fiabilité de la pla tine électronique.
-
Enlevez la sécurité de transport à
-
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des dété riorations sur la machine et sur les meu bles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances par ex.), surtout s'il n'existe pas de vi dange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Contrôlez que l'eau s'écoule suffi
samment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Sinon risque d'inondation. Blo­quez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas. Autrement la force de refou­lement de l'eau vidangée peut pousser le tuyau hors du bac.
Assurez-vous que des corps étran-
gers (clous, aiguilles, pièces de monnaie, trombones, etc.) ne sont pas lavés avec le linge, car ils peuvent le détériorer. Les corps étrangers peuvent égale ment endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.), qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les lessi ves correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar trant avec protection anticorrosion dis ponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les indications d'utili sation.
Rincez les textiles traités aux pro
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'ap pareil.
N'utilisez en aucun cas de lessives
contenant des solvants. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre danger d'incendie et d'explo­sion.
Les teintures que vous utilisez doi-
vent être appropriées à une utilisa­tion en machine. La fréquence des tein­tures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impé­rativement les indications du fabricant de la teinture.
-
-
-
-
Utilisation d'accessoires
Montez uniquement des accessoi
res autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination d'un ancien
-
lave-linge
Débranchez l'appareil. Détruisez le
cordon d'alimentation et la fiche pour éviter qu'il soit fait mauvais usage
­de cet appareil.
-
Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une cor rosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
10
-
Lavage écologique
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une charge pleine.
Lavez le blanc normalement à légè
rement sale à une température plus faible (75° C ou 60° C). Vous écono miserez ainsi de l'électricité.
Utilisez les programmes
MULTITEXTILES ou MINI pour les pe tites quantités de linge.
Le lavage suffit pour laver du linge
normalement sale.
– Utilisez la fonction additionnelle
Trempage
ture au lavage.
– Utilisez de préférence la fonction
Trempage
bain du trempage est réutilisé au la­vage.
pour réduire la tempéra-
au lieu de
Prélavage
. Le
Lavez le linge peu sale avec la fonc
tion
Court
.
Ne dépassez pas les dosages de
détergents indiqués sur l'emballage. Réduisez la quantité de lessive pour
-
-
les petites charges de linge (environ
1
/3de lessive en moins pour une
demi-charge). Sélectionnez une vitesse d'essorage
plus élevée si vous séchez ensuite le linge en machine.
­La capacité variable et le rinçage au
tomatique réduisent fortement les temps de lavage. En fonction de la charge de linge le lavage est rac­courci et un rinçage supprimé.
-
-
11
Avant le premier lavage
Installez et raccordez l'appareil cor rectement avant d'effectuer le pre mier lavage. Veuillez vous conformer au chapitre "Installation et raccorde ment".
-
Rinçage du tambour
Ouvrez le robinet d'eau.
^
Faites fonctionner le lave-linge à
^
vide.
1
Versez
^
indiquée sur l'emballage dans le compartiment j de la boîte à pro­duits.
^ Enfoncez la touche jk. ^ Tournez le sélecteur de programme
sur BLANC/COULEURS 60° C.
Important Il faut sélectionner impérativement ce programme pour initialiser la pla­tine électronique.
^
Appuyez sur la touche La diode s'allume.
^
Appuyez sur la touche "Essorage" jusqu'à ce que lume sur l'afficheur.
^
Enfoncez la touche DEPART.
^
Les éventuels restes d'eau des con trôles sont évacués en fin de pro gramme.
/4de la quantité de lessive
Hydro Plus
Sans essorage
s'al
-
.
-
Chiffre-repère de dureté d'eau
-
-
Sortez le déverrouilleur jaune logé
^
derrière la face avant du bandeau de la boîte à produits.
^
-
Tournez la rondelle sur la zone de du reté d'eau correspondante.
Renseignez-vous auprès de la com pagnie distributrice d'eau sur la dureté d'eau dont vous disposez.
-
-
Le dosage de lessive dépend de la du reté d'eau en plus d'autres facteurs. La rondelle aménagée dans la boîte à pro duits vous sert de repère de dureté d'eau.
12
-
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Les personnes, qui veulent utiliser rapi dement leur lave-linge, peuvent suivre les différentes étapes numérotées (A, B, C ...)
Avant le lavage
A Préparez le linge.
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers, pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc., peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
^
Triez le linge.
La plupart des textiles portent des éti quettes d'entretien au col ou à la cou ture latérale. Triez le linge en fonction de ces symboles. Vous en trouverez l'explication au chapitre "Programmes" paragraphe "Symboles d'entretien".
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Lavez le linge
­sombre neuf séparément plusieurs fois
avant de le mélanger à des textiles clairs.
Lavez les textiles délicats à part avec un programme particulièrement doux.
Ne lavez aucun textile indiqué non la vable (symbole d'entretien h).
Traitez les taches au préalable.
^
Traitez les taches et les cols et poignets très sales au préalable avec un peu de détergent liquide ou de détachant en pâte. Pour les taches particulièrement criti­ques demandez conseil auprès d'un spécialiste (teinturier, droguiste etc.). N'utilisez en aucun cas de détergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil.
– Pour les voilages
enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Vérifiez la fixation des baleines de soutien-gorge ou enlevez les balei nes amovibles.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les
-
-
lorsque le fabricant le recommande.
:
-
-
Lavez uniquement les textiles lavables en machine dans cet appareil.
13
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enfoncez la touche Porte. C Chargez le linge.
Chargez le linge déplié dans le tam bour sans tasser. Mélanger du linge de taille différente renforce l'efficacité de lavage et permet une meilleure réparti tion à l'essorage. Une surcharge donne de mauvais ré sultats de lavage et augmente la for mation de faux plis.
Ne dépassez pas les charges maxi males suivantes :
BLANC/COULEURS . . . . . . . . . . . 5 kg
SYNTHETIQUE . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
FIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg
LAINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 kg
MINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
MULTI-TEXTILES . . . . . . . . . . . . . . 3 kg
D Fermez la porte en l'accompagnant
d'un léger mouvement de la main ­N'exercez pas de pression dessus.
-
-
-
-
-
Démarrage du programme G Enfoncez la touche jk
Si le sélecteur de programme est
placé sur
sable/Arrêt
H Positionnez le sélecteur sur le pro-
gramme souhaité (voir chapitre
"Programmes" paragraphe "Ta­bleau").
Arrêt
, la diode
s'allume sur l'afficheur.
Infrois
-
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.
E Ouvrez le robinet d'eau. F Versez les détergents.
Vous trouverez des indications précises au chapitre "Lessives".
14
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Sélectionnez une ou plusieurs
fonctions additionnelles si vous le souhaitez.
^ Appuyez sur la touche de fonction
additionnelle de votre choix. Diode allumée = fonction sélectionnée Diode éteinte = fonction non sélec-
tionnée Pour annuler une fonction sélectionnée
il suffit de réappuyer sur la touche.
J Sélectionnez une vitesse d'esso
rage.
^ Appuyez sur la touche "Essorage"
jusqu'à ce que la diode de la vitesse d'essorage de votre choix s'allume.
La vitesse d'essorage maximale est li­mitée sur certains programmes. L'ap­pareil n'autorise pas le choix d'une vi­tesse supérieure (voir chapitre "Pro­grammes" paragraphes "Tableau").
Fonction mémoire
-
L'appareil met en mémoire les fonc tions additionnelles sélectionnées et/ou la modification de la vitesse d'essorage final mémorisées.
Si vous changez de programme, l'ap pareil indique les fonctions additionnel les et/ou la vitesse d'essorage mémori sées.
K Appuyez sur la touche DEPART.
Le programme démarre.
-
-
-
-
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
Après le lavage
L Enfoncez la touche Porte. M Arrêtez le lave-linge.
Relâchez la touche jk et tournez le sélecteur de programme sur
N Déchargez le linge.
N'oubliez pas de pièces de linge dans le tambour. Elles pourraient ré trécir ou déteindre au prochain la vage.
Arrêt
P Fermez le robinet d'eau. Q Fermez la porte.
Vous éviterez ainsi que des objets ne soient introduits par inadvertance dans le tambour et qu'ils ne détériorent le
.
linge.
-
-
O Contrôlez si des corps étrangers
se trouvent sous le joint cuvefa çade.
16
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
Ajout/Déchargement de linge
Vous pouvez ajouter/décharger du linge après le démarrage de l'appareil pour les programmes suivants :
BLANC/COULEURS
SYNTHETIQUE
LAINE et textiles lavables main
MINI
Amidonnage
MULTI-TEXTILES
Porte
Enfoncez la touche
^
qu'elle s'ouvre.
^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez la porte.
Le programme reprend automatique­ment.
– Pour BLANC/COULEURS, LAINE,
MINI, Amidonnage et MULTI-TEXTILES (à fort pourcen-
tage de coton) vous pouvez ouvrir la porte à toutes les phases du pro gramme sauf exceptions énumérées ci-contre.
jusqu'à ce
-
Exceptions :
La porte ne s'ouvre pas lorsque :
la température du bain est supé
rieure à 55°C. la fonction additionnelle
est sélectionnée. la sécurité enfants est enclenchée.
la phase
Essorage final
Hydro Plus
est atteinte.
-
Pour SYNTHETIQUE et MULTITEXTILES (à fort pourcentage de synthétique) vous pouvez ouvrir la porte pendant le lavage sauf excep tions énumérées ci-contre.
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Programme
Interruption
Enfoncez la touche jk.
^
Réenfoncez la touche jk pour
^
continuer le même programme.
Modification
Après actionnement de la touche DEPART, l'appareil accepte les modifi cations suivantes :
Sélection ou annulation des fonctions
additionnelles une modification de température du programme choisi jusqu'à 6 minutes après le démarrage.
– Modification de la vitesse d'essorage
final dans les limites autorisées.
Il n'est plus possible de sélectionner un autre programme après le démarrage.
La diode cas de changement de programme ou de température 6 minutes après le dé marrage. Cela n'a pas d'influence sur le déroulement du programme. Cette diode s'éteint lorsque vous replacez le sélecteur sur le programme ou la tem pérature préalablement sélectionnée.
Infroissable/Arrêt
Hydro Plus,Court
clignote en
-
et
-
-
Suppression d'une phase de programme
Tournez le sélecteur de programme
^
sur
Arrêt
.
Dès que la diode de la phase de pro gramme à effectuer clignote sur l'affi cheur :
Repositionnez le sélecteur sur le pro
^
gramme de votre choix dans les 4 secondes.
Il est impossible de modifier le pro gramme ou de supprimer une phase si la sécurité enfant est activée.
-
-
-
-
Pour sélectionner un autre programme :
^
Arrêtez l'appareil avec la touche
jk. ^
Tournez le sélecteur sur
^
Enclenchez l'appareil avec la touche
jk. ^
Sélectionnez le nouveau programme.
^
Enfoncez la touche DEPART.
18
Arrêt
.
Loading...
+ 42 hidden pages