Lisez impérativement ce mode
d'emploi avant d'installer et de mettre
en service cet appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez de
détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 05 536 650
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil des ava
ries de transport. Les matériaux utilisés
sont choisis en fonction de critères éco
logiques de façon à en faciliter le recy
clage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe le revendeur reprend l'emballage
de votre appareil à sa mise en service.
-
Recyclage de votre ancien ap
pareil
Les anciens appareils comportent des
-
matériaux recyclables. Remettez le
-
vôtre à votre revendeur lors de la livrai
son d'un nouvel appareil ou à une dé
charge assurant le recyclage des maté
riaux.
-
Veuillez vous assurer que votre appareil
sera conservé sans le moindre risque
pour les enfants jusqu'à son enlève
ment. Le mode d'emploi vous fournit
des indications à ce sujet sous la ru
brique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
-
-
-
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
a Branchement électrique
b Tuyau d'arrivée d'eau résistant
à la pression (jusqu'à 70 bars)
c Tuyau de vidange souple avec
crosse pivotante et amovible
d Boîte à produits
e Bandeau de commande
6
f Porte de chargement
g Trappe d'accès au filtre et à la
pompe de vidange
h Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
i Trappe d'accès à la vidange et au
déverrouillage manuel
-
Page 7
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a Touche jk (Marche/Arrêt)
pour mise en marche/arrêt ou inter
ruption de programme
b Touche Porte
pour ouverture de porte
c Touche Départ
pour démarrage du programme
d Touches fonctions additionnelles
Diode allumée = fonction sélectionnée
Diode éteinte = fonction non sélec
tionnée
e Touche "Essorage"
sélectionne la vitesse d'essorage,
l'arrêt cuve pleine et la fonction
"Sans essorage final"
f Diode "Essorage"
-
-
indique la vitesse d'essorage choisie
g Sélecteur de programme
se tourne indifféremment dans les
deux sens
L'anneau lumineux s'éteint dans les cas
suivants :
– si aucune programmation ou
démarrage de programme n'a lieu
quelques minutes après l'enclenchement de l'appareil.
–
quelques minutes après la fin du pro
gramme.
h Afficheur de déroulement à diodes
i Diodes de contrôle
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d'emploi avant d'utili
ser votre lave-linge pour la première
fois. Il vous fournit des informations
importantes sur la sécurité, l'utilisa
tion et l'entretien de l'appareil. Vous
vous protégerez ainsi et éviterez des
détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation spécifique
Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique.
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles portant la mention "lavable en machine" et
la laine et les textiles portant le symbole
"lavable à la main" sur l'étiquette d'entretien fournie par le fabricant. Toute
autre utilisation peut être dangereuse.
Le fabricant n'est pas responsable des
dommages causés par une utilisation
incorrecte ou une manipulation erronée,
non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil présente des
détériorations visibles avant de
l'installer.
Ne mettez pas en service un appareil
endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten
sion et fréquence) portées sur la
plaque signalétique avec celles du ré
seau électrique avant de brancher
votre appareil. Ces données doivent
absolument concorder. Dans le doute
interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire et en cas de
doute toute l'installation domestique
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse.
N'utilisez pas de rallonge pour des
raisons de sécurité (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les
réparations incorrectes peuvent entraî
ner de graves dangers pour l'utilisateur.
Les interventions techniques ne doivent
être exécutées que par des spécialis
tes.
Déconnectez l'appareil en :
–
débranchant la fiche,
–
ôtant le fusible ou
-
-
-
-
-
-
-
–
dévissant totalement le fusible
de l'installation domestique.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation des meilleurs matériaux
et tout le soin apporté à la fabrica
tion ne protègent pas le tuyau d'arrivée
d'eau contre les détériorations dues au
vieillissement. Fissures, coudes, her
nies peuvent provoquer des fuites.
Contrôlez le tuyau régulièrement et
changez-le suffisamment tôt pour éviter
des dégâts des eaux.
Remplacez les pièces défectueu
ses uniquement par des pièces
détachées d'origine Miele, que nous
garantissons répondre totalement aux
exigences de sécurité en vigueur.
-
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne
peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils respectent
les conditions de sécurité nécessaires
au bon fonctionnement de l'appareil.
N'installez pas votre lave-linge
dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou
éclater.
Des températures en dessous de 0°C
peuvent diminuer la fiabilité de la pla
tine électronique.
-
Enlevez la sécurité de transport à
-
l'arrière de l'appareil avant la mise
en service (voir chapitre "Installation").
Une sécurité de transport non enlevée
peut provoquer à l'essorage des dété
riorations sur la machine et sur les meu
bles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances
par ex.), surtout s'il n'existe pas de vi
dange au sol (regard) à proximité de
l'appareil.
Contrôlez que l'eau s'écoule suffi
samment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un
lavabo. Sinon risque d'inondation. Bloquez le tuyau de vidange pour qu'il ne
glisse pas. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée peut pousser
le tuyau hors du bac.
Assurez-vous que des corps étran-
gers (clous, aiguilles, pièces de
monnaie, trombones, etc.) ne sont pas
lavés avec le linge, car ils peuvent le
détériorer.
Les corps étrangers peuvent égale
ment endommager certaines pièces de
l'appareil (cuve, tambour par ex.), qui
peuvent à leur tour détériorer le linge.
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les lessi
ves correctement. Si votre appareil était
malgré tout entartré, utilisez un détar
trant avec protection anticorrosion dis
ponible chez votre revendeur Miele ou
auprès du service après-vente Miele.
Suivez strictement les indications d'utili
sation.
Rincez les textiles traités aux pro
duits contenant des solvants à
l'eau claire avant de les laver dans l'ap
pareil.
N'utilisez en aucun cas de lessives
contenant des solvants. Ils risquent
de détériorer les pièces de l'appareil et
de dégager des vapeurs nocives. Il y a
en outre danger d'incendie et d'explosion.
Les teintures que vous utilisez doi-
vent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation
domestique moyenne. Respectez impérativement les indications du fabricant
de la teinture.
-
-
-
-
Utilisation d'accessoires
Montez uniquement des accessoi
res autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Elimination d'un ancien
-
lave-linge
Débranchez l'appareil. Détruisez le
cordon d'alimentation et la fiche
pour éviter qu'il soit fait mauvais usage
de cet appareil.
-
Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une cor
rosion de la machine. N'utilisez pas de
décolorants en machine.
10
-
Page 11
Lavage écologique
Utilisez la charge maximale de
–
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Lavez le blanc normalement à légè
–
rement sale à une température plus
faible (75° C ou 60° C). Vous écono
miserez ainsi de l'électricité.
Utilisez les programmes
–
MULTITEXTILES ou MINI pour les pe
tites quantités de linge.
Le lavage suffit pour laver du linge
–
normalement sale.
– Utilisez la fonction additionnelle
Trempage
ture au lavage.
– Utilisez de préférence la fonction
Trempage
bain du trempage est réutilisé au lavage.
pour réduire la tempéra-
au lieu de
Prélavage
. Le
Lavez le linge peu sale avec la fonc
–
tion
Court
.
Ne dépassez pas les dosages de
–
détergents indiqués sur l'emballage.
Réduisez la quantité de lessive pour
–
-
-
les petites charges de linge (environ
1
/3de lessive en moins pour une
demi-charge).
Sélectionnez une vitesse d'essorage
–
plus élevée si vous séchez ensuite le
linge en machine.
La capacité variable et le rinçage au
–
tomatique réduisent fortement les
temps de lavage. En fonction de la
charge de linge le lavage est raccourci et un rinçage supprimé.
-
-
11
Page 12
Avant le premier lavage
Installez et raccordez l'appareil cor
rectement avant d'effectuer le pre
mier lavage. Veuillez vous conformer
au chapitre "Installation et raccorde
ment".
-
Rinçage du tambour
Ouvrez le robinet d'eau.
^
Faites fonctionner le lave-linge à
^
vide.
1
Versez
^
indiquée sur l'emballage dans le
compartiment j de la boîte à produits.
^ Enfoncez la touche jk.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur BLANC/COULEURS 60° C.
Important
Il faut sélectionner impérativement
ce programme pour initialiser la platine électronique.
^
Appuyez sur la touche
La diode s'allume.
^
Appuyez sur la touche "Essorage"
jusqu'à ce que
lume sur l'afficheur.
^
Enfoncez la touche DEPART.
^
Les éventuels restes d'eau des con
trôles sont évacués en fin de pro
gramme.
/4de la quantité de lessive
Hydro Plus
Sans essorage
s'al
-
.
-
Chiffre-repère de dureté d'eau
-
-
Sortez le déverrouilleur jaune logé
^
derrière la face avant du bandeau de
la boîte à produits.
^
-
Tournez la rondelle sur la zone de du
reté d'eau correspondante.
Renseignez-vous auprès de la com
pagnie distributrice d'eau sur la dureté
d'eau dont vous disposez.
-
-
Le dosage de lessive dépend de la du
reté d'eau en plus d'autres facteurs. La
rondelle aménagée dans la boîte à pro
duits vous sert de repère de dureté
d'eau.
12
-
-
Page 13
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Les personnes, qui veulent utiliser rapi
dement leur lave-linge, peuvent suivre
les différentes étapes numérotées (A,
B, C ...)
Avant le lavage
A Préparez le linge.
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers, pièces de
monnaie, vis, clous, trombones, etc.,
peuvent endommager le linge et
certaines pièces de l'appareil.
^
Triez le linge.
La plupart des textiles portent des éti
quettes d'entretien au col ou à la cou
ture latérale. Triez le linge en fonction
de ces symboles. Vous en trouverez
l'explication au chapitre "Programmes"
paragraphe "Symboles d'entretien".
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Lavez le linge
sombre neuf séparément plusieurs fois
avant de le mélanger à des textiles
clairs.
Lavez les textiles délicats à part avec
un programme particulièrement doux.
Ne lavez aucun textile indiqué non lavable (symbole d'entretien h).
Traitez les taches au préalable.
^
Traitez les taches et les cols et poignets
très sales au préalable avec un peu de
détergent liquide ou de détachant en
pâte.
Pour les taches particulièrement critiques demandez conseil auprès d'un
spécialiste (teinturier, droguiste etc.).
N'utilisez en aucun cas de détergents
chimiques contenant des solvants dans
cet appareil.
– Pour les voilages
enlevez les crochets et petits plombs
ou placez-les dans un sac.
–
Vérifiez la fixation des baleines de
soutien-gorge ou enlevez les balei
nes amovibles.
–
Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
-
-
lorsque le fabricant le recommande.
:
-
-
Lavez uniquement les textiles lavables
en machine dans cet appareil.
13
Page 14
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enfoncez la touche Porte.
C Chargez le linge.
Chargez le linge déplié dans le tam
bour sans tasser. Mélanger du linge de
taille différente renforce l'efficacité de
lavage et permet une meilleure réparti
tion à l'essorage.
Une surcharge donne de mauvais ré
sultats de lavage et augmente la for
mation de faux plis.
Ne dépassez pas les charges maxi
males suivantes :
d'un léger mouvement de la main N'exercez pas de pression dessus.
-
-
-
-
-
Démarrage du programme
G Enfoncez la touche jk
Si le sélecteur de programme est
–
placé sur
sable/Arrêt
H Positionnez le sélecteur sur le pro-
gramme souhaité (voir chapitre
"Programmes" paragraphe "Tableau").
Arrêt
, la diode
s'allume sur l'afficheur.
Infrois
-
Veillez à ne rien bloquer entre la porte
et le joint cuve-façade.
E Ouvrez le robinet d'eau.
F Versez les détergents.
Vous trouverez des indications précises
au chapitre "Lessives".
14
Page 15
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Sélectionnez une ou plusieurs
fonctions additionnelles si vous le
souhaitez.
^ Appuyez sur la touche de fonction
additionnelle de votre choix.
Diode allumée = fonction sélectionnée
Diode éteinte = fonction non sélec-
tionnée
Pour annuler une fonction sélectionnée
il suffit de réappuyer sur la touche.
J Sélectionnez une vitesse d'esso
rage.
^ Appuyez sur la touche "Essorage"
jusqu'à ce que la diode de la vitesse
d'essorage de votre choix s'allume.
La vitesse d'essorage maximale est limitée sur certains programmes. L'appareil n'autorise pas le choix d'une vitesse supérieure (voir chapitre "Programmes" paragraphes "Tableau").
Fonction mémoire
-
L'appareil met en mémoire les fonc
tions additionnelles sélectionnées
et/ou la modification de la vitesse
d'essorage final mémorisées.
Si vous changez de programme, l'ap
pareil indique les fonctions additionnel
les et/ou la vitesse d'essorage mémori
sées.
K Appuyez sur la touche DEPART.
Le programme démarre.
-
-
-
-
15
Page 16
Bonne utilisation de votre lave-linge
Après le lavage
L Enfoncez la touche Porte.
M Arrêtez le lave-linge.
Relâchez la touche jk et tournez le
sélecteur de programme sur
N Déchargez le linge.
N'oubliez pas de pièces de linge
dans le tambour. Elles pourraient ré
trécir ou déteindre au prochain la
vage.
Arrêt
P Fermez le robinet d'eau.
Q Fermez la porte.
Vous éviterez ainsi que des objets ne
soient introduits par inadvertance dans
le tambour et qu'ils ne détériorent le
.
linge.
-
-
O Contrôlez si des corps étrangers
se trouvent sous le joint cuvefa
çade.
16
-
Page 17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Ajout/Déchargement de linge
Vous pouvez ajouter/décharger du
linge après le démarrage de l'appareil
pour les programmes suivants :
BLANC/COULEURS
–
SYNTHETIQUE
–
LAINE et textiles lavables main
–
MINI
–
Amidonnage
–
MULTI-TEXTILES
–
Porte
Enfoncez la touche
^
qu'elle s'ouvre.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Fermez la porte.
Le programme reprend automatiquement.
– Pour BLANC/COULEURS, LAINE,
MINI, Amidonnage et
MULTI-TEXTILES (à fort pourcen-
tage de coton) vous pouvez ouvrir la
porte à toutes les phases du pro
gramme sauf exceptions énumérées
ci-contre.
jusqu'à ce
-
Exceptions :
La porte ne s'ouvre pas lorsque :
la température du bain est supé
–
rieure à 55°C.
la fonction additionnelle
–
est sélectionnée.
la sécurité enfants est enclenchée.
–
la phase
–
Essorage final
Hydro Plus
est atteinte.
-
–
Pour SYNTHETIQUE etMULTITEXTILES (à fort pourcentage
de synthétique) vous pouvez ouvrir la
porte pendant le lavage sauf excep
tions énumérées ci-contre.
-
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
Programme
Interruption
Enfoncez la touche jk.
^
Réenfoncez la touche jk pour
^
continuer le même programme.
Modification
Après actionnement de la touche
DEPART, l'appareil accepte les modifi
cations suivantes :
Sélection ou annulation des fonctions
–
additionnelles
une modification de température du
programme choisi jusqu'à 6 minutes
après le démarrage.
– Modification de la vitesse d'essorage
final dans les limites autorisées.
Il n'est plus possible de sélectionner un
autre programme après le démarrage.
La diode
cas de changement de programme ou
de température 6 minutes après le dé
marrage. Cela n'a pas d'influence sur le
déroulement du programme. Cette
diode s'éteint lorsque vous replacez le
sélecteur sur le programme ou la tem
pérature préalablement sélectionnée.
Infroissable/Arrêt
Hydro Plus,Court
clignote en
-
et
-
-
Suppression d'une phase de
programme
Tournez le sélecteur de programme
^
sur
Arrêt
.
Dès que la diode de la phase de pro
gramme à effectuer clignote sur l'affi
cheur :
Repositionnez le sélecteur sur le pro
^
gramme de votre choix dans les 4
secondes.
Il est impossible de modifier le pro
gramme ou de supprimer une phase
si la sécurité enfant est activée.
-
-
-
-
Pour sélectionner un autre programme :
^
Arrêtez l'appareil avec la touche
jk.
^
Tournez le sélecteur sur
^
Enclenchez l'appareil avec la touche
jk.
^
Sélectionnez le nouveau programme.
^
Enfoncez la touche DEPART.
18
Arrêt
.
Page 19
Lessives
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
modernes pour lave-linge : lessives li
quides, concentrées, avec assouplis
-
-
sant.
Lavez les lainages en pure laine ou
laine mélangée avec un produit spécial
laine.
Les indications de dosage figurent sur
l'emballage des produits. Le dosage
dépend :
de la quantité de linge
–
du degré de salissure du linge
–
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissures ni de
taches visibles.
Les vêtements portent seulement
l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou
quelques petites taches sont reconnaissables.
Linge très sale
Traces de salissures et/ou de taches
nettement reconnaissables.
–
de la dureté d'eau
Interrogez la Compagnie Distribu
trice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de votre lieu
d'habitation.
j = Compartiment lavage
p = Compartiment assouplissant/
amidon
L'adjonction des lessives pour le prélavage s'effectue par le compartiment
i.
L'adjonction des lessives pour le la
vage s'effectue par le compartiment
j. Il est possible d'activer en plus le
compartiment i si la capacité du
compartiment j n'est pas suffisante
(voir chapitre "Fonctions optionnelles",
paragraphe "Activation du comparti
ment i).
-
-
Anticalcaire
Vous pouvez ajouter un anticalcaire
pour les zones de dureté II-IV. Le do
sage exact est indiqué sur l'emballage.
Versez tout d'abord la lessive, puis
l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
Recommandation : si vous utilisez plu
sieurs produits, versez-les dans le com
partiment j dans l'ordre suivant :
1. Produit de lavage
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
-
Assouplissant, produit de
tenue, amidon en poudre ou
liquide
L'utilisation d'un assouplissant rend au
linge toute sa souplesse et diminue
l'électricité statique sur les fibres syn
thétiques.
Les amidons synthétiques donnent une
meilleure tenue aux chemises, linge de
table, draps.
L'amidon donne au linge une belle
tenue et un beau fini.
-
-
-
20
^
Dosez en respectant les indications
du fabricant.
Page 21
Lessives
Adjonction automatique d'assouplis
sant, de produit de tenue ou d'ami
don liquide après lavage
Ouvrez le compartiment à assouplis
^
sant p.
^ Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide. Ne dépas-
sez pas le repère maximum.
^ Fermez le couvercle.
-
Utilisation d'un assouplissant ou de
produits de tenue séparée
Versez l'assouplissant ou le produit
^
de tenue dans le compartiment p.
Tournez le sélecteur de programme
^
Amidonnage
sur
Sélectionnez une vitesse d'essorage.
^
Enfoncez la touche DEPART.
^
Amidonnage séparé
Dosez et préparez l'amidon comme
^
indiqué sur l'emballage.
^ Versez l'amidon dans le comparti-
ment i.
^ Tournez le sélecteur de programme
Amidonnage
sur
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage.
^ Enfoncez la touche DEPART.
.
.
^
Repoussez la boîte à produits.
L'assouplissant, le produit de tenue ou
l'amidon liquide est entraîné automati
quement au dernier rinçage. Il reste un
peu d'eau dans le compartiment assou
plissant p en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages auto
matiques, nettoyez la boîte à pro
duits, en particulier le tuyau d'aspi
ration et le conduit à assouplissant
(Chapitre "Nettoyage et entretien",
paragraphe "Nettoyage de la boîte à
produits").
-
-
-
-
-
21
Page 22
Programmes
Tableau
ProgrammeCatégorie de lingeTempératureVitesse
BLANC/
COULEURS
COULEURSTypes de linge normalisé60°C1200
Linge de maison, draps, linge de table, T-shirts,
jeans, serviettes-éponges, langes...en coton ou en
lin
95°C à 30°C1200
d'essorage
SYNTHETIQUETextiles en fibres synthétiques, coton/polyester
FINTextiles en fibres synthétiques ou acétate, collants,
LAINE et textiles
lavables main
/
MINITextiles peu sales pouvant être lavés en program-
AmidonnageNappes, serviettes, tabliers, blouses de travail.froid1200
EssorageTextiles supportant l'essorage, pièces de linge la
Vidange
RinçageTextiles lavés à la main, qui doivent être rincés et
MULTI-TEXTILES Mélange de textiles adaptés aux programmes
mélangé : chemises, blouses, tabliers, nappes...
blouses, chemises, linge délicat.
Rideaux indiqués par le fabricant comme étant lavables en machine.
Lainages et textiles en laine et laine mélangée,
soie, lavables à la main ou en machine.
me “COULEURS”.
vées à la main par ex.
essorés en machine.
COULEURS et SYNTHETIQUE, triés suivant les
couleurs.
60°C à 30°C900
40°C à froid600
30°C à froid600
40°C à froid1200
40°C1200
-
froid1200
40°C900
1200
Froid :
En cas d'indication de plage thermique “Froid”, l'eau est portée à 24° C, ce qui équilibre les variations
de températures du réseau d'alimentation et renforce l'efficacité des produits lessiviels.
22
Page 23
Programmes
Capacité max.Fonctions
5 kg
5 kgPour instituts de contrôle :
2,5 kg
1 kg
Charger le tam-
bour à moitié
jusqu'aux
sans tasser
3
/
2 kgUtilisez un produit spécial laine liquide.
2,5 kg
5 kgLe linge doit être récemment lavé mais non traité à l'as
5 kg
Trempage
–
Prélavage
–
Court
–
Hydro Plus
–
(option 1, 2, 3, 4)
Trempage
–
Prélavage
–
Court
–
Hydro Plus
–
(option 1, 2,4)
Trempage
–
Prélavage
–
Court
–
Trempage
–
4
Prélavage
–
Court
–
–
Hydro Plus
(option 1, 2, 4)
additionnelles
Enfoncez la touche
très sale.
Lavez les textiles foncés avec des produits liquides.
Choix de programme pour les contrôles suivant norme
EN 60456
Enfoncez la touche
très sale.
Enfoncez la touche
Lavez les textiles qui contiennent de la laine en program
me
Laine
.
L'élimination de la poussière des rideaux exige la plupart
du temps un programme avec prélavage.
Réduisez ou supprimez la vitesse d'essorage pour les articles lavables à la main comportant d'autres fibres.
Réduisez la quantité de détergent (demi-charge).
souplissant.
Remarques
TrempageouPrélavage
TrempageouPrélavage
Court
pour le linge peu sale.
pour le linge
pour le linge
-
-
5 kg
3 kg
Vous trouverez des explications plus détaillées sur les fonctions additionnelles au chapitre "Fonctions
additionnelles".
–
Trempage
–
Prélavage
–
Court
–
Hydro Plus
(option 1, 2, 3*, 4*)
Le niveau d'eau, le nombre de rinçages et la durée du
programme sont commandés automatiquement en fonc
tion de la composition du linge (voir chapitre "Program
mes", paragraphe "Déroulement").
* option effectuée uniquement en cas de fort pourcentage
de coton.
-
-
23
Page 24
Programmes
Déroulement
BLANC-/
COULEURS
Trempageen optionen optionen option–
Prélavageen optionen optionen option–
Lavageßßßß
Refroidissement du bain à
partir de 75°C
Rinçage alterné–à partir de 50°C––
Nombre de rinçages
normal
–
charge partielle
–
court
–
Essorage intermédiaire
(tr/min)
Essorage final (tr/min)max. 1200max. 900max. 600max. 1200
Dispositif infroissablemax. 30 minmax. 30 minmax. 30 min–
Arrêt cuve pleineen optionen optionen optionen option
Sans essorage finalen optionen optionen optionen option
Rythme de lavagenormalnormaldélicatlaine
Niveau d'eau – Lavage
– Rinçage
programmable–––
3 ou 4
2
2
max. 1000max. 500–max. 600
bas
bas
1)
2)
SYNTHETIQUE
1)
3
2
2
bas
moyen
FINLAINE
3
3
3
haut
haut
2
2
–
moyen
moyen
Légende :
ß Phase de programme existante
– Phase de programme supprimée
1)
Identification du niveau de charge :
Le déroulement du programme est modifié en fonction de la capacité d'absorption du linge pour ces
programmes.
2)
Le 4ème rinçage est automatiquement enclenché en cas de forte présence de mousse dans le
tambour ou de sélection d'une vitesse d'essorage inférieure à 700 tr/min.
LAINE :
La laine mouillée est très sensible aux mouvements du tambour. L'action mécanique est très réduite
au cours de ce programme.
en optionen option–en optionen optionen option
en optionen option–en optionen optionen option
normalnormal–Délicatnormalnormal
bas
moyen
Refroidissement du bain (programmable) :
Une quantité d'eau supplémentaire entre dans le tambour en fin de lavage, ce qui refroidit le bain lé
gèrement. Sinon les bains très chauds peuvent endommager les tuyaux de vidange en plastique.
Rinçage alterné :
Le bain est refroidi progressivement à la fin du lavage par des entrées et évacuations d'eau. Cela ré
duit le risque de formation de faux plis sur les textiles.
Essorages intermédiaires :
Le linge est essoré entre les différents rinçages.
Essorage final :
La vitesse d'essorage maximale est sélectionnée par la touche “vitesse d'essorage”. L'appareil limite
automatiquement la vitesse d'essorage final aux vitesses indiquées ci-dessus pour les programmes
SYNTHETIQUE, FIN et MULTI-TEXTILES.
Dispositif infroissable :
Réduit la formation de faux plis sur les textiles si le linge reste un certain temps dans l'appareil. Le
tambour tourne deux fois à la minute.
–
–
–
bas
–
–
–
–
–
–
2
–
–
–
haut
3 ou 4
-
2)
2
2
bas
bas
1)
Fort pourcen
tage de syn
thétique
3
2
2
bas
moyen
-
-
-
-
25
Page 26
Programmes
Symboles d'entretien
Lavage
9Blanc 95°C, 75°C
8Couleurs 60°C
7Couleurs 40°C
6Couleurs 30°C
4Synthétique 60°C, 50°C
2Synthétique 40°C
1Synthétique 30°C
aFin 40°C
cFin 30°C
/Textiles lavables à la main
hTextiles non lavables
afp Nettoyage à sec
DPas de nettoyage à sec
yJavel autorisée
Séchage
qA température normale
rA basse température
sPas de séchage en machine
Repassage
I Repassage à chaud
H Repassage à température
modérée
G Repassage à basse température
J Pas de repassage
zJavel non autorisée
26
Page 27
Fonctions additionnelles
Une pression sur une touche de fonc
tion additionnelle associe cette fonction
au programme standard. La diode à
droite de la touche s'allume.
Si la fonction additionnelle sélectionnée
n'est pas compatible avec le program
me standard (voir chapitre "Program
-
-
mes", paragraphe "Tableau") :
la diode s'éteint lorsque vous relâ
–
-
chez le doigt.
Si vous sélectionnez une vitesse d'es
sorage non autorisée par le programme
standard (voir chapitre "Programmes"
paragraphe "Tableau") :
– le fait d'appuyer sur la touche est to-
talement ignoré.
Trempage
Le trempage est conçu pour les textiles particulièrement sales et tachés
de sang, graisse, cacao.
–
Durée du trempage : 30 minutes à 2
h par phases de 30 minutes.
–
Le réglage standard est de 2 heures.
Dosage de détergents pour la fonc
tion "Trempage" :
Pour programmes sans prélavage :
–
Versez la quantité de détergent to
tale dans le compartiment j ou di
rectement dans le tambour.
Pour programmes avec prélavage :
–
1
Versez
gent pour le trempage et le préla
/4de la quantité de déter
-
vage dans le compartiment i et
du détergent pour le lavage dans le
compartiment j.
Prélavage
Pour textiles très sales et tachés.
Court
Raccourcit le temps de programme.
Pour le linge peu sale.
Deux rinçages seulement sont effectués en niveau d'eau plus haut en pro
grammes BLANC/COULEURS,
SYNTHETIQUE et MULTI-TEXTILES.
-
-
-
3
/
4
-
Pour programmer une autre durée, voir
chapitre "Fonctions optionnelles".
27
Page 28
Fonctions additionnelles
Hydro Plus
Le niveau d'eau est plus haut au la
vage et/ou aux rinçages. Un rinçage
supplémentaire peut également être
effectué.
Vous avez le choix entre quatre options.
Ces options sont expliquées au cha
pitre “Fonctions optionnelles”, para
graphe “Système Hydro Plus”.
Annulation des fonctions addition
nelles
Lorsqu'une fonction additionnelle est
enclenchée (la diode correspondante
s'allume), vous pouvez l'annuler en
réappuyant sur la touche. La diode de
la touche s'éteint.
-
-
-
-
Essorage
L'essorage final a lieu à la fin de
chaque programme standard lors
qu'une vitesse d'essorage a été sé
lectionnée.
Sans essorage final
Les essorages intermédiaires s'effec
tuent dans tous les programmes.
Les textiles ne sont pas essorés après
le dernier rinçage. L'appareil passe au
tomatiquement en
après la vidange.
Arrêt cuve pleine
Les essorages intermédiaires s'effectuent dans tous les programmes.
Les textiles restent en suspension dans
l'eau du dernier rinçage.
Cela réduit la formation de faux plis
lorsque le linge n'est pas déchargé immédiatement en fin de programme.
Rotation infroissable
-
-
-
-
28
Poursuite du programme :
Sélectionnez la vitesse d'essorage de
votre choix avec la touche essorage.
Les vitesses maximales autorisées par
les programmes sont respectées (voir
chapitre “Programmes” paragraphe
“Tableau”).
Page 29
Fonctions additionnelles
Sécurité enfants
La sécurité enfants bloque l'ouverture
de la porte et interdit l'arrêt du pro
gramme en cours de lavage.
Activation de la sécurité enfants
Sélectionnez le programme, comme
^
décrit au chapitre "Bonne utilisation
du lave-linge".
Enfoncez la touche DEPART (mini
^
mum 5 secondes).
La sécurité enfants est activée.
L'appareil n'accepte plus aucune modi-
fication et effectue le programme jusqu'à la fin.
La sécurité enfants est annulée en fin
de programme pour permettre de choisir un nouveau programme.
-
-
Désactivation de la sécurité enfants
Enfoncez la touche DEPART pendant
^
5 secondes minimum.
Exception :
La diode
l'afficheur de déroulement.
Le sélecteur de programme a été dé
^
placé. Placez- le sur le programme
préalablement sélectionné. La diode
Infroissable/Arrêt
Appuyez sur la touche DEPART au
^
minimum 5 secondes.
Contrôle de l'activation de la sécurité
enfants
^ Enfoncez la touche "Essorage".
– Si la vitesse d'essorage sélectionnée
ne se modifie pas :
La sécurité enfants est activée.
– Si la vitesse d'essorage se modifie :
Infroissable/Arrêt
s'éteint.
clignote sur
-
La sécurité enfants n'est pas activée.
29
Page 30
Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles vous permet
tent d'adapter votre appareil à vos be
soins propres. Elles restent mémorisées
jusqu'à ce que vous les réeffaciez.
-
Vous disposez des fonctions
optionnelles suivantes :
A =Niveau d'eau haut
Le niveau d'eau est alors automati
quement augmenté aux rinçages en
cas d'exigences particulières en ma
tière de rinçage.
Niveau d'eau plus haut aux rinçages
des programmes :
– BLANC/COULEURS
– SYNTHETIQUE
– MINI
– MULTI-TEXTILES
-
-
B = System Wasser plus
Option 2
Augmente le niveau d'eau à toutes les
phases des programmes
BLANC/COULEURS, SYNTHETIQUE,
MINI et MULTI-TEXTILES en cas de tex
tiles fragiles et de détergents difficiles à
éliminer. La machine est livrée avec ce
réglage.
Option 3
Effectue un rinçage supplémentaire en
programme BLANC/COULEURS en cas
d'exigences particulières au niveau du
rinçage.
Option 4
Augmente le niveau d'eau à toutes les
phases des programmes
BLANC/COULEURS, SYNTHETIQUE,
MINI et MULTI-TEXTILES. Un rinçage
supplémentaire s'effectue en programme BLANC/COULEURS, en cas d'allergie aux lessives.
-
La touche "Hydro Plus" comporte
quatre options différentes, qui aug
mentent le niveau d'eau et/ou enclen
chent un rinçage supplémentaire.
Option 1
Augmente le niveau d'eau au rinçage
pour les programmes
BLANC/COULEURS, SYNTHETIQUE,
MINI et MULTI-TEXTILES en cas d'exi
gences particulières au niveau du rin
çage.
30
-
-
-
-
Page 31
Fonctions optionnelles
C =Activation du comparti
-
ment i de la boîte à produits
L'eau entre dans le compartiment i
de la boîte à produits pendant les
10 premières secondes du lavage du
programme BLANC/COULEURS.
La quantité de produit nécessaire peut
être trop importante pour le comparti
ment j seul dans les cas suivants :
Eau très dure (zone de dureté IV) et
–
Linge très sale
–
Dans ce cas, utilisez également le com-
partiment i pour le lavage.
-
D = Durée du trempage
Vous pouvez programmer les durées
de trempage suivantes :
– 30 min ou
– 1 h ou
F = Activation du refroidisse
ment du bain pour
BLANC/COULEURS
Une entrée d'eau supplémentaire in
tervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à
95°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidisse
ment du bain dans les cas suivants :
pour éviter tout risque d'ébouillan
–
tage si le tuyau d'évacuation est fixé
dans un lavabo ou un évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel
dans le programme
BLANC/COULEURS n'est pas activé au
départ de l'usine.
-
-
-
-
–
1 h 30 ou
–
2 h
E = Délicat
Traitement délicat de textiles peu sa
les. Le rythme de lavage est plus
lent.
La fonction "Délicat" peut être utilisée
pour les programmes
BLANC/COULEURS, SYNTHETIQUE,
MINI, Amidonnage et MULTI-TEXTILES.
Lorsque cette fonction est pro
grammée, elle commande d'office un
rythme de lavage délicat à chaque la
vage de ces programmes.
-
-
-
G = Fonction mémoire
L'appareil mémorise les paramètres
sélectionnés : fonction additionnelle
et/ou vitesse d'essorage modifiée au
démarrage des programmes.
La fonction Mémoire est activée au dé
part de l'usine. Cette fonction option
nelle permet de la désactiver.
La programmation des fonctions op
tionnelles est décrite aux pages sui
vantes.
-
-
-
-
31
Page 32
Fonctions optionnelles
Programmation et mise en
mémoire
Les fonctions optionnelles sont acti
vées par les touches de fonctions ad
ditionnelles et le sélecteur de pro
gramme qui remplissent ici une
deuxième fonction non identifiable
sur le bandeau de commande.
La programmation s'effectue en quatre
étapes :
1. Choix du mode de programmation
2. Choix de la fonction optionnelle
3. Activation ou désactivation de la
fonction optionnelle
4. Mise en mémoire de la fonction optionnelle
1. Choix du mode de programmation
A L'appareil doit être arrêté et la porte
fermée.
Le sélecteur de programme doit se
trouver en position
B Maintenez simultanément les tou
ches de fonctions additionnelles
CourtetHydro Plus
et . . .
Arrêt
.
enfoncées
-
-
-
2. Choix de la fonction optionnelle
E Tournez le sélecteur de programme
sur une des positions suivantes :
sur MULTI-TEXTILES
–
pour la fonction
A Niveau d'eau haut
sur Rinçage
–
pour la fonction
B Système Hydro Plus
sur Essorage
–
pour la fonction
C Activation du compartiment i
– sur LAINE froid
pour la fonction
D Durée du trempage
– sur LAINE 40° C
pour la fonction
E Délicat
– sur FIN froid
pour la fonction
F Activation du refroidissement
du bain pour BLANC/COULEURS
–
sur Fin 30° C
pour la fonction
G Mémoire
C . . . enclenchez l'appareil avec la
touche jk.
D Relâchez toutes les touches.
La diode
32
Lavage
clignote.
Page 33
Fonctions optionnelles
3. Activation ou désactivation de la
fonction optionnelle
Pour les fonctions optionnelles
E, F, G
F La fonction optionnelle est activée
par une seule pression sur la touche
DEPART.
La diode
cheur.
Lorsque vous réappuyez sur la
touche DEPART, la diode
s'éteint, la fonction optionnelle est
désactivée.
Pour la fonction optionnelle
La diode
F Vous pouvez activer les différentes
options en enfonçant plusieurs fois la
touche DEPART.
Les diodes suivantes s'allument pour
valider l'option sélectionnée :
– Diode
– Diode
–
Diode
Rinçage
s'allume sur l'affi
Arrêt cuve pleine
Rinçage
= option 1
Arrêt cuve pleine
Vidange
= option 3
A, C,
Rinçage
B
s'allume.
= option 2
Pour la fonction optionnelle D
La diode
F Vous pouvez activer les différentes
durées de trempage en appuyant
plusieurs fois sur la touche DEPART.
Les diodes suivantes s'allument pour
valider la durée de trempage choisie :
Diode
–
Diode
–
min
Diode
–
– Diode
4. Mise en mémoire de la fonction
optionnelle
G Arrêtez l'appareil avec la touche
jk.
Vous pouvez maintenant faire démar-
rer le programme de votre choix.
La fonction optionnelle est maintenant
mise en mémoire et disponible jusqu'à
ce que vous l'annuliez.
Rinçage
Rinçage
s'allume.
=2 h
Arrêt cuve pleine
Vidange
Essorage final
=1 h
=30 min
=1 h 30
–
Diode
Essorage final
= option 4
33
Page 34
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la machine
Nettoyez la carrosserie avec un dé
^
tergent doux. Séchez avec un chiffon
doux.
Essuyez le bandeau de commande
^
et le dessus de machine avec un
chiffon humide.
Nettoyez le tambour avec un produit
^
spécial inox.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni
de produits à vitres ou multi-usages.
Leur composition chimique peut en
dommager sérieusement les surfaces plastique.
Nettoyage de la boîte à produits
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée.
-
-
Nettoyez les compartiments et le
^
conduit à assouplissant.
Enlevez régulièrement les éventuels résidus de détergents.
^
Enfoncez le bouton de déverrouillage
rouge et sortez complètement la
boîte à produits.
34
^
Sortez le tube d'aspiration du com
partiment p et nettoyez-le à l'eau
chaude.
-
Page 35
Nettoyage de la pompe de
vidange et du filtre
Au début contrôlez le filtre tous les
3-4 lavages. Ainsi vous constaterez la
périodicité, à laquelle vous devez net
toyer le filtre.
Lors d'un nettoyage normal il s'écoule
env. 2 l d'eau.
Si la vidange est obstruée, il peut
s'écouler une quantité d'eau plus im
portante (25 l max.).
-
Nettoyage et entretien
-
Attention: il y a risque de brûlure si
le lavage s'est effectué peu auparavant à température élevée.
Sortez le déverrouilleur de la trappe de
vidange (voir croquis ci-après) placé
derrière la face avant de la boîte à pro
duits.
^
Ouvrez la porte.
Ouvrez la trappe.
^
^ Placez un récipient plat sous le
tuyau.
^
Desserrez le filtre par 2-3 rotations,
mais ne le sortez pas complètement.
Si la machine contient des quantités
d'eau plus importantes, répétez l'opéra
tion jusqu'à la vidange totale. Pour in
terrompre la vidange, revissez le filtre.
-
-
35
Page 36
Nettoyage et entretien
Dès que l'eau ne coule plus, sortez le
^
filtre complètement.
^ Nettoyez-le soigneusement.
^ Enlevez les corps étrangers (bou-
tons, pièces de monnaie, etc...).
Vérifiez si la turbine tourne facile
^
ment. Sinon, enlevez les corps étran-
gers.
^ Nettoyez le carter.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de dépôts
de calcaire, de détergents ni de corps
étrangers dans le raccord fileté.
-
36
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
,
De l'eau s'écoule du lave-linge,
si le filtre n'est pas remonté et vissé
à fond.
Après le nettoyage :
Pour éviter les déperditions de produits
lessiviels
^
versez env. 2 l d'eau dans la boîte à
produits.
Le clapet à bille est réactivé.
Page 37
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres dans la
conduite d'arrivée d'eau
La machine est équipée de 2 filtres
pour protéger les électrovannes.
dans l'écrou du tuyau d'arrivée d'eau
–
dans le raccord de l'électrovanne à
–
l'intérieur de l'appareil (doit être net
toyé exclusivement par le SAV).
Le filtre logé dans le tuyau d'arrivée
d'eau doit être contrôlé tous les 6 mois.
Il faut rapprocher le contrôle en cas
d'interruptions fréquentes sur le réseau
d'alimentation.
Fermez le robinet d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
-
^ Extrayez le joint caoutchouc.
^ Saisissez la languette du filtre plas-
tique à l'aide d'une pince à bec fin,
sortez-le et nettoyez-le.
^ Remontez en sens inverse.
Vissez à fond le tuyau au robinet et ou-
vrez ce dernier. Resserrez l'écrourac
cord en cas de fuite.
-
Remontez impérativement le filtre
après l'avoir nettoyé.
37
Page 38
Recherche des anomalies
Que faire si . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Néanmoins il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l'utilisateur.
Pour vous permettre de déceler rapidement l'origine de l'anomalie ou du dysfonc
tionnement, les tableaux ont été divisés en chapitres suivants :
– Le programme ne démarre pas.
– Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche.
– Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais aucun message
d'erreur ne s'affiche.
– Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant.
-
-
Le programme ne démarre pas.
AnomalieCause probableSolution
La diode Infroissable/Arrêt ne s'al
lume pas.
Le programme Essorage ne démarre pas
lorsque vous le sélec
tionnez.
En fin de programme,
il vous est impossible
d'en sélectionner un
nouveau.
-
-
L'appareil n'est pas ali
menté.
-
Il faut mettre le lave-linge
en état de fonctionnement.
-
Vous n'avez pas position
né préalablement le sélec
teur de programme sur
Arrêt
.
-
Contrôlez si
–
La porte est fermée cor
rectement.
–
La fiche est branchée
–
Le fusible est en état.
Voir chapitre "Avant le pre
mier lavage", paragraphe
"Rinçage de la cuve".
-
Tournez le sélecteur de pro
-
gramme sur
ensuite de faire redémarrer
un programme.
Arrêt
-
-
. Essayez
-
-
38
Page 39
Recherche des anomalies
Le programme de lavage a été interrompu et un message
d'erreur s'affiche.
– Relâchez la touche jk.
– Tournez le sélecteur sur
Arrêt.
– Enfoncez la touche jk.
– Faites redémarrer le pro-
gramme.
– Appelez le SAV si la diode
clignote à nouveau.
-
39
Page 40
Recherche des anomalies
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais
aucun message d'erreur ne s'affiche.
AnomalieCause probableSolution
La diode de contrôle “Vi
dange” clignote.
La diode de contrôle
“Arrivée d'eau” clignote.
La diode “Essorage” clignote sur l'afficheur de
déroulement.
La diode “Infrois
sable/Arrêt” clignote sur
l'afficheur de déroule
ment.
-
-
La vidange est diffi
-
cile.
L'arrivée d'eau est
difficile.
Le filtre dans le
tuyau d'arrivée
d'eau est encrassé.
L'essorage final n'a
pas eu lieu. L'appareil a détecté un balourd trop important.
La position du sélecteur a été modifiée après le
démarrage du programme. Replacez le sélecteur
sur le programme préalablement sélectionné.
Nettoyez le filtre et la pompe
de vidange.
Le robinet d'eau n'est pas
–
suffisamment ouvert.
Le tuyau d'arrivée d'eau
–
est coudé.
La pression d'eau est trop
–
faible.
Nettoyez-le.
– Séparez les pièces de
linge.
– Tournez le sélecteur de
programme sur “Essorage”.
– Respectez la vitesse d'es-
sorage autorisée pour
chaque programme.
40
Page 41
Recherche des anomalies
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant
AnomalieCause probableSolution
L'appareil vibre pen
dant l'essorage.
Le linge n'est pas eso
ré comme d'habitude.
La porte ne s'ouvre
pas en actionnant la
touche.
Les pieds de machine
-
sont mal réglés.
La vitesse d'essorage
-
sélectionnée était trop
faible.
L'appareil n'est pas
branché.
Panne de courant.Ouvrez la porte comme décrit
La porte n'a pas été
enclenchée correctement.
Il reste de l'eau dans
le tambour et l'appareil ne peut pas vidan
ger.
La porte ne peut pas s'ouvrir lorsque la température
du bain dépasse 55°C pour éviter les risques de brûlu
res.
Ajustez l'appareil pour qu'il
soit bien stable et bloquez les
pieds de machine.
Sélectionnez une vitesse d'es
sorage plus élevée au pro
chain lavage.
Branchez la fiche de l'appareil
dans la prise.
au chapitre “Que faire, si ...?”,
paragraphe “Ouverture de
porte en cas de panne de
courant”.
Appuyez fortement sur la serrure de la porte, puis enfoncez
la touche
Nettoyez le filtre et la pompe
de vidange.
-
Porte
.
-
-
-
41
Page 42
Recherche des anomalies
AnomalieCause probableSolution
On entend des bruits
de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive
relativement gros
restent dans la boîte à
produits.
L'assouplissant n'est
pas entraîné complètement ou il reste encore trop d'eau dans
le compartiment p.
Le linge n'est pas
propre avec de la
lessive liquide.
Ce n'est pas une panne. Les bruits en fin de vidange
sont normaux.
La pression d'eau
n'est pas suffisante.
Les lessives en
poudre utilisées en
association avec des
produits anticalcaires
ont tendance à coller.
Le tube d'aspiration
n'est pas posé correctement ou est obstrué.
Le conduit à assouplissant est bouché.
Les lessives liquides
ne contiennent pas
d'agent de blanchiment.
Les taches de fruits,
café ou thé ne sont
pas éliminées.
Nettoyez le filtre dans le
–
tuyau d'arrivée d'eau.
Enfoncez éventuellement la
–
touche “Hydro plus”.
Versez à l'avenir la lessive
d'abord puis le produit antical
caire dans la boîte à produits.
Nettoyez le tube d'aspiration.
Nettoyez-le.
– Utilisez de la lessive en
poudre contenant des
agents de blanchiment.
– Versez du détachant dans
le compartiment j et la
lessive liquide dans une
boule-doseuse.
–
Ne mélangez jamais lessive
liquide et détachant dans la
boîte à produits.
-
42
Page 43
Recherche des anomalies
AnomalieCause probableSolution
Des résidus élasti
ques gris adhèrent
au linge lavé.
Des résidus blan
châtres ressem
blant à de la lessive
apparaissent sur le
linge foncé.
Vous avez versé trop
-
peu de lessive (le linge
était fortement taché de
graisse (huiles, crè
mes...)).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéoli
thes) qui se sont fixés
sur le linge.
Versez davantage de lessive
–
ou utilisez des lessives liqui
des pour du linge portant ce
-
-
type de taches.
Faites fonctionner le program
–
me BLANC/COULEURS 60° C
à vide avec de la lessive li
quide avant le prochain la
vage.
Essayez d'enlever les résidus
–
de produits avec une brosse
sur le linge sec.
Lavez le linge à l'avenir avec
–
de la lessive liquide. Celle-ci
ne contient pas de zéolithes.
-
-
-
-
43
Page 44
Recherche des anomalies
Ouverture de porte en cas de
panne de courant
Si la vidange est obstruée, il peut
s'écouler une quantité d'eau plus im
portante (25 l max.).
Attention: il y a risque de brûlure
,
si le lavage s'est effectué peu aupa
ravant à température élevée.
Arrêtez l'appareil.
^
Le déverrouilleur pour la trappe
de vidange est placé derrière la face
avant de la boîte à produits.
-
-
Ouvrez la trappe aménagée dans la
^
plinthe.
^ Placez le tuyau de vidange dans un
récipient.
^
Sortez le déverrouilleur.
Attention
Il y a deux trappes dans la plinthe
des lave-linge avec charnières de
porte à gauche. La trappe de
gauche donne accès au dispositif de
vidange.
44
^
Enlevez le bouchon. Réobturez le
tuyau lorsque la vidange est ter
minée.
^
Répétez l'opération pour les quanti
tés d'eau importantes.
-
-
Page 45
Recherche des anomalies
Contrôlez que le tambour est à l'ar
rêt avant de décharger le linge. Si
non vous risquez de vous blesser.
^ Abaissez l'anneau de déverrouillage
avec un manche de cuiller. La porte
s'ouvre.
-
-
45
Page 46
Service Après Vente
Réparations
Pour faire effectuer les réparations
adressez-vous
à votre revendeur
–
ou
au Service Après Vente Miele.
–
A cet effet indiquez le type de l'appareil
et le numéro de machine. Ces indica
tions se trouvent sur la plaque d'identifi
cation de la machine visible porte ou
verte au-dessus du hublot.
-
-
Actualisation de la
programmation (diode PC)
La cellule optique marquée PC (Pro
gramm Correction) est prévue pour
mettre en mémoire la technologie d'au
jourd'hui dans la platine électronique
de votre appareil.
La diode PC sert à mettre à jour la pro
grammation en fonction d'évolutions
techniques futures par le technicien.
-
-
-
-
46
Page 47
Installation
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibra
tions, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
Respectez les conseils ci-dessous :
Installez toujours l'appareil horizonta
^
lement et de façon stable.
Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle
peut vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois : placez l'ap
^
pareil sur une planche de bois de
59 x 52 x 3 cm. Cette planche devra
recouvrir le plus de solives possible ;
vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher.
Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
,
En cas d'installation sur socle
(en béton ou maçonnerie) il faut
bloquer le lave-linge avec des atta
ches livrables chez les revendeurs
agréés et au SAV.
Sinon l'appareil peut tomber du
socle à l'essorage.
-
-
Installation de l'appareil
Dégagez la machine du socle d'embal
lage et transportez-la sur le lieu d'instal
lation. Attention :
Ne soulevez pas la machine par la
^
porte de chargement.
Les pieds de machine et le sol doi
-
^
vent être secs, sinon l'appareil risque
de déraper lors de l'essorage.
Sécurités de transport
-
A Tournez la tige de transport gauche
de 90° à l'aide d'une pince multiple.
-
-
-
47
Page 48
Installation
B Tournez la tige de transport droite de
90°.
C Dégagez les deux tiges et la tôle de
protection.
D Obturez les orifices à l'aide des ca
ches fournis.
Il est interdit de transporter ce
lave-linge sans sécurité de transport. Conservez par conséquent la
sécurité de transport qu'il faut remonter avant de le déplacer (lors
d'un déménagement par ex.).
Mise en place de la sécurité de transport
Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
-
48
Page 49
Installation
Ajustage
La machine doit être d'aplomb afin de
garantir un fonctionnement parfait.
Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et
d'électricité et la machine peut se déplacer.
Compensez les inégalités du sol avec
les quatre pieds à vis. Les pieds sont li
vrés totalement vissés.
Dévissage et bloquage des pieds
^
Faites basculer légèrement l'appareil
et bloquez-le avec une cale en bois
par ex.
Desserrez le pied 1 et le contre-écrou
^
2 par une rotation à gauche avec un
tournevis (voir croquis ci-dessous) et
dévissez-le.
Replacez l'appareil sur ses quatre
^
pieds.
Vérifiez avec un niveau si l'appareil
^
est bien d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprise et tournez le contre-écrou
2 vers la droite avec un tournevis
pour le bloquer contre la carrosserie.
-
Vissez les quatre contre-écrous
contre la carrosserie. Vérifiez égale
ment les pieds qui n'ont pas été dé
vissés lors de l'ajustage de l'appa
reil. Sinon la machine risque de se
déplacer.
-
-
-
Veillez à ce que l'appareil ne dérape
pas, sinon vous risquez de vous
blesser.
49
Page 50
Installation
Encastrement
Installation sous un plan de travail :
Un jeu d'encastrement* en option est
^
indispensable.
Le couvercle de machine doit être
remplacé par une tôle de protection.
Il est impératif de monter cette tôle
de protection pour des raisons de sé
curité électrique. Ce montage doit
être exécuté uniquement par un pro
fessionnel.
Une notice de montage est fournie
^
avec le jeu d'encastrement.
-
-
^ Pour une hauteur de plan de travail
de 900/910 mm un cadre de surélévation* en option est indispensable.
Installez l'arrivée d'eau, la vidange et le
branchement électrique à proximité de
l'appareil et de façon accessible.
Les patins fournis évitent d'abîmer les
sols fragiles en déplaçant l'appareil.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de constituer une colonne en superposant un sèche-linge
Miele sur votre lave-linge. A cet effet
utilisez un cadre de superposition * en
option.
Les pièces marquées d'un * sont livra
bles contre supplément chez les reven
deurs agréés ou au SAV Miele.
-
-
50
Page 51
Installation
Pose ou remplacement de la
plaque d'habillage de porte
Recommandation : Fermez la porte
pour poser ou changer la plaque
d'habillage.
Dévissez les 4 vis de la cornière
^
d'habillage côté serrure de porte et
enlevez la cornière.
Dimensions de la plaque d'habillage
(Le chiffre entre parenthèses indique la
zone de tolérance).
Vous devez utiliser une "cornière
d'adaptation pour plaque d'habillage
de 4 mm d'épaisseur" en cas d'épais
seurs de plaques supérieures à 1,5
mm. Elle est livrable chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
Vous pouvez également vous procurer
une plaque d'habillage de 4 mm
d'épaisseur chez les revendeurs
agréés ou au SAV Miele.
^
Desserrez les 7 autres vis de la cor
nière inférieure et latérale jusqu'à ce
que la plaque d'habillage (légère
ment cintrée) puisse s'insérer ou
s'extraire.
Remontez en sens inverse. Serrez les
vis à fond.
-
51
Page 52
Installation
Pose de la plinthe
Le socle de l'appareil peut être habillé
avec la plinthe de vos meubles de cui
sine.
La hauteur et le retrait de socle de l'ap
pareil ne peuvent être modifiés.
Des socles plus hauts ne peuvent être
montés qu'avec des hauteurs de ni
ches plus importantes.
Hauteur de
socle
100 mm (en
série)
150 mm870 mmun cadre de
200 mm920 mmdeux cadres
Hauteur de
niche
820 mm
surélévation
est indispensable
de surélévation sont indispensables
Vous pouvez commander la plinthe
(longueur 60 cm) chez votre revendeur
ou fabricant de cuisine.
-
Montage :
Collez la bande adhésive fournie sur
^
-
le socle de l'appareil.
Nous vous recommandons de suivre
l'ordre des opérations suivant pour le
montage :
Posez la bande "Velcro".
^
Coupez éventuellement en 2 ou
^
3 morceaux.
Enlevez la feuille de protection d'un
^
côté de la bande adhésive.
Collez les morceaux coupés sur deux
^
côtés extérieurs et au milieu du socle
de l'appareil et appuyez fortement.
^ Enlevez la feuille de protection res-
tant de la bande adhésive.
Appuyez fortement sur la surface autocollante de la bande adhésive.
Attention avant de monter la plinthe :
Ne collez en aucun cas les trappes
aménagées dans le socle d'appareil.
La plinthe doit être démontable à tout
moment pour ouvrir la porte du
lave-linge en cas de panne de cou
-
rant.
52
Page 53
Installation
Arrivée d'eau
Le branchement de cet appareil à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effec
tuer sans antiretour.
Prévoyez un robinet d'eau avec rac
cord fileté
3
/4" (20/27). Si vous ne dispo
sez pas d'un robinet, faites-le monter
par un installateur agréé.
Raccordez le flexible d'1,50 m de long
3
/8" (12/17) avec raccord fileté3/4"
(20/27) au robinet.
Ce flexible n'est pas prévu pour raccor
dement eau chaude.
Veillez à ce que le joint soit placé correctement dans le raccord fileté.
Le point de raccordement est sous
pression. Contrôlez par conséquent si
le raccordement est étanche en ouvrant
lentement le robinet d'eau.
Si vous échangez le tuyau, n'utilisez
que des qualités de flexibles supportant une pression de 70 bars min.
Cela est également valable pour les
robinetteries qui y sont reliées. Les
pièces d'origine Miele répondent à
ces exigences.
-
-
Des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long sont
livrables en option.
La pression d'eau doit se situer entre 1
et 10 bars. En cas de pression supé
rieure à 10 bars l'installation d'un ré
ducteur de pression est indispensable.
On dispose d'une pression minimale de
1 bar en faisant couler 5 litres d'eau
dans un récipient correspondant en
15 secondes, robinet grand ouvert.
N'enlevez pas les deux filtres - l'un pla
cé à l'extrémité du tuyau d'arrivée
d'eau, l'autre dans le raccord d'arrivée
d'eau de l'électrovanne - ils servent à
protéger l'électrovanne.
-
-
-
53
Page 54
Installation
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. La longueur du tuyau de vidan
ge est de 1,50 m. Posez le tuyau sans
coude, afin de ne pas gêner la vidan
ge.
La crosse aménagée à l'extrémité du
tuyau est pivotante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier.
Suivez les indications suivantes :
– Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
– Si le bain est vidangé dans un lava-
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment
vite. Sinon l'eau risque de déborder
ou une partie de l'eau vidangée
risque d'être réaspirée dans le
lave-linge.
-
Le flexible peut être rallongé si néces
saire jusqu'à 5 m. Cet accessoire est li
vrable chez les revendeurs agréés ou
au SAV Miele.
Pour les hauteurs d'évacuation supé
rieures à 1 m (hauteur de refoulement
1,80 m max.) vous pouvez vous procu
rer une deuxième pompe de vidange et
le jeu d'adaptation correspondant au
près du Service Après Vente Miele ou
des revendeurs agréés. Les deux pom
pes fonctionnent alors simultanément.
-
-
-
-
-
-
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion plastique avec manchon caout
chouc (siphon non indispensable).
3. Raccordement à un lavabo avec rac
cord plastique.
4. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
54
-
-
-
Page 55
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon
d'alimentation de 2 m de long en mono
phasé 230 V 50 Hz.
Ne raccordez cet appareil qu'à une
prise avec mise à la terre.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multipri
ses... pour éviter tout risque d'incendie
potentiel.
Il est recommandé de monter en amont
de l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
Installation
-
-
55
Page 56
Consommations
(sans fonctions additionnelles
Programme
ni optionnelles)
Blanc/Couleurs
95°C5 kg1,70491 h 54 min1 h 22 min
60°C*5 kg0,95491 h 58 min1 h 16 min
40°C5 kg0,50491 h 58 min1 h 06 min
Synthétique
40°C2,5 kg0,45581 h 15 min49 min
Fin
30°C1 kg0,407558 min48 min
Laine
30°C2 kg0,233535 min–
ChargeConsommations
ElectricitéEauDurée
en kWhen lnormalecourte
* Consommations suivant norme DIN EN 60456
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la
pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du
type et de la qualité du linge, des variations de tension sur le réseau et des
fonctions additionnelles sélectionnées.
56
Page 57
Caractéristiques techniques
Hauteur85,0 cm
Largeur59,5 cm
Profondeur60,0 cm
Profondeur porte ouverte97,0 cm
Poids96 kg
Charge au sol max.1600 Newton (ca. 160 kg)
Capacité5 kg de linge sec
Tensionvoir plaque signalétique
Puissance de raccordementvoir plaque signalétique
Fusiblevoir plaque signalétique
Pression d'eau min. au robinet1 bar (100 kPa)
Pression d'eau max10 bar (1000 kPa)
Hauteur de refoulement max. pompe
de vidange
Longueur de refoulement max.
pompe de vidange
Labels de conformitéCEM, VDE
1,00 m
5,00 m
575859
Page 58
Page 59
Page 60
Sous réserve de modifications/4902
M.-Nr. 05 536 650 / V01
Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l'environnement.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.