Prima di installare e mettere in funzione
l’elettrodomestico, leggere assolutamente
le istruzioni per l’uso per evitare
di danneggiare il prodotto o di mettere
a rischio la propria sicurezza.
XLevel
it-IT
M.-Nr. 09 490 030
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l'imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto del
l'ambiente e di facilità di smaltimento fi
nalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi. Tale meccanismo permette
da un lato di ridurre il volume degli
scarti mentre dall'altro rende possibile
un utilizzo più razionale delle risorse
non rinnovabili.
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005,
n. 151 in attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE
sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
-
L'utente dovrà conferire l'apparecchia
tura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elet
tronici ed elettrotecnici oppure riconse
gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio
Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell'utente comporta
l'applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
2
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................2
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................6
Uso ............................................................13
Questa lavabiancheria è conforme alle vigenti norme di sicurez
za. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone e/o
cose.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attenta
mente questo libretto di istruzioni; contiene istruzioni importanti
per la sicurezza, l'uso e la manutenzione della lavabiancheria. In
questo modo si evitano pericoli a se stessi e danni alla macchina.
Conservare il libretto di istruzioni e passarlo anche a eventuali al
tri utenti.
-
-
-
Uso previsto
Questa macchina è destinata esclusivamente all'uso domestico e
~
non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per i quali è
stata progettata.
La lavabiancheria non è destinata all'impiego in ambienti esterni.
~
Deve essere utilizzata sempre nei limiti del normale uso domesti-
~
co, non per uso professionale, e per lavare capi in tessuto che il
produttore ha dichiarato idonei al lavaggio in acqua sull'etichetta.
Qualsiasi altro impiego non è ammesso. Miele non risponde di danni
causati da un uso diverso da quello previsto o da impostazioni sba
gliate dell'elettrodomestico.
-
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
oppure per la loro inesperienza o non conoscenza non sono in gra
do di utilizzare in sicurezza la lavabiancheria, non devono farne uso
senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
6
-
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Bambini
I ragazzini più grandi e responsabili (comunque non al di sotto
~
degli otto anni) possono eventualmente utilizzare e pulire la lava
biancheria senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato
loro spiegato come effettuare queste operazioni e sono in grado di
farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e
comprendere eventuali pericoli che potrebbero derivare da un uso
non corretto della macchina.
Tenere lontano dalla lavabiancheria i bambini al di sotto degli otto
~
anni oppure sorvegliarli costantemente.
Controllare i bambini quando si trovano nelle immediate vicinanze
~
della macchina. Non permettere loro di giocare con la lavabiancheria.
Quando si utilizza un programma ad alte temperature tenere pre-
~
sente che l'oblò diventa molto caldo.
In questo caso impedire ai bambini di toccarlo mentre la macchina
è in funzione.
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavabiancheria, controllare che non vi siano
~
danni visibili.
Non installare né mettere in funzione una macchina se presenta dei
danni.
Prima di allacciare la lavabiancheria all'impianto elettrico confron
~
tare i valori riportati sulla targhetta dati (protezione, tensione e fre
quenza) con quelli della rete elettrica. In caso di dubbi, consultare
un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavabiancheria è garantita solo se la
~
macchina è allacciata a un conduttore di protezione a norma. Si tratta di un requisito fondamentale di sicurezza. Verificare questa condizione e in caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico di casa
da un tecnico qualificato.
Miele non è responsabile per danni dovuti alla mancanza o
all'interruzione del conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza, non si devono usare prolunghe (pericolo
~
di incendio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
~
Miele. Solo in questo caso Miele può garantire il pieno rispetto di tut
ti i requisiti di sicurezza previsti.
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Eventuali riparazioni dell'elettodomestico possono essere effet
~
tuate solo dal servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato; diver
samente, il produttore non è responsabile per i danni che ne posso
no derivare. Riparazioni non eseguite a regola d'arte possono inoltre
esporre l'utente a pericoli anche gravi, per i quali Miele non rispon
de.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere
~
sostituito per intero dal personale tecnico autorizzato Miele per evi
tare all'utente qualsiasi pericolo.
In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavabianche
~
ria, tenere presente che la macchina è staccata dalla rete elettrica
solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è estratta dalla presa, oppure
se
– l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa è disinserito,
oppure se
– il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato (l'impian-
to elettrico è staccato).
-
-
-
-
-
-
Il sistema anti-allagamento Miele protegge dai danni dovuti a per-
~
dite d'acqua solo se:
–
la macchina è correttamente allacciata alla rete idrica ed elettrica,
–
in presenza di danni visibili, la macchina è stata immediatamente
riparata.
Questa lavabiancheria non può essere messa in funzione in luo
~
ghi non stazionari (ad es. sulle navi).
Non si possono effettuare modifiche alla lavabiancheria che non
~
siano state espressamente autorizzate da Miele.
-
9
Page 10
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Uso corretto
Non installare la lavabiancheria in ambienti esposti al gelo. Se i
~
tubi gelano possono scoppiare o rompersi. Inoltre con temperature
inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavabiancheria,
~
togliere dal retro le barre di sicurezza per il trasporto (v. cap. "Instal
lazione/Allacciamenti", paragrafo "Togliere le sicurezze trasporto").
Se non vengono tolte, quando la lavabiancheria centrifuga, possono
provocare danni ai mobili e alle apparecchiature adiacenti, oltre che
alla macchina stessa.
In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi-
~
netto dell'acqua - a maggior ragione se nelle vicinanze della lavabiancheria non vi è uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento! Prima di agganciare il tubo di scarico a
~
un lavandino, assicurarsi che l'acqua possa defluire rapidamente.
Fissare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere perché
la forza dell'acqua potrebbe spingerlo fuori dal lavandino.
-
Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi
~
estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi corpi estra
nei possono danneggiare la lavabiancheria (ad es. il cestello o la
vasca) e, a loro volta, le parti danneggiate possono rovinare la bian
cheria.
10
-
-
Page 11
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di de
~
calcificare la macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse così incrostata
da rendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti
specifici, reperibili presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione
del prodotto.
Capi che sono stati precedentemente trattati con solventi o pro
~
dotti che li contengono devono essere ben risciacquati in acqua pu
lita prima di essere caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice detersivi contenenti solventi (ad es.
~
benzina, trielina). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossici. Pericolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla lavatrice detersivi o detergenti che con-
~
tengono solventi (ad es. trielina, benzina). Possono danneggiare le
superfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono essere espressamente dichia-
~
rati idonei all'impiego in lavatrice e possono essere utilizzati solamente nei limiti del normale uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
-
-
-
I prodotti decoloranti, invece, possono provocare corrosioni per
~
ché contengono dei composti di zolfo e quindi non possono assolu
tamente essere utilizzati in lavatrice.
Se il detersivo dovesse penetrare negli occhi, sciacquare subito
~
con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione, consultare im
mediatamente un medico. In caso di lesioni cutanee o di pelle sensi
bile, evitare il contatto con il detersivo.
-
-
-
-
11
Page 12
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Accessori
Gli unici accessori che possono essere montati sono quelli
~
espressamente autorizzati da Miele.
Per altri tipi di accessori è escluso ogni diritto alla garanziaeapre
stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati dal
mancato rispetto di queste istruzioni di sicurezza e avvertenze.
-
12
Page 13
Pannello comandi
Uso
a Tasto Start/Stop
avvia il programma selezionato o in
terrompe un programma avviato.
b Tasti delle opzioni
ai programmi di lavaggio possono
essere abbinate diverse opzioni.
c Display
informazioni più dettagliate alle prossime pagine.
d Tasto Post. avvio (V)*
per posticipare l'avvio di un programma.
e Tasto Temperatura (OK)*
per scegliere la temperatura di la
vaggio desiderata.
f Tasto Giri (W)*
per impostare la velocità di centrifu
ga finale desiderata oppure lo Stopcon acqua/e oppure escludere la
centrifuga (No .).
*(V/OK/W) = seconda funzione (v. alla
prossima pagina)
-
g Interfaccia ottica PC
-
-
serve al servizio di assistenza tecni
ca come nodo di diagnosi e di tra
sferimento (anche per l'Update).
h Selettore
per selezionare il programma. La
spia del programma selezionato si
accende. Il selettore può essere ruotato sia verso destra che verso sinistra.
i Tasto K
per accendere e spegnere la lavabiancheria. Per risparmiare energia,
la lavatrice si spegne automaticamente 15 minuti dopo la fine del pro
gramma o della fase antipiega o
dopo l'accensione se non viene ef
fettuata alcuna impostazione.
j Tasto Sportello
per aprire lo sportello.
-
-
-
-
13
Page 14
Uso
Seconda funzione dei tasti Post.av
vio (V), Temperatura (OK) e Giri (W).
Quando si seleziona Piumoni & Speciali4 e nelle funzioni di programmazione,
questi tasti svolgono una seconda funzione. Questa funzione viene rappresentata dai simboli.
– Il tasto Post.avvio (V) scorre la lista
verso l'alto oppure riduce il valore indicato.
– Il tasto Giri (W) scorre la lista verso il
basso oppure aumenta il valore indi
cato.
–
Il tasto Temperatura (OK) conferma il
programma selezionato o il valore
impostato oppure apre il sottomenù
della funzione di programmazione
selezionata.
-
Durata del programma
Dopo aver avviato un programma, sul
display compare la sua durata presumi
bile, espressa in ore e minuti.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio,
la durata del programma verrà visualiz
zata solo una volta trascorso il postici
po, quindi a programma effettivamente
avviato.
Nei primi 8 minuti, la lavatrice misura la
capacità della biancheria di assorbire
acqua e calcola di conseguenza la
quantità di carico introdotta. In seguito
a questa rilevazione il programma può
risultare più lungo o più corto.
Posticipo dell'avvio
Sul display viene visualizzato il ritardo
con cui partirà il programma.
Una volta premuto il tasto Start il tempo
che manca all'ora di avvio scorre a ritroso: se si tratta di più di 10 ore in
scatti di 1 ora, se si tratta di meno di 10
-
ore in scatti di 1 minuto.
Una volta scaduto il tempo, il program
ma viene avviato e sul display compare
la sua probabile durata.
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è
possibile adattare la macchina alle pro
prie esigenze. In modalità programma
zione la funzione selezionata viene vi
sualizzata sul display.
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Di serie, sulla posizione Piumoni &Speciali 4 si trovano memorizzati i
programmi per la cura della casa. La
lavatrice è dotata di una speciale fun
zione Update che consente di ag
giungere ai programmi in dotazione
ulteriori programmi, disponibili in
pacchetti supplementari (v. libretto
"Pacchetti programmi" allegato).
Ipacchetti nuovi vengono caricati
nell'elettronica della lavatrice
dall'Assistenza Tecnica Miele autoriz
zata.
Con i pacchetti programmi, ciascuno
dei quali è composto da una serie di
singoli programmi, Miele permette di
espandere e personalizzare la prestazioni della propria lavatrice.
-
Selezionare i nuovi programmi
I programmi si selezionano utilizzando i
tasti Post. avvio (V), Temperatura (OK)
e Giri (W).
^
Ruotare il selettore programmi su Piu
moni & Speciali 4.
Il display visualizza l'ultimo programma
impostato.
Pacchetti programmi
-
Premendo i tasti Post.avvio (V)o
^
Giri (W) scorrere l'elenco verso l'alto o
verso il basso.
^ Quando il programma che si desidera
avviare compare sul display, confermare con il tasto Temperatura (OK).
1:0740°1200
^ Premendo il tasto Temperatura si può
modificare la temperatura del lavaggio; premendo il tasto Giri si modifica
la velocità di centrifugazione.
^
Avviare il programma premendo il ta
-
sto Start/Stop.
Pacchetti programmi
Si possono acquistare presso
l'Assistenza tecnica Miele autorizzata
(salvo diversa indicazione) i seguenti
pacchetti:
–
Sport & Wellness
–
Ragazzi & Igiene
–
Mamme & Bebè
–
Casa (già presente di serie sulle la
vatrici della generazione XLevel)
L'ordine con cui compaiono in sequen
za sul display che non è modificabile.
-
-
-
15
Page 16
Primo utilizzo
Prima di metterla in funzione per la
prima volta assicurarsi che la mac
china sia correttamente posizionata
e allacciata. Consultare il capitolo
"Installazione/Allacciamenti".
Impostare la lingua di comunicazione
sul display
Viene richiesto di scegliere la lingua di
comunicazione per il display. La lingua
potrà essere nuovamente modificata in
ogni momento tramite le funzioni di pro
grammazione.
-
Questa lavatrice è stata sottoposta in
fase di produzione a un test comple
to di funzionamento. Per questo nel
cestello possono trovarsi dei residui
di acqua.
Per motivi di sicurezza, non effettuare
alcuna centrifuga prima di aver completato la prima messa in funzione. La
prima volta deve infatti essere eseguito
un programma senza biancheria
e sen-
za detersivo.
Se si utilizzasse il detersivo si avrebbe
un'eccessiva formazione di schiuma.
Durante questo lavaggio "a vuoto" viene
attivata la valvola di scarico. La valvola
di scarico è responsabile della corretta
e completa immissione del detersivo.
^
Premere il tasto K.
Quando si accende la macchina per la
prima volta, sul display compare un
messaggio di benvenuto.
Effettuato un ciclo di lavaggio com
pleto della durata di oltre 1 ora, il
messaggio di benvenuto non appari
-
rà più.
!deutsch
Premere il tasto Giri (W) oppure il ta
^
sto Post.avvio (V) finché compare sul
display la lingua desiderata.
Premere il tasto Temperatura (OK)
^
per confermare la lingua selezionata.
Esortazione a rimuovere le sicurezze
trasporto
Le sicurezze trasporto devono essere rimosse prima di effettuare il primo lavaggio per evitare che la macchina subisca dei danni.
^ Dopo aver rimosso le sicurezze, con-
fermare il messaggio con il tasto
Temperatura (OK).
Avviare il primo programma di lavag
gio
È già selezionato il programma Cotoner. Utilizzare questo programma per
effettuare il primo ciclo di lavaggio sen
za biancheria e senza detersivo.
^
Aprire il rubinetto dell'acqua.
^
Premere il tasto Start/Stop.
^
Al termine del lavaggio spegnere la
lavabiancheria.
-
-
16
^
Le operazioni necessarie per la pri
ma messa in funzione sono a questo
punto concluse.
-
Page 17
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua ed energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
–
prevista per ogni programma.
Il consumo di acqua e di energia ri
sulterà, nel complesso, inferiore.
Nel caso di carichi inferiori,
–
l'elettronica della lavatrice provvede
automaticamente a ridurre il consu
mo di acqua, energia e di tempo. La
durata residua del programma po
trebbe quindi essere corretta nel cor
so del programma stesso.
Il programma Express 20' è ideale
–
per piccoli carichi di biancheria.
– I detersivi moderni permettono di la-
vare a temperature più basse (ad es.
20°C). Per risparmiare energia, utilizzare temperature più basse.
– Tuttavia si raccomanda di effettuare
di tanto in tanto un programma ad almeno 60°C, per igienizzare cestello
e condutture. La lavatrice ricorda di
effettuare questa operazione visualizzando sul display
Igienizzare.
Utilizzo del detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
–
indicato sulla confezione.
Nel dosaggio, tenere presente il gra
–
do di sporco della biancheria.
Se il carico è ridotto, ridurre di con
–
-
seguenza anche la quantità di deter
1
sivo necessaria (ca.
/3in meno per il
mezzo carico).
-
Scegliere le giuste opzioni (Breve,
Prelavaggio e Prelavaggio + Ammol
lo)
Selezionare:
– un programma con l'opzione Breve
per biancheria solo leggermente
sporca, senza macchie visibili.
– nessuna opzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con
macchie visibili.
– l'opzione Prelavaggio + Ammollo per
biancheria molto sporca
–
Per tessuti intrisi di sporco
.
polvere o sabbia), selezionare la fun
zione supplementare Prelavaggio.
-
-
-
-
(ad es.
-
Suggerimento per asciugatura finale
in macchina
Per contenere il consumo di energia
durante l'asciugatura, centrifugare la
biancheria al numero massimo di giri
consentito dal programma.
17
Page 18
Lavare in modo corretto
Istruzioni brevi
Mettendo in sequenza le operazioni de
scritte ai punti A, B, C ... si hanno del
le istruzioni brevi.
Non utilizzare mai nella o sulla
,
lavabiancheria detergenti contenenti
solventi.
A Preparare la biancheria
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi,
monete, aghi, graffette ecc.) possono danneggiare sia la biancheria
che la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even
tuali macchie presenti sui tessuti, me
glio quando sono ancora fresche.
Trattare le macchie con un panno
che non perda colore, senza strofina
re.
,
Se si pre-trattano i tessuti con
prodotti contenenti solventi (ad es.
benzina), attenzione a non toccare
le parti in plastica della lavabianche
ria.
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio richiesto, verificando
i simboli riportati sull'etichetta (gene
ralmente applicata sul colletto o nella
cucitura laterale).
Tenere presente che i tessuti scuri du
rante i primi lavaggi tendono a stingere.
Lavare quindi separatamente tessuti
chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sacco per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriuscire.
–
Chiudere cerniere lampo, ganci e
asole.
–
Chiudere/abbottonare federe e copri
piumoni per evitare che altri capi
possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
sulla targhetta di trattamento tessuti
(simbolo h).
-
-
-
-
18
Page 19
B Accendere la lavabiancheria
L'illuminazione interna si accende.
La luce si spegne automaticamente
dopo cinque minuti. Per riaccenderla
basta premere il tasto Sportello.
C Caricare la lavatrice
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello.
Introdurre nel cestello la biancheria
^
distesa, senza pressarla. Capi di di
versa grandezza rafforzano l'effetto
di lavaggio e si distribuiscono meglio
durante la centrifugazione.
Lavare in modo corretto
-
Chiudere lo sportello di carico con
^
una leggera spinta.
D Scelta del programma
Se si sfrutta appieno la capacità di carico si razionalizzano i consumi di acqua,
di energia e di conseguenza anche i
costi. Se si carica eccessivamente il
cestello, si compromette il risultato di
lavaggio e si favorisce la formazione di
pieghe nella biancheria.
Controllare che tra sportello e guarnizione non siano rimasti impigliati
dei capi di biancheria.
A Selezionare il programma con
l'apposito selettore:
^
Ruotare il selettore verso destra o
verso sinistra per selezionare il pro
gramma desiderato. Il programma è
selezionato quando si accende la
sua spia.
-
19
Page 20
Lavare in modo corretto
La posizione Piumoni & Speciali 4
del selettore rimanda ad altri pro
grammi.
B Selezione del programma tramite la
posizione Piumoni & Speciali 4 del
selettore e display
^ Ruotare il selettore verso destra fin-
ché si accende la spia accanto al
nome programma Piumoni & Speciali
4.
-
Sul display appare:
^ Con i tasti Post. avvio (V)eGiri (W)si
sfoglia l'elenco di selezione.
^ Quando il programma che si deside-
ra avviare compare sul display, confermare con il tasto Temperatura
(OK).
E Impostare temperatura e velocità
di centrifuga
Temperatura e velocità di centrifuga
che vengono proposte per il programma selezionato possono essere modifi
cate.
-
20
2:5960°1600
^
Premendo il tasto Temperatura si può
modificare la temperatura del lavag
gio; premendo il tasto Giri si modifica
la velocità di centrifugazione.
-
Page 21
Lavare in modo corretto
F Attivare le opzioni
^ Selezionare l'opzione desiderata pre-
mendo il relativo tasto. Se si attiva
un'opzione, la spia si accende.
Non tutte le opzioni possono essere selezionate per ciascun programma.
Se non risulta possibile attivare una determinata opzione, significa che non è
ammessa per il programma selezionato.
Breve
Per tessuti poco sporchi, senza mac
-
chie visibili.
La durata del lavaggio principale viene
ridotta.
+Acqua
Viene aumentato il livello di acqua sia
durante il lavaggio che durante il ri
-
sciacquo.
Prelavaggio
+
Con il tasto Prelavaggio+è possibile at
tivare non solo il prelavaggio ma anche
un ammollo della durata di un'ora op
-
pure di due ore.
Premere il tasto
1 volta = Prelavaggio
2 volte = Prelavaggio+1ora
di ammollo
3 volte = Prelavaggio+2ore
di ammollo
4 volte = Funzione disattivata
Silence
Per rendere ancora più silenzioso il funzionamento della lavatrice, se la si avvia ad esempio in determinati orari.
Se si attiva l'opzione Silence, la biancheria non viene centrifugata e si attiva
lo Stop con acqua. Il programma dura
un po' più a lungo.
Disattivare lo stop con acqua
^
Selezionare una velocità di centrifu
-
gazione con il tasto Giri.
In questo caso, utilizzare il posticipo
dell'avvio per fare in modo che la
centrifuga avvenga all'orario deside
-
rato.
-
La funzione +Acqua può avere diverse
impostazioni; la descrizione di come
programmare quella desiderata è con
tenuta al capitolo "Funzioni di program
mazione".
-
-
21
Page 22
Lavare in modo corretto
G Posticipare l'avvio del programma
(qualora lo si desideri)
L'avvio del programma può essere ri
tardato fino a un max. di 24 ore, ad
esempio per evitare le fasce orarie di
punta o sfruttare tariffe energetiche più
convenienti.
Ulteriori informazioni al capitolo "Postici
po dell'avvio".
H Caricare il detersivo
Dosare la giusta quantità di detersivo è
importante, perché:
se il detersivo è troppo poco
– la biancheria non risulta pulita e nel
corso del tempo diventa grigia e rigida
– si formano depositi di grasso sulla
biancheria
– il calcare si deposita sulle resistenze
di riscaldamento.
Se si usa il detersivo liquido e si inten
de attivare la funzione supplementare
Prelavaggio è necessario inserire nella
vaschetta j il "Contenitore per deter
sivo liquido" o il "Contenitore per deter
sivo denso" per prodotti in gel, reperibili
presso l'assistenza tecnica Miele auto
rizzata. Si tenga tuttavia presente che
-
per la loro consistenza, certi detersivi
possono non essere del tutto risciac
quati dall'acqua in afflusso e lasciare
quindi dei residui nel contenitore.
-
-
-
-
-
se il detersivo è invece troppo
–
si forma troppa schiuma che riduce
la meccanica di lavaggio compro
mettendo il risultato di lavaggio, ri
sciacquo e centrifugazione
–
si ha un maggior consumo di acqua
dovuto all'inserimento automatico di
un risciacquo supplementare
–
si inquina di più.
22
^
Estrarre il cassetto detersivi e versare
il detersivo nelle vaschette.
-
i
-
Detersivo per il prelavaggio (suddivi
sione della quantità complessiva di
detersivo consigliata:
schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
j
Detersivo per il lavaggio principale e
l'ammollo
§
Ammorbidente e amido
^
Chiudere lo sportello.
Per ulteriori informazioni sui detersivi e
il relativo dosaggio consultare il capito
lo "Detersivi".
1
/3nella va
-
-
-
Page 23
I Avviare un programma
Premere il tasto lampeggiante Start/
^
Stop.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio,
le ore che mancano allo start vengono
visualizzate sul display. Una volta tra
scorso l'intero posticipo (oppure subito
dopo l'avvio se il programma è stato
avviato immediatamente) compare sul
display la durata presumibile del pro
gramma. Nei primi 8 minuti, la lavabian
cheria rileva la capacità della bianche
ria di assorbire acqua. In seguito a
questa rilevazione il programma può ri
sultare più lungo o più corto.
Lo svolgimento viene segnalato sul display. Viene infatti visualizzato lo scatto
programma di volta in volta raggiunto.
Una volta avviato il programma, la luce
del cestello si spegne.
J Fine programma - Prelevare la
biancheria
Durante la fase antipiega, sul display
compaiono alternandosi le seguenti in
dicazioni:
0:00Fase antipiega
e
Lavare in modo corretto
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello! Durante il lavaggio suc
cessivo potrebbero restringersi op
pure stingere.
-
-
-
^ Controllare che nella guarnizione del-
lo sportello non siano rimasti impigliati dei corpi estranei.
^ Spegnere la macchina premendo il
tasto K.
^ Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
rischio che qualche oggetto vi finisca
dentro inavvertitamente e venga lava
to assieme al successivo carico di
biancheria, danneggiandola.
-
-
-
0:00Fine
^
Aprire lo sportello di carico premen
do il tasto Sportello.
15 minuti dopo la fine della fase anti
piega, la lavatrice si spegne automa
ticamente. Per riaccenderla bisogna
premere il tasto K.
zione e (Stop con acqua). Al termi
ne dell'ultimo risciacquo, i capi resta
no immersi nell'acqua. Questo accor
gimento serve qualora non si possa
prelevare subito la biancheria al ter
mine del programma, per evitare che
si formino troppe pieghe.
Per effettuare poi la centrifuga
–
:
a display compare già la massima
velocità di centrifuga ammessa per il
programma selezionato che può
eventualmente essere ridotta. Avviare la centrifuga premendo il tasto
Start/Stop.
– Per terminare senza centrifugare
premere il tasto Sportello. L'acqua
viene scaricata. Al termine premere
di nuovo il tasto Sportello per prelevare la biancheria.
-
-
-
-
-
:
La velocità finale di centrifuga può
sempre essere ridotta. Non può invece
essere aumentata rispetto ai valori mas
simi indicati.
Centrifugazione di risciacquo (inter
-
media)
La biancheria viene centrifugata anche
dopo il lavaggio principale e tra i ri
sciacqui. Se si riduce la velocità finale
di centrifuga, anche la velocità della
centrifuga intermedia viene ridotta. Nel
programma Cotone, se la velocità finale
di centrifuga è inferiore a 700 giri/min.
viene automaticamente aggiunto un ri
-
sciacquo.
24
Escludere tutte le centrifughe (sia fi
nale, sia intermedia) - No .
-
^
Con il tasto Giri selezionare l'imposta
zione No . (esclusione di centrifu
ga).
Al termine dell'ultimo risciacquo l'acqua
viene scaricata e si passa direttamente
alla fase antipiega.
In questo caso, in alcuni programmi
viene aggiunto un risciacquo.
-
-
-
Page 25
Posticipo dell'avvio
Attivando il posticipo dell'avvio si può
decidere a che ora far partire il pro
gramma. L'avvio può essere posticipa
to da 30 minuti fino a max. 24 ore ad
esempio per evitare le fasce orarie di
punta o sfruttare tariffe energetiche più
convenienti.
Attivare il posticipo avvio
Premere il tasto Post. avvio. Sul di
^
-
splay compare:
0:30 ,60°1600
Ogni volta che si preme il tasto Post.
^
avvio, aumenta il ritardo con cui parti-
rà il programma.
– in scatti di 30 minuti fino alle 10 ore,
– in scatti di 1 ora oltre le 10 ore.
Tenendo premuto il tasto Post. avvio il
tempo scorre automaticamente fino alle
24 ore.
Avvio
Modificare
Il posticipo può essere modificato in
ogni momento premendo il tasto
Post.avvio.
Annullare il posticipo dell'avvio (pri
ma di aver premuto Start)
Una volta arrivati a
24 h premere nuo
vamente il tasto Post. avvio.
Se si annulla il posticipo dopo aver pre
muto Start, il programma si avvia subi
to.
-
-
-
-
^
Per far partire il posticipo premere
Start/Stop. Sul display appare:
4:30 , all'avvio
Una volta trascorso il tempo impostato,
il programma si avvia automaticamente
e sul display compare la durata presu
mibile del programma e l'indicazione
della fase di volta in volta in corso.
-
25
Page 26
Panoramica programmi
Una panoramica dei pacchetti programmi disponibili su richiesta per questa la
vatrice si trova nel fascicolo allegato "Pacchetti programmi".
Cotoneda 90° a freddacarico massimo: 7,0 kg
CapiMagliette, intimo, tovaglie ecc. in cotone, lino o misto cotone e lino.
ConsiglioLe impostazioni 60°/40°C si differenziano da r/s per:
durata dei programmi più breve
–
tempo di azione più lungo
–
consumo energetico più elevato.
–
Per soddisfare particolari esigenze di igiene selezionare la tempera
tura a 60°C o più.
Cotoner/scarico massimo: 7,0 kg
CapiBiancheria in cotone normalmente sporca.
Consiglio– Queste impostazioni sono le più efficienti dal punto di vista del
consumo energetico e idrico per il lavaggio di biancheria di cotone.
– Con r la temperatura di lavaggio effettiva è inferiore ai 60°C,
ma l'efficacia di lavaggio corrisponde al programma Cotone 60°C.
Indicazione per istituti di ricerca:
Programma test conforme alla norma EN 60456 ed etichetta energetica ai sensi
della direttiva 1061/2010.
-
-
Lava/Indossada 60°C a freddacarico massimo: 3,5 kg
CapiIndumenti in fibre sintetiche, miste o cotone delicato.
Consiglio:Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono fa
cilmente.
Fibre sinteticheda 60°C a freddacarico massimo: 2,5 kg
CapiTessuti delicati in fibre sintetiche e miste; rayon-viscosa.
Consiglio:Ridurre o escludere la centrifuga se i capi sono soggetti a pieghe.
26
-
Page 27
Panoramica programmi
Lana /da 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTessuti in lana o misto lana e tutti gli altri capi lavabili a mano.
Consiglio:Se i tessuti si sgualciscono facilmente, ridurre la velocità di centrifu
ga.
Impermeabilizzare40°Ccarico massimo: 2,5 kg
CapiPer trattare post-lavaggio tessuti in microfibra, tute da sci o tovaglie,
prevalentemente in fibre sintetiche per ottenere un effetto di repel
lenza all'acqua e allo sporco.
-
-
Consiglio:
Express 20'da 40°C a freddacarico massimo: 3,5 kg
CapiCapi in cotone o misto cotone e fibre sintetiche, indossati magari
Consiglio:L'opzione "Breve" viene attivata automaticamente.
Camicieda 60°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
Consiglio:– Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
Automatic plusda 40°C a freddacarico massimo: 5,0 kg
CapiCapi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Consiglio:Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare i
I capi devono essere stati appena lavati e centrifugati oppure
–
asciugati.
Per ottenere il massimo effetto, si consiglia di far seguire
–
all'impermeabilizzazione un trattamento termico asciugando i
capi nell'asciugabiancheria oppure stirandoli.
per poche ore e quindi non sporchi.
–
Se i capi sono in seta usare il programma Fibre sintetiche.
Lava/Indossa, divisi per colore.
suoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di centri
fuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la deli
catezza del lavaggio.
-
-
27
Page 28
Panoramica programmi
Capi scuri/Jeansda 60°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiCapi scuri in cotone o fibre miste o tessuti denim.
Consiglio:
Nota:Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul
Igiene cotoneda 95°C a 30°Ccarico massimo: 7,0 kg
CapiTessuti in lino e/o cotone a diretto contatto con la pelle o soggetti a
Consiglio:– Affinché l'effetto igienizzante sia ottimale è opportuno impostare
Nota:il nome del programma può comparire leggermente diverso sul pan-
Extra Intensoda 95°C a freddacarico massimo: 7,0 kg
CapiCapi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Consiglio:
Centrifuga
Lavare i capi al rovescio.
–
Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi
–
separatamente tessuti chiari e scuri.
pannello o a display per motivi di spazio.
particolari esigenze di igiene, come ad esempio intimo, lenzuola, fe
dere speciali antiacaro.
temperature di almeno 60°C.
– Consultare l'etichetta del capo.
nello per motivi di spazio.
Lava/Indossa, divisi per colore, molto sporchi.
–
La funzione di prelavaggio viene aggiunta automaticamente.
–
La durata del lavaggio principale si prolunga.
-
Consiglio:
Risciacquare/Inamid.carico massimo: 7,0 kg
Capi
Consiglio:
28
–
Solo scarico: impostare la velocità di centrifugazione su No ..
–
Attenzione! Impostare un numero di giri compatibile con il tipo di
capi inamidati.
–
Per risciacquare capi lavati a mano.
–
Tovaglie, tovaglioli, camici da lavoro che devono essere inamida
ti.
–
Se i tessuti si sgualciscono facilmente, impostare la giusta veloci
tà di centrifuga.
–
La biancheria da inamidare deve essere appena lavata, ma non
trattata con ammorbidente.
-
-
Page 29
Panoramica programmi
Seta/Lingerieda 30°C a freddacarico massimo: 1,0 kg
CapiSeta e altri tessuti lavabili a mano che non contengono lana.
Consiglio:Lavare collant e reggiseni in un apposito sacco per biancheria.
Cuscinida 95°C a fredda2 cuscini (40 x 80 cm) o
1 cuscino (80 x 80 cm)
CapiCuscini lavabili con imbottitura sintetica.
Consiglio:Attenzione a quanto riportato sull'etichetta trattamento tessuti.
Piumonida 60°C a freddacarico massimo:
1 piumone matrimoniale con
peso max. di 2 - 2,5 kg
CapiPiumoni, trapunte, sacchi a pelo, cuscini e altri capi (ad es. giac
che-piumini) con imbottitura in piuma.
Consiglio:Attenzione a quanto riportato sull'etichetta trattamento tessuti.
Tendeda 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTende dichiarate lavabili in lavatrice dal produttore.
Consiglio:– Viene effettuato automaticamente un prerisciacquo senza deter-
sivo per eliminare prima la polvere. Se si usa il detersivo liquido,
caricare il detersivo per il lavaggio principale utilizzando
l'apposita vaschetta (accessorio su richiesta).
–
Se le tende sono delicate, ridurre la velocità della centrifuga fina
le o escluderla del tutto.
–
Togliere i piombini o altri accessori.
-
-
29
Page 30
Opzioni
Si possono aggiungere ai programmi le seguenti opzioni:
Breve
+Acqua
Prelavaggio
Prelavaggio+ Ammollo
Silence
CotoneXXXXX
Lava/IndossaXXXXX
Fibre sinteticheXXXX
Lana /X
ImpermeabilizzareX
La spiegazione dei simboli è riportata alla pagina seguente.
32
Page 33
Svolgimento programma
d = livello basso
( = livello medio
e = livello alto
a= Ritmo Intenso
b= Ritmo Normale
c= Ritmo Delicato
d= Ritmo Sensitive
e= Ritmo Oscillante
f= Ritmo Lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comando elet
tronico con automatismo quantità ed è
in grado di determinare autonomamente la quantità di acqua necessaria in relazione alla quantità di biancheria introdotta e alla sua capacità di assorbimento. Per questo, svolgimento e durata dei programmi possono essere di
volta in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si
riferiscono sempre al programma base
a pieno carico. Non si tiene conto delle
opzioni selezionabili.
Aspetti particolari nello svolgimento
del programma
Fase antipiega:
Al termine del programma il cestello
continua a ruotare per altri 30 minuti
per evitare il più possibile la formazione
di pieghe. Eccezione:
nel programma
Lana non c'è la fase antipiega.
Lo sportello può comunque sempre es
sere aperto.
1)
Se la temperatura scelta è compresa
tra 90°C e 60°C vengono effettuati 2
risciacqui. Se la temperatura è inve
ce inferiore ai 60°C vengono effettuati 3 risciacqui.
2)
viene aggiunto un terzo o quarto risciacquo se:
– c'è troppa schiuma nel cestello
– la velocità di centrifugazione finale è
inferiore ai 700 giri/min.
– è stata esclusa la centrifuga (No .).
3)
viene aggiunto un terzo risciacquo
se:
-
Durante il programma, la macchina se
gnala lo scatto di volta in volta in corso.
-
–
è stata esclusa la centrifuga (No .).
4)
La biancheria viene centrifugata solo
dopo il lavaggio principale.
5)
Velocità di centrifuga crescente: pri
ma del lavaggio viene effettuata una
centrifuga a velocità crescente per
togliere l'aria dall'imbottitura. Suc
cessivamente l'acqua affluisce attra
verso la vaschetta j per il lavaggio
principale.
6)
Prerisciacquo: viene effettuato auto
maticamente un prerisciacquo senza
detersivo per eliminare prima la pol
vere.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Modificare un programma
Interrompere un programma
Interrompere e terminare un program
ma è sempre possibile.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Interrompere?
Il tasto Start/Stop lampeggia. Premer
^
lo di nuovo.
La lavatrice scarica l'acqua dal cestel
lo.
Per prelevare la biancheria:
Premere il tasto Sportello.
^
Per avviare un altro programma:
^ Spegnere la lavatrice con il tasto K.
^ Riaccendere la lavatrice.
^ Verificare se c'è ancora del detersivo
nella vaschetta. Se non c'è, caricarlo.
^ Selezionare un altro programma e av-
viare.
-
-
Modificare i parametri del
programma
Cambiare programma
Una volta avviato, il programma non
può più essere cambiato.
-
Modificare la temperatura
Si può modificare la temperatura entro i
primi cinque minuti.
Premere il tasto Temperatura.
^
Modificare la velocità di centrifuga
Si può modificare la velocità finché non
inizia la fase di centrifugazione finale.
^ Premere il tasto Giri.
Modificare le opzioni
Nei primi cinque minuti del programma
è ancora possibile attivare o disattivare
le opzioni Breve e +Acqua.
Sospendere un programma
^
Spegnere la lavatrice con il tasto K.
Per proseguirlo:
^
Riaccendere la lavatrice con il
tasto K.
34
Se è attiva la protezione programma
(sicurezza bimbi), per modificare o
interrompere il programma è neces
sario prima disattivarla.
-
Page 35
Modificare un programma
Aggiungere/estrarre anzitempo
della biancheria
Premere il tasto Sportello per aprire
^
lo sportello di carico.
Aggiungere la biancheria oppure
^
prelevarla.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma prosegue automatica
mente.
Attenzione!
Una volta che il programma si è riavvia
to, la lavatrice non è in grado di rilevare
la diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver introdotto o prelevato biancheria, la macchina considera sempre il pieno carico.
La durata del programma può prolungarsi.
Lo sportello non si apre nei seguenti
casi:
–
la temperatura dell'acqua all'interno
del cestello è superiore a 55°C;
–
il livello dell'acqua supera un deter
minato valore;
–
è stato raggiunto lo scatto Centrifuga.
Premendo il tasto Sportello nei casi so
pra indicati, sul display appare:
-
-
-
-
Sicurezza bimbi (protezione
programma)
La protezione impedisce che qualcu
no possa aprire lo sportello, interrom
pere o modificare un programma in
corso.
Attivare la protezione
A programma avviato tenere premuto
^
il tasto Start/Stop.
Blocco fra 3 sec 0
Tenere premuto il tasto Start/Stop fin
^
ché i secondi scorrono e sul display
compare:
Comandi bloccati 0
La sicurezza bimbi è attivata e verrà disattivata automaticamente al termine
del programma.
Disattivare la protezione
^ A programma avviato tenere premuto
il tasto Start/Stop.
Sblocco fra 3 sec 0
^
Tenere premuto il tasto Start/Stop fin
ché i secondi scorrono e sul display
compare:
Comandi attivi 1
-
-
-
-
: Sportello bloccato
35
Page 36
Detersivi
Il detersivo adatto
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrice reperibili sul mercato. Solita
-
mente, dosi e indicazioni per l'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
UltraWhite
(univer
-
sale)
DetersiviImpermea
Ultra
Color
Capi
delicati
Specia
le*
bilizzante**
-
(colorati)
Ammor
bidente
-
CotoneXX–––X
Lava/IndossaXX–––X
Fibre sintetiche––X––X
Lana /––X– – X
Impermeabilizzare––––X–
Express 20'
1)
XX–– – X
CamicieXX–––X
Automatic plusXX–––X
Capi scuri/Jeans
Igiene cotone
1)
2)
–X–– – X
X––– – X
Extra IntensoXX–––X
Risciacquare/Ina
-
–––X – X
mid.
Seta/Lingerie––X––X
Cuscini
Piumoni
Tende
1)
1)
2)
–––X – –
–X–X – –
––X– – –
36
Page 37
Detersivi
1)
Utilizzare detersivo liquido
Se si attiva il prelavaggio, utilizzare il contenitore per il detersivo liquido nella
vaschetta j. Il contenitore può essere ordinato presso l'assistenza tecnica
autorizzata Miele o direttamente sul sito www.miele-shop.com.
2)
Utilizzare detersivo in polvere ad es. UltraWhite della linea CareCollection
di Miele.
* detersivi speciali:
detersivi studiati appositamente per determinati lavaggi/articoli, ad es. Capi
sport, Capi outdoor, Piuma/Piumino della linea CareCollection di Miele.
** Usare solo prodotti impermeabilizzanti espressamente dichiarati adatti ai tes
suti a membrana (a base di composti di fluoro). Non usare prodotti contenenti
paraffina. Versare l'impermeabilizzante nella vaschetta §.
-
37
Page 38
Detersivi
Il dosaggio dipende dai fattori se
guenti:
grado di sporco della biancheria
–
sporco leggero
sporco e macchie non sono visibili. I
capi hanno ad esempio solo assunto
l'odore di chi li indossava.
se non si conosce la durezza della
propria acqua, rivolgersi alla locale
azienda idrica.
Durezze dell'acqua
Area di durezzaDurezza in
dolce (I)0 - 1,50 - 8,4
media (II)1,5 - 2,58,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
mmol/l
oltre 2,5oltre 14
Durezza
tedesca °d
-
Anticalcare
Se la durezza dell'acqua è compresa
nelle aree II e III, è possibile aggiunge
re un anticalcare per risparmiare deter
-
sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è
riportato sulla confezione. Caricare pri
-
ma il detersivo, poi l'anticalcare.
In questo caso la quantità di detersivo
da dosare è quella corrispondente
all'area di durezza I.
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più
componenti), caricare i singoli componenti nella vaschetta j rispettando il
seguente ordine:
1. detersivo
2. anticalcare
3. sale smacchiante
In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
38
Page 39
Inamidare/Risciacquo con
ammorbidente
Amido
L'amido mette in forma i capi di bian
cheria.
Ammorbidente
L'ammorbidente serve a rendere più
soffice la biancheria e a evitare che si
carichi elettrostaticamente durante
l'asciugatura.
Immissione automatica
dell'ammorbidente o dell'amido (pro
dotti liquidi)
-
Dopo più immissioni automatiche,
pulire la vaschetta, in particolar
modo il dispositivo di aspirazione.
Colorare/Decolorare
Non utilizzare alcun prodotto decolo
^
rante nella lavatrice.
L'uso di prodotti coloranti è ammesso
^
solo nei limiti del normale uso dome
stico. Alla lunga, il sale contenuto nei
prodotti coloranti potrebbe aggredire
l'acciaio. Attenersi scrupolosamente
-
alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Detersivi
-
-
^
Versare l'ammorbidente o l'amido
nella vaschetta §. Rispettare il livel
lo massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo
risciacquo. Al termine del programma
di lavaggio una piccola quantità di ac
qua rimane depositata nella vaschetta §.
-
-
39
Page 40
Linea detersivi Miele CareCollection
A Miele sta a cuore la perfezione del la
vaggio. Le lavatrici Miele, infatti, sono
dotate di tutta una serie di programmi
specifici in grado di lavare ogni tessuto
nel modo più adatto a salvaguardare le
sue caratteristiche. Per questo Miele ha
deciso di affiancare ai suoi programmi
una propria linea di detersivi, la Care
Collection, che esalti la qualità del la
vaggio nelle lavatrici Miele.
Di seguito una panoramica sui prodotti
CareCollection per la cura del bucato.
Questi prodotti possono essere ordinati
su internet al sito www.miele-shop.com
oppure richiesti direttamente al centro
di assistenza tecnica Miele autorizzato
più vicino.
-
-
CareCollection
-
Detersivo universale per capi bianchi
"UltraWhite"
Il detersivo in polvere Miele è partico
larmente adatto per biancheria bianca
o chiara oppure per biancheria colorata
se molto sporca.
Detersivo per capi colorati "UltraCo
lor"
Questo detersivo è particolarmente
adatto per capi colorati e capi scuri. La
sua particolare composizione garanti
sce l'eliminazione delle macchie già a
basse temperature e mantiene i colori
vividi e brillanti.
Detersivo per capi delicati
Lava molto delicatamente i capi più
sensibili, come lana e seta. Grazie alla
sua particolare formula è efficace già a
20°C e mantiene i colori brillanti.
-
-
-
40
Ammorbidente
Lascia sui capi un profumo fresco e na
turale. Rende i tessuti morbidi e vapo
rosi impedendo che si carichino elettro
staticamente durante l'asciugatura.
-
-
-
Page 41
Linea detersivi Miele CareCollection
Detersivi e prodotti Miele per usi spe
ciali
Capi outdoor
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente le fibre di
capi tecnici pregiati destinati al tempo
libero, rispettandone le caratteristiche
impermeabili.
Capi sport
Lo speciale detersivo Miele per capi
sport lava delicatamente i capi in mi
crofibra e tessuti tecnici utilizzati per
l'attività sportiva. Gli indumenti vengono
rinfrescati velocemente neutralizzando
gli odori.
-
Piuma / Piumino
-
A base di tensioattivi delicati e di additi
vi naturali, questo speciale detersivo
mantiene morbida la piuma preservan
done la naturale elasticità.
Impermeabilizzante
Questo speciale prodotto impermeabi
lizzante Miele avvolge le fibre singolar
mente rendendole repellenti all'acqua,
al vento e allo sporco, ma senza "incol
larle". Il tessuto si mantiene così traspi
rante ed elastico.
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Cura e pulizia
Pulizia del cestello
(Igienizzare)
L'abitudine di lavare a basse tempera
ture e con detersivo liquido o in gel può
favorire il deposito di germi all’interno
della lavatrice e lo sviluppo di cattivi
odori. Per igienizzare il cestello e pre
venire la formazione di odori, una volta
al mese o al più tardi quando compare
la segnalazione
re il programma Cotone 75°C utilizzan
do detersivo universale (in polvere).
Info Igienizzare, avvia
-
-
Pannello e involucro
Sfilare la spina dalla presa elet-
,
trica prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.
,
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
^
Pulire l'involucro e il pannello coman
di con un detersivo delicato oppure
acqua e sapone e asciugare con un
panno morbido.
Pulizia del cassetto detersivi
Le vaschette del lavaggio e del prela
vaggio del cassetto detersivi sono auto
pulenti; per motivi di igiene è comun
que opportuno effettuare regolarmente
un'accurata pulizia dell'intero cassetto.
-
-
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed
estrarlo del tutto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
-
-
-
,
Non usare detergenti contenenti
solventi, detergenti abrasivi, detersi
vi specifici per vetro o pulitori univer
sali. Contengono infatti delle sostan
ze che possono danneggiare le parti
in materiale sintetico e altri compo
nenti.
42
-
-
-
-
Page 43
Dispositivo di aspirazione e canale
1. Sfilare il dispositivo di aspirazione
dalla vaschetta § e pulirlo sotto acqua corrente. Pulire anche il tubicino
sul quale il dispositivo si innesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Cura e pulizia
Dopo più immissioni di amido liqui
do, pulire con particolare accuratez
za il dispositivo di aspirazione e il
canale dell'ammorbidente perché
l'amido può diventare colloso.
Pulire l'alloggiamento del cassetto
detersivi
-
-
^
Pulire il canale dell'ammorbidente
con acqua calda e uno spazzolino.
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e depositi di calcare dagli ugelli del cassetto detersivi.
43
Page 44
Cura e pulizia
Pulire il filtro dell'afflusso
acqua
La macchina è dotata di un filtro che
protegge la valvola di afflusso dell'ac
qua.
Tale filtro, situato nel raccordo del tubo
di afflusso, dovrebbe essere controllato
all'incirca ogni 6 mesi oppure più fre
quentemente se si verificano spesso in
terruzioni nella rete idrica.
Nota
Se l'acqua contiene molte particelle
non idrosolubili consigliamo di installare
l'apposito filtro acqua pulita tra il rubinetto dell'acqua e il raccordo della valvola di sicurezza. Questo filtro è disponibile presso i centri di assistenza tecnica autorizzati Miele.
-
-
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
^
dell'acqua.
-
^ Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^ Afferrare la staffa del filtro in materia-
le plastico 2 con una pinza e sfilare il
filtro.
^ Pulire il filtro.
^ Rimontare i pezzi in ordine inverso.
44
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto
dell'acqua e aprirlo. Se fuoriesce del
l'acqua avvitare ulteriormente il tubo.
Dopo la pulizia, il filtro deve assolutamente essere rimontato.
-
-
Page 45
Guida guasti
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano
della macchina può essere eliminata personalmente. In molti casi è possibile ri
sparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza
tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le
cause di un guasto / di un'anomalia. Tenere tuttavia presente che:
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo
,
da personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni eseguite in maniera
non corretta possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il programma non si avvia
ProblemaPossibile causaRimedio
Il display resta scuro e
la spia del tasto Start/Stop non si accende.
Sul display compare
un messaggio che invita a inserire un codice
pin.
Il display è scuro.Il display va automati
La lavatrice non è allacciata alla corrente
elettrica.
Il codice pin è stato attivato.
camente in standby
per risparmiare ener
gia.
-
Verificare che
– la spina sia inserita nella
presa elettrica
– il fusibile non sia scattato
Immettere il codice e confer-
marlo. Disattivare la richiesta
di immissione del codice pin
se non si vuole che ricompaia
a ogni accensione.
-
Premere un tasto. Il display
torna attivo.
-
45
Page 46
Guida guasti
A display compaiono le seguenti segnalazioni e il programma
viene interrotto
SegnalazionePossibile causaRimedio A
Guasto
scarico acqua
;
Guasto
afflusso acqua
;
Lo scarico dell'acqua è
–
bloccato o intasato.
Il tubo di scarico è po
–
sizionato troppo in alto.
L'afflusso dell'acqua è
bloccato o intasato.
Pulire il filtro e la pompa di
–
scarico.
La prevalenza massima è di
–
1m.
Verificare che
il rubinetto dell'acqua sia
–
sufficientemente aperto;
il tubo di afflusso non sia
–
piegato;
– la pressione dell'acqua non
sia troppo bassa.
Il filtro nell'afflusso del-
Pulire il filtro.
l'acqua è intasato.
Guasto
Waterproof
;
È scattato il sistema antiallagamento.
– Chiudere il rubinetto dell'ac-
qua.
– Rivolgersi al servizio di assi-
stenza tecnica Miele autorizzato.
;
Guasto
tecnico
Si tratta di un guasto.Riavviare il programma.
Se la segnalazione di guasto
ricompare, rivolgersi
all'assistenza tecnica.
A Per annullare la segnalazione di guasto: spegnere la lavatrice premendo il ta
sto K.
-
46
Page 47
Guida guasti
Al termine del programma, sul display compare la seguente
segnalazione
SegnalazionePossibile causaRimedio
Contr. dosaggio
Igienizzare
Durante il lavaggio si è
formata troppa schiuma.
Recentemente sono stati
utilizzati solo programmi
con temperature inferiori
ai 60°C.
Al prossimo lavaggio dosare
una quantità inferiore di detersi
vo e attenersi alle indicazioni ri
portate sulla confezione.
Per evitare la proliferazione di
germi e la formazione di odori
all'interno della lavatrice, avvia
re il programma Cotone 75°C
utilizzando un detersivo universale in polvere.
-
-
-
47
Page 48
Guida guasti
Problemi generici
ProblemaPossibile causaRimedio
Durante la centrifuga
zione la macchina si
sposta.
La lavatrice non ha
centrifugato come di
consueto e la bianche
ria risulta ancora ba
gnata.
Si sentono strani rumori di scarico.
Nel cassetto detersivi
rimangono consistenti
residui di detersivo.
L'ammorbidente non
viene completamente
immesso, oppure ri
mane troppa acqua
nella vaschetta §.
A display compare
una lingua diversa.
-
La macchina non è in
-
bolla oppure i piedini
non sono stati stretti
Posizionare meglio la mac
china e stringere il contro
dado dei piedini.
bene.
Durante la centrifugazio
ne finale è stato rilevato
un forte sbilanciamento e
-
la velocità di centrifuga è
-
stata automaticamente ri
Cercare di caricare insieme
nella lavatrice capi di grandi
dimensioni e capi più picco
li, perché si distribuiscono
meglio.
-
dotta.
Non è un guasto. All'inizio e alla fine dello scarico è
normale che si sentano dei rumori di "risucchio".
La pressione dell'acqua
è insufficiente.
– Pulire il filtro situato
nell'afflusso.
– Attivare eventualmente
l'opzione +Acqua.
Il detersivo in polvere, se
usato insieme
all'anticalcare, tende a
formare dei grumi.
Il dispositivo di aspirazio
ne non è correttamente
inserito oppure è intasa
to.
Pulire il cassetto detersivi; in
futuro versare nella vaschetta prima il detersivo e solo
dopo l'anticalcare.
-
Pulire il dispositivo di aspi
razione, v. cap. "Pulizia e
-
manutenzione", paragrafo
"Pulizia del cassetto detersi
vi".
-
È stata volutamente o ac
cidentalmente impostata
una lingua diversa dal
menù "Lingua
!".
Dal menù "Lingua
zioni di programmazione)
impostare la propria lingua
seguendo il simbolo della
bandierina.
!" (Fun
-
-
-
-
-
-
48
Page 49
Risultato di lavaggio non soddisfacente
ProblemaPossibile causaRimedio
Se si usa un deter
sivo liquido, la
biancheria non ri
sulta pulita.
Sulla biancheria
sono depositati filamenti grigi (di
grasso).
Sui capi di colore
scuro rimangono
depositati dei resi
dui bianchi, simili a
detersivo.
I detersivi liquidi non
-
contengono agenti
sbiancanti. Non sempre
-
riescono a eliminare
macchie tenaci come
frutta, tè o caffè.
È stato dosato troppo
poco detersivo. La biancheria era molto sporca
di grasso (olio, pomate).
Alcuni componenti
(come la zeolite) che ser-
-
vono a decalcificare l'ac
qua non sono idrosolubili
e si depositano sui tes
suti.
Usare un detersivo in polvere
–
che contenga sbiancanti.
Caricare del sale smacchian
–
te nella vaschetta j.
Non versare mai insieme il
–
detersivo liquido e il sale per
smacchiare nel cassetto de
tersivi.
Per questo tipo di biancheria
–
dosare una quantità maggiore di detersivo oppure utilizzare detersivo liquido.
– Prima di lavare un altro cari-
co, effettuare un lavaggio
con un programma a 60° con
detersivo liquido ma senza
biancheria.
– Provare a rimuoverli con una
spazzola una volta che la
-
biancheria è asciutta.
–
-
Successivamente lavare la
biancheria di colore scuro
con detersivo senza zeoliti. I
detersivi liquidi in genere non
contengono zeoliti.
–
Lavare i tessuti scuri con
l'apposito programma Capiscuri/Jeans.
Guida guasti
-
-
49
Page 50
Guida guasti
Lo sportello non si apre premendo il tasto Sportello.
Possibile causaRimedio
La lavabiancheria non è
accesa e/o non è allacciata
alla corrente elettrica.
È attiva la sicurezza bimbi. Disattivare la protezione come descritto al capitolo
Il codice pin è stato attiva
to.
Interruzione della corrente. Aprire lo sportello di carico seguendo le indicazio-
Lo sportello non era stato
chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora acqua che la macchina non
riesce a scaricare.
Per protezione, lo sportello di carico non si apre se la liscivia ha una temperatura
superiore a 55°C.
Infilare la spina schuko nella presa e/o accendere
la lavabiancheria premendo il tasto K.
"Modificare un programma", paragrafo "Sicurezza
bimbi".
Disattivare il codice pin, come descritto al capitolo
-
"Funzioni di programmazione", paragrafo "Codice
pin".
ni riportate al paragrafo seguente.
Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu-
sura, infine premere il tasto Sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
al paragrafo seguente.
50
Page 51
Guida guasti
Aprire lo sportello di carico in
caso di scarico bloccato e/o di
interruzione della corrente.
Spegnere la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si
trova una leva che serve per aprire lo
sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina
può trovarsi una consistente quantità
d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio a tempe
rature elevate sussiste pericolo di
ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scarico.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari
co.
^
Allentare il filtro solo quel tanto che
basta per far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il flusso:
^
riavvitare il filtro di scarico.
-
51
Page 52
Guida guasti
Quando non fuoriesce più acqua:
svitare del tutto il filtro.
^
^ Pulire accuratamente il filtro.
Per evitare che si verifichino delle per
dite di detersivo, dopo aver pulito il fil
tro versare ca. 2 litri di acqua nel cas
setto detersivi. L'acqua in eccesso vie
ne scaricata automaticamente prima
del successivo ciclo di lavaggio.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia
fermo. Infilando le mani in un cestel
lo non ancora fermo, si rischia di fe
rirsi seriamente.
-
-
-
-
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa
di scarico ruoti senza problemi; ri
muovere eventuali corpi estranei e
pulire l'interno.
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitar
lo saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o
riavvitato saldamente, l'acqua fuorie
sce dalla macchina.
52
^
Tirare lo sbloccaggio d'emergenza.
Lo sportello di carico si apre.
-
-
-
Page 53
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica Miele au
torizzato chiamando il numero indicato
sul retro di copertina.
Comunicare sempre modello e Fabr.Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla
targhetta dati. La targhetta dati è visibi
le a sportello di carico aperto, sopra al
vetro oblò.
Aggiornamento configurazione
programmi
-
L'interfaccia ottica PC serve
all'assistenza tecnica Miele autorizzata
come punto di trasmissione per even
tuali futuri adeguamenti (PC = Program
me Correction).
In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata su deter
sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio
futuri.
La possibilità di procedere a questo
aggiornamento sarà resa tempestiva
mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene concessa
per il periodo previsto dalla legislazione
nazionale vigente.
-
-
-
-
-
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Accessori e detersivi per questa lava
biancheria possono essere richiesti
all'assistenza tecnica Miele autorizzata
oppure acquistati direttamente on-line
collegandosi al sito:
www.miele-shop.com
-
53
Page 54
Installazione
Vista anteriore
a Tubo di afflusso Waterproof-System
b Alimentazione elettrica
c - f Tubo di scarico (con gomito gi
revole rimovibile) con diverse possi
bilità di scarico (v. capitolo "Scari
co"). In particolare:
d Per lo scarico nel sifone di un lavan
dino serve una fascetta (non allega
ta)
54
-
g Pannello comandi
h Cassetto detersivi
-
i Sportello di carico
j Sportellino per filtro, pompa di scari
co e apertura d'emergenza dello
sportello di carico
k Piedini regolabili (quattro)
-
-
Page 55
Vista posteriore
Installazione
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Allacciamento elettrico
c Tubo di afflusso Waterproof-System
d Tubo di scarico
e Sostegni di trasporto per i tubi di af
flusso e di scarico
f Dispositivo di sicurezza con barre
per il trasporto
g Sostegno per il trasporto per i tubi di
afflusso e di scarico e sostegno per
fissare le barre di trasporto estratte.
-
55
Page 56
Installazione
Superficie di posizionamento
La superficie di posizionamento più
adatta è un pavimento in cemento. Al
contrario di un pavimento in legno o di
un qualsiasi altro materiale flessibile, il
pavimento in cemento generalmente
non oscilla quando la macchina centri
fuga.
Attenzione:
Posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e perfettamente perpendi
colare.
Non posizionare la lavabiancheria su
^
rivestimenti morbidi: in fase di centrifugazione la macchina potrebbe vibrare.
Se i pavimenti sono composti da travi di
legno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno
59x52x3 cm). La tavola dovrebbe coprire più travi possibili ma non essere
avvitata solamente a esse.
-
Trasportare la lavatrice fino al luogo
di trasporto
Per il trasporto della lavabiancheria uti
lizzare la sporgenza sul retro del coper
chio e i piedini macchina anteriori.
I piedini della macchina e la su
,
perficie di posizionamento devono
essere asciutti per evitare che la
macchina scivoli durante la centrifu
gazione.
-
Togliere le sicurezze trasporto
-
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente
in un angolo. Negli angoli, infatti, la sta
bilità è sempre maggiore.
,
Per il posizionamento su uno
zoccolo predisposto da parte del
committente (zoccolo in cemento
oppure murato) la lavabiancheria
deve essere fissata con griffe
d'ancoraggio (reperibili presso i ri
venditori specializzati Miele oppure
l'assistenza tecnica Miele autorizza
ta). In caso contrario sussiste il ri
schio che durante la centrifugazione
la lavatrice cada dallo zoccolo.
56
-
-
^
Togliere le sicurezze a destraeasi
nistra.
1. Tirare il "tappo" della sicurezza tra
sporto e
2. aiutandosi con un cacciavite sgan
ciare il gancio superiore.
-
-
-
-
Page 57
Installazione
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
sinistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
destra ed
^
estrarla.
57
Page 58
Installazione
Chiudere i fori che ospitavano le
,
barre di trasporto, una volta estratte.
C'è il rischio altrimenti di ferirsi.
^ Chiudere i fori con i tappi.
Fissare le traverse di trasporto sulla
^
parete posteriore della lavabianche
ria. Assicurarsi che il gancio superiore si trovi sopra il sostegno
La lavatrice non può essere tra-
,
sportata senza le sicurezze trasporto. Conservarle e rimontarle prima di
trasportare di nuovo la lavatrice (ad
es. in caso di trasloco).
-
58
Montare le sicurezze trasporto
Per il montaggio delle sicurezze tra
sporto seguire le presenti istruzioni in
ordine inverso.
-
Page 59
Registrare la macchina
La macchina deve trovarsi in posizione
perpendicolare e poggiare uniforme
mente sui quattro piedini, altrimenti non
ne viene garantito il perfetto funziona
mento.
Se non è posizionata correttamente
possono aumentare i consumi di acqua
e di energia e la macchina può vacilla
re.
-
-
Installazione
-
Svitare il piedino e bloccarlo
La macchina viene posizionata perpen
dicolarmente regolando i suoi quattro
piedini. Al momento della fornitura i piedini sono avvitati all'interno della macchina.
^
Allentare in senso orario il controda
do 2 con l'allegata chiave. Svitare e
estrarre il controdado 2 insieme al
piedino 1.
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
-
lare che la macchina sia in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza giratubi. Ruotare il controdado
2 nuovamente con la chiave verso
l'involucro della macchina.
,
I quattro controdadi devono essere avvitati saldamente verso l'involucro. Controllare anche i piedini che
non sono stati svitati per la registrazione della macchina. In caso contrario vi è pericolo che la macchina
si sposti.
La macchina non può essere inseri
ta sotto un piano di lavoro.
-
-
59
Page 60
Installazione
Colonna bucato
È possibile sovrapporre alla lavatrice
un'asciugabiancheria Miele (serie
T 200, T 4000, T 7000 o T 8000) e for
mare una colonna bucato. Serve un kit
di giunzione reperibile presso i rivendi
tori Miele o presso l'assistenza tecnica
autorizzata Miele.
Colonna bucato con
un'asciugabiancheria Miele T 7000
(WTV 417)
Colonna bucato con
un'asciugabiancheria Miele T 200,
T 4000 o T 8000 (WTV 412)
-
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
ca. 170 cm
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
ca. 179 cm
c Profondità finale della colonna:
ca. 67,5 cm
60
c Profondità finale della colonna:
ca. 69,5 cm
Page 61
Installazione
Il sistema antiallagamento
Miele
Il sistema antiallagamento Miele proteg
ge da danni derivanti da eventuali per
dite d'acqua all'interno della macchina.
Il sistema si compone sostanzialmente
di tre parti:
1) il tubo di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di afflusso
– Valvola elettrica supplementare di si-
curezza
Situata nella scatola del tubo di afflusso, funziona come un rubinetto
automatico.
– Protezione contro l'esplosione della
valvola di sicurezza
La pressione di scoppio della valvola
è compresa tra 7.000 e 10.000 kPa.
–
Il rivestimento protettivo del tubo di
afflusso
2) L'elettronica e l'involucro
La vasca a pavimento
–
-
-
L'acqua che dovesse fuoriuscire
all'interno della macchina viene con
vogliata in una vasca sul fondo. Un
galleggiante chiude le valvole di af
flusso dell'acqua. L'afflusso ulteriore
di acqua è bloccato; l'acqua presen
te nella vasca di lavaggio viene sca
ricata.
La protezione antitrabocco
–
La protezione evita che l'acqua tra
bocchi dalla lavabiancheria a causa
di un afflusso incontrollato. Se il livello dell'acqua supera un certo valore,
viene attivata la pompa di scarico
che scarica l'acqua in maniera controllata.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un sistema di aerazione che evita che
all'interno della macchina si crei
un'aspirazione a vuoto.
-
-
-
-
-
L'acqua eventualmente fuoriuscita
dal tubo di afflusso, viene raccolta e
convogliata nella vasca a pavimento
dal rivestimento che ricopre il tubo di
afflusso come una "seconda pelle". Il
galleggiante disinserisce la valvola di
sicurezza in modo da bloccare
l'ulteriore afflusso di acqua. L'acqua
presente nella vasca di lavaggio vie
ne scaricata.
-
61
Page 62
Installazione
Afflusso acqua
La valvola di sicurezza contiene
,
dei componenti elettrici e non deve
quindi essere montata in punti sog
getti a spruzzi come in prossimità
della vasca o della doccia.
Non immergere per nessun motivo in
acqua o altri liquidi!
-
Per l'allacciamento è necessario un ru
binetto con raccordo
l'allacciamento alla rete dell'acqua po
tabile deve essere predisposto da un
tecnico qualificato e autorizzato.
Il raccordo è soggetto a pressio
,
ne; per questo controllare che la te
nuta sia ermetica aprendo lentamen
te il rubinetto. Eventualmente cor
reggere la posizione della guarnizio
ne e il raccordo.
La lavabiancheria non è predispo
sta per l'allacciamento all'acqua calda.
Manutenzione
Sostituire l'attuale sistema antiallagamento solo con un altro sistema Water-proof Miele.
La valvola di sicurezza è protetta da
un filtro situato nel dado che non
deve assolutamente essere rimosso.
3
/4". In alternativa
-
-
-
-
-
-
-
-
Il rivestimento protettivo non deve
essere né danneggiato, né piegato.
La lavabiancheria può essere allacciata
alla rete idrica anche senza impeditore
di riflusso perché è costruita secondo
le vigenti norme DIN.
La pressione di flusso deve essere
compresa tra un minimo di 100 kPa e
un massimo di 1.000 kPa. Se è superio
re a 1.000 kPa deve essere montata
una valvola riduttrice di pressione.
62
Prolungamento del tubo (accessorio)
Presso l'assistenza tecnica Miele è di
sponibile come accessorio un tubo lun
go 1,5 m con rivestimento in metallo.
Questo tubo ha una pressione di scop
pio superiore a 14.000 kPa e può esse
re utilizzato come prolungamento flessi
bile del tubo di afflusso.
-
-
-
-
-
-
Page 63
Installazione
Scarico
L'acqua viene eliminata per mezzo di
una pompa di scarico con prevalenza
di 1 metro. Per non impedire lo scarico,
il tubo deve essere posizionato diritto,
senza piegature. Il gomito all'estremità
del tubo può essere ruotato ed even
tualmente tolto.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato finoa5m.Gliac
cessori che servono si possono acqui
stare presso l'assistenza tecnica Miele
autorizzata.
Per prevalenze superioria1m(fino a
max. 1,8 m) si può acquistare presso i
rivenditori o l’assistenza tecnica Miele
autorizzata una pompa di scarico sostitutiva.
Possibilità di scarico:
a. Aggancio a un lavandino
Attenzione!
–
Fissare il tubo in modo che non pos
sa scivolare.
–
Se si scarica in un lavandino, assicu
rarsi che l'acqua possa defluire con
sufficiente velocità. In caso contrario
c'è il rischio che trabocchi oppure
che una parte dell'acqua scaricata
possa essere riaspirata nella macchi
na.
-
-
Per l'allacciamento al sifone di un la
vandino servono i seguenti accessori:
-
a Adattatore
b Dado a calotta del lavandino
c Fascetta*
d Estremità tubo di scarico della lava-
biancheria
^ Applicare l'adattatore a con il dado
a calotta b al sifone del lavandino.
^ Infilare l'estremità del tubo d
sull'adattatore a.
^
Con un cacciavite stringere la fascet
ta c subito dietro al dado a calotta.
* disponibile anche presso
l'assistenza tecnica Miele autorizza
ta.
-
-
-
-
b. Allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con un manicotto di gomma
(la sifonatura non è strettamente ne
cessaria).
c. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
d. Allacciamento a un lavandino con un
manicotto di gomma.
-
63
Page 64
Installazione
Allacciamento elettrico
La macchina è dotata di un cavo d'al
lacciamento e spina schuko per
l'allacciamento alla corrente alternata
~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia
sempre accessibile per poter staccare
la lavabiancheria dalla rete elettrica.
La lavabiancheria deve essere allaccia
ta a un impianto elettrico realizzato a
regola d'arte e nel rispetto delle norme
vigenti.
Raccomandiamo di non allacciare in
nessun caso la macchina con prolunghe o prese multiple e simili per evitare
il surriscaldamento e quindi un potenziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella
direttiva DIN VDE 0100 parte 739, raccomanda di preporre alla macchina un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto di
30 mA (DIN VDE 0664).
-
-
Se si usa un interruttore automatico dif
ferenziale, verificare che sia di tipo A,
conforme a DIN VDE 0664 t e sensi
bile a correnti pulsanti.
La targhetta dati fornisce informazioni
sull'assorbimento nominale e sulla rela
tiva protezione. Confrontare questi dati
con quelli della rete elettrica.
64
-
-
-
Page 65
Consumi
CaricoConsumi
EnergiaAcquaDurataUmidità
in kWhin litri
Cotone90°C7,0 kg2,20522 ore e 29 min.50%
60°C7,0 kg1,33521 ora e 59 min.50%
60°C3,5 kg1,00451 ora e 59 min.50%
r*7,0 kg0,82522 ore e 59 min.44%
r*3,5 kg0,82452 ore e 59 min.44%
40°C7,0 kg0,84672 ore e 29 min.44%
40°C3,5 kg0,73452 ore e 29 min.44%
s7,0 kg0,70522 ore e 59 min.44%
s*3,5 kg0,58452 ore e 59 min.44%
Lava/Indossa40°C3,5 kg0,56501 ora e 50 min.30%
Fibre sintetiche30°C2,0 kg0,386956 min.–
Wolle /30°C2,0 kg0,233939 min.–
Impermeabilizzare40°C2,5 kg0,351239 min.–
Express 20'40°C3,5 kg0,323020 min.–
Camicie60°C2,0 kg0,95591 ora e 11 min.–
Automatic plus40°C5,0 kg0,52621 ora e 27 min.–
Capi scuri/Jeans40°C3,0 kg0,60521 ora e 12 min.–
Igiene cotone60°C7,0 kg1,70802 ore e 35 min.–
Extra Intenso60°C7,0 kg1,65722 ore e 47 min.–
Seta/Lingerie30°C1,0 kg0,253439 min.–
Cuscini60°C1,0 kg0,90441 ora e 17 min.–
Piumoni40°C2,0 kg0,45381 ora e 28 min.–
Tende40°C2,0 kg0,453852 min.–
residua
Note da considerare in caso di test comparativi
* Programma test conforme alla norma EN 60456 ed etichetta energetica ai sensi
della direttiva 1061/2010.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione
dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera
tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della
tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
-
65
Page 66
Dati tecnici
Altezza850 mm
Larghezza595 mm
Profondità656 mm
Profondità a sportello aperto1.092 mm
Peso98 kg
Capacità di carico7 kg di biancheria asciutta
Tensionev. targhetta dati
Potenza assorbitav. targhetta dati
Protezionev. targhetta dati
Consumiv. al capitolo "Consumi"
Pressione minima di flusso dell'acqua100 kPa (1 bar)
Pressione massima di flusso dell'acqua 1.000 kPa (10 bar)
Lunghezza del tubo di afflusso1,60 m
Lunghezza del tubo di scarico1,50 m
Lunghezza del cavo di alimentazione1,60 m
Prevalenza max. di scarico1,00 m
Lunghezza max. di scarico5,00 m
LED diodi luminosiClasse 1
Marcaturev. targhetta dati
Potenza assorbita macchina spenta0,10 W
Potenza assorbita macchina accesa2,50 W
66
Page 67
Con le funzioni di programmazione è
possibile adattare l'elettronica della
lavatrice alle proprie esigenze, modi
ficando alcuni parametri.
Ogni modifica è sempre reversibile e
può essere nuovamente modificata o
ripristinata in qualsiasi momento.
Entrare nel menù Funzioni di
programmazione
Presupposti:
La lavatrice è accesa.
–
Funzioni di programmazione
Modificare la funzione di
programmazione
Premendo il tasto Giri (W) vengono vi
^
sualizzate le possibili opzioni per
quella determinata funzione di pro
grammazione.
L'opzione selezionata è segnata da una
spunta L.
Per applicare la spunta, ovvero sele
^
zionare una determinata opzione vi
sualizzata a display, premere il tasto
Temperatura (OK).
-
-
-
-
– Lo sportello di carico è chiuso.
^ Premere contemporaneamente i tasti
Post.avvio (V)eGiri (W) finché sul di-
splay compare:
Lingua ! ...
Ci si trova nelle funzioni di programmazione.
Selezionare la funzione di
programmazione desiderata
^
Premere il tasto Giri (W) oppure il ta
sto Post.avvio (V) finché a display
compare la funzione di programma
zione desiderata.
–
Il tasto Post.avvio (V) scorre la lista
verso l'alto.
–
Il tasto Giri (W) scorre la lista verso il
basso.
^
Premere il tasto Temperatura (OK)
per entrare nella funzione di pro
grammazione selezionata.
-
-
Uscire dal menù Funzioni di
programmazione
^ Premere più volte il tasto Giri (W)op-
pure il tasto Post.avvio (V) finché a
display compare Indietro.
^ Premere il tasto Temperatura (OK).
Lingua !
È possibile impostare diverse lingue.
La bandierina J che segue la parola
Lingua serve come punto di riferimento
qualora fosse impostata una lingua che
non si conosce.
La lingua selezionata rimane memoriz
zata.
-
67
Page 68
Funzioni di programmazione
+Acqua
La funzione + Acqua consente di mo
dificare la quantità di acqua da utiliz
zare nelle fasi del programma.
È possibile scegliere tra tre diverse im
postazioni:
più acqua
(di serie)
Viene aumentato il livello dell'acqua sia
nel lavaggio che nel risciacquo.
risciacquo supplementare
Viene aggiunto un risciacquo.
più acqua+risciacquo supplementare
Viene aumentato il livello dell'acqua nel
lavaggio e nel risciacquo e aggiunto un
risciacquo.
Nota:
a display le indicazioni possono comparire leggermente diverse per motivi
di spazio.
-
Più delicato
Attivata la funzione Più delicato,la
movimentazione del cestello viene ri
dotta. Capi solo leggermente sporchi
vengono così trattati in maniera più
-
delicata.
Tale trattamento più delicato può esse
re attivato per i programmi Cotone e
Lava/Indossa.
Di serie questa funzione è disattivata.
Raffreddamento liscivia
Al termine del lavaggio principale,
acqua fresca affluisce nel cestello
per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica
se si impostano temperature di lavaggio di 90°C e 75°C.
Si consiglia di procedere al raffreddamento della liscivia:
–
se l'acqua viene scaricata ad es. in
un lavandino, per evitare il pericolo
di ustioni.
-
-
68
–
se i tubi di scarico non sono conformi
alla norma DIN 1986.
Di serie questa funzione è disattivata.
Page 69
Codice pin
È possibile subordinare il funziona
mento della macchina all'immissione
di un codice per evitare l'uso da par
te di terzi non autorizzati ad es. in
ambienti comuni.
Funzioni di programmazione
Premere il tasto Temperatura (OK).
^
Per conferma a display compare:
Codice attivato
125
Se il codice è attivo, dopo aver acceso
la macchina è necessario immettere un
codice per poterla usare.
Codice pin ...
Premere il tasto Temperatura (OK).
^
Attivare il codice pin
attivare
^ Premere il tasto Temperatura (OK).
Viene richiesta l'immissione di un codi-
ce.
Immettere codice
Il codice è 125 e non può essere modificato.
O__ __
^
Premere il tasto Giri (W) finché com
-
pare la prima cifra corretta.
^
Per confermare la prima cifra, preme
re il tasto Temperatura (OK).
Una volta spenta la macchina, al suc
cessivo reinserimento verrà richiesta
l'immissione del codice pin.
Codice pin attivo
Al momento dell'accensione della mac
china viene richiesta l'immissione di un
codice.
^ Immettere il codice come preceden-
temente descritto e confermare.
La lavatrice può essere utilizzata normalmente.
Disattivare il codice pin
Procedere come per attivarlo, selezionando "Disattivare".
-
-
-
^
Ripetere la procedura finché non
sono state immesse tutte e tre le ci
fre.
-
69
Page 70
Funzioni di programmazione
Temperatura °C/°F
È possibile scegliere se visualizzare
la temperatura in °C/Celsius oin
°F/Fahrenheit.
Di serie la temperatura viene visualizza
ta in °C/Celsius.
Segnale acustico
Attivata la funzione, al termine del
programma o nello Stop con acqua
selezionato
acustico.
È possibile regolare il volume del segnale su due livelli:
off
(di serie)
Il segnale acustico è disattivato.
intermedio
0 si sente un segnale
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene con
fermata dall'emissione di un tono.
Di serie l'acustica tasti è disattivata.
-
Luminosità
La luminosità del display può essere
regolata su dieci diversi livelli.
Il grafico indica il grado attualmente im
postato.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile vedere la variazione della luminosità direttamente a display.
Contrasto
Il contrasto del display può essere
regolato su dieci diversi livelli.
-
-
Al termine del programma o nella fase
Stop con acqua, il segnale acustico
suona con volume normale.
forte
Al termine del programma o nella fase
Stop con acqua, il segnale acustico
suona con volume alto.
70
Il grafico indica il grado attualmente im
postato.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile ve
dere la variazione del contrasto diretta
mente a display.
-
-
-
Page 71
Funzioni di programmazione
Standby display
Per risparmiare energia, dopo un cer
to tempo il display si oscura e il tasto
Start/Stop lampeggia lentamente.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
–
nuti non viene selezionato alcun pro
gramma
10 minuti dopo il termine del pro
–
gramma
Azionando un qualsiasi tasto il display
viene riattivato.
Si può scegliere se mantenere sempre
attivo il display mentre è in corso un
programma.
on
La funzione di standby è attivata: il display passa in standby (si oscura) 10
minuti dopo l'avvio del programma
-
Memory
La lavatrice memorizza l'ultima impo
stazione attivata (programma, tempe
ratura, numero giri e opzioni).
Quando si riaccende la lavatrice, com
paiono gli elementi memorizzati.
Al momento della fornitura questa fun
zione è disattivata.
Fase antipiega
La fase antipiega serve a ridurre la
formazione di pieghe nella biancheria
al termine del programma.
Il cestello continua a muoversi ancora
per 30 minuti dopo la fine del programma.
Lo sportello può essere aperto in qualsiasi momento.
on
-
-
-
-
off se progr. in corso
(di serie)
La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si
oscura) fintanto che è in corso un pro
gramma
(di serie)
La fase antipiega è attivata.
off
La fase antipiega è disattivata.
-
71
Page 72
Salvo modifiche/4012
M.-Nr. 09 490 030 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.