Miele W 600-93 CH Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage

Lave-linge

W 600-93 CH

Veuillez lire absolument le présent mode

fr - CH

d'emploi avant la pose, l'installation

 

et la mise en service de l'appareil.

 

Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout

 

dommage à votre appareil.

M.-Nr. 09 487 440

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

L'emballage protège le lave-linge des dégâts dûs au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.

En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.

2

Table des matières

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Consommation d'eau et d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Consommation de produit de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Comment laver votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Instructions sommaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Prélavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Extra silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vitesse d'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Désactiver l'essorage final (arrêt cuve pleine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans u) . . . . . . . . . . 24

Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Annuler un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Interrompre un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Modifier le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajouter/retirer du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Le détergent approprié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Adoucisseur d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Détergent modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

3

Table des matières

Utilisation d'amidon/d'adoucissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ajout automatique d'adoucissant, de produit d'apprêt ou d'amidon liquide . . 37 Décoloration/Coloration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nettoyage du tambour (Info hygiène) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Que faire lorsque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 L'affichage indique les erreurs suivantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 L’écran affiche le message suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ouverture du couvercle en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant 47

Vidange obstruée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ouvrir le couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Actualisation des programmes (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Accessoires disponibles en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Cadre mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Démontage de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Remontage de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Surface de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Le système Aquasécurité Miele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

4

Table des matières

Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Remarque concernant les essais comparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Ouvrir les fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Sélectionner une fonction de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Editer la fonction de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Quitter la fonction de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Unité de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce lave-linge pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du lave-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-linge.

Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

~Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.

~Ce lave-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.

~N'utilisez le lave-linge que conformément à l'usage domestique et uniquement pour laver des textiles dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils sont lavables.

Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.

~Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

En présence d'enfants dans le ménage

~Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser, nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer, le nettoyer ou l'entretenir en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

~Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.

~Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du

lave-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-linge.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

~Avant d’installer votre lave-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible.

N’installez et ne mettez jamais en service un lave-linge endommagé.

~Avant de raccorder votre lave-linge au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien spécialisé.

~La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art.

Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler l’installation par un professionnel.

Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.

~Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe).

~Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes agréés par Miele.

~Si le câble de raccordement au réseau est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.

~En cas de panne, ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez déconnecté votre lave-linge du réseau électrique que si :

la fiche du lave-linge est débranchée, ou

le(s) disjoncteur(s) de l'installation domestique est/sont déclenché(s), ou

le(s) fusible(s) à vis de l'installation domestique est/sont dévissé(s) et retiré(s).

~ Le système Aquasécurité Miele protège des dégâts d'eau lorsque les conditions suivantes sont remplies :

le raccordement au réseau d’eau et le branchement électrique ont été réalisés dans les règles de l’art,

en cas de dommage visible, le lave-linge doit être immédiatement remis en parfait état de marche.

~Ce lave-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).

~Ne procédez à aucune modification du lave-linge qui n'est pas expressément autorisée par Miele.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

~N’installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés risquent de se fendre et d’éclater, et la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée à des températures inférieures à zéro.

~Avant la mise en service de votre appareil, enlevez les sécurités de transport se trouvant au dos du lave-linge (voir chapitre "Installation et raccordement", paragraphe "Démontage des sécurités de transport"). Si vous laissez les sécurités de transport en place, elles risquent, lors de l'essorage, d'endommager le lave-linge ainsi que les meubles et appareils voisins.

~En cas d’absence prolongée (p. ex. pendant les vacances), fermez le robinet d’eau, surtout s'il n'y a pas d'écoulement au sol à proximité de votre lave-linge.

~Risque d'inondation !

Avant d’accrocher le tuyau de vidange à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule suffisamment vite.

Bloquez le tuyau pour qu'il ne glisse pas. La force de refoulement de l’eau vidangée risquerait de pousser le tuyau hors du lavabo s'il n'est pas fixé.

~Veillez à ce qu’aucun corps étranger (clous, aiguilles, pièces de monnaie, trombones) ne soit lavé avec le linge. Ces corps étrangers pourraient endommager certaines parties de l'appareil (cuve à lessive, tambour, par exemple), qui, à leur tour, pourraient endommager le linge.

~Lorsque le lave-linge est en marche, le levier du cadre mobile doit être placé du côté gauche. Ce n'est qu'ainsi que la stabilité du lave-linge sera assurée.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Si le produit de lessive est bien dosé, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge. Si votre lave-linge devait toutefois s’entartrer au point qu’un détartrage soit nécessaire, utilisez un détartrant spécial avec protection anticorrosion. Vous pouvez vous procurer ces détartrants spéciaux auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele. Respectez scrupuleusement les instructions d'utilisation du détartrant.

~Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des solvants doivent être soigneusement rincés à l’eau claire avant d’être lavés.

~N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, par exemple) dans votre lave-linge. Ils pourraient endommager des pièces de l’appareil et provoquer l’émission de vapeurs toxiques. Risque d’incendie et d’explosion !

~N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, par exemple) sur la carrosserie ou d'autres parties de votre lave-linge, car vous risqueriez d'endommager les surfaces en matière synthétique humides.

~Les produits colorants doivent convenir à l’utilisation en machine et la fréquence de leur emploi doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez scrupuleusement les instructions d'utilisation du fabricant.

~En raison des liaisons soufrées qu’ils contiennent, les produits décolorants risquent de provoquer de la corrosion. Les décolorants ne doivent pas être utilisés dans un lave-linge.

~Si du détergent pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l'eau tiède. Si vous avalez accidentellement du détergent, consultez immédiatement un médecin. Les personnes ayant la peau abîmée ou fragile doivent éviter tout contact direct avec du détergent.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Accessoires

~ Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés sur l'appareil que s’ils sont expressément autorisés par Miele.

Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.

12

Utilisation du lave-linge

Bandeau de commande

Touches Options

Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes options.

Affichage

Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante.

Touche Départ différé

Permet de retarder le démarrage du programme.

Touche Température

Permet de sélectionner la température de lavage.

Touche Vitesse

Permet de sélectionner la vitesse de

l'essorage final, arrêt cuve pleine ou sans u (sans essorage).

Interface optique PC

Sert au service après-vente de point de contrôle et de transmission (entre autres pour la mise à jour des données).

Touche Start/Stop

Lance le programme de lavage sélectionné et interrompt un programme en cours.

Sélecteur de programme

Permet de sélectionner les programmes de lavage. Le voyant de contrôle du programme sélectionné s'allume. Ce sélecteur peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.

Touche

Permet d'enclencher et de déclencher le lave-linge.

Le lave-linge se déclenche automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie. Cela intervient

15 minutes après la fin du programme / programme Infroissable ou après l'enclenchement de l'appareil, si celui-ci n'est pas utilisé entre-temps.

Touche Couvercle

Permet d'ouvrir le couvercle.

13

Utilisation du lave-linge

L'affichage permet de sélectionner les fonctions suivantes :

température de lavage

vitesse d'essorage

départ différé

interruption du programme

sécurité enfants

fonctions de programmation L'affichage indique également

la durée du programme

le déroulement du programme

Durée du programme

Après le démarrage du programme, la durée probable de celui-ci s'affiche en heures et en minutes.

Si le démarrage a été programmé en utilisant le départ différé, la durée du programme ne s'affichera qu'une fois cette période écoulée.

Durant les huit premières minutes, le lave-linge calcule la capacité d'absorption d'eau du linge et la quantité de linge. Ceci peut entraîner un allongement ou une réduction de la durée du programme.

Départ différé

L'heure sélectionnée pour le départ différé s'affiche.

Après le démarrage du programme, le temps est décompté à rebours jusqu'à l'heure de départ ; si le démarrage est différé de plus de 10 heures, le décompte s'effectue heure par heure, puis minute par minute à partir de

9 heures 59 minutes.

Une fois cette période écoulée, le programme démarre et la durée probable du programme apparaît à l'affichage.

Fonctions de programmation

Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter votre lave-linge à vos besoins personnels. La fonction sélectionnée est indiquée à l'affichage lors de la programmation.

14

Première mise en service

Avant la première mise en service, assurez-vous d'avoir installé et raccordé correctement votre appareil. Voir chapitre "Installation et raccordement".

Ce lave-linge a été soumis à un test complet de fonctionnement, c'est pourquoi il reste de l'eau dans le tambour.

Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible d'effectuer un essorage avant la première mise en service. Pour activer l'essorage, il convient d'exécuter un programme sans linge et sans détergent.

L'utilisation de détergent risquerait de provoquer une formation de mousse excessive !

Parallèlement, la soupape de vidange sphérique est activée. La soupape sphérique de vidange permet, par la suite, l'utilisation optimale du détergent.

^ Appuyez sur la touche .

Lorsque vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue apparaît.

Le masque de bienvenue ne réapparaît plus une fois qu'un programme de lavage de plus de 1 heure a été effectué.

Sélection de la langue d'affichage

Le système vous invite à régler la langue d'affichage souhaitée. Vous pouvez également à tout moment modifier cette langue par les fonctions de programmation.

deutsch

^Sélectionnez la langue d'affichage souhaitée en tournant le sélecteur de programme. Pour confirmer la langue sélectionnée, appuyez sur la touche

Start/Stop.

Notification concernant la sécurité de transport

Avant d'effectuer le premier programme de lavage, il est indispensable de retirer les sécurités de transport afin d'éviter que le lave-linge ne soit endommagé.

^Confirmez que vous avez enlevé la sécurité de transport en appuyant sur la touche Start/Stop.

Démarrage du premier programme de lavage

Le lave-linge est maintenant prêt pour le premier programme de lavage.

Le voyant de contrôle du programme Coton s'allume.

^Ouvrez le robinet d'eau.

^Pressez la touche Start/Stop.

^Eteignez le lave-linge une fois le cycle de lavage terminé.

La première mise en service est terminée.

15

Lavage écologique

Consommation d'eau et d'énergie

Utilisez la charge maximale indiquée pour chaque programme de lavage. C'est alors que la consommation d'eau et d'énergie sera la plus faible par rapport à la charge totale.

Utilisez le programme Express 20 pour de petites quantités de linge.

Lorsque vous lavez une petite quantité de linge, la détection automatique de la charge du lave-linge réduit la consommation d'eau et d'énergie ainsi que la durée du programme. Ceci peut entraîner la modification du temps restant affiché durant le lavage.

Les produits de lessive modernes permettent de laver à basse température (p. ex. à 20 °C). Utilisez ces réglages de température pour économiser de l'énergie.

Il est recommandé de lancer de temps à autre un programme à une température d'au moins 60 °C pour assurer une parfaite hygiène à l'intérieur du lave-linge. L'affichage du message Info hygiène à l'écran vous le rappelle.

Consommation de produit de lessive

Utilisez au plus la quantité de détergent spécifiée sur l'emballage.

Lors du dosage, tenez compte du degré de salissure du linge.

Pour de petites charges, réduisez la quantité de détergent (environ 1/3 de détergent en moins pour une demicharge).

Choix de l'option appropriée (Court et Prélavage)

Sélectionnez :

pour du linge peu sale, sans taches visibles, un programme de lavage avec l'option Court.

pour du linge normalement sale ou très sale, avec des taches visibles, un programme de lavage sans option.

pour du linge présentant des salissures importantes (p. ex. poussières, sable), l'option Prélavage.

Conseil pour le séchage en machine

Pour économiser de l'énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse d'essorage la plus élevée proposée par le programme de lavage.

16

Comment laver votre linge

Instructions sommaires

Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre ( , , , . . .) comme mode d'emploi succinct.

Préparer le linge

^ Videz les poches.

,Les corps étrangers (clous, pièces de monnaie, trombones, par exemple) risquent d'endommager les textiles et certaines parties de l'appareil.

Traiter les taches au préalable

^Enlevez les taches avant de laver les textiles, de préférence tant qu'elles sont fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne frottez pas !

Quelques astuces suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.).

,Si vous nettoyez votre linge avec un détergent qui contient des solvants (p. ex. de l'essence de térébenthine), veillez à ne pas mouiller les pièces en matière synthétique avec le détergent.

,N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques (contenant des solvants) dans le lave-linge !

Trier le linge

^Triez les textiles par couleur et en fonction des symboles portés sur l'étiquette d'entretien (dans le col ou sur la couture latérale).

Les textiles foncés ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. Pour que rien ne déteigne, lavez séparément les textiles clairs et foncés.

Conseils d'ordre général

Voilages : enlevez les crochets et les petits plombs ou mettez-les dans un sac.

Soutiens-gorge : recousez les baleines qui se sont détachées ou enle- vez-les.

Fermez les fermetures Eclair, les crochets et les boutons-pression avant le lavage.

Fermez les housses de couettes et les taies d'oreillers afin qu'aucune petite pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.

Ne lavez aucun textile déclaré non lavable (symbole d'entretien h).

17

Comment laver votre linge

Ouvrez les couvercles extérieur et intérieur

^Pressez la touche .

^Pressez la touche Couvercle et ouvrez le couvercle extérieur jusqu'à la butée.

Le couvercle intérieur s'ouvre automatiquement.

Ouvrez le tambour

,Attention ! Les deux parties du couvercle sont sous pression de ressort.

^Retenez légèrement la partie arrière avec la main.

^Appuyez sur la sécurité de verrouillage (flèche noire) et pressez simultanément sur la partie avant du couvercle (en direction de la flèche) jusqu'à ce qu'elle se déverrouille.

^Ouvrez les deux parties du couvercle en les retenant légèrement avec la main.

Mettez le linge dans la machine

^Mettez le linge dans le tambour bien défait et sans le tasser. Des pièces de linge de différentes tailles renforcent l'efficacité de lavage et se répartissent mieux lors de l'essorage.

Lors du lavage et de l'essorage, les textiles multicouches dont la surface est particulièrement fine et lisse risquent de se glisser dans la fente latérale du couvercle conduisant au manteau du tambour. C'est pourquoi vous devez toujours utiliser un sac de lavage pour laver ce type de textile en machine.

Utilisez la charge maximale indiquée pour chaque programme de lavage. C'est alors que la consommation d'eau et d'énergie est la plus faible par rapport à la quantité totale de linge. Attention toutefois au fait qu'une surcharge réduit l'efficacité de lavage et entraîne la formation de faux plis.

18

Miele W 600-93 CH Instructions Manual

Refermez le tambour et le couvercle intérieur

^Pressez la partie avant, puis la partie arrière du couvercle vers le bas jusqu'à ce que les deux crochets de fermeture soient enclenchés et visiblement encliquetés.

,En cas de non-respect de cette procédure, le lave-linge et le linge risquent d'être endommagés.

^Nettoyez régulièrement le volant du crochet de verrouillage gauche, afin qu'il reste facilement maniable.

Comment laver votre linge

Veillez à ne coincer aucune pièce de linge en refermant les deux parties du couvercle.

^Fermez le couvercle intérieur en appuyant sur le dispositif de verrouillage jusqu'à encliquetage audible.

Si le couvercle intérieur n'est pas correctement fermé, aucun programme ne peut démarrer. L'écran affiche : Fermer couvercle int

19

Comment laver votre linge

Ajoutez le détergent

Un dosage correct est important, car. . .

. . . si le dosage est insuffisant :

le linge n’est pas propre et devient gris et rêche avec le temps,

il y a des poux de savon dans le linge,

des dépôts de calcaire se forment sur le corps de chauffe.

. . . si le dosage est excessif :

il se forme trop de mousse, l'efficacité du mécanisme de lavage est réduite et les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants,

la consommation d'eau est plus importante, car un cycle de rinçage supplémentaire s'enclenche automatiquement,

la contrainte sur l’environnement est trop importante.

^Sortez la boîte à produits et versez le détergent dans les compartiments.

i= détergent pour le prélavage (s'il a été sélectionné, 1/3 de la quantité totale de détergent recommandée)

j= détergent pour le lavage principal

p= adoucissant, produit d'apprêt ou amidon liquide.

Pour de plus amples informations sur les détergents et leur dosage, consultez le chapitre "Le détergent approprié".

^Rentrez la boîte à produits dans son logement.

Fermez le couvercle extérieur

20

Comment laver votre linge

Sélectionnez le programme

^Tournez le sélecteur de programme vers la droite ou vers la gauche sur le programme souhaité. Le programme est sélectionné lorsque le voyant de contrôle à côté du nom du programme s'allume.

Sélectionnez la température/vitesse d'essorage

Vous pouvez modifier la température et/ou la vitesse d'essorage préréglée.

1:49

60°

1400

 

 

 

^En pressant la touche Température, vous pouvez modifier la température, et en pressant la touche Vitesse, la vitesse d'essorage.

Sélectionnez les options

^Sélectionnez les options souhaitées par le biais des touches correspondantes. Dès qu'une option est sélectionnée, le voyant de contrôle correspondant s'allume.

Il n'est pas possible de sélectionner toutes les options pour tous les programmes de lavage.

Si une option ne peut être sélectionnée, c'est qu’elle n’est pas autorisée pour le programme de lavage concerné.

Enclenchez le départ différé (si nécessaire)

Le démarrage du programme peut être retardé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi bénéficier des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple.

Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Départ différé".

21

Loading...
+ 47 hidden pages