MIELE W 5876 WPS User Manual

Page 1
Mode d'emploi
Lave-linge W 5876 WPS Edition 111
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 09 495 420
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Commande du lave-linge ..........................................13
Bandeau de commande ............................................13
Première mise en service ..........................................15
Lavage écologique................................................16
Consommation d'énergie et d'eau ..................................16
Consommation de lessive.........................................16
Eco Feedback ....................................................17
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................18
Mode d'emploi rapide ..............................................18
Essorage........................................................23
Vitesse d'essorage final.............................................23
Départ différé ....................................................24
Tableau des programmes ..........................................25
Options .........................................................29
Court ...........................................................29
Taches 4 .......................................................29
Autres options 4 .................................................29
Défroissage vapeur .............................................29
Prélavage .....................................................30
Trempage .....................................................30
Déroulement des programmes ......................................32
Symboles d'entretien..............................................34
Modification du déroulement de programme ..........................35
Annuler le programme ..............................................35
Interruption.......................................................35
Modifier le programme .............................................35
Ajout/Déchargement de linge ........................................36
Sécurité enfants ...................................................36
3
Page 4
Table des matières
Lessives ........................................................37
Quelle lessive choisir ? .............................................37
Anticalcaire ......................................................39
Utilisation de plusieurs produits de lavage ..............................39
Amidon/assouplissant ..............................................40
Décolorer/Teinter ..................................................40
Nettoyage et entretien .............................................41
Nettoyage du tambour (Info hygiène) ..................................41
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau .............................41
Nettoyage de la boîte à produits ......................................41
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ....................................43
Anomalies.......................................................44
Que faire si.......................................................44
Impossible de démarrer un programme de lavage........................44
L'écran signale le défaut suivant et le programme est annulé ...............45
L'écran affiche le message suivant ....................................46
Problèmes d'ordre général ..........................................47
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................49
La porte de chargement ne s'ouvre pas. ...............................50
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant ...............................................51
Service Après Vente ..............................................53
Réparations....................................................53
Actualisation de la programmation (diode PC) ........................53
Conditions et période de garantie ..................................53
Installation ......................................................54
Vue de face ......................................................54
Vue de l'arrière....................................................55
Lieu d'installation ..................................................56
Transport du lave-linge jusqu'au lieu d'installation......................56
Démontage des sécurités de transport .................................56
Mise en place des sécurités de transport ...............................58
4
Page 5
Table des matières
Calage ..........................................................59
Dévissage et blocage des pieds ...................................59
Encastrement sous un plan de travail ...............................60
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................60
L'Aquasécurité Miele ...............................................61
Arrivée d'eau .....................................................62
Vidange .........................................................63
Branchement électrique ............................................64
Caractéristiques techniques........................................65
Données de consommation ........................................66
Remarque sur les essais comparatifs : ..............................67
Réglages ........................................................68
Ouvrir les réglages ..............................................68
Sélectionner un réglage ..........................................68
Modifier le réglage ..............................................68
Fermer le réglage ...............................................68
Langue
Total consommation................................................69
Hydro plus .......................................................69
Trempage .......................................................69
Rythme délicat ....................................................70
Refroidissement bain ...............................................70
Code ...........................................................70
Unité de température...............................................71
Signal sonore .....................................................71
Bip de validation ..................................................71
Luminosité .......................................................71
Veille ...........................................................72
Mémoire .........................................................72
Infroissable ......................................................72
! ........................................................68
Accessoires en option.............................................73
CareCollection ....................................................73
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et le lave-linge.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre lave­linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
~
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domes­tique.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit unique-
~
ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
~
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon sable.
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer
~
ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans dan ger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de com prendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
~
Les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge.
N'oubliez pas que le hublot est très chaud lorsque vous lavez à
~
température élevée. Empêchez les enfants d'y toucher pendant le fonctionnement du lave-linge.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles
~
avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
~
tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
~
d'incendie dû à la surchauffe).
Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totale­ment aux exigences de sécurité en vigueur.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi lité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
~
doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le
~
en :
débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Le système de protection contre les fuites Miele assure une pro-
~
tection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes : – raccordement d'eau et branchement électrique conformes
– obligation de faire réparer immédiatement l'appareil en cas de dé-
tériorations identifiables.
-
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba-
~
teaux par exemple).
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
~
pas expressément autorisées par Miele.
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro nique.
Enlevez les sécurités de transport à l'arrière de l'appareil avant la
~
mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécuri tés de transport"). Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
~
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proxi­mité de l'appareil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
-
-
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
~
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également en dommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Après utilisation de la fonction vapeur, faites attention en ouvrant
~
la porte. La vapeur qui s'échappe et les températures élevées au ni veau du tambour et du hublot peuvent provoquer des brûlures. Re culez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
10
-
-
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
~
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui vez strictement les instructions d'utilisation.
Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
~
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
~
dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'in cendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
~
pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une uti-
~
lisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.
-
-
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
~
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé
~
diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
~
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non­respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
12
Page 13
Bandeau de commande
Commande du lave-linge
a Touche Eco Feedback
Vous aurez d'autres explications au chapitre "Lavage écologique" para graphe "Eco Feedback"
b Touches Options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options.
c Ecran
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
d Touche Départ différé (V)*
pour démarrer le programme ulté­rieurement.
e Touche Température (OK)*
pour régler la température de lavage souhaitée.
f Touche Vitesse d'essorage (W)*
pour régler la vitesse d'essorage fi nale souhaitée ou encore Arrêt cuve pleine/e ou Sans ..
*(V/OK/W) = deuxième fonction voir
page suivante
g Interface PC
sert de point de contrôle et de trans
-
-
fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
h Touche Start/Stop
Démarre le programme de lavage et interrompt un programme démarré.
i Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme. La diode du programme choisi s'allume. Se tourne indifféremment dans les deux sens.
j Touche K
Pour mettre en marche et arrêter le lave-linge. Le lave-linge s'arrête automatique ment pour des des raisons d'éco nomie d'énergie. Il s'arrête 15 minu tes après la fin du programme/rota tion Infroissable ou après la mise en marche, si aucune sélection n'est ef fectuée.
k Touche Porte
Pour ouvrir la porte
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Commande du lave-linge
Deuxième fonction des touches Dé part différé (V), Température (OK) et Vitesse d'essorage (W)
Ces touches possèdent une deuxième fonction active soit lorsque le sélecteur de programme est positionné sur Autres programmes 4 soit en cas de sélection des réglages. La deuxième fonction est indiquée par un symbole.
– La touche Départ différé (V) fait défi-
ler la liste de sélection vers la droite ou réduit les valeurs .
La touche Vitesse d'essorage (W) fait défiler la liste de sélection vers la gauche ou augmente les valeurs.
La touche Température (OK) valide le programme sélectionné, la valeur réglée ou ouvre les options corres pondant au réglage sélectionné.
-
-
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la durée maximale du programme en heu res et en minutes est affichée.
En cas de démarrage de programme avec départ différé, la durée de pro gramme n'est affichée qu'après écoule ment du délai de départ différé.
Pendant les huit premières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge et la quantité de linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du pro gramme.
Départ différé
Le délai de départ différé est affiché.
Une fois le programme lancé, le délai de départ différé est décompté par heure s'il est de plus de dix heures et par minutes à partir de 9h59 minutes restantes.
Une fois le temps écoulé, le program me commence et la durée du program me prévisible est affichée.
Réglages
Les réglages vous permettent d'adap ter votre appareil à vos besoins pro pres.
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Installer et raccorder l'appareil cor
­rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
Première mise en service
Régler la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou haitée. Il est possible de modifier la langue à tout moment avec les régla ges.
-
-
Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet dans notre usine, c'est pourquoi il reste un peu d'eau dans le tambour.
Pour des raisons de sécurité, il est im
­possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso
­rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge
ni lessive.
En cas d'utilisation de lessive, il peut se produire une formation excessive de mousse !
La vanne sphérique de la vidange est également activée. La vanne sphérique de vidange permet désormais d'utiliser complètement la lessive.
^
Pressez la touche K.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue apparaît.
Le message de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un lavage de plus d'une heure a été effectué complète
-
ment.
! deutsch
Sélectionnez la langue souhaitée en
^
tournant le sélecteur de programme. Validez la langue souhaitée en ap
-
puyant sur la touche Start/Stop
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro­gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
^ Confirmez que les sécurités de trans-
port ont bien été démontées avec la touche Start/Stop.
Démarrer le premier programme de lavage
Le programme Coton r est sélec
­tionné automatiquement. Utilisez ce programme pour effectuer un premier lavage, sans mettre de linge ni de dé
-
tergent.
^
Ouvrez le robinet.
^
Pressez la touche Start/Stop.
^
Arrêtez le lave-linge une fois le la
-
vage terminé.
La première mise en service est ter minée.
-
15
Page 16
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Si la quantité de linge est faible, la
capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge.
– Les lessives modernes permettent
de laver à des températures abais­sées (par ex. 20°C). Pour économi­ser l'énergie, utilisez les réglages de température corrects.
– Pour l'hygiène du lave-linge, il est
conseillé d'effectuer occasionnelle­ment un lavage avec une tempéra­ture de 60°C minimum. Avec le mes
Info hygiène, le lave-linge
sage vous le rappelle.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge.
Réduisez la quantité de lessive pour
les petites charges de linge (env. de lessive en moins pour une demie­charge).
Comment sélectionner l'option (Court, Prélavage et Trempage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale
sans taches visibles
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme de lavage sans option.
– le linge très sale
un programme de
lavage avec l'option Trempage.
– le linge avec des salissures impor-
tantes (p. ex. poussière, sable), utili
­ser l'option Prélavage.
Conseil en cas de séchage en ma chine
1
/
3
-
-
16
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi
­tesse d'essorage la plus élevée du pro gramme de lavage.
-
Page 17
Lavage écologique
Eco Feedback
La touche Eco Feedback vous informe sur la consommation en énergie et en en eau de votre lave-linge.
Les informations ne sont affichées que lorsque la touche Eco Feedback est pressée.
Deux informations s'affichent à l'écran lorsque vous pressez la touche Eco Feedback :
Avant et pendant le programme, il
s'agit d'une prévision.
– A la fin du programme, la consom-
mation d'eau et d'électricité réelles sont affichées.
1. Prévision
La consommation prévisible est af
-
fichée sous forme de bâtons.
Energie eeee Eau ee
Plus ilyadebriques (e) plus la consommation d'énergie ou d'eau est élevée.
La prévision est différente en fonction du programme sélectionné, de la tem
-
pérature et des options.
2. Consommation réelle
A la fin du programme, avant d'ouvrir la porte vous pouvez consulter la consommation d'électricité et d'eau réelle.
^ Pressez la touche Eco Feedback et
maintenez-la enfoncée.
1,5 kWh 55 l
L'ouverture de la porte ou l'arrêt au­tomatique après la fin du program­me annule l'affichage de la consom mation et la prévision est de nou
-
-
veau affichée.
^
Après avoir sélectionné un program me, pressez la touche Eco Feedback et maintenez la touche enfoncée.
Consommation totale
Le réglage Total consommation indique les consommations d'électricité et d'eau cumulées dans le temps.
­La consommation d'électricité est toujours arrondie ou réduite à un chiffre rond.
Pour davantage de précisions, repor tez-vous au chapitre "Réglages".
-
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Si vous traitez le linge avec des
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spi rit), prenez garde de ne pas en ver ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Voilages : enlevez les crochets et pe-
tits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Tricots, jeans, pantalons et vête ments en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
-
18
Page 19
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage de tambour s'allume.
L'éclairage de tambour s'éteint auto matiquement après cinq minutes. Pour rallumer l'éclairage de tambour, pressez la touche Porte.
C Chargez le lave-linge
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
^ Chargez le linge déplié dans le tam-
bour sans le tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
D Sélectionnez le programme
A Sélectionner le programme avec le
sélecteur :
-
^ Tournez le sélecteur de programme
vers la gauche ou vers la droite pour le positionner sur le programme sou­haité. Un programme est sélectionné lorsque la diode de contrôle à côté du nom du programme s'allume.
La position Autres programmes 4 permet d'afficher les autres program-
-
mes disponibles.
La consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible lorsque la charge maximale est atteinte. Une surcharge altère le ré sultat de lavage et entraîne la formation de plis.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement.
Vérifiez que rien n'est coincé entre la porte et le joint cuve-façade.
-
-
19
Page 20
Bonne utilisation de votre lave-linge
B. Sélectionner le programme en tour
nant le sélecteur sur Autres programmes 4 et en regardant l'af fichage
^ Tournez le sélecteur de programme
vers la droite jusqu'à ce que la diode à côté du nom de programme Autres programmes 4 s'allume.
^ L'affichage indique :
E Sélectionnez la température/la vi
-
tesse d'essorage
­Vous pouvez modifier la température et/
ou la vitesse d'essorage présélec tionnée.
1:59 60° 1600
Modifiez si vous le souhaitez la tem
^
pérature en pressant la touche Tem pérature ou la vitesse d'essorage, en pressant la touche Vitesse d'esso rage.
F Sélectionnez les options
-
-
-
-
-
^
Pressez la touche Départ différé (V) ou Vitesse d'essorage (W), pour par courir la liste.
^
Lorsque le programme souhaité est affiché, validez avec la touche Tem pérature (OK).
20
^
Sélectionnez l'option souhaitée avec la touche correspondante. Lors qu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les program mes.
Si la sélection d'une option est impos
­sible, c'est que celle-ci n'est pas com
patible avec le programme de lavage.
Vous trouverez davantage d'informa
-
tions sur les options dans le chapitre "Options".
-
-
-
-
-
Page 21
Bonne utilisation de votre lave-linge
G Activez le départ différé (optionnel)
Le départ du programme peut être dif féré de 15 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque l'électricité est moins chère.
Pour davantage de précisions, repor
-
tez-vous au chapitre "Départ différé".
H Ajouter la lessive
Importance d'un dosage correct...
. . . conséquences d'un dosage
insuffisant :
Le linge n'est pas propre, il devient
gris et rèche à la longue
– Formation de petites boules de
graisse sur le linge
– Dépôt de calcaire sur la résistance
. . . conséquences d'un surdosage :
– Forte formation de mousse entravant
le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'essorage imparfait,
Surconsommation d'eau (un rinçage supplémentaire est automatiquement déclenché),
Pollution de l'environnement
-
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i
Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée : Verser partiment i et
1
/3dans le com-
2
/3dans le comparti-
ment j)
j
Lessive pour le lavage, trempage in­clus
§
Assouplissant, produit de tenue ou amidon liquide
^
Repoussez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi ves et leur dosage.
-
21
Page 22
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Démarrez le programme
Appuyez sur la touche Start/Stop qui
^
clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté sur l'écran. La durée de programme estimée est affichée après écoulement du délai de départ différé ou juste après le départ. Pendant les 8 premières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un rac
­courcissement de la durée du program me.
Le déroulement du programme est affi­ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
L'éclairage de tambour est arrêté après le démarrage du programme.
J Fin du programme - déchargez le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage af­fiche alternativement :
0:00 Infroissable
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir ou dé teindre à la lessive suivante.
-
^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne
présente pas de corps étrangers.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
^ Fermez la porte. afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
-
-
et
0:00 Arrêt
15 minutes après la fin de la rotation Infroissable, le lave-linge s'arrête au tomatiquement. Le lave-linge doit être réenclenché en pressant la touche K.
^
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
Sortez le linge.
22
-
Page 23
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programme tr/min
Coton 1600
Synthétique 1200
Laine 1200
Textile moderne 800
Imperméabilisation 1000
Express 20 1600
Nettoyer machine
Couettes plumes 1200
Délicat 600
Automatic plus 1200
Chemises 600
Finish vapeur
Textile foncé/jeans 1200
Hygiène 1600
Essorage 1600
Rinçage seul/Amidonnage 1200
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso­rage finale. Il est en revanche impos­sible de sélectionner une vitesse d'es­sorage supérieure à celle indiquée plus haut.
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine)
Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
^
pleine avec la touche Vitesse d'esso rage. Le linge reste à tremper dans
l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enle vés immédiatement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
:
Pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sé lectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage fi­nal, appuyez sur la touche Start/ Stop.
– Terminer le programme
:
Appuyez sur la touche Porte. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche Porte pour ouvrir la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans .).
-
-
-
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi nale, la vitesse d'essorage intermé diaire est également réduite. En pro
-
-
­gramme Coton, un rinçage supplémen taire est ajouté lorsque la vitesse d'es sorage est inférieure à 700 tr/min.
^
Sélectionnez le réglage sans . avec la touche Vitesse d'essorage.
Après le dernier rinçage, l'eau est vi dangée et Infroissable est activé.
Avec ce réglage un rinçage supplé mentaire est ajouté dans certains pro grammes.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez dif férer le départ du programme. Le dé
­part du programme peut être différé de 15 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque l'électricité est moins chère.
Sélection
Appuyez sur la touche Départ différé.
^
Le message suivant est affiché :
0:15 , 60° 1600
Chaque pression sur la touche
^
-
part différé allonge le délai de départ
différé.
– 15 minutes supplémentaires jusqu'à
1 heure,
– 30 minutes supplémentaires jusqu'à
10 heures,
– d'une heure supplémentaire au-delà
de 10 heures
Maintenez la touche Départ différé en­foncée pour faire défiler l'affichage jus­qu'à 24 h.
Modifier le programme
-
Le départ différé peut être modifié à tout instant en pressant la touche part différé.
Suppression du départ différé
Pressez la touche Départ différé jus
^
qu'à
24 h puis encore une fois.
Si la suppression est effectuée après que la touche Start/Stop ait été pressée, le programme de lavage com mence tout de suite.
-
-
-
Démarrage
^
Pressez la touche Start/Stop, pour démarrer le départ différé. Il s'affiche :
4:30 , avant début
Une fois le temps écoulé, le program
­me de lavage démarre et l'affichage af fiche le temps de programme probable ainsi que le déroulement du program
­me.
24
-
Page 25
Tableau des programmes
Coton 90°C - froid 8,0 kg maximum
Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou
mélangés.
Conseil Les réglages 60°C/40°C se distinguent de r/s par :
des temps de programmes plus courts
des temps de maintien en température plus longs
davantage de consommation d'énergie
– si vous avez besoin d'un lavage particulièrement hygiénique, sé
lectionner une température de 60°C ou plus.
Coton r/s 7,0 kg maximum
Type de linge Linge en coton normalement sale
Conseil – Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de coton
en termes de consommation d'énergie et d'eau.
– Pour r, la température de lavage atteinte est inférieure à
60°C mais l'efficacité de lavage correspond au programme Coton 60°C.
Remarque pour les instituts de test :
Programme de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive 1061/2010
-
Synthétique 60°C - froid 3,5 kg maximum
Type de linge Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/po
lyester mélangé.
Conseil Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Laine / 40°C - froid 2,0 kg maximum
Type de linge Textiles en laine, laine mélangée ou textiles lavables main, soie
Conseil Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facile
ment.
-
-
25
Page 26
Tableau des programmes
Textile moderne 40°C - froid 2,5 kg maximum
Type de linge Vêtements techniques d'extérieur, pantalons et vestes à mem
®
, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
brane type Gore-Tex
Fermez les fermetures à glissière.
N'utilisez pas d'adoucissant.
Ces vêtements peuvent être réimperméabilisés en programme
-
Imperméabilisation. Il n'est pas conseillé de réimpermabiliser après chaque lavage.
Imperméabilisation 40°C 2,5 kg maximum
Type de linge Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski ou les nappes
en fibres synthétiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et antisa lissant.
Conseil – Ces articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou sé-
chés.
– Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique doit
être effectué après le lavage. A cet effet passer le textile au sèche-linge ou le repasser.
Express 20 40°C - froid 3,5 kg maximum
Type de linge Textiles en coton ou synthétiques peu portés ou très peu sales.
Conseil La fonction additionnelle Court est automatiquement activée.
Nettoyer machine 75°C sans charge
-
Les lavages répétés à basse température risquent de provoquer la formation de moisissures dans le lave-linge.
Le nettoyage du lave-linge permet de réduire considérablement la présence de germes, moisissures et film bactérien et évite la formation d'odeur.
Conseil
Vous obtiendrez un résultat optimal en utilisant le produit net toyant spécial Miele. Sinon une lessive universelle en poudre peut également convenir.
Le dosage du nettoyant spécial Miele ou de la lessive univer selle doit être effectué par la boîte à produits.
Ne mettez pas de linge dans le tambour. Le nettoyage doit avoir lieu tambour vide.
26
-
-
Page 27
Tableau des programmes
Couettes plumes 60°C - froid 2,5 kg maximum
1 couette 2,20 m x 2,00 m
Type de linge Couette avec garnissage en plumes ou en duvet
Conseil Suivre les indications d'entretien du fabricant.
Délicat 60°C - froid 2,5 kg maximum
Type de linge Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélan
gés, rayonne Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil
Automatic plus 40°C - froid 5,0 kg maximum
Type de linge Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes
Conseil A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont auto-
Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour
éliminer la poussière des rideaux. Désélectionner la vitesse d'essorage en cas de voilages frois
sables.
Coton et Synthétique.
matiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et pro­fil d'essorage).
-
-
Chemises 60°C - froid 2,0 kg maximum
Conseil
Finish vapeur 2,0 kg maximum
Type de linge Vêtements humides, fraîchement lavés et essorés qu'il faut dé
Conseil
Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très sales.
Utiliser le programme Délicat pour les chemises en soie.
froisser.
5-6 chemises correspondant à une charge de 2,0 kg.
Plus la quantité de linge est réduite, meilleur sera le résultat de défroissage.
Retirer le linge juste après la fin du programme puis sécher ensuite au sèche-linge en programme Défroissage ou Défrois sage doux ou suspendre sur un cintre.
-
-
27
Page 28
Tableau des programmes
Foncé/jeans 60°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton, textile mélangé ou
toile de jean
Conseil
Hygiène 90°C - 30°C 7,0 kg maximum
Type de linge Les textiles en coton ou en lin qui entrent directement en contact
Conseil
Essorage
Conseil – Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans .
Rinçage seul/amidon. 7,0 kg maximum
Type de linge – Pour rincer les textiles lavés à la main
Conseil
Retourner le linge pour le laver.
Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier
lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
avec la peau ou pour lesquels des exigences d'hygiènes parti culières s'appliquent, par ex. sous-vêtements, draps, housses anti-acariens
Pour une hygiène optimale il faut sélectionner une température
de lavage de 60°C ou plus.
– Suivre les indications d'entretien des fabricants.
– Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée.
Nappes, serviettes, tenues de travail à amidonner
Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facile ment.
Le linge à amidonner doit être récemment lavé mais non traité à l'assouplissant.
Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement per formant avec deux rinçages en activant l'option Hydro plus Pour la fonction additionnelle Hydro plus, l'option programmée doit être rinçage supplémentaire
-
-
-
28
Page 29
Options
Pour sélectionner ou désélectionner une option, presser la touche corres pondante et consulter l'écran.
^ Pressez la touche Court ou Taches
4 et/ou la touche Autres options 4.
-
Court
Pour les textiles avec des salissures lé­gères sans taches apparentes.
La durée du programme est rac­courcie.
Autres options 4
Le menu Autres options s'affiche.
Les options autorisées par le program me vous sont affichées.
< Défroissage vapeur .
Pressez la touche Départ différé (W)
^
ou Vitesse d'essorage (V), pour par courir la liste. Avec la touche Tempé rature (OK) vous pouvez sélectionner l'option.
Une
option supplémentaire peut être
sélectionnée.
^ Pressez de nouveau la touche Autres
options 4 et l'option sélectionnée
est de nouveau désactivée.
Défroissage vapeur
Pour réduire les plis à la fin du pro­gramme, le linge est lissé à la vapeur. La quantité de chargement max. est de 2,0 kg. Les petites quantités améliorent le résultat.
-
-
-
Taches 4
Vous pouvez sélectionner plusieurs ta ches pour obtenir un résultat de lavage optimal. Le programme de lavage est adapté en fonction de la tache. Il est possible de sélectionner une tache par programme de lavage.
Si l'option "Court" a été sélectionnée précédemment, elle est désactivée au tomatiquement.
Pour quitter le menu Taches pressez de nouveau la touche Taches 4.
-
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la vage et au rinçage.
Vous pouvez programmer d'autres op tions pour la touche Hydro plus, comme décrit au chapitre "Réglages".
-
-
-
29
Page 30
Options
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im portantes (p. ex. poussière, sable).
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales avec taches contenant de l'albumine.
Vous pouvez sélectionner un temps de trempage compris entre 30 minutes et deux heures par pas de 30 minutes, comme décrit dans le chapitre "Régla ges".
Le réglage d'usine est de deux heures.
Extra silencieux
Si vous lavez pendant la nuit, vous pou
­vez réduire plus encore l'émission so nore de votre lave-linge.
Si Extra silencieux est sélectionné, l'es sorage n'est pas effectué et Arrêt cuve pleine est activé. La durée du program me est allongée.
Désactiver l'arrêt cuve pleine
Sélectionnez la vitesse d'essorage fi
^
­nal avec la touche Vitesse d'esso
rage.
Ce qui signifie que vous pouvez utiliser le départ différé pour que l'essorage soit décalé à une heure où le bruit ne dérangera pas.
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Options
Les options suivantes peuvent être sélectionnées avec les programmes :
Extra silencieux
Trempage
Prélavage
Hydro plus
Défroissage vapeur
Taches
Court
Coton ## ####
Synthétique ####### Laine / #
Textile moderne ## ####
Imperméabilisation #
Express 20 #
Nettoyer machine
Couettes plumes
Délicat ### ###
Automatic plus ##
Chemises #######
Finish vapeur
Textile foncé/jeans ### ###
Hygiène ######
Essorage
Rinçage seul/amidon.
1)
##
#
##
1)
option activée automatiquement, peut être désactivée
31
Page 32
Déroulement des programmes
Lavage Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Coton d a ( 2-4 Synthétique ( c e 2-3 Laine /ef e 2 LL Textile moderne e d e 3 L Imperméabilisation ( d –––L Express 20 d b d 1-3 Nettoyer machine ( a e 2– –
Couettes plumes
5)
( d e 3–L Délicat e d e 3 L Automatic plus ( abc e 2-3 Chemises e c e 2 L Foncé/jeans ( b d 3 L Hygiène ( b ( 3-4
Rythme
de
lavage
Niveau
d'eau
Rinça
ges
1)2)
3)
3)
3)
2)
Esso
­rage in
termé
-
-
-
diaire
LL
LL
4)
LL
LL
LL
Esso
rage
final
L
-
Essorage – – –––L
Rinçage seul/ami
-
––e 1 L
don.
Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante.
32
Page 33
Déroulement des programmes
d = niveau d'eau faible ( = niveau d'eau intermédiaire e = niveau d'eau élevé
a = rythme intensif
b = rythme normal
c = rythme doux
d = rythme délicat
e = rythme bercement
f = rythme lavage main
Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal­cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme men­tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Exception
: la fonc tion Infroissable n'est pas possible en programme Laine. Le lave-linge peut être ouvert à tout ins tant.
1)
Si la température sélectionnée est comprise entre 90°C et 60°C 2 rinça ges sont effectués. En cas de sélec tion de température inférieure à 60°C, 3 rinçages sont effectués.
2)
un troisième ou quatrième rinçage est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– sélection de sans .
3)
un troisième rinçage est effectué en cas de:
-
-
-
-
L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
sélection de sans .
4)
En programme Textile moderne les textiles sont essorés uniquement après le lavage.
5)
Rotation à sec : avant le lavage, le tambour tourne brièvement à vive al lure afin de chasser l'air des oreillers. L'eau entre ensuite par le comparti ment j pour le lavage.
6)
Prérinçage : Pour enlever la pous sière, un prérinçage sans
lessive est
effectué.
-
-
-
33
Page 34
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in diquent la température maximale à la quelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main
h non lavable
Exemples de sélection de program me
Programme Symbole d'entre-
tien
Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Délicat ac Laine// Express 20 76 Automatic + 7621
Séchage
Les points indiquent la température
-
-
-
q température normale r température réduite s ne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de température.
I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique
34
Blanchiment
x produit de blanchiment par
oxydation admis
{ blanchiment à l'oxygène uni
quement
z ne pas blanchir
-
Page 35
Modification du déroulement de programme
Annuler le programme
Vous pouvez interrompre votre pro gramme de lavage à tout instant après le démarrage.
Pressez la touche Start/Stop.
^
Annuler programme
Appuyez de nouveau sur la touche
^
Start/Stop qui clignote.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
Si vous souhaitez enlever le linge :
Appuyez sur la touche Porte.
^
Si vous souhaitez sélectionner un autre programme :
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
^ Réenclenchez le lave-linge.
^ Vérifiez si la boîte à produits contient
encore de la lessive. Sinon, ajoutez de la lessive.
^
Sélectionnez un nouveau program me.
-
-
Interruption
^
Mettez le lave-linge hors tension avec la touche K.
Pour poursuivre :
Modifier le programme
Programme
Une modification de programme n'est plus possible après le démarrage du programme.
Température
Il est possible de modifier la tempéra ture dans les cinq premières minutes suivant le démarrage du programme, sauf en programme Coton.
Appuyez sur la touche Température.
^
Vitesse d'essorage
Il est possible de la modifier jusqu'au début de la phase finale d'essorage.
^ Appuyez sur la touche Vitesse d'es-
sorage.
Options
Il est possible d'activer ou de désacti­ver les options Court, Hydro plus et Extra silencieux jusqu'à 5 mn après le départ.
En cas de sécurité enfants activée, le programme ne peut être ni modi fié ni annulé.
-
-
^
Remettez le lave-linge en marche avec la touche K.
35
Page 36
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Pressez la touche Porte jusqu'à ce
^
que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte
^
Le programme reprend automatique ment.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lave­linge ne peut pas constater les varia tions de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée.
Le déroulement du programme peut être allongé.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain est supé-
rieure à 55°C.
le niveau d'eau dépasse une cer taine valeur.
La phase Essorage est atteinte.
Si vous appuyez sur la touche Porte dans les cas précédemment cités, l'affi chage suivant apparaît :
0 Porte verrouillée
-
-
-
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la porte soit ouverte ou le programme interrompu pendant le déroulement du programme.
Activer la sécurité enfants
Après que le programme ait été dé
^
marré, pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée.
Arrêt ou après 3 s 0
Maintenez la touche Start/Stop en
^
foncée, jusqu'à ce que les 3 s soient écoulées et que l'affichage suivant apparaisse :
Verrouillage activé 0
La sécurité enfants est maintenant ac­tivée et est levée après chaque fin de programme.
Désactiver la sécurité enfants
^
Après que le programme ait été dé marré, pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée.
Débloquer dans 3 s 0
^
Maintenez la touche Start/Stop en
­foncée, jusqu'à ce que le temps soit
écoulé et que l'affichage suivant ap paraisse :
-
-
-
-
-
36
Verrouil. désactivé 1
Page 37
Lessives
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
univer
selle
lessive produit
cou
­leurs
-
textiles
délicats
spéciale*
imperméa
bilisant**
adou
cissant
-
-
Coton X X X
Synthétique X X X Laine / –––X –X
Textile moderne
1)
––XX ––
Imperméabilisation X
Express 20
1)
XX–– –X
Nettoyer machine X X
Couettes plumes
1)
–XXX ––
Délicat X X X X
Automatic+ X X X
Chemises X X X
Foncé/jeans
Hygiène
Rinçage seul/
1)
2)
XXX– –X
X––– –X
–––X –X
Amidonnage
37
Page 38
Lessives
1)
Utiliser de la lessive liquide Lorsque le prélavage est sélectionné, il est conseillé d'utiliser un récipient spé cial pour la lessive liquide dans le compartiment j. Ce récipient spécial est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs agréés.
2)
Utiliser de la lessive en poudre
* Lessive spéciale:
lessive développée spécialement pour ces programmes de lavage ou des tex tiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires en op tion")
** N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "approprié aux textiles à
membrane", ceux-ci ont une base fluor. Ne pas utiliser de produits à base de paraffine. Verser l'imperméabilisant dans le compartiment §.
-
-
-
38
Page 39
Lessives
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements por tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon naissables.
Linge très sale Salissures et/ou taches nettement re connaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu­trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou­rante à votre lieu d'habitation.
– de la quantité de linge
Duretés d'eau
zone de dureté Dureté
totale en
mmol/l
douce (I) 0 - 1,5 0 - 15
intermédiaire (II) 1,5 - 2,5 15 - 25
dure à très dure (III) plus de 2,5 plus de 25
Dureté
française
°f
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an ticalcaire pour économiser de la les sive. Le dosage exact est indiqué sur
­l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
-
Utilisation de plusieurs produits de lavage
­Si vous utilisez plusieurs produits, ver
sez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement des produits.
-
-
-
-
39
Page 40
Lessives
Amidon/assouplissant
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et di minue l'électricité statique en cas de séchage en machine.
Adjonction automatique d'assouplis sant, de produit de tenue ou d'ami­don liquide
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez la boîte à pro duits, en particulier le tuyau d'aspi ration.
Adjonction séparée d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon li quide
-
Dosez et préparez le produit comme
^
indiqué sur l'emballage.
Versez le produit liquide dans le
^
compartiment § ou pour les produits
-
en poudre ou pâteux, dans le com partiment i.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur la position Rinçage supplémen- taire/Amidonnage.
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage.
^ Pressez la touche Start/Stop.
-
-
-
-
-
^
Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur maximale.
Le produit est entraîné au dernier rin çage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme.
40
Décolorer/Teinter
^
N'utilisez pas de machine à laver.
^
La fréquence des teintures effec tuées doit correspondre à une utilisa tion domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut atta quer l'acier inoxydable en cas d'utili sation intensive. Veuillez strictement
-
vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
décolorants dans la
-
-
-
-
Page 41
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour (Info hygiène)
Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive li quide, du moisi et une odeur désa gréable peuvent apparaître dans le lave-linge. Nettoyez le lave-linge à l'aide du programme Nettoyer machine Ceci doit de toute façon être fait lorsque le message affiché.
Info hygiène est
-
-
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
,
Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chif fon.
^
Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox.
-
Nettoyage de la boîte à produits
Les deux grands compartiments de la boîte à produits sont auto-nettoyants.
Pour des raisons d'hygiène vous devez néanmoins nettoyer régulièrement la boîte à produits.
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez com­plètement la boîte à produits.
^
Nettoyez la boîte à produits avec de l'eau chaude.
,
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique et d'autres pièces.
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Nettoyez le tube d'aspiration.
^
1. Sortez le tube d'aspiration du com
partiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le canal d'aspiration parti­culièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon li­quide peut s'agglutiner.
Nettoyage du logement de la boîte à produits
-
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits.
42
Page 43
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Ce lave-linge est équipé d'un filtre qui protège l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé dans le raccord fileté de l'électrovanne Aquasécurité tous les 6 mois. Il y a lieu de rappro cher le contrôle en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation.
-
Fermez le robinet d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
^ Enlevez le joint de caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre 2 à
l'aide d'une pince à bec fin et sortez­le.
^ Nettoyez le filtre.
^ Remontez en sens inverse.
Vissez solidement le raccord fileté sur le robinet et ouvrez ce dernier. Resser rez le raccord fileté en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre après le nettoyage.
-
43
Page 44
Anomalies
Que faire si...
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Attention :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause Solution
L'écran reste sombre et la diode de la touche Start/Stop ne s'allume pas.
Le système vous de mande d'entrer un code.
L'affichage est sombre.
L'appareil n'est pas alimenté.
Le lave-linge s'est ar­rêté automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie.
-
Le code est activé. Entrez le code et validez-le.
L'affichage a été cou pé automatiquement pour économiser de l'énergie (veille).
Vérifiez si – la fiche est branchée. – le fusible est en bon état.
Remettez le lave-linge en marche avec la touche K.
Désactivez le code si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous enclenchez la machine.
-
Appuyez sur une touche. La mise en veille est arrêtée.
-
44
Page 45
Anomalies
L'écran signale le défaut suivant et le programme est annulé
Message de défaut Cause Solution A
Défaut
vidange
;
Anomalie ar
rivée d'eau
;
-
La vidange est
bloquée ou obstruée. Le tuyau de vidange
est trop haut.
L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée.
Nettoyez le filtre et la
pompe. Hauteur de refoulement
max.:1m
Vérifiez si
le robinet est suffisamment
ouvert. le tuyau d'arrivée est plié.
La pression de l'eau est suf
fisante.
-
Le filtre dans le tuyau
Nettoyez le filtre. d'arrivée d'eau est en­crassé.
Défaut aquasécurité
;
Défaut technique
;
Le système de protection anti-fuites s'est déclen­ché.
– Fermez le robinet.
– Appeler le service après-
vente.
Ceci est une anomalie. Relancez le programme.
Si le message d'erreur appa-
raît de nouveau, appelez le
S.A.V.
A Pour éliminer le message d'erreur : mettez le lave-linge hors tension avec la
touche K.
45
Page 46
Anomalies
L'écran affiche le message suivant
Message de défaut Cause Solution
Défaut chauff.
Vérifier dosage
Info hygiène
Ces messages sont affichés à la fin du programme et à l'enclenchement du lave­linge.
Le lave-linge n'a pas pu chauffer.
Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée.
Aucun programme de la vage à plus de 60°C n'a été effectué depuis long­temps.
Relancez le programme. Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V.
A la prochaine lessive, mettez moins de produit et suivez les indications de dosage du fabri cant sur le paquet.
Pour éviter la formation de moi
­sissures et d'odeurs dans votre lave-linge, démarrez le pro­gramme Nettoyer machine avec le produit nettoyant pour machine Miele ou avec une les­sive universelle en poudre.
-
-
46
Page 47
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution
L'appareil vibre pendant l'essorage.
Le lave-linge n'a pas es soré le linge comme d'habitude et celui-ci est encore trempé.
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Bruits lors de la produc­tion de vapeur.
De la vapeur sort par la boîte à produits pendant la production de vapeur.
Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas bloqués.
A l'essorage final, un
-
balourd trop important a été détecté et la vi tesse d'essorage a été réduite automatique ment.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidange
sont normaux.
Ce n'est pas un défaut. Des bruits liés à la production et à la circulation de
vapeur sont audibles.
Ce n'est pas un défaut. En fonction de la quantité chargée et de la tempéra-
ture ambiante, il est possible que de la vapeur sorte par la boîte à produits.
Anomalies
Ajustez l'appareil pour qu'il soit bien stable et bloquez les pieds.
Chargez des pièces de linge de différentes tailles dans le tambour pour une
­meilleure répartition du linge.
-
47
Page 48
Anomalies
Problème Cause Solution
Des résidus de lessive relativement gros restent dans la boîte à produits.
L'assouplissant n'est pas entraîné complète ment ou il reste encore trop d'eau dans le com partiment §.
Une langue étrangère s'affiche.
-
La pression d'eau n'est pas suffisante.
Les lessives en poudre utilisées avec un anticalcaire ont tendance à coller.
Le tube d'aspiration n'est pas posé correc tement ou est obstrué.
-
Une autre langue a été sélectionnée sous "Réglages" "Langue
Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau. Sélectionnez éventuelle
ment l'option Hydro plus.
Nettoyez la boîte à produits et mettez à l'avenir d'abord la lessive puis l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspira tion, cf. chapitre "Nettoyage
­et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits".
Réglez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous
!".
repérer.
-
-
48
Page 49
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas propre malgré l'ad jonction de lessive liquide.
Des résidus élasti ques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blan­châtres ressem­blant à de la les­sive apparaissent sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta ches de fruit, café ou thé ne sont pas toujours éli minées.
Vous avez versé trop
-
peu de lessive. Le linge était taché de graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient des composants anticalcai­res insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
Utilisez de la lessive en
poudre contenant des agents de blanchiment.
­Ne mélangez jamais lessive
-
liquide et détachant dans la boîte à produits.
Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liqui des pour le linge portant ce type de taches.
– Avant le prochain lavage, dé-
marrez le programme Net- toyer machine avec le pro­duit nettoyant pour machine Miele ou une lessive univer­selle en poudre.
– Essayez d'enlever les rési-
dus de produit avec une brosse sur le linge sec.
Lavez le linge foncé à l'ave nir avec de la lessive liquide. Celle-ci ne contient pas de zéolithes.
Lavez les textiles en pro gramme Foncé/jeans.
Anomalies
-
-
-
49
Page 50
Anomalies
La porte de chargement ne s'ouvre pas.
Cause Solution
Le lave-linge n'est pas rac cordé électriquement et/ou il n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est en clenchée.
Le code est activé. Désactivez le code comme décrit au chapitre
Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas bien enclenchée.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger.
Une fois le temps restant écoulé, il est impossible d'ouvrir la porte en pro­grammes Finish vapeur.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche K.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
-
chapitre "Modification du déroulement du pro gramme".
"Menu Réglages".
suivant.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez sur la touche Porte.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme décrit dans le paragraphe suivant.
Le programme Finish vapeur a été démarré plu­sieurs fois à la suite. L'utilisation de la vapeur fait monter la température dans le tambour au-dessus de 55°C et la porte ne peut pas être ouverte, afin d'éviter les brûlures. Attendez quelques minutes que la température ait baissé dans le tambour.
-
50
Page 51
Anomalies
Déverrouillage de porte ma
­nuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Arrêtez le lave-linge.
^
Le déverrouilleur de la trappe d'accès au filtre est situé derrière la face avant de la boîte à produits.
^ Enlevez le déverrouilleur.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température était en cours !
Vidange
Placez une bassine sous la trappe.
^
Ne dévissez pas complètement le filtre.
^
Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
^
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^
refermez le filtre.
51
Page 52
Anomalies
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
Dévissez complètement le filtre.
^
^ Nettoyez bien le filtre.
De l'eau s'écoule du lave-linge si
,
le filtre n'est pas bien remonté et vis sé à fond.
Pour éviter de perdre la lessive, versez environ2ld'eau par la boîte à produits après avoir nettoyé le filtre. L'eau su perflue sera automatiquement vidangée avant le prochain lavage.
Ouverture de la porte
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris­quez de vous blesser.
-
-
^
Vérifiez si la turbine tourne facile ment. Sinon, enlevez les corps étran gers (boutons, pièces etc.) et net toyez l'intérieur.
^
Remontez le filtre et verrouillez-le bien.
52
-
-
^
-
Tirez la languette. La porte s'ouvre.
Page 53
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
le service après-vente de votre re
vendeur ou
la ligne Consommateurs Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre lave-linge. Ces deux in dications figurent sur la plaque signalé tique placée au-dessus du hublot à l'in térieur de la porte.
-
-
Actualisation de la programmation (diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de lessive, textiles et procé
-
dés de lavage.
­Miele vous signalera les possibilités
­d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu­laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous ren­voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
-
Vous trouverez de plus amples informa tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
53
Page 54
Installation
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau avec Aquasé
curité
b Branchement électrique
c - f Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les différentes évacuations possibles
g Bandeau de commande
54
-
h Boîte à produits
i Porte
j Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
k Prises de main pour le transport
l Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
Page 55
Vue de l'arrière
Installation
a Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
b Branchement électrique
c Tuyau d'arrivée d'eau avec aquasé
curité
d Tuyau de vidange
e Fixation de transport pour le tuyau
d'arrivée et de vidange
f Sécurités avec tiges de transport
-
g Fixation de transport pour les tuyaux
d'arrivée et de vidange et support pour tiges de transport
55
Page 56
Installation
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
Attention :
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable.
Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle pourrait vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
^ placez l'appareil sur une planche en
bois (59x52x3 cm minimum). Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher.
Installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
-
Transport du lave-linge jusqu'au lieu d'installation
Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, utili sez les prises de main avant (en bas) et arrière (au niveau du couvercle).
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'esso rage.
-
-
Démontage des sécurités de transport
,
En cas d'installation sur socle
(en béton ou maçonnerie) il faut bloquer le lave-linge avec des atta ches livrables chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Sinon le lave-linge peut tomber du socle à l'essorage.
56
-
^
Enlevez les sécurités gauche et droite.
1. Tirez sur la sécurité en la prenant par
le bouchon.
2. Débloquez l'ergot supérieur avec un
tournevis.
Page 57
Installation
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie
^
puis sortez-la.
Tournez la tige de transport droite de
^
90°,
^
puis sortez-la.
57
Page 58
Installation
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent pré senter un risque de blessure.
^ Obturez les orifices avec les bou-
chons.
-
Fixez les tiges de transport sur la pa
^
roi arrière. Vérifiez que l'ergot supé rieur est bien au-dessus de la fixa­tion.
Le lave-linge ne doit pas être
,
transporté sans sécurités de trans­port. Conservez par conséquent les sécu­rités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l'ap­pareil, par exemple pour un démé­nagement.
-
-
58
Mise en place des sécurités de transport
Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
Page 59
Calage
La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait.
Installation
Une installation non conforme aug mente la consommation d'eau et d'électricité et la machine peut se dé placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont li vrés totalement vissés.
^
Desserrez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
-
-
­Vérifiez avec un niveau à bulle que le
^
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple.
,
Serrez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez égale­ment les pieds qui n'ont pas été dé­vissés lors de l'ajustage de l'appa­reil. Sinon la machine risque de se déplacer.
59
Page 60
Installation
Encastrement sous un plan de travail
Le montage du jeu d'encastrement* et du cadre de superposition* doit être exécuté par un professionnel.
Un jeu d'encastrement* est néces
saire. La tôle de protection fournie avec le jeu d'encastrement* rem place le couvercle de l'appareil. Il est impératif de monter cette tôle de pro tection pour des raisons de sécurité électrique.
Pour une hauteur de plan de travail
de 900/910 mm, un cadre de surélé­vation* en option est indispensable.
– Installez l'arrivée d'eau, la vidange et
le branchement électrique à proximi­té de l'appareil. Ils doivent être ac­cessibles.
Une notice de montage est fournie avec le jeu d'encastrement.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de constituer une co lonne en superposant un sèche-linge Miele sur votre lave-linge. A cet effet utilisez un cadre de superposition WTV* en option.
-
-
-
Dimensions :
-
a Distance de sécurité mur/sèche-linge :
minimum 2 cm
b Hauteur :
cadre de superposition avec plan de travail : env. 169 cm cadre de superposition sans plan de travail : env. 170 cm
Les pièces marquées d'un * sont livra bles contre supplément chez les reven deurs agréés ou au SAV Miele.
60
-
-
Page 61
Installation
L'Aquasécurité Miele
Le système Aquasécurité Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le carter
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
L'électrovanne de sécurité supplé
mentaire
Elle fonctionne comme un robinet au­tomatique et est logée dans le boîtier de l'arrivée d'eau.
– La protection contre l'éclatement de
l'électrovanne de sécurité du tuyau.
La pression d'éclatement du corps de vanne est comprise entre 7.000 et
10.000 kPa.
-
2) L'électronique et le carter
La tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mau vaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les van nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est coupée et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
La sécurité anti-débordement
Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un cer tain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de fa­çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par siphonnage.
-
-
-
La gaine de protection du tuyau d'ar rivée d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est protégé par une gaine qui récupère les fuites d'eau et les dirige vers la tôle de ré ception. Un interrupteur à flotteur coupe l'électrovanne. L'arrivée d'eau est coupée et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
-
-
61
Page 62
Installation
Arrivée d'eau
Cette électrovanne contient des
,
composants électriques. Elle ne doit donc pas être installée à un endroit où elle pourrait être aspergée, par exemple sur une douche ou une bai gnoire. Dans ce cas, utilisez un tuyau flexible métallique pour rallon ger le tuyau d'eau. Disponible chez les revendeurs spécialisés Miele ou au SAV Miele.
Ne la plongez pas dans l'eau !
La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1.000 kPa. En cas de pression supérieure à
1.000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
­prévoir des robinets d'arrêt avec rac
cord fileté
­sez pas d'un robinet de ce type, faites-
le monter par un installateur agréé.
,
sion. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ou vrant lentement le robinet d'eau. Mo­difiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
Ce flexible n'est pas conçu pour un raccordement en eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le système Aquasécurité Miele.
3
/4(20/27). Si vous ne dispo
Le raccord fileté est sous pres
-
-
-
-
N'endommagez pas la gaine de pro tection du tuyau d'arrivée d'eau.
Le branchement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau potable peut s'effectuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN.
62
Le filtre logé dans l'écrou fileté de l'électrovanne de l'Aquasécurité ne doit pas être enlevé car il protège les électrovannes d'arrivée d'eau.
Accessoires : rallonge
Un tuyau flexible de 1,5 m de long est
-
disponible en accessoire chez les re vendeurs Miele ou au SAV Miele.
Ce flexible présente une pression d'éclatement supérieure à 14.000 kPa et peut être utilisé comme rallonge flexible du tuyau d'arrivée d'eau.
-
Page 63
Installation
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pi votante et amovible.
Le tuyau peut être allongé jusqu'à 5 m. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spécialisés.
Pour les hauteurs de vidange supérieu resà1m(jusqu'à 1,8 m de hauteur de refoulement maximale) une autre pompe de vidange est disponible au­près des revendeurs spécialisés Miele ou du SAV Miele.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Attention :
– Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
Si le bain est vidangé dans un lava bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lave­linge.
-
Attention :
-
-
a Embout
b Ecrou moleté pour évier
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a.
^
Fixez le collier de serrage c juste derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
-
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion plastique avec manchon caout chouc (siphon non indispensable).
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec rac
cord plastique.
-
-
-
63
Page 64
Installation
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
La prise avec mise à la terre doit tou jours être accessible pour pouvoir dé brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri­ses, etc. pour éviter tout risque d'in­cendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un dis­joncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
-
64
Page 65
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 600 mm
Profondeur porte ouverte 993 mm
Hauteur d'encastrement 820 mm
Largeur d'encastrement 600 mm
Profondeur d'encastrement 600 mm
Poids 98 kg
Capacité 8 kg de linge sec
Tension Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement Voir plaque signalétique
Fusible Voir plaque signalétique
Données de consommation cf. chapitre consommations
Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max. 1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m
Longueur du tuyau de vidange 1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation 1,60 m
Hauteur de refoulement max. 1,00 m
Longueur de refoulement max. 5,00 m
LED diodes électroluminescentes Classe 1
Labels de conformité Voir plaque signalétique
Consommation à l'arrêt 0,1 W
Consommation en état de fonctionnement 2,5 W
65
Page 66
Données de consommation
Charge Données de consommation
Energie Eau Durée Humidité
en kWh en l Normal
Coton 90°C 8,0 kg 2,30 64 2 h 29 min 50%
60°C 8,0 kg 1,52 55 1 h 59 min 50%
60°C 4,0 kg 1,15 47 1 h 59 min 50%
r* 8,0 kg 0,94 55 2 h 59 min 44%
r* 4,0 kg 0,94 47 2 h 59 min 44%
40°C 8,0 kg 0,96 72 2 h 29 min 44%
40°C 4,0 kg 0,83 47 2 h 29 min 44%
s 8,0 kg 0,80 55 2 h 59 min 44%
s* 4,0 kg 0,66 47 2 h 59 min 44%
Synthétique 40°C 3,5 kg 0,56 52 1 h 52 min 30% Laine / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min
Textile moderne 40°C 2,5 kg 0,45 55 1 h 02 min
Imperméabilisation 40°C 2,5 kg 0,35 12 40 min
Express 20 40°C 3,5 kg 0,32 30 20 min
Nettoyer machine 75°C 0 kg 0,80 42 43 min
Couettes plumes 40°C 2,5 kg 0,70 43 1 h 29 min
Délicat 30°C 2,0 kg 0,38 69 59 min
Automatic plus 40°C 5,0 kg 0,52 62 1 h 29 min
Chemises 60°C 2,0 kg 0,95 59 1 h 11 min
Finish vapeur 2,0 kg 0,23 16 min.
Textile foncé/jeans 40°C 3,0 kg 0,60 52 1 h 12 min
Hygiène 60°C 7,0 kg 1,70 80 2 h 35 min
résiduelle
66
Page 67
Remarque sur les essais comparatifs :
Données de consommation
* Programme de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la direc
tive 1061/2010
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des options sélectionnées.
Les données indiquées par la touche Eco Feedback peuvent différer des va leurs indiquées ici. Les différences s'expliquent par la façon dont les mesures sont effectuées. Par exemple, la consommation d'eau est calculée sur la base des temps d'ouverture de la vanne d'entrée d'eau. Si la pression du réseau est sujette à des variations ou que la pression d'eau est inférieure à 170 kPa il peut y avoir des différences.
-
-
67
Page 68
Réglages
Avec les réglages, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
Ouvrir les réglages
Condition :
Le lave-linge est mis en marche.
Le lave-linge est fermé.
Pressez simultanément les touches
^
Départ différé (V)etVitesse d'esso rage (W) jusqu'à ce qu'il s'affiche :
Modifier le réglage
Pressez la touche Vitesse d'esso
^
rage (W) pour afficher les différentes options correspondant au réglage.
L'option sélectionnée est suivie d'une coche L.
Dès que l'option souhaitée est af
^
fichée pressez la touche Tempéra ture (OK) pour l'activer.
Fermer le réglage
Pressez la touche Vitesse d'esso
^
-
rage (W)ouDépart différé (V) , jus qu'à ce que Retour soit affiché.
-
-
-
-
-
Langue ! ...
Vous êtes à présent dans les réglages.
Sélectionner un réglage
^ Pressez la touche Vitesse d'esso-
rage (W)ouDépart différé (V), jus-
qu'à ce que la langue souhaitée ap­paraisse.
La touche Départ différé (V) fait défi ler la liste de sélection vers la gauche.
La touche Vitesse d'essorage (W) fait défiler la liste de sélection vers la droite.
^
Pressez la touche Température (OK), pour modifier l'option affichée.
^ Appuyez sur la touche Tempéra-
ture (OK).
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Le drapeau sert de repère, au cas où une langue
­que vous ne comprenez pas aurait été
programmée.
La langue sélectionnée est enregistrée.
! derrière le mot Langue
68
Page 69
Réglages
Total consommation
Indication consommations d'énergie et d'eau cumulées.
Energie
Indication de la consommation d'énergie cumulée
Eau
Indication de la consommation d'eau cumulée
Fonction mise à zéro
Les consommations cumulées sont re­mises à zéro.
Hydro plus
Vous pouvez augmenter la quantité d'eau utilisée dans les programmes de lavage.
Vous avez le choix entre trois possibili tés :
Hydro +
(réglage d'usine)
Le niveau d'eau est augmenté (plus d'eau) au lavage et au rinçage.
Rinçage suppl.
Un rinçage supplémentaire est effec­tué.
Hydro+ / rinçage sup
L'augmentation du niveau d'eau au la­vage et au rinçage et un rinçage sup­plémentaire.
-
Trempage
La durée de l'option Trempage peut être sélectionnée entre 30 minutes et 2 heures 30 minutes.
La touche Trempage est réglée sur un temps de trempage de deux heures en usine.
69
Page 70
Réglages
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme Délicat en programmes Coton et Synthétique.
A la livraison, le rythme délicat est dé sactivé.
-
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire in­tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à 90°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidisse­ment du bain dans les cas suivants :
– pour éviter tout risque d'ébouillan-
tage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier.
dans les bâtiments non pourvus d'un tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
A la livraison, le refroidissement du bain est désactivé.
Code
Le code protège votre lave-linge contre une utilisation non autorisée.
Activer le code
Sélectionnez activer et validez avec
^
la touche Température (OK)
Vous êtes prié de saisir un code. Le code est 125 et ne peut pas être modi fié.
Pressez la touche Vitesse d'esso
^
rage (W)ouDépart différé (V), jus qu'à ce que le premier chifffre soit juste.
^ Pour valider le premier chiffre, pres-
sez la touche Température (OK).
^ Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient saisis.
^ Appuyez sur la touche Tempéra-
ture (OK).
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous demande le code.
^
Entrez le code de verrouillage comme décrit précédemment et vali dez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utili sé.
-
-
-
-
-
70
Désactiver le code
Procédez comme pour l'activation du code.
Page 71
Réglages
Unité de température
Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
°C/Celsius est réglé en départ usine.
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé, un signal retentit à la fin du program me ou à l'arrêt cuve pleine.
Vous disposez de deux réglages du vo lume du signal sonore :
désactivé
(réglage d'usine)
Le signal sonore est désactivé.
normal
Le signal sonore retentit à la fin du pro­gramme et en Arrêt cuve pleine au vo­lume normal.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est confirmé par un bip de validation.
A la livraison, le bip de validation est désactivé.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré glage de la luminosité.
-
La barre vous indique le réglage.
­A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position diffé­rente.
-
fort
Le signal sonore retentit à la fin du pro gramme et en Arrêt cuve pleine au vo lume fort.
-
-
71
Page 72
Réglages
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage s'assombrit après 10 minutes et la touche Start/Stop clignote lentement.
L'écran s'assombrit de manière géné rale lorsque :
aucune sélection n'est effectuée 10
minutes après la mise en marche.
10 minutes se sont écoulées depuis
la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si l'écran doit être éteint ou allumé pen­dant le déroulement du programme.
activé
La fonction de veille est activée. L'écran est éteint 10 minutes après le démarrage du programme.
Mémoire
Le lave-linge enregistre les réglages sélectionnés (programme, tempéra ture, vitesse d'essorage et options) après le démarrage du programme.
­A la mise en marche suivante, le lave­linge affiche les paramètres enregis trés.
La fonction mémoire est désactivée sur la machine livrée.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de ré­duire la formation de plis après la fin du programme.
Le tambour tourne encore 30 minutes après le programme.
Le lave-linge peut être ouvert à tout ins­tant.
-
-
désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée. L'écran reste allumé pendant le dérou lement du programme.
72
activé
(réglage d'usine)
La fonction Infroissable est activée.
-
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
Page 73
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en matière de soin du linge. Les lave-linge Miele vous offrent de nombreux pro grammes spéciaux dont le déroulement est spécialement mis au point pour des textiles spécifiques. Avec le développe ment de sa propre série de produits de lavage et de soin du linge (CareCollec tion), Miele vous propose un système unique pour le lavage et l'entretien de votre linge.
Voici une présentation des produits de la CareCollection Miele pour le linge. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet :
Vous pouvez également commander ces produits au service après-vente.
-
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
­La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
­vestes d'extérieur imperméables et res
pirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele nettoie les vêtements de sport et les tis sus en microfibre avec beaucoup de douceur. Votre linge est rafraîchi rapi­dement, les mauvaises odeurs sont éli­minées.
Duvets
Cette lessive spéciale contient des ten­sio-actifs doux et des agents actifs na­turels pour conserver la souplesse des plumes et ainsi le volume des duvets, couettes, oreillers.
-
-
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enve loppe les fibres textiles et leur donne un effet hydrofuge, coupe-vent et antisalis sant sans rendre la surface des vête ments collante. Le textile conserve en tièrement ses propriétés respirantes et son élasticité.
-
-
73
-
-
Page 74
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
La lessive universelle Miele en poudre convient particulièrement au lavage du linge blanc et clair et du linge très sale.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele convient particulièrement au lavage de linge de couleur ou noir. Sa composi tion chimique permet d'éliminer les ta ches dès les basses températures. Vos tenues favorites gardent leur éclat et ne déteignent pas.
-
-
Lessive pour textiles délicats
Pour laver particulièrement délicate ment votre linge précieux, comme la laine et la soie, utilisez la lessive "Texti les délicats". Sa formule spéciale lave parfaitement dès 20°C et préserve les couleurs de votre linge fin.
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge une bonne odeur de propreté, particu lièrement fraîche et naturelle. Il em pêche que le linge se charge en électri cité statique au séchage et rend le linge extrêmement doux et agréable au toucher.
-
-
-
-
-
74
Page 75
75
Page 76
Sous réserve de modifications/4112
M.-Nr. 09 495 420 / 00
Loading...