Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce lave-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 09 495 420
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux uti
lisés sont choisis en fonction de critères
écologiques, de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, le revendeur reprend l'emballage
à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
-
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Commande du lave-linge ..........................................13
Bandeau de commande ............................................13
Première mise en service ..........................................15
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour
les personnes et le lave-linge.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge
pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes
sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre lavelinge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le
transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
~
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit unique-
~
ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par
leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable
de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme
aux prescriptions.
-
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
~
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles
ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon
sable.
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer
~
ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur
avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans dan
ger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de com
prendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
~
Les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge.
N'oubliez pas que le hublot est très chaud lorsque vous lavez à
~
température élevée.
Empêchez les enfants d'y toucher pendant le fonctionnement du
lave-linge.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles
~
avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
~
tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles
du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et,
en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées
par un professionnel.
Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
~
d'incendie dû à la surchauffe).
Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi
lité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par
des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
~
doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par
Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le
~
en :
débranchant la fiche ou en
–
– déclenchant le fusible.
Le système de protection contre les fuites Miele assure une pro-
~
tection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– raccordement d'eau et branchement électrique conformes
– obligation de faire réparer immédiatement l'appareil en cas de dé-
tériorations identifiables.
-
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba-
~
teaux par exemple).
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
~
pas expressément autorisées par Miele.
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro
nique.
Enlevez les sécurités de transport à l'arrière de l'appareil avant la
~
mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécuri
tés de transport"). Des sécurités de transport non enlevées peuvent
provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les
meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
~
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la
force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau
hors de l'évier.
-
-
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
~
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin
de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également en
dommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.)
qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Après utilisation de la fonction vapeur, faites attention en ouvrant
~
la porte. La vapeur qui s'échappe et les températures élevées au ni
veau du tambour et du hublot peuvent provoquer des brûlures. Re
culez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
10
-
-
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
~
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré,
utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez
votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui
vez strictement les instructions d'utilisation.
Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
~
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
~
dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil
et de dégager des vapeurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'in
cendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
~
pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en
plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une uti-
~
lisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à
une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les
instructions du fabricant de la teinture.
-
-
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
~
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé
~
diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion,
prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une
peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact
avec la lessive liquide.
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
~
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au nonrespect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
12
Page 13
Bandeau de commande
Commande du lave-linge
a Touche Eco Feedback
Vous aurez d'autres explications au
chapitre "Lavage écologique" para
graphe "Eco Feedback"
b Touches Options
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par plusieurs options.
c Ecran
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
d Touche Départ différé (V)*
pour démarrer le programme ultérieurement.
e Touche Température (OK)*
pour régler la température de lavage
souhaitée.
f Touche Vitesse d'essorage (W)*
pour régler la vitesse d'essorage fi
nale souhaitée ou encore Arrêt cuvepleine/e ou Sans ..
*(V/OK/W) = deuxième fonction voir
page suivante
g Interface PC
sert de point de contrôle et de trans
-
-
fert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
h Touche Start/Stop
Démarre le programme de lavage et
interrompt un programme démarré.
i Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme. La
diode du programme choisi s'allume.
Se tourne indifféremment dans les
deux sens.
j Touche K
Pour mettre en marche et arrêter le
lave-linge.
Le lave-linge s'arrête automatique
ment pour des des raisons d'éco
nomie d'énergie. Il s'arrête 15 minu
tes après la fin du programme/rota
tion Infroissable ou après la mise en
marche, si aucune sélection n'est ef
fectuée.
k Touche Porte
Pour ouvrir la porte
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Commande du lave-linge
Deuxième fonction des touches Dé
part différé (V), Température (OK) et
Vitesse d'essorage (W)
Ces touches possèdent une deuxième
fonction active soit lorsque le sélecteur
de programme est positionné sur
Autres programmes 4 soit en cas de
sélection des réglages. La deuxième
fonction est indiquée par un symbole.
– La touche Départ différé (V) fait défi-
ler la liste de sélection vers la droite
ou réduit les valeurs .
–
La touche Vitesse d'essorage (W) fait
défiler la liste de sélection vers la
gauche ou augmente les valeurs.
–
La touche Température (OK) valide
le programme sélectionné, la valeur
réglée ou ouvre les options corres
pondant au réglage sélectionné.
-
-
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la
durée maximale du programme en heu
res et en minutes est affichée.
En cas de démarrage de programme
avec départ différé, la durée de pro
gramme n'est affichée qu'après écoule
ment du délai de départ différé.
Pendant les huit premières minutes, le
lave-linge calcule le taux d'absorption
du linge et la quantité de linge. Ceci
peut entraîner un rallongement ou un
raccourcissement de la durée du pro
gramme.
Départ différé
Le délai de départ différé est affiché.
Une fois le programme lancé, le délai
de départ différé est décompté par
heure s'il est de plus de dix heures et
par minutes à partir de 9h59 minutes
restantes.
Une fois le temps écoulé, le program
me commence et la durée du program
me prévisible est affichée.
Réglages
Les réglages vous permettent d'adap
ter votre appareil à vos besoins pro
pres.
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Installer et raccorder l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation".
Première mise en service
Régler la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou
haitée. Il est possible de modifier la
langue à tout moment avec les régla
ges.
-
-
Ce lave-linge a été soumis à un test
de fonctionnement complet dans
notre usine, c'est pourquoi il reste un
peu d'eau dans le tambour.
Pour des raisons de sécurité, il est im
possible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'esso
rage, il faut effectuer un programme de
lavage sans linge
ni lessive.
En cas d'utilisation de lessive, il peut se
produire une formation excessive de
mousse !
La vanne sphérique de la vidange est
également activée. La vanne sphérique
de vidange permet désormais d'utiliser
complètement la lessive.
^
Pressez la touche K.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la
première fois, le masque de bienvenue
apparaît.
Le message de bienvenue n'est plus
affiché dès qu'un lavage de plus
d'une heure a été effectué complète
-
ment.
!deutsch
Sélectionnez la langue souhaitée en
^
tournant le sélecteur de programme.
Validez la langue souhaitée en ap
-
puyant sur la touche Start/Stop
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent
être enlevées avant le premier programme de lavage afin d'éviter des
dégâts sur le lave-linge.
^ Confirmez que les sécurités de trans-
port ont bien été démontées avec la
touche Start/Stop.
Démarrer le premier programme de
lavage
Le programme Coton r est sélec
tionné automatiquement. Utilisez ce
programme pour effectuer un premier
lavage, sans mettre de linge ni de dé
-
tergent.
^
Ouvrez le robinet.
^
Pressez la touche Start/Stop.
^
Arrêtez le lave-linge une fois le la
-
vage terminé.
La première mise en service est ter
minée.
-
15
Page 16
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
–
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Si la quantité de linge est faible, la
–
capacité variable automatique du
lave-linge réduit la consommation en
eau et en énergie et raccourcit la
durée. Ainsi, il peut se produire que
le temps restant soit révisé à la
baisse.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge.
– Les lessives modernes permettent
de laver à des températures abaissées (par ex. 20°C). Pour économiser l'énergie, utilisez les réglages de
température corrects.
– Pour l'hygiène du lave-linge, il est
conseillé d'effectuer occasionnellement un lavage avec une température de 60°C minimum. Avec le mes
Info hygiène, le lave-linge
sage
vous le rappelle.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
–
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
–
degré de salissure du linge.
Réduisez la quantité de lessive pour
–
les petites charges de linge (env.
de lessive en moins pour une demiecharge).
Comment sélectionner l'option
(Court, Prélavage et Trempage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale
sans taches visibles
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme
de lavage sans option.
– le linge très sale
un programme de
lavage avec l'option Trempage.
– le linge avec des salissures impor-
tantes (p. ex. poussière, sable), utili
ser l'option Prélavage.
Conseil en cas de séchage en ma
chine
1
/
3
-
-
16
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vi
tesse d'essorage la plus élevée du pro
gramme de lavage.
-
Page 17
Lavage écologique
Eco Feedback
La touche Eco Feedback vous informe
sur la consommation en énergie et en
en eau de votre lave-linge.
Les informations ne sont affichées
que lorsque la touche Eco Feedback
est pressée.
Deux informations s'affichent à l'écran
lorsque vous pressez la touche EcoFeedback :
Avant et pendant le programme, il
–
s'agit d'une prévision.
– A la fin du programme, la consom-
mation d'eau et d'électricité réelles
sont affichées.
1. Prévision
La consommation prévisible est af
-
fichée sous forme de bâtons.
Energie eeeeEauee
Plus ilyadebriques (e) plus la
consommation d'énergie ou d'eau est
élevée.
La prévision est différente en fonction
du programme sélectionné, de la tem
-
pérature et des options.
2. Consommation réelle
A la fin du programme, avant d'ouvrir la
porte vous pouvez consulter la
consommation d'électricité et d'eau
réelle.
^ Pressez la touche Eco Feedback et
maintenez-la enfoncée.
1,5kWh55l
L'ouverture de la porte ou l'arrêt automatique après la fin du programme annule l'affichage de la consom
mation et la prévision est de nou
-
-
veau affichée.
^
Après avoir sélectionné un program
me, pressez la touche Eco Feedback
et maintenez la touche enfoncée.
Consommation totale
Le réglage Total consommation indique
les consommations d'électricité et
d'eau cumulées dans le temps.
La consommation d'électricité est
toujours arrondie ou réduite à un
chiffre rond.
Pour davantage de précisions, repor
tez-vous au chapitre "Réglages".
-
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Si vous traitez le linge avec des
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge, repor
tez-vous aux instructions précédées
d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
produits nettoyants contenant des
solvants (par exemple du white spi
rit), prenez garde de ne pas en ver
ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frot
ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines ta
ches, posez la question à votre reven
deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Voilages : enlevez les crochets et pe-
tits plombs ou placez-les dans un
sac.
–
Soutien-gorge : recoudre les balei
nes ou les enlever.
–
Tricots, jeans, pantalons et vête
ments en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
–
Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
-
18
Page 19
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage de tambour s'allume.
L'éclairage de tambour s'éteint auto
matiquement après cinq minutes.
Pour rallumer l'éclairage de tambour,
pressez la touche Porte.
C Chargez le lave-linge
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
^ Chargez le linge déplié dans le tam-
bour sans le tasser. Mélanger les piè
ces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
D Sélectionnez le programme
A Sélectionner le programme avec le
sélecteur :
-
^ Tournez le sélecteur de programme
vers la gauche ou vers la droite pour
le positionner sur le programme souhaité. Un programme est sélectionné
lorsque la diode de contrôle à côté
du nom du programme s'allume.
La position Autres programmes 4
permet d'afficher les autres program-
-
mes disponibles.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le ré
sultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
^
Fermez la porte en la claquant légè
rement.
Vérifiez que rien n'est coincé entre
la porte et le joint cuve-façade.
-
-
19
Page 20
Bonne utilisation de votre lave-linge
B. Sélectionner le programme en tour
nant le sélecteur sur Autresprogrammes 4 et en regardant l'af
fichage
^ Tournez le sélecteur de programme
vers la droite jusqu'à ce que la diode
à côté du nom de programme Autresprogrammes 4 s'allume.
^ L'affichage indique :
E Sélectionnez la température/la vi
-
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température et/
ou la vitesse d'essorage présélec
tionnée.
1:5960°1600
Modifiez si vous le souhaitez la tem
^
pérature en pressant la touche Tem
pérature ou la vitesse d'essorage, enpressant la touche Vitesse d'esso
rage.
F Sélectionnez les options
-
-
-
-
-
^
Pressez la touche Départ différé (V)
ou Vitesse d'essorage (W), pour par
courir la liste.
^
Lorsque le programme souhaité est
affiché, validez avec la touche Température (OK).
20
^
Sélectionnez l'option souhaitée avec
la touche correspondante. Lors
qu'une option est sélectionnée, la
diode correspondante s'allume
Toutes les options ne peuvent pas être
sélectionnées avec tous les program
mes.
Si la sélection d'une option est impos
sible, c'est que celle-ci n'est pas com
patible avec le programme de lavage.
Vous trouverez davantage d'informa
-
tions sur les options dans le chapitre
"Options".
-
-
-
-
-
Page 21
Bonne utilisation de votre lave-linge
G Activez le départ différé (optionnel)
Le départ du programme peut être dif
féré de 15 minutes à 24 heures. Vous
pouvez ainsi effectuer votre lessive
lorsque l'électricité est moins chère.
Pour davantage de précisions, repor
-
tez-vous au chapitre "Départ différé".
H Ajouter la lessive
Importance d'un dosage correct...
. . . conséquences d'un dosage
insuffisant :
Le linge n'est pas propre, il devient
–
gris et rèche à la longue
– Formation de petites boules de
graisse sur le linge
– Dépôt de calcaire sur la résistance
. . . conséquences d'un surdosage :
– Forte formation de mousse entravant
le lavage et donnant un résultat de
nettoyage, de rinçage et d'essorage
imparfait,
–
Surconsommation d'eau (un rinçage
supplémentaire est automatiquement
déclenché),
–
Pollution de l'environnement
-
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i
Lessive pour le prélavage (répartition
de la quantité de lessive totale
conseillée : Verser
partiment i et
1
/3dans le com-
2
/3dans le comparti-
ment j)
j
Lessive pour le lavage, trempage inclus
§
Assouplissant, produit de tenue ou
amidon liquide
^
Repoussez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessi
ves et leur dosage.
-
21
Page 22
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Démarrez le programme
Appuyez sur la touche Start/Stop qui
^
clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il
est décompté sur l'écran. La durée de
programme estimée est affichée après
écoulement du délai de départ différé
ou juste après le départ. Pendant les 8
premières minutes, le lave-linge mesure
le taux d'absorption du linge. Ceci peut
entraîner un rallongement ou un rac
courcissement de la durée du program
me.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
L'éclairage de tambour est arrêté après
le démarrage du programme.
J Fin du programme - déchargez le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage affiche alternativement :
0:00Infroissable
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
teindre à la lessive suivante.
-
^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne
présente pas de corps étrangers.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
^ Fermez la porte. afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
-
-
et
0:00Arrêt
15 minutes après la fin de la rotation
Infroissable, le lave-linge s'arrête au
tomatiquement. Le lave-linge doit
être réenclenché en pressant la
touche K.
^
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
Sortez le linge.
22
-
Page 23
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programmetr/min
Coton1600
Synthétique1200
Laine1200
Textile moderne800
Imperméabilisation1000
Express 201600
Nettoyer machine–
Couettes plumes1200
Délicat600
Automatic plus1200
Chemises600
Finish vapeur–
Textile foncé/jeans1200
Hygiène1600
Essorage1600
Rinçage seul/Amidonnage1200
Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle indiquée plus
haut.
Désactiver l'essorage final (Arrêt
cuve pleine)
Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
^
pleine avec la touche Vitesse d'esso
rage. Le linge reste à tremper dans
l'eau du dernier rinçage. Ceci permet
de réduire la formation de plis
lorsque les textiles ne sont pas enle
vés immédiatement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
–
:
Pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sé
lectionner une vitesse d'essorage
plus faible. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la touche Start/Stop.
– Terminer le programme
:
Appuyez sur la touche Porte. L'eau
est vidangée. Pressez ensuite de
nouveau la touche Porte pour ouvrir
la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire
et l'essorage final (sans .).
-
-
-
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage fi
nale, la vitesse d'essorage intermé
diaire est également réduite. En pro
-
-
gramme Coton, un rinçage supplémen
taire est ajouté lorsque la vitesse d'es
sorage est inférieure à 700 tr/min.
^
Sélectionnez le réglage sans . avec
la touche Vitesse d'essorage.
Après le dernier rinçage, l'eau est vi
dangée et Infroissable est activé.
Avec ce réglage un rinçage supplé
mentaire est ajouté dans certains pro
grammes.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez dif
férer le départ du programme. Le dé
part du programme peut être différé de
15 minutes à 24 heures. Vous pouvez
ainsi effectuer votre lessive lorsque
l'électricité est moins chère.
Sélection
Appuyez sur la touche Départ différé.
^
Le message suivant est affiché :
0:15 ,60°1600
Chaque pression sur la touche Dé
^
-
part différé allonge le délai de départ
différé.
– 15 minutes supplémentaires jusqu'à
1 heure,
– 30 minutes supplémentaires jusqu'à
10 heures,
– d'une heure supplémentaire au-delà
de 10 heures
Maintenez la touche Départ différé enfoncée pour faire défiler l'affichage jusqu'à 24 h.
Modifier le programme
-
Le départ différé peut être modifié à
tout instant en pressant la touche Départ différé.
Suppression du départ différé
Pressez la touche Départ différé jus
^
qu'à
24 h puis encore une fois.
Si la suppression est effectuée après
que la touche Start/Stop ait été
pressée, le programme de lavage com
mence tout de suite.
-
-
-
Démarrage
^
Pressez la touche Start/Stop, pour
démarrer le départ différé.
Il s'affiche :
4:30 , avant début
Une fois le temps écoulé, le program
me de lavage démarre et l'affichage af
fiche le temps de programme probable
ainsi que le déroulement du program
me.
24
-
Page 25
Tableau des programmes
Coton90°C - froid8,0 kg maximum
Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou
mélangés.
ConseilLes réglages 60°C/40°C se distinguent de r/s par :
des temps de programmes plus courts
–
des temps de maintien en température plus longs
–
davantage de consommation d'énergie
–
si vous avez besoin d'un lavage particulièrement hygiénique, sé
lectionner une température de 60°C ou plus.
Cotonr/s7,0 kg maximum
Type de linge Linge en coton normalement sale
Conseil– Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de coton
en termes de consommation d'énergie et d'eau.
– Pour r, la température de lavage atteinte est inférieure à
60°C mais l'efficacité de lavage correspond au programme
Coton 60°C.
Remarque pour les instituts de test :
Programme de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive
1061/2010
-
Synthétique60°C - froid3,5 kg maximum
Type de linge Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/po
lyester mélangé.
ConseilRéduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Laine /40°C - froid2,0 kg maximum
Type de linge Textiles en laine, laine mélangée ou textiles lavables main, soie
ConseilRéduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facile
ment.
-
-
25
Page 26
Tableau des programmes
Textile moderne40°C - froid2,5 kg maximum
Type de linge Vêtements techniques d'extérieur, pantalons et vestes à mem
®
, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
brane type Gore-Tex
Fermez les fermetures à glissière.
–
N'utilisez pas d'adoucissant.
–
Ces vêtements peuvent être réimperméabilisés en programme
–
-
Imperméabilisation. Il n'est pas conseillé de réimpermabiliser
après chaque lavage.
Imperméabilisation40°C2,5 kg maximum
Type de linge Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski ou les nappes
en fibres synthétiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et antisa
lissant.
Conseil– Ces articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou sé-
chés.
– Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique doit
être effectué après le lavage. A cet effet passer le textile au
sèche-linge ou le repasser.
Express 2040°C - froid3,5 kg maximum
Type de linge Textiles en coton ou synthétiques peu portés ou très peu sales.
ConseilLa fonction additionnelle Court est automatiquement activée.
Nettoyer machine75°Csans charge
-
Les lavages répétés à basse température risquent de provoquer la formation de
moisissures dans le lave-linge.
Le nettoyage du lave-linge permet de réduire considérablement la présence de
germes, moisissures et film bactérien et évite la formation d'odeur.
Conseil
–
Vous obtiendrez un résultat optimal en utilisant le produit net
toyant spécial Miele. Sinon une lessive universelle en poudre
peut également convenir.
–
Le dosage du nettoyant spécial Miele ou de la lessive univer
selle doit être effectué par la boîte à produits.
–
Ne mettez pas de linge dans le tambour. Le nettoyage doit
avoir lieu tambour vide.
26
-
-
Page 27
Tableau des programmes
Couettes plumes60°C - froid2,5 kg maximum
1 couette 2,20 m x 2,00 m
Type de linge Couette avec garnissage en plumes ou en duvet
ConseilSuivre les indications d'entretien du fabricant.
Délicat60°C - froid2,5 kg maximum
Type de linge Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélan
gés, rayonne
Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil
Automatic plus40°C - froid5,0 kg maximum
Type de linge Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes
ConseilA chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont auto-
Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour
–
éliminer la poussière des rideaux.
Désélectionner la vitesse d'essorage en cas de voilages frois
–
sables.
Coton et Synthétique.
matiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat
de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'essorage).
-
-
Chemises60°C - froid2,0 kg maximum
Conseil
Finish vapeur2,0 kg maximum
Type de linge Vêtements humides, fraîchement lavés et essorés qu'il faut dé
Conseil
–
Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
sales.
–
Utiliser le programme Délicat pour les chemises en soie.
froisser.
–
5-6 chemises correspondant à une charge de 2,0 kg.
–
Plus la quantité de linge est réduite, meilleur sera le résultat de
défroissage.
–
Retirer le linge juste après la fin du programme puis sécher
ensuite au sèche-linge en programme Défroissage ou Défrois
sage doux ou suspendre sur un cintre.
-
-
27
Page 28
Tableau des programmes
Foncé/jeans60°C - froid3,0 kg maximum
Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton, textile mélangé ou
toile de jean
Conseil
Hygiène90°C - 30°C7,0 kg maximum
Type de linge Les textiles en coton ou en lin qui entrent directement en contact
Conseil
Essorage
Conseil– Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans .
Rinçage seul/amidon.7,0 kg maximum
Type de linge – Pour rincer les textiles lavés à la main
Conseil
Retourner le linge pour le laver.
–
Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier
–
lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
avec la peau ou pour lesquels des exigences d'hygiènes parti
culières s'appliquent, par ex. sous-vêtements, draps, housses
anti-acariens
Pour une hygiène optimale il faut sélectionner une température
–
de lavage de 60°C ou plus.
– Suivre les indications d'entretien des fabricants.
– Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée.
–
Nappes, serviettes, tenues de travail à amidonner
–
Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facile
ment.
–
Le linge à amidonner doit être récemment lavé mais non traité
à l'assouplissant.
–
Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement per
formant avec deux rinçages en activant l'option Hydro plus
Pour la fonction additionnelle Hydro plus, l'option programmée
doit être rinçage supplémentaire
-
-
-
28
Page 29
Options
Pour sélectionner ou désélectionner
une option, presser la touche corres
pondante et consulter l'écran.
^ Pressez la touche Court ou Taches
4 et/ou la touche Autres options 4.
-
Court
Pour les textiles avec des salissures légères sans taches apparentes.
La durée du programme est raccourcie.
Autres options 4
Le menu Autres options s'affiche.
Les options autorisées par le program
me vous sont affichées.
<Défroissage vapeur.
Pressez la touche Départ différé (W)
^
ou Vitesse d'essorage (V), pour par
courir la liste. Avec la touche Température (OK) vous pouvez sélectionner
l'option.
Une
option supplémentaire peut être
sélectionnée.
^ Pressez de nouveau la touche Autres
options 4 et l'option sélectionnée
est de nouveau désactivée.
Défroissage vapeur
Pour réduire les plis à la fin du programme, le linge est lissé à la vapeur.
La quantité de chargement max. est de
2,0 kg. Les petites quantités améliorent
le résultat.
-
-
-
Taches 4
Vous pouvez sélectionner plusieurs ta
ches pour obtenir un résultat de lavage
optimal. Le programme de lavage est
adapté en fonction de la tache. Il est
possible de sélectionner une tache par
programme de lavage.
Si l'option "Court" a été sélectionnée
précédemment, elle est désactivée au
tomatiquement.
Pour quitter le menu Taches pressez de
nouveau la touche Taches 4.
-
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la
vage et au rinçage.
Vous pouvez programmer d'autres op
tions pour la touche Hydro plus,
comme décrit au chapitre "Réglages".
-
-
-
29
Page 30
Options
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im
portantes (p. ex. poussière, sable).
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales
avec taches contenant de l'albumine.
Vous pouvez sélectionner un temps de
trempage compris entre 30 minutes et
deux heures par pas de 30 minutes,
comme décrit dans le chapitre "Régla
ges".
Le réglage d'usine est de deux heures.
Extra silencieux
Si vous lavez pendant la nuit, vous pou
vez réduire plus encore l'émission so
nore de votre lave-linge.
Si Extra silencieux est sélectionné, l'es
sorage n'est pas effectué et Arrêt cuvepleine est activé. La durée du program
me est allongée.
Désactiver l'arrêt cuve pleine
Sélectionnez la vitesse d'essorage fi
^
nal avec la touche Vitesse d'esso
rage.
Ce qui signifie que vous pouvez utiliser
le départ différé pour que l'essorage
soit décalé à une heure où le bruit ne
dérangera pas.
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Options
Les options suivantes peuvent être sélectionnées avec les programmes :
Extra silencieux
Trempage
Prélavage
Hydro plus
Défroissage vapeur
Taches
Court
Coton######
Synthétique#######
Laine /#
Textile moderne######
Imperméabilisation#
Express 20#
Nettoyer machine
Couettes plumes
Délicat######
Automatic plus##
Chemises#######
Finish vapeur
Textile foncé/jeans### ###
Hygiène######
Essorage
Rinçage seul/amidon.
1)
##
#
##
1)
option activée automatiquement, peut être désactivée
Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante.
32
Page 33
Déroulement des programmes
d = niveau d'eau faible
( = niveau d'eau intermédiaire
e = niveau d'eau élevé
a= rythme intensif
b= rythme normal
c= rythme doux
d= rythme délicat
e= rythme bercement
f= rythme lavage main
Ce lave-linge dispose d'une commande
entièrement électronique avec capacité
variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau
nécessaire, en fonction de la quantité
et de la capacité d'absorption du linge
chargé. C'est pourquoi les programmes
présentent des déroulements et des
durées différentes.
Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
Le tambour tourne encore jusqu'à 30
minutes après la fin du programme afin
d'éviter la formation de plis (exception :
programme Laine). Exception
: la fonc
tion Infroissable n'est pas possible en
programme Laine.
Le lave-linge peut être ouvert à tout ins
tant.
1)
Si la température sélectionnée est
comprise entre 90°C et 60°C 2 rinça
ges sont effectués. En cas de sélec
tion de température inférieure à
60°C, 3 rinçages sont effectués.
2)
un troisième ou quatrième rinçage
est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– sélection de sans .
3)
un troisième rinçage est effectué en
cas de:
-
-
-
-
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage quelle est la
phase en cours.
–
sélection de sans .
4)
En programme Textile moderne les
textiles sont essorés uniquement
après le lavage.
5)
Rotation à sec : avant le lavage, le
tambour tourne brièvement à vive al
lure afin de chasser l'air des oreillers.
L'eau entre ensuite par le comparti
ment j pour le lavage.
6)
Prérinçage : Pour enlever la pous
sière, un prérinçage sans
lessive est
effectué.
-
-
-
33
Page 34
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in
diquent la température maximale à la
quelle vous pouvez laver les articles.
9rythme de lavage normal
4rythme de lavage plus doux
crythme de lavage très doux
/lavage main
qtempérature normale
rtempérature réduite
sne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
Ienv. 200°C
Henv. 150°C
Genv. 110°C
Jne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
fnettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
wnettoyage à l'eau
Dpas de nettoyage chimique
34
Blanchiment
xproduit de blanchiment par
oxydation admis
{blanchiment à l'oxygène uni
quement
zne pas blanchir
-
Page 35
Modification du déroulement de programme
Annuler le programme
Vous pouvez interrompre votre pro
gramme de lavage à tout instant après
le démarrage.
Pressez la touche Start/Stop.
^
Annuler programme
Appuyez de nouveau sur la touche
^
Start/Stop qui clignote.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
Si vous souhaitez enlever le linge :
Appuyez sur la touche Porte.
^
Si vous souhaitez sélectionner un autre
programme :
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
^ Réenclenchez le lave-linge.
^ Vérifiez si la boîte à produits contient
encore de la lessive. Sinon, ajoutez
de la lessive.
^
Sélectionnez un nouveau program
me.
-
-
Interruption
^
Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
Pour poursuivre :
Modifier le programme
Programme
Une modification de programme n'est
plus possible après le démarrage du
programme.
Température
Il est possible de modifier la tempéra
ture dans les cinq premières minutes
suivant le démarrage du programme,
sauf en programme Coton.
Appuyez sur la touche Température.
^
Vitesse d'essorage
Il est possible de la modifier jusqu'au
début de la phase finale d'essorage.
^ Appuyez sur la touche Vitesse d'es-
sorage.
Options
Il est possible d'activer ou de désactiver les options Court, Hydro plus et
Extra silencieux jusqu'à 5 mn après le
départ.
En cas de sécurité enfants activée,
le programme ne peut être ni modi
fié ni annulé.
-
-
^
Remettez le lave-linge en marche
avec la touche K.
35
Page 36
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Pressez la touche Porte jusqu'à ce
^
que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte
^
Le programme reprend automatique
ment.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lavelinge ne peut pas constater les varia
tions de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé,
l'électronique considère donc toujours
qu'une quantité maximum a été
chargée.
Le déroulement du programme peut
être allongé.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain est supé-
rieure à 55°C.
–
le niveau d'eau dépasse une cer
taine valeur.
–
La phase Essorage est atteinte.
Si vous appuyez sur la touche Porte
dans les cas précédemment cités, l'affi
chage suivant apparaît :
0 Porte verrouillée
-
-
-
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la
porte soit ouverte ou le programme
interrompu pendant le déroulement
du programme.
Activer la sécurité enfants
Après que le programme ait été dé
^
marré, pressez la touche Start/Stop
et maintenez-la enfoncée.
Arrêt ou après 3 s 0
Maintenez la touche Start/Stop en
^
foncée, jusqu'à ce que les 3 s soient
écoulées et que l'affichage suivant
apparaisse :
Verrouillage activé 0
La sécurité enfants est maintenant activée et est levée après chaque fin de
programme.
Désactiver la sécurité enfants
^
Après que le programme ait été dé
marré, pressez la touche Start/Stop
et maintenez-la enfoncée.
Débloquer dans 3 s 0
^
Maintenez la touche Start/Stop en
foncée, jusqu'à ce que le temps soit
écoulé et que l'affichage suivant ap
paraisse :
-
-
-
-
-
36
Verrouil. désactivé 1
Page 37
Lessives
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et
de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
univer
selle
lessiveproduit
cou
leurs
-
textiles
délicats
spéciale*
imperméa
bilisant**
adou
cissant
-
-
CotonXX–––X
SynthétiqueXX–––X
Laine /–––X –X
Textile moderne
1)
––XX ––
Imperméabilisation––––X–
Express 20
1)
XX–– –X
Nettoyer machineX––X––
Couettes plumes
1)
–XXX ––
DélicatXXX––X
Automatic+XX–––X
ChemisesXX–––X
Foncé/jeans
Hygiène
Rinçage seul/
1)
2)
XXX– –X
X––– –X
–––X –X
Amidonnage
37
Page 38
Lessives
1)
Utiliser de la lessive liquide
Lorsque le prélavage est sélectionné, il est conseillé d'utiliser un récipient spé
cial pour la lessive liquide dans le compartiment j. Ce récipient spécial est
disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs agréés.
2)
Utiliser de la lessive en poudre
* Lessive spéciale:
lessive développée spécialement pour ces programmes de lavage ou des tex
tiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires en op
tion")
** N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "approprié aux textiles à
membrane", ceux-ci ont une base fluor. Ne pas utiliser de produits à base de
paraffine. Verser l'imperméabilisant dans le compartiment §.
-
-
-
38
Page 39
Lessives
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
–
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissures ni de
taches visibles. Les vêtements por
tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou
quelques petites taches sont recon
naissables.
Linge très sale
Salissures et/ou taches nettement re
connaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
– de la quantité de linge
Duretés d'eau
zone de duretéDureté
totale en
mmol/l
douce (I)0 - 1,50 - 15
intermédiaire (II)1,5 - 2,515 - 25
dure à très dure (III) plus de 2,5 plus de 25
Dureté
française
°f
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un an
ticalcaire pour économiser de la les
sive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
-
Utilisation de plusieurs
produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits, ver
sez-les dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
-
-
-
-
39
Page 40
Lessives
Amidon/assouplissant
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et di
minue l'électricité statique en cas de
séchage en machine.
Adjonction automatique d'assouplis
sant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
Après plusieurs amidonnages auto
matiques, nettoyez la boîte à pro
duits, en particulier le tuyau d'aspi
ration.
Adjonction séparée d'assouplissant,
de produit de tenue ou d'amidon li
quide
-
Dosez et préparez le produit comme
^
indiqué sur l'emballage.
Versez le produit liquide dans le
^
compartiment § ou pour les produits
-
en poudre ou pâteux, dans le com
partiment i.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur la position Rinçage supplémen-taire/Amidonnage.
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage.
^ Pressez la touche Start/Stop.
-
-
-
-
-
^
Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur maximale.
Le produit est entraîné au dernier rin
çage. Il reste un peu d'eau dans le
compartiment assouplissant § en fin
de programme.
40
Décolorer/Teinter
^
N'utilisez pas de
machine à laver.
^
La fréquence des teintures effec
tuées doit correspondre à une utilisa
tion domestique moyenne. En effet, le
sel utilisé pour la teinture peut atta
quer l'acier inoxydable en cas d'utili
sation intensive. Veuillez strictement
-
vous conformer aux instructions du
fabricant de la teinture.
décolorants dans la
-
-
-
-
Page 41
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour (Info
hygiène)
Si vous lavez principalement à basse
température et/ou avec de la lessive li
quide, du moisi et une odeur désa
gréable peuvent apparaître dans le
lave-linge. Nettoyez le lave-linge à
l'aide du programme Nettoyer machine
Ceci doit de toute façon être fait
lorsque le message
affiché.
Info hygiène est
-
-
Nettoyage de la carrosserie et
du bandeau
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
,
Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse et séchez avec un chif
fon.
^
Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
-
Nettoyage de la boîte à
produits
Les deux grands compartiments de la
boîte à produits sont auto-nettoyants.
Pour des raisons d'hygiène vous devez
néanmoins nettoyer régulièrement la
boîte à produits.
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton
de déverrouillage puis sortez complètement la boîte à produits.
^
Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
,
N'utilisez pas de détergents
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils peuvent endommager la surface
en plastique et d'autres pièces.
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Nettoyez le tube d'aspiration.
^
1. Sortez le tube d'aspiration du com
partiment § et nettoyez-le à l'eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le canal d'aspiration particulièrement soigneusement après
plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner.
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
-
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
42
Page 43
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Ce lave-linge est équipé d'un filtre qui
protège l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé dans le raccord
fileté de l'électrovanne Aquasécurité
tous les 6 mois. Il y a lieu de rappro
cher le contrôle en cas de coupures
fréquentes sur le réseau d'alimentation.
-
Fermez le robinet d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
^ Enlevez le joint de caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre 2 à
l'aide d'une pince à bec fin et sortezle.
^ Nettoyez le filtre.
^ Remontez en sens inverse.
Vissez solidement le raccord fileté sur
le robinet et ouvrez ce dernier. Resser
rez le raccord fileté en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre
après le nettoyage.
-
43
Page 44
Anomalies
Que faire si...
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Attention :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
ProblèmeCauseSolution
L'écran reste sombre
et la diode de la touche
Start/Stop ne s'allume
pas.
Le système vous de
mande d'entrer un
code.
L'affichage est
sombre.
L'appareil n'est pas
alimenté.
Le lave-linge s'est arrêté automatiquement
pour des raisons
d'économie d'énergie.
-
Le code est activé.Entrez le code et validez-le.
L'affichage a été cou
pé automatiquement
pour économiser de
l'énergie (veille).
Vérifiez si
– la fiche est branchée.
– le fusible est en bon état.
Remettez le lave-linge en
marche avec la touche K.
Désactivez le code si vous ne
voulez pas que cette question
vous soit posée la prochaine
fois que vous enclenchez la
machine.
-
Appuyez sur une touche. La
mise en veille est arrêtée.
-
44
Page 45
Anomalies
L'écran signale le défaut suivant et le programme est annulé
Message de défautCauseSolution A
Défaut
vidange
;
Anomalie ar
rivée d'eau
;
-
La vidange est
–
bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidange
–
est trop haut.
L'arrivée d'eau est
bloquée ou obstruée.
Nettoyez le filtre et la
–
pompe.
Hauteur de refoulement
–
max.:1m
Vérifiez si
le robinet est suffisamment
–
ouvert.
le tuyau d'arrivée est plié.
–
La pression de l'eau est suf
–
fisante.
-
Le filtre dans le tuyau
Nettoyez le filtre.
d'arrivée d'eau est encrassé.
Défaut
aquasécurité
;
Défaut
technique
;
Le système de protection
anti-fuites s'est déclenché.
– Fermez le robinet.
– Appeler le service après-
vente.
Ceci est une anomalie.Relancez le programme.
Si le message d'erreur appa-
raît de nouveau, appelez le
S.A.V.
A Pour éliminer le message d'erreur : mettez le lave-linge hors tension avec la
touche K.
45
Page 46
Anomalies
L'écran affiche le message suivant
Message de défautCauseSolution
Défaut chauff.
Vérifier dosage
Info hygiène
Ces messages sont affichés à la fin du programme et à l'enclenchement du lavelinge.
Le lave-linge n'a pas pu
chauffer.
Pendant le lavage, une
mousse excessive s'est
formée.
Aucun programme de la
vage à plus de 60°C n'a
été effectué depuis longtemps.
Relancez le programme.
Si le message d'erreur apparaît
de nouveau, appelez le S.A.V.
A la prochaine lessive, mettez
moins de produit et suivez les
indications de dosage du fabri
cant sur le paquet.
Pour éviter la formation de moi
sissures et d'odeurs dans votre
lave-linge, démarrez le programme Nettoyer machine
avec le produit nettoyant pour
machine Miele ou avec une lessive universelle en poudre.
-
-
46
Page 47
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCauseSolution
L'appareil vibre pendant
l'essorage.
Le lave-linge n'a pas es
soré le linge comme
d'habitude et celui-ci est
encore trempé.
On entend des bruits de
pompe inhabituels.
Bruits lors de la production de vapeur.
De la vapeur sort par la
boîte à produits pendant
la production de vapeur.
Les pieds de machine
sont mal réglés et ne
sont pas bloqués.
A l'essorage final, un
-
balourd trop important
a été détecté et la vi
tesse d'essorage a été
réduite automatique
ment.
Ce n'est pas un défaut.
Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidange
sont normaux.
Ce n'est pas un défaut.
Des bruits liés à la production et à la circulation de
vapeur sont audibles.
Ce n'est pas un défaut.
En fonction de la quantité chargée et de la tempéra-
ture ambiante, il est possible que de la vapeur sorte
par la boîte à produits.
Anomalies
Ajustez l'appareil pour qu'il
soit bien stable et bloquez
les pieds.
Chargez des pièces de
linge de différentes tailles
dans le tambour pour une
meilleure répartition du
linge.
-
47
Page 48
Anomalies
ProblèmeCauseSolution
Des résidus de lessive
relativement gros restent
dans la boîte à produits.
L'assouplissant n'est
pas entraîné complète
ment ou il reste encore
trop d'eau dans le com
partiment §.
Une langue étrangère
s'affiche.
-
La pression d'eau
n'est pas suffisante.
Les lessives en
poudre utilisées avec
un anticalcaire ont
tendance à coller.
Le tube d'aspiration
n'est pas posé correc
tement ou est obstrué.
-
Une autre langue a
été sélectionnée sous
"Réglages" "Langue
Nettoyez le filtre dans le
–
tuyau d'arrivée d'eau.
Sélectionnez éventuelle
–
ment l'option Hydro plus.
Nettoyez la boîte à produits
et mettez à l'avenir d'abord
la lessive puis l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspira
tion, cf. chapitre "Nettoyage
et Entretien ", Paragraphe
"Nettoyage de la boîte à
produits".
Réglez la langue usuelle. Le
drapeau vous aide à vous
!".
repérer.
-
-
48
Page 49
Résultat de lavage insatisfaisant
ProblèmeCauseSolution
Le linge n'est pas
propre malgré l'ad
jonction de lessive
liquide.
Des résidus élasti
ques gris adhèrent
au linge lavé.
Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent
sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne
contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta
ches de fruit, café ou thé
ne sont pas toujours éli
minées.
Vous avez versé trop
-
peu de lessive. Le linge
était taché de graisse
(huiles, crèmes).
La lessive contient des
composants anticalcaires insolubles (zéolithes)
qui se sont fixés sur le
linge.
Utilisez de la lessive en
–
poudre contenant des
agents de blanchiment.
Ne mélangez jamais lessive
–
-
liquide et détachant dans la
boîte à produits.
Versez davantage de lessive
–
ou utilisez des lessives liqui
des pour le linge portant ce
type de taches.
– Avant le prochain lavage, dé-
marrez le programme Net-toyer machine avec le produit nettoyant pour machine
Miele ou une lessive universelle en poudre.
– Essayez d'enlever les rési-
dus de produit avec une
brosse sur le linge sec.
–
Lavez le linge foncé à l'ave
nir avec de la lessive liquide.
Celle-ci ne contient pas de
zéolithes.
–
Lavez les textiles en pro
gramme Foncé/jeans.
Anomalies
-
-
-
49
Page 50
Anomalies
La porte de chargement ne s'ouvre pas.
CauseSolution
Le lave-linge n'est pas rac
cordé électriquement et/ou
il n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est en
clenchée.
Le code est activé.Désactivez le code comme décrit au chapitre
Panne de courantOuvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas bien
enclenchée.
Il y a encore de l'eau dans
le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger.
Une fois le temps restant
écoulé, il est impossible
d'ouvrir la porte en programmes Finish vapeur.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche
K.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
-
chapitre "Modification du déroulement du pro
gramme".
"Menu Réglages".
suivant.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez
sur la touche Porte.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme
décrit dans le paragraphe suivant.
Le programme Finish vapeur a été démarré plusieurs fois à la suite. L'utilisation de la vapeur fait
monter la température dans le tambour au-dessus
de 55°C et la porte ne peut pas être ouverte, afin
d'éviter les brûlures. Attendez quelques minutes
que la température ait baissé dans le tambour.
-
50
Page 51
Anomalies
Déverrouillage de porte ma
nuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
Arrêtez le lave-linge.
^
Le déverrouilleur de la trappe d'accès
au filtre est situé derrière la face avant
de la boîte à produits.
^ Enlevez le déverrouilleur.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 25 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température
était en cours !
Vidange
Placez une bassine sous la trappe.
^
Ne dévissez pas complètement le
filtre.
^
Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
^
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^
refermez le filtre.
51
Page 52
Anomalies
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
Dévissez complètement le filtre.
^
^ Nettoyez bien le filtre.
De l'eau s'écoule du lave-linge si
,
le filtre n'est pas bien remonté et vis
sé à fond.
Pour éviter de perdre la lessive, versez
environ2ld'eau par la boîte à produits
après avoir nettoyé le filtre. L'eau su
perflue sera automatiquement vidangée
avant le prochain lavage.
Ouverture de la porte
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous risquez de vous blesser.
-
-
^
Vérifiez si la turbine tourne facile
ment. Sinon, enlevez les corps étran
gers (boutons, pièces etc.) et net
toyez l'intérieur.
^
Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
52
-
-
^
-
Tirez la languette. La porte s'ouvre.
Page 53
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
le service après-vente de votre re
–
vendeur ou
la ligne Consommateurs Miele.
–
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre lave-linge. Ces deux in
dications figurent sur la plaque signalé
tique placée au-dessus du hublot à l'in
térieur de la porte.
-
-
Actualisation de la programmation
(diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali
sation par un technicien des program
mes de lavage en fonction des évolu
tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de lessive, textiles et procé
-
dés de lavage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie
de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
-
Vous trouverez de plus amples informa
tions sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
-
53
Page 54
Installation
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau avec Aquasé
curité
b Branchement électrique
c - f Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les
différentes évacuations possibles
g Bandeau de commande
54
-
h Boîte à produits
i Porte
j Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
k Prises de main pour le transport
l Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
Page 55
Vue de l'arrière
Installation
a Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
b Branchement électrique
c Tuyau d'arrivée d'eau avec aquasé
curité
d Tuyau de vidange
e Fixation de transport pour le tuyau
d'arrivée et de vidange
f Sécurités avec tiges de transport
-
g Fixation de transport pour les tuyaux
d'arrivée et de vidange et support
pour tiges de transport
55
Page 56
Installation
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibra
tions, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
Attention :
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable.
Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle
pourrait vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
^ placez l'appareil sur une planche en
bois (59x52x3 cm minimum). Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible ; vissez-la sur elles
et non pas uniquement sur les lattes
de plancher.
Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
-
Transport du lave-linge jusqu'au lieu
d'installation
Pour le transport de l'appareil du socle
d'emballage au lieu d'installation, utili
sez les prises de main avant (en bas) et
arrière (au niveau du couvercle).
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil
risque de déraper lors de l'esso
rage.
-
-
Démontage des sécurités de
transport
,
En cas d'installation sur socle
(en béton ou maçonnerie) il faut
bloquer le lave-linge avec des atta
ches livrables chez les revendeurs
agréés et au SAV Miele. Sinon le
lave-linge peut tomber du socle à
l'essorage.
56
-
^
Enlevez les sécurités gauche et
droite.
1. Tirez sur la sécurité en la prenant par
le bouchon.
2. Débloquez l'ergot supérieur avec un
tournevis.
Page 57
Installation
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide de la clé à fourche
fournie
^
puis sortez-la.
Tournez la tige de transport droite de
^
90°,
^
puis sortez-la.
57
Page 58
Installation
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent pré
senter un risque de blessure.
^ Obturez les orifices avec les bou-
chons.
-
Fixez les tiges de transport sur la pa
^
roi arrière. Vérifiez que l'ergot supé
rieur est bien au-dessus de la fixation.
Le lave-linge ne doit pas être
,
transporté sans sécurités de transport.
Conservez par conséquent les sécurités de transport. Elles doivent être
remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement.
-
-
58
Mise en place des sécurités de
transport
Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
Page 59
Calage
La machine doit être d'aplomb afin de
garantir un fonctionnement parfait.
Installation
Une installation non conforme aug
mente la consommation d'eau et
d'électricité et la machine peut se dé
placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec
les quatre pieds à vis. Les pieds sont li
vrés totalement vissés.
^
Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec
la clé multiple fournie. Dévissez le
contre-écrou 2 avec le pied 1.
-
-
Vérifiez avec un niveau à bulle que le
^
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2
à fond contre la carrosserie avec la
clé multiple.
,
Serrez les quatre contre-écrous
contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon la machine risque de se
déplacer.
59
Page 60
Installation
Encastrement sous un plan de travail
Le montage du jeu d'encastrement*
et du cadre de superposition* doit
être exécuté par un professionnel.
Un jeu d'encastrement* est néces
–
saire. La tôle de protection fournie
avec le jeu d'encastrement* rem
place le couvercle de l'appareil. Il est
impératif de monter cette tôle de pro
tection pour des raisons de sécurité
électrique.
Pour une hauteur de plan de travail
–
de 900/910 mm, un cadre de surélévation* en option est indispensable.
– Installez l'arrivée d'eau, la vidange et
le branchement électrique à proximité de l'appareil. Ils doivent être accessibles.
Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de constituer une co
lonne en superposant un sèche-linge
Miele sur votre lave-linge. A cet effet
utilisez un cadre de superposition WTV*
en option.
-
-
-
Dimensions :
-
a Distance de sécurité mur/sèche-linge :
minimum 2 cm
b Hauteur :
cadre de superposition avec plan de
travail : env. 169 cm
cadre de superposition sans plan de
travail : env. 170 cm
Les pièces marquées d'un * sont livra
bles contre supplément chez les reven
deurs agréés ou au SAV Miele.
60
-
-
Page 61
Installation
L'Aquasécurité Miele
Le système Aquasécurité Miele vous
protège contre les risques de dégâts
des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le carter
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
L'électrovanne de sécurité supplé
–
mentaire
Elle fonctionne comme un robinet automatique et est logée dans le boîtier
de l'arrivée d'eau.
– La protection contre l'éclatement de
l'électrovanne de sécurité du tuyau.
La pression d'éclatement du corps
de vanne est comprise entre 7.000 et
10.000 kPa.
-
2) L'électronique et le carter
La tôle de fond
–
Les fuites d'eau liées à une mau
vaise étanchéité du lave-linge sont
recueillies dans la tôle de fond. Un
interrupteur à flotteur coupe les van
nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau
est coupée et l'eau se trouvant dans
la cuve est vidangée.
La sécurité anti-débordement
–
Ceci évite que le lave-linge déborde
suite à une arrivée d'eau incontrôlée.
Si le niveau d'eau dépasse d'un cer
tain niveau, la pompe de vidange est
réactivée et l'eau est vidangée de façon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par
un système d'aération. Ceci permet
d'éviter que le lave-linge soit vidé par
siphonnage.
-
-
-
–
La gaine de protection du tuyau d'ar
rivée d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est protégé
par une gaine qui récupère les fuites
d'eau et les dirige vers la tôle de ré
ception. Un interrupteur à flotteur
coupe l'électrovanne. L'arrivée d'eau
est coupée et l'eau se trouvant dans
la cuve est vidangée.
-
-
61
Page 62
Installation
Arrivée d'eau
Cette électrovanne contient des
,
composants électriques. Elle ne doit
donc pas être installée à un endroit
où elle pourrait être aspergée, par
exemple sur une douche ou une bai
gnoire. Dans ce cas, utilisez un
tuyau flexible métallique pour rallon
ger le tuyau d'eau. Disponible chez
les revendeurs spécialisés Miele ou
au SAV Miele.
Ne la plongez pas dans l'eau !
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1.000 kPa.
En cas de pression supérieure à
1.000 kPa, l'installation d'un réducteur
de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec rac
cord fileté
sez pas d'un robinet de ce type, faites-
le monter par un installateur agréé.
,
sion. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en ou
vrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du
joint et du raccord fileté.
Ce flexible n'est pas conçu pour un
raccordement en eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que
le système Aquasécurité Miele.
3
/4(20/27). Si vous ne dispo
Le raccord fileté est sous pres
-
-
-
-
N'endommagez pas la gaine de pro
tection du tuyau d'arrivée d'eau.
Le branchement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau potable peut
s'effectuer sans antiretour car il est
construit suivant les normes DIN.
62
Le filtre logé dans l'écrou fileté de
l'électrovanne de l'Aquasécurité ne
doit pas être enlevé car il protège
les électrovannes d'arrivée d'eau.
Accessoires : rallonge
Un tuyau flexible de 1,5 m de long est
-
disponible en accessoire chez les re
vendeurs Miele ou au SAV Miele.
Ce flexible présente une pression
d'éclatement supérieure à 14.000 kPa
et peut être utilisé comme rallonge
flexible du tuyau d'arrivée d'eau.
-
Page 63
Installation
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
aménagée à l'extrémité du tuyau est pi
votante et amovible.
Le tuyau peut être allongé jusqu'à 5 m.
Il est disponible auprès du SAV Miele
ou des revendeurs spécialisés.
Pour les hauteurs de vidange supérieu
resà1m(jusqu'à 1,8 m de hauteur de
refoulement maximale) une autre
pompe de vidange est disponible auprès des revendeurs spécialisés Miele
ou du SAV Miele.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Attention :
– Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
–
Si le bain est vidangé dans un lava
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment
vite. Sinon l'eau risque de déborder
ou une partie de l'eau vidangée
risque d'être réaspirée dans le lavelinge.
-
Attention :
-
-
a Embout
b Ecrou moleté pour évier
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a.
^
Fixez le collier de serrage c juste
derrière l'écrou moleté avec un tour
nevis.
-
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion plastique avec manchon caout
chouc (siphon non indispensable).
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec rac
cord plastique.
-
-
-
63
Page 64
Installation
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé ~ 230 V
50 Hz.
Ne raccordez cet appareil qu'à une
prise avec mise à la terre.
La prise avec mise à la terre doit tou
jours être accessible pour pouvoir dé
brancher le lave-linge de l'alimentation
électrique.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont
de l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un disjoncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fu
sible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
-
-
-
64
Page 65
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm
Largeur595 mm
Profondeur600 mm
Profondeur porte ouverte993 mm
Hauteur d'encastrement820 mm
Largeur d'encastrement600 mm
Profondeur d'encastrement600 mm
Poids98 kg
Capacité8 kg de linge sec
TensionVoir plaque signalétique
Puissance de raccordementVoir plaque signalétique
FusibleVoir plaque signalétique
Données de consommationcf. chapitre consommations
Pression d'eau min. au robinet100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max.1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau1,60 m
Longueur du tuyau de vidange1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation1,60 m
Hauteur de refoulement max.1,00 m
Longueur de refoulement max.5,00 m
LED diodes électroluminescentesClasse 1
Labels de conformitéVoir plaque signalétique
Consommation à l'arrêt0,1 W
Consommation en état de fonctionnement2,5 W
65
Page 66
Données de consommation
ChargeDonnées de consommation
EnergieEauDuréeHumidité
en kWhen lNormal
Coton90°C8,0 kg2,30642 h 29 min50%
60°C8,0 kg1,52551 h 59 min50%
60°C4,0 kg1,15471 h 59 min50%
r*8,0 kg0,94552 h 59 min44%
r*4,0 kg0,94472 h 59 min44%
40°C8,0 kg0,96722 h 29 min44%
40°C4,0 kg0,83472 h 29 min44%
s8,0 kg0,80552 h 59 min44%
s*4,0 kg0,66472 h 59 min44%
Synthétique40°C3,5 kg0,56521 h 52 min30%
Laine /30°C2,0 kg0,233939 min–
Textile moderne40°C2,5 kg0,45551 h 02 min–
Imperméabilisation40°C2,5 kg0,351240 min–
Express 2040°C3,5 kg0,323020 min–
Nettoyer machine75°C0 kg0,804243 min–
Couettes plumes40°C2,5 kg0,70431 h 29 min–
Délicat30°C2,0 kg0,386959 min–
Automatic plus40°C5,0 kg0,52621 h 29 min–
Chemises60°C2,0 kg0,95591 h 11 min–
Finish vapeur2,0 kg0,23–16 min.–
Textile foncé/jeans40°C3,0 kg0,60521 h 12 min–
Hygiène60°C7,0 kg1,70802 h 35 min–
résiduelle
66
Page 67
Remarque sur les essais comparatifs :
Données de consommation
* Programme de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la direc
tive 1061/2010
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la
pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante,
du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et
des options sélectionnées.
Les données indiquées par la touche Eco Feedback peuvent différer des va
leurs indiquées ici. Les différences s'expliquent par la façon dont les mesures
sont effectuées. Par exemple, la consommation d'eau est calculée sur la base
des temps d'ouverture de la vanne d'entrée d'eau. Si la pression du réseau est
sujette à des variations ou que la pression d'eau est inférieure à 170 kPa il peut
y avoir des différences.
-
-
67
Page 68
Réglages
Avec les réglages, vous pouvez
adapter l'électronique du lave-linge à
différents besoins.
Vous pouvez modifier ces réglages à
tout moment.
Ouvrir les réglages
Condition :
Le lave-linge est mis en marche.
–
Le lave-linge est fermé.
–
Pressez simultanément les touches
^
Départ différé (V)etVitesse d'esso
rage (W) jusqu'à ce qu'il s'affiche :
Modifier le réglage
Pressez la touche Vitesse d'esso
^
rage (W) pour afficher les différentes
options correspondant au réglage.
L'option sélectionnée est suivie d'une
coche L.
Dès que l'option souhaitée est af
^
fichée pressez la touche Tempéra
ture (OK) pour l'activer.
Fermer le réglage
Pressez la touche Vitesse d'esso
^
-
rage (W)ouDépart différé (V) , jus
qu'à ce que Retour soit affiché.
-
-
-
-
-
Langue ! ...
Vous êtes à présent dans les réglages.
Sélectionner un réglage
^ Pressez la touche Vitesse d'esso-
rage (W)ouDépart différé (V), jus-
qu'à ce que la langue souhaitée apparaisse.
–
La touche Départ différé (V) fait défi
ler la liste de sélection vers la
gauche.
–
La touche Vitesse d'essorage (W) fait
défiler la liste de sélection vers la
droite.
^
Pressez la touche Température (OK),
pour modifier l'option affichée.
^ Appuyez sur la touche Tempéra-
ture (OK).
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
Le drapeau
sert de repère, au cas où une langue
que vous ne comprenez pas aurait été
programmée.
La langue sélectionnée est enregistrée.
! derrière le mot Langue
68
Page 69
Réglages
Total consommation
Indication consommations d'énergie
et d'eau cumulées.
Energie
Indication de la consommation
d'énergie cumulée
Eau
Indication de la consommation d'eau
cumulée
Fonction mise à zéro
Les consommations cumulées sont remises à zéro.
Hydro plus
Vous pouvez augmenter la quantité
d'eau utilisée dans les programmes
de lavage.
Vous avez le choix entre trois possibili
tés :
Hydro +
(réglage d'usine)
Le niveau d'eau est augmenté (plus
d'eau) au lavage et au rinçage.
Rinçage suppl.
Un rinçage supplémentaire est effectué.
Hydro+ / rinçage sup
L'augmentation du niveau d'eau au lavage et au rinçage et un rinçage supplémentaire.
-
Trempage
La durée de l'option Trempage peut
être sélectionnée entre 30 minutes et
2 heures 30 minutes.
La touche Trempage est réglée sur un
temps de trempage de deux heures en
usine.
69
Page 70
Réglages
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est
activée, le rythme du tambour est
plus lent, pour laver les textiles peu
sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme Délicat
en programmes Coton et Synthétique.
A la livraison, le rythme délicat est dé
sactivé.
-
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à
90°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants :
– pour éviter tout risque d'ébouillan-
tage si le tuyau d'évacuation est fixé
dans un lavabo ou un évier.
–
dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
A la livraison, le refroidissement du bain
est désactivé.
Code
Le code protège votre lave-linge
contre une utilisation non autorisée.
Activer le code
Sélectionnez activer et validez avec
^
la touche Température (OK)
Vous êtes prié de saisir un code. Le
code est 125 et ne peut pas être modi
fié.
Pressez la touche Vitesse d'esso
^
rage (W)ouDépart différé (V), jus
qu'à ce que le premier chifffre soit
juste.
^ Pour valider le premier chiffre, pres-
sez la touche Température (OK).
^ Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient saisis.
^ Appuyez sur la touche Tempéra-
ture (OK).
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en
marche celui-ci vous demande le code.
^
Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et vali
dez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utili
sé.
-
-
-
-
-
70
Désactiver le code
Procédez comme pour l'activation du
code.
Page 71
Réglages
Unité de température
Vous pouvez afficher la température
en degrés °C/Celsius ou
°F/Fahrenheit.
°C/Celsius est réglé en départ usine.
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé,
un signal retentit à la fin du program
me ou à l'arrêt cuve pleine.
Vous disposez de deux réglages du vo
lume du signal sonore :
désactivé
(réglage d'usine)
Le signal sonore est désactivé.
normal
Le signal sonore retentit à la fin du programme et en Arrêt cuve pleine au volume normal.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est
confirmé par un bip de validation.
A la livraison, le bip de validation est
désactivé.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré
glage de la luminosité.
-
La barre vous indique le réglage.
A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position différente.
-
fort
Le signal sonore retentit à la fin du pro
gramme et en Arrêt cuve pleine au vo
lume fort.
-
-
71
Page 72
Réglages
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage
s'assombrit après 10 minutes et la
touche Start/Stop clignote lentement.
L'écran s'assombrit de manière géné
rale lorsque :
aucune sélection n'est effectuée 10
–
minutes après la mise en marche.
10 minutes se sont écoulées depuis
–
la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur
n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si
l'écran doit être éteint ou allumé pendant le déroulement du programme.
activé
La fonction de veille est activée.
L'écran est éteint 10 minutes après le
démarrage du programme.
Mémoire
Le lave-linge enregistre les réglages
sélectionnés (programme, tempéra
ture, vitesse d'essorage et options)
après le démarrage du programme.
A la mise en marche suivante, le lavelinge affiche les paramètres enregis
trés.
La fonction mémoire est désactivée sur
la machine livrée.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de réduire la formation de plis après la fin
du programme.
Le tambour tourne encore 30 minutes
après le programme.
Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
-
-
désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée.
L'écran reste allumé pendant le dérou
lement du programme.
72
activé
(réglage d'usine)
La fonction Infroissable est activée.
-
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
Page 73
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en
matière de soin du linge. Les lave-linge
Miele vous offrent de nombreux pro
grammes spéciaux dont le déroulement
est spécialement mis au point pour des
textiles spécifiques. Avec le développe
ment de sa propre série de produits de
lavage et de soin du linge (CareCollec
tion), Miele vous propose un système
unique pour le lavage et l'entretien de
votre linge.
Voici une présentation des produits de
la CareCollection Miele pour le linge.
Vous pouvez commander ces articles
et bien d'autres encore sur Internet :
Vous pouvez également commander
ces produits au service après-vente.
-
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
vestes d'extérieur imperméables et res
pirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele
nettoie les vêtements de sport et les tis
sus en microfibre avec beaucoup de
douceur. Votre linge est rafraîchi rapidement, les mauvaises odeurs sont éliminées.
Duvets
Cette lessive spéciale contient des tensio-actifs doux et des agents actifs naturels pour conserver la souplesse des
plumes et ainsi le volume des duvets,
couettes, oreillers.
-
-
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enve
loppe les fibres textiles et leur donne un
effet hydrofuge, coupe-vent et antisalis
sant sans rendre la surface des vête
ments collante. Le textile conserve en
tièrement ses propriétés respirantes et
son élasticité.
-
-
73
-
-
Page 74
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
La lessive universelle Miele en poudre
convient particulièrement au lavage du
linge blanc et clair et du linge très sale.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele
convient particulièrement au lavage de
linge de couleur ou noir. Sa composi
tion chimique permet d'éliminer les ta
ches dès les basses températures. Vos
tenues favorites gardent leur éclat et ne
déteignent pas.
-
-
Lessive pour textiles délicats
Pour laver particulièrement délicate
ment votre linge précieux, comme la
laine et la soie, utilisez la lessive "Texti
les délicats". Sa formule spéciale lave
parfaitement dès 20°C et préserve les
couleurs de votre linge fin.
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge
une bonne odeur de propreté, particu
lièrement fraîche et naturelle. Il em
pêche que le linge se charge en électri
cité statique au séchage et rend le
linge extrêmement doux et agréable au
toucher.
-
-
-
-
-
74
Page 75
75
Page 76
Sous réserve de modifications/4112
M.-Nr. 09 495 420 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.