Miele W 357 WPS User manual [de]

Page 1
Gebrauchsanweisung Waschautomat W 357
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 05 521 000
WPS
D
Page 2

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt den Wasch automaten vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach um weltverträglichen und entsorgungstech nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu rück.
-
Entsorgung des Altgerätes
Altgeräte enthalten vielfach noch wert volle Materialien. Geben Sie deshalb Ihr Altgerät entweder über Ihren Händler oder über das öffentliche Sammelsys
­tem in den Materialkreislauf zurück.
­Bitte sorgen Sie dafür, dass das Altge
rät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. Hierüber informiert Sie diese Gebrauchsanweisung im Kapitel "Sicherheitshinweise und Warnungen".
-
-
-
-
2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gerätebeschreibung
Besondere Ausstattungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sonderprogramme (Seide /, Wolle /, Mini, Mischwäsche, Extraspülen) . . . 9
Bügelleicht im Programm Feinwäsche und Seide / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
System Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Servicefunktionen (Programmverriegelung, Schlossfunktion) . . . . . . . . . . . . . 10
Programmaktualisierung (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienungsblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wichtige Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programmwähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasten für die Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Taste "Schleudern" mit Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Umweltfreundliches Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
So waschen Sie richtig
Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vorbereitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programmwahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zusatzfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wäsche nachlegen/entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programm unterbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gewähltes Programm verändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programmabschnitt auslassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programm umwählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Page 4
Inhaltsverzeichnis
Waschmittel
Wasserenthärter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Komponenten - Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Weichspüler, Formspüler, Stärke oder Flüssigstärke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken. . . . . . . . . . . . 29
Separates Weichspülen oder Formspülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Separates Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entfärben / Färben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Servicefunktionen
Elektronische Programmverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Elektronische Schlossfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reinigung und Pflege
Waschautomat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Waschmittel-Einspülkasten reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Laugenfilter und Laugenpumpe reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wassereinlaufsieb reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Störungshilfen
Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Es erfolgt kein Programmstart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Das Waschprogramm wurde abgebrochen und eine Fehlermeldung erfolgt. . . . 37
Das Waschprogramm läuft wie gewohnt ab, jedoch erfolgt eine Störmeldung . . 38
Allgemeine Störungen oder ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis . . . . . 39
Die Tür lässt sich nicht über die Taste Tür öffnen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fülltür öffnen bei Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantiebedingungen und Garantiezeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Page 5
Inhaltsverzeichnis
Aufstellen und Anschließen
Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rückansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Waschautomat aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transportsicherung einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fuß herausdrehen und kontern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wasch-Trocken-Säule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Programmierfunktionen
System Wasser plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Schongang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Laugenabkühlung für KOCH-/ BUNTWÄSCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Memory-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Einweichzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Waschautomaten die Ge brauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Ge brauch und die Wartung des Wasch automaten. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Waschautomaten.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei sung auf und geben Sie diese an ei nen eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
-
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwen­dung
Der Waschautomat ist ausschließ-
lich zum Waschen von Textilien be­stimmt, die vom Hersteller im Pflegeeti­kett als waschbar ausgewiesen sind. Andere Verwendungszwecke sind möglicherweise gefährlich. Der Herstel­ler haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den Waschauto
maten vor der Aufstellung auf äu ßere sichtbare Schäden. Einen beschädigten Waschautomaten nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen des Wasch
automaten unbedingt die An schlussdaten (Absicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfalle bei einer Elektro-Fachkraft.
-
-
-
-
Die elektrische Sicherheit dieses
Waschautomaten ist nur dann ge währleistet, wenn er an ein vorschrifts mäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundle gende Sicherheitsvoraussetzung ge prüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbro chenen Schutzleiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheits-
gründen keine Verlängerungskabel (Brandgefahr durch Überhitzung).
Der Waschautomat entspricht den
vorgeschriebenen Sicherheitsbe­stimmungen. Durch unsachgemäße Re­paraturen können unvorhersehbare Ge­fahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller keine Haftung über­nimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durch geführt werden.
Im Fehlerfall oder bei der Reini
gung und Pflege ist der Waschau tomat nur dann elektrisch vom Netz ge trennt, wenn:
der Netzstecker des Waschautoma ten gezogen ist oder
die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder
die Schraubsicherung der Hausin stallation ganz herausgeschraubt ist.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Miele Waterproof-System schützt vor Wasserschäden, wenn
folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
Ordnungsgemäßer Wasser- und
Elektroanschluss. Bei erkennbaren Schäden muss der
Waschautomat unverzüglich wieder instandgesetzt werden.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Original-Ersatzteile ausge tauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Si cherheitsanforderungen in vollem Um fang erfüllen.
Wenn die Netzanschlussleitung be-
schädigt ist, muss sie durch eine besondere Miele Netzanschlussleitung ersetzt werden!
-
-
Gebrauch
Der Einbau und die Montage die-
ses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffe) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Vor aussetzungen für den sicherheitsge rechten Gebrauch dieses Gerätes si cherstellen.
Stellen Sie Ihren Waschautomaten
nicht in frostgefährdeten Räumen auf. Eingefrorene Schläuche können reißen oder platzen, und die Zuverläs sigkeit der Elektronik kann durch Tem peraturen unter dem Gefrierpunkt ab nehmen.
-
-
-
Entfernen Sie vor der Inbetriebnah
me die Transportsicherung auf der Rückseite des Waschautomaten (siehe Kapitel "Aufstellen und Anschließen" Abschnitt "Transportsicherung entfer nen"). Beim Schleudern kann eine nicht entfernte Transportsicherung den Waschautomaten und nebenstehende Möbel / Geräte beschädigen.
Schließen Sie den Wasserhahn bei
längerer Abwesenheit (z.B. Ur laub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe des Waschautomaten kein Bo
-
denablauf (Gully) befindet.
Überschwemmungsgefahr!
Überprüfen Sie vor dem Einhängen des Abflussschlauches in ein Wasch­becken, ob das Wasser schnell genug abfließt. Sichern Sie den Abflussschlauch ge­gen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des ausfließenden Wassers kann den unge­sicherten Schlauch aus dem Becken drücken.
Achten Sie darauf, dass keine
-
-
-
Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln, Münzen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper können Geräte bauteile (z.B. Laugenbehälter, Wasch trommel) beschädigen. Beschädigte Bauteile können wiederum Wäsche schäden verursachen.
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei richtiger Waschmitteldosierung
ist ein Entkalken des Waschauto maten nicht erforderlich. Falls Ihr Waschautomat dennoch so stark ver kalkt sein sollte, dass ein Entkalken not wendig wird, verwenden Sie Spezial Entkalkungsmittel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial-Entkalkungsmittel erhal ten Sie über Ihren Miele Fachhändler oder beim Miele Kundendienst. Halten Sie die Anwendungshinweise des Ent kalkungsmittels streng ein.
Textilien, die mit lösemittelhaltigen
Reinigungsmitteln behandelt wur den, müssen vor dem Waschen in kla­rem Wasser gut ausgespült werden.
Verwenden Sie niemals lösemittel-
haltige Reinigungsmittel (z.B. Waschbenzin) im Waschautomaten. Gerätebauteile können beschädigt wer­den und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Färbemittel müssen für den Einsatz
in Waschautomaten geeignet sein. Beachten Sie unbedingt die Verwen dungshinweise des Herstellers.
-
-
-
-
-
-
-
Benutzung von Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an­oder eingebaut werden, wenn sie
ausdrücklich von Miele freigegeben
­sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garan tie, Gewährleistung und / oder Produkt haftung verloren.
Vor der Entsorgung des Altge rätes
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Machen Sie die Netzanschlussleitung sowie Stecker un­brauchbar. Sie verhindern damit, dass ein Missbrauch mit dem Waschautomat betrieben wird.
-
-
-
Entfärbemittel können durch ihre
schwefelhaltigen Verbindungen zu Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen im Waschautomaten nicht verwendet werden.
Wenn Sie mit hohen Temperaturen
waschen, bedenken Sie, dass das Schauglas heiß wird. Hindern Sie deshalb Kinder daran, während des Waschvorganges das Schauglas zu berühren.
8
Page 9

Gerätebeschreibung

Besondere Ausstattungsmerkmale
Sonderprogramme (Seide /, Wolle /, Mini, Mischwäsche, Extraspülen)
Programm für handwaschbare Texti
lien (Seide /) Handwaschbare, knitterempfindliche
Textilien, die keine Wolle enthalten, können im Programm Seide / ge waschen werden.
Programm für handwaschbare Texti
lien (WOLLE /) Handwaschbare Textilien aus Wolle
und Wollgemischen können im Pro­gramm WOLLE / gewaschen wer­den.
– Programm für kleine Wäscheposten
(Mini) Es handelt sich hier um ein Bunt-
waschprogramm für die kurze Wä­sche zwischendurch bei leicht ange schmutzten Textilien.
Bügelleicht im Programm Feinwäsche und Seide /
Die Wäsche wird besonders schonend gewaschen und geschleudert. Dadurch wird die Knitterbildung gemindert und der Bügelaufwand reduziert.
-
System Wasser plus
Dieses System ermöglicht, mit einem höheren Wasserstand zu waschen und zu spülen. Für das Programm KOCH-/
­BUNTWÄSCHE kann noch ein zusätzli
cher Spülgang angewählt werden.
-
-
-
Programm für gemischte Wäsche posten (Mischwäsche)
Von der Textilart unterschiedliche, farbig passende Wäscheposten kön nen in diesem Programm zusammen gewaschen werden.
Programm zum Spülen von Textilien (Extraspülen)
Textilien werden in diesem Programm nur gespült und geschleudert.
-
-
9
Page 10
Gerätebeschreibung
Startvorwahl
Mit der Startvorwahl können Sie den Programmstart von 1 Stunde bis maxi mal 9 Stunden verzögern.
Servicefunktionen (Programmver riegelung, Schlossfunktion)
Elektronische Programmverriegelung
Die elektronische Programmverriege lung verhindert während des Pro grammablaufes, dass die Tür geöffnet oder das Programm abgebrochen wird. Am Programmende wird die elektroni sche Programmverriegelung automa­tisch aufgehoben.
Elektronische Schlossfunktion
Die elektronische Schlossfunktion schützt Ihren Waschautomaten vor Fremdbenutzung in Gemeinschafts­waschräumen. Ist die Funktion einge­schaltet, kann:
-
-
-
-
-
Programmaktualisierung (Update)
Die auf der Bedienungsblende mit PC gekennzeichnete Fehler-Kontrollleuchte dient dem Kundendienst als Übertra gungspunkt für eine Programmaktuali sierung (PC = Programme Correction).
Damit können zukünftige Entwicklungen bei Waschmitteln, Textilien und Wasch verfahren in der Steuerung Ihres Waschautomaten berücksichtigt wer den.
Miele wird die Möglichkeit zur Pro grammaktualisierung rechtzeitig be kannt geben.
-
-
-
-
-
-
die Tür nicht über die Taste Tür ge öffnet und
kein Programm gestartet werden.
10
-
Page 11
Bedienungsblende
Gerätebeschreibung
a Display
zeigt die gewählte Startvorwahlzeit an
b Taste Startvorwahl
ermöglicht eine Verzögerung des Programmstarts
c Taste START
startet das Waschprogramm
d Tasten für die Zusatzfunktionen
zur Anwahl der Zusatzfunktionen Kontrollleuchte ein = gewählt Kontrollleuchte aus = nicht gewählt
e Taste Schleudern
zur Umwahl der Schleuderdrehzahl oder zur Anwahl von Spülstop oder ohne Schleudern
f Kontrollleuchten der Schleuder
drehzahl
g Einknopf-Programmwähler
zur Anwahl des Grundwaschpro grammes und der dazu gehörenden Temperatur. Der Programmwähler kann rechts- oder linksherum ge­dreht werden.
h Ablaufanzeige
informiert während des Waschpro­gramms über den jeweils erreichten Programmabschnitt.
i Service-/Fehler-Kontrollleuchten j Taste I-Ein/0-Aus
ein-/ausschalten oder Programm unterbrechen
k Taste Tür
öffnet die Fülltür
-
-
11
Page 12
Gerätebeschreibung
Wichtige Bedienelemente
Programmwähler
Über den Programmwähler wird das Grundwaschprogramm und die dazu gehörige Temperatur eingestellt.
Der Leuchtring erlischt aus Energie spargründen einige Minuten nach Pro grammende.
Tasten für die Zusatzfunktionen
Die Grundwaschprogramme können durch verschiedene Zusatzfunktionen ergänzt werden.
Durch Drücken der entsprechenden Taste wird die Zusatzfunktion an- oder abgewählt. Die Zusatzfunktion ist ange­wählt, wenn die Kontrollleuchte leuch­tet.
Läßt sich eine Zusatzfunktion nicht an­wählen, ist diese für das Grundwasch­programm nicht zugelassen.
Taste "Schleudern" mit Kontrollleuchten
-
-
Durch Drücken der Taste "Schleudern" können Sie die Schleuderdrehzahl ver ändern. Es ist jedoch nicht möglich, eine höhere Schleuderdrehzahl anzu wählen als die vom Grundwaschpro gramm zugelassene maximale Dreh zahl.
Die Kontrollleuchten zeigen die jeweils
­gewählte Einstellung an.
Schleudern abwählen
Drücken Sie die Taste "Schleudern"
^
bis:
– Spülstop
Die Textilien werden nicht geschleu­dert und bleiben nach dem letzten Spülgang im Wasser liegen. Dadurch wird die Knitterbildung ver­mindert, wenn die Textilien nicht so­fort nach dem Programmende aus der Waschtrommel genommen wer­den. Wählen Sie zum Fortsetzen des Pro­gramms eine Schleuderdrehzahl. Falls Sie das Programm beenden möchten, drücken Sie die Taste
-
-
Tür
-
-
.
Schleudern anwählen
Die max. Schleuderdrehzahl ist abhän gig vom jeweiligen Grundwaschpro
-
gramm.
Drehzahl maximal
1600 KOCH-/BUNTWÄSCHE, Mini, Stär
1200 WOLLE, Extraspülen
900 PFLEGELEICHT, Mischwäsche 600 FEINWÄSCHE 400 Seide
12
Grundwaschprogramme
ken, Pumpen/ Schleudern
ohne Schleudern
-
Die Textilien werden nicht geschleu
­dert. Der Waschautomat schaltet nach dem Abpumpen des letzten Spülwassers sofort in den Knitter
-
schutz. Bei dieser Einstellung entfällt
-
auch das Schleudern zwischen den Spülgängen (Spülschleudern).
Page 13
Erste Inbetriebnahme
Das Gerät vor der ersten Inbetrieb nahme richtig aufstellen und an schließen. Bitte beachten Sie das Kapitel "Aufstellen und Anschließen".
Aus Sicherheitsgründen ist ein Schleu dern vor der ersten Inbetriebnahme nicht möglich. Zur Aktivierung des Schleuderns muss ein Waschprogramm ohne Wäsche durchgeführt werden.
Bei Verwendung von Waschmittel kann es zu einer übermäßigen Schaumbil dung kommen!
Gleichzeitig wird das Ablauf-Kugelventil aktiviert. Das Ablauf-Kugelventil bewirkt zukünftig die vollständige Ausnutzung des Waschmittels.
^ Drehen Sie den Wasserhahn auf. ^ Drücken Sie die Taste
ein.
^ Drehen Sie den Programmwähler auf
BUNTWÄSCHE 40°C.
und ohne Waschmittel
I-Ein/0-Aus
-
-
-
-
hin-
^
Drücken Sie die Taste "Schleudern" so oft, bis die Kontrollleuchte
Schleudern
^
Drücken Sie die Taste START.
Nach Programmende ist die erste Inbe triebnahme abgeschlossen.
leuchtet.
ohne
-
13
Page 14
Umweltfreundliches Waschen
Nutzen Sie die maximale Beladungs
menge des jeweiligen Waschpro gramms. Der Energieverbrauch und Wasser verbrauch ist dann, bezogen auf die Gesamtmenge, am niedrigsten.
Waschen Sie normal und leicht ver
schmutzte Kochwäsche mit einer niedrigeren Temperatur (75°C oder 60°C), dadurch sparen Sie Energie.
Nutzen Sie die Programme
oder
Mini
sche
posten.
– Für die Reinigung normal ver-
schmutzter Wäsche reicht die Haupt­wäsche.
– Nutzen Sie für stark verschmutzte
Wäsche die Zusatzfunktion
chen
. Dadurch können Sie die Waschtemperatur in der Hauptwä­sche senken.
– Nutzen Sie die Zusatzfunktion
weichen Vorwäsche
anschließender Hauptwäsche wird dieselbe Lauge benutzt.
für kleinere Wäsche
anstelle der Zusatzfunktion
. Beim Einweichen und
Mischwä
Einwei-
Ein-
Waschen Sie leicht verschmutzte
-
-
-
-
-
Wäsche mit der Zusatzfunktion Verwenden Sie höchstens so viel
Waschmittel wie auf der Waschmittel verpackung angegeben ist.
Verringern Sie bei kleineren Bela
dungsmengen die Waschmittelmen ge (ca. halber Beladung).
Wählen Sie eine höhere Schleuder
-
drehzahl bei anschließendem ma schinellen Trocknen.
Durch die Mengenautomatik und
Spülautomatik schwanken die Waschzeiten stark. Je nach Bela­dungsmenge wird die Hauptwäsche gekürzt und auf einen Spülgang ver­zichtet.
1
/3weniger Waschmittel bei
Kurz
-
-
.
-
-
-
14
Page 15

So waschen Sie richtig

Kurzanleitung
Empfehlung: Es ist ratsam, sich mit der Handhabung
des Waschautomaten vertraut zu ma chen. Bitte lesen Sie deshalb die aus führlichen Abschnitte "Vorbereitung", "Programmwahl" und "Programmende" dieses Kapitels.
A Wäsche vorbereiten und sortieren
Programmwahl:
B Waschautomat einschalten C Fülltür öffnen D Wäsche einfüllen E Fülltür schließen F Programm wählen G Schleuderdrehzahl wählen H Zusatzfunktion(en) wählen I Waschmittel zugeben
-
-
Welche Textilien in welchem Programm gewaschen werden können, entneh men Sie der folgenden Programmüber sicht.
-
-
J Startvorwahl einschalten K Programm starten
Programmende:
L Fülltür öffnen M Wäsche entnehmen N Waschautomat ausschalten O Fülltür schließen
15
Page 16
So waschen Sie richtig
Programmübersicht
KOCH-/BUNTWÄSCHE 9ö876
Textilart Wäsche aus Baumwolle und Leinen, z. B. Bettwäsche,
Tischwäsche, Frottiertücher, Jeans, T-Shirts, Unterwä
sche, Säuglingswäsche. Zusatzfunktionen Einweichen, Vorwäsche, Kurz, Wasser plus besondere Hinweise
KOCHWÄSCHE nur für keimbehaftete und stark ver
schmutzte Wäsche benutzen.
-
-
Für gering verschmutzte Wäsche Zusatzfunktion
benutzen. Dunkelfarbige Textilien mit Colorwaschmittel oder Flüs
sigwaschmittel waschen. Waschmittel Universal-, Color-, Flüssigwaschmittel max. Beladung 5 kg Hinweis für Prüfinstitute:
Programmeinstellung für die Prüfung nach Norm EN 60456: Buntwäsche 60°C
PFLEGELEICHT 4321
Textilart Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe oder
pflegeleicht ausgerüsteter Baumwolle, z.B. Oberhemden,
Blusen, Kittel, Tischwäsche. Zusatzfunktionen Einweichen, Vorwäsche, Kurz, Wasser plus besondere Hinweise
Waschmittel Universal-, Color-, Flüssig-, Feinwaschmittel max. Beladung 2,5 kg
Für gering verschmutzte Wäsche Zusatzfunktion benutzen.
Für stark verschmutzte Wäsche Zusatzfunktionen
weichen
oder
Vorwäsche
benutzen.
Kurz
Kurz
Ein
-
-
16
Page 17
So waschen Sie richtig
FEINWÄSCHE ac
Textilart Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe, Kunst
seide oder pflegeleicht ausgerüsteter Baumwolle, z.B.
Oberhemden, Blusen
Gardinen, die vom Hersteller als maschinenwaschbar de
klariert sind. Zusatzfunktionen Einweichen, Vorwäsche, Kurz besondere Hinweise
Waschmittel Feinwaschmittel max. Beladung 1 kg
Seide /
Textilart Handwaschbare Oberbekleidung aus Textilien, die keine
Zusatzfunktionen Einweichen, Vorwäsche, Kurz, Wasser plus besondere Hinweise – In diesem Programm geringe Knitterbildung (bügel-
Waschmittel Feinwaschmittel max. Beladung 1 kg
WOLLE /
Textilart Textilien aus handwaschbarer oder maschinenwaschba
Waschmittel Wollwaschmittel max. Beladung 2 kg
In diesem Programm geringe Knitterbildung (bügel
leicht). Der in Gardinen vorhandene Feinstaub erfordert häufig
ein Programm mit Bei knitterempfindlichen Gardinen Schleuderdrehzahl
reduzieren oder abwählen.
Wolle enthalten.
leicht).
– Feinstrumpfhosen und BHs in einem Wäschesack wa-
schen.
Feinwaschmittel benutzen.
rer Wolle und Wollgemische.
Vorwäsche
.
-
-
-
-
17
Page 18
So waschen Sie richtig
Mini 7
Textilart Leicht angeschmutzte Textilien, die im Buntwaschpro
gramm gewaschen werden können. Zusatzfunktion Wasser plus besonder Hinweis Waschmittel Universal-, Color-, Flüssigwaschmittel max. Beladung 2,5 kg
Mischwäsche 72
Textilart Beladungsmix aus Textilien für die Programme BUNTWÄ
Zusatzfunktion Einweichen, Vorwäsche, Kurz, Wasser plus Waschmittel Universal-, Color-, Flüssigwaschmittel max. Beladung 3 kg
Stärken
Textilart Tischdecken, Servietten, Schürzen, Berufskleidung. besonder Hinweise – Die Wäsche sollte frisch gewaschen, aber nicht weich-
max. Beladung 5 kg
Extraspülen
Textilart Textilien, die nur gespült und geschleudert werden sollen. max. Beladung 5 kg
Pumpen/Schleudern
besonder Hinweis max. Beladung 5 kg
Weniger Waschmittel dosieren (halbe Beladung).
SCHE und PFLEGELEICHT nach Farben sortiert.
gespült sein.
Nur Pumpen: Drehzahl auf
ohne Schleudern
-
stellen.
-
18
Page 19
So waschen Sie richtig
Vorbereitung
A Wäsche vorbereiten und sortieren
^ Leeren Sie die Taschen.
,
Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün­zen, Büroklammern) können Textilien und Bauteile beschädigen.
^ Entfernen Sie vor dem Waschen
eventuelle Flecken auf den Textilien; möglichst solange sie frisch sind. Tupfen Sie die Flecken mit einem nicht (ab)färbenden Tuch weg. Nicht reiben!
Besondere Flecken (Blut, Ei, Kaffee, Tee etc.) lassen sich häufig mit kleinen Tricks beseitigen. Wenn Sie Probleme mit verfleckten Textilien haben, können Sie über den Miele Fachhandel oder bei Miele direkt ein Waschlexikon sowie einen Fleckenführer anfordern. Diese enthalten Tipps zur Entfernung speziel ler Flecken.
Auf keinen Fall chemische (löse
,
mittelhaltige) Reinigungsmittel im Waschautomaten verwenden!
Sortieren Sie die Textilien nach Far
^
ben und den im Pflegeetikett enthal tenen Symbolen (im Kragen oder an der Seitennaht).
Dunkle Textilien "bluten" bei den ersten Wäschen oft etwas aus. Damit nichts verfärbt, helle und dunkle Sachen ge trennt waschen.
Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband
entfernen oder in einen Beutel ein­binden.
– Bei BHs gelöste Formbügel vernä-
hen oder entfernen.
– Bei Strickwaren, Jeans, Hosen und
Maschenwaren (z.B. T-Shirt, Sweats­hirt): Innenseite nach außen wenden, wenn es der Textilhersteller emp­fiehlt.
Reißverschlüsse, Haken und Ösen vor dem Waschen schließen.
Bett- und Kissenbezüge schließen, damit keine Kleinteile hineingelan gen.
Keine Textilien waschen, die als nicht waschbar deklariert sind (Pflegesym bol h).
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
So waschen Sie richtig
Programmwahl
B Waschautomat einschalten
Drücken Sie die Taste
^
ein.
C Fülltür öffnen
Drücken Sie die Taste
^
Sie die Fülltür.
D Wäsche einfüllen
Legen Sie die Wäsche aus einander
^
gefaltet und locker in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern bes­ser.
Nutzen Sie die maximale Beladungs­menge des jeweiligen Waschprogram­mes. Der Energie- und Wasserver­brauch ist dann, bezogen auf die Gesamtmenge, am niedrigsten. Beach­ten Sie jedoch, dass eine Überschrei­tung der maximalen Beladungsmenge zur Minderung des Waschergebnisses und zur Förderung der Knitterbildung führt.
I-Ein/0-Aus
Tür
und öffnen
hin
F Programm wählen
-
^ Drehen Sie den Programmwähler auf
das gewünschte Programm.
G Schleuderdrehzahl wählen
E Fülltür mit einem leichten
Schwung schließen
Achten Sie darauf, dass keine Textilien zwischen Fülltür und Dichtring einge klemmt werden.
20
-
^
Drücken Sie die Taste "Schleudern" so oft, bis die Kontrollleuchte der ge wünschten Schleuderdrehzahl leuch tet.
Eine Änderung der Schleuderdrehzahl ist nur in den Grenzen des jeweiligen Grundwaschprogramms möglich.
-
-
Page 21
So waschen Sie richtig
Zusatzfunktionen H Zusatzfunktion(en) wählen
^ Drücken Sie die gewünschte Zusatz-
funktionstaste.
Einweichen
Für besonders stark verschmutzte und verfleckte Textilien mit eiweißhal­tigen Flecken (wie z.B. Blut, Fett, Kakao).
Die Einweichzeit kann zwischen 30 Minuten und 2 Stunden in 30-Minu tenabständen programmiert werden.
Die Grundeinstellung beträgt 2 Stun den.
Die Umprogrammierung auf eine ande re Zeit ist im Kapitel "Programmierfunk tionen", Abschnitt "Einweichen" be schrieben.
-
-
Vorwäsche
Für stark verschmutzte Textilien.
Kurz
Für leicht verschmutzte Textilien.
Die Programmlaufzeit wird verkürzt. In den Programmen KOCH-/BUNTWÄ SCHE, PFLEGELEICHT und
sche
werden nur zwei Spülgänge durchgeführt. Diese erfolgen mit erhöh tem Wasserstand.
Wasser plus
Möchten Sie mehr Wasser für den Waschprozess einsetzen, können Sie zwischen vier Varianten für die Taste
Wasser plus
im Kapitel "Programmierfunktionen" Ab­schnitt "System Wasser plus" erklärt.
Im Auslieferungszustand wird bei Drü­cken der Taste serstand beim Waschen und Spülen er­höht.
Summer
-
Ein akustisches Signal ertönt am Pro grammende oder im Spülstop.
-
Der Summer ertönt solange, bis der
-
Waschautomat ausgeschaltet wird. Der Eingeschaltete Summer bleibt bei
allen Programmen aktiv, bis er wieder ausgeschaltet wird.
wählen. Die Varianten sind
Wasser plus
Mischwä
der Was-
-
-
-
-
21
Page 22
So waschen Sie richtig
I Waschmittel zugeben
Eine richtige Dosierung ist wichtig, denn . . .
. . . zu wenig Waschmittel bewirkt:
Wäsche wird nicht sauber und im
Laufe der Zeit grau und hart Fettläuse in der Wäsche
Kalkablagerung auf dem Heizkörper
– . . . zu viel Waschmittel bewirkt:
starke Schaumbildung, dadurch eine
geringe Waschmechanik und ein schlechtes Reinigungs-, Spül- und Schleuderergebnis
– höheren Wasserverbrauch durch ei-
nen automatisch zugeschalteten zu­sätzlichen Spülgang
– ökologische Belastung
Ziehen Sie den Waschmittelkasten
^
heraus und füllen das Waschmittel in die Kammern.
i = Waschmittel für die Vorwäsche
(wenn gewählt,
1
/4der empfohlenen Gesamtwasch­mittelmenge)
j = Waschmittel für die Haupt-
wäsche einschließlich Einweichen
22
§ = Weichspüler, Formspüler oder Flüssigstärke.
^
Schließen Sie den Waschmittelkas
-
ten.
Weitere Informationen zu Waschmitteln und deren Dosierung erhalten Sie im Kapitel "Waschmittel".
Page 23
So waschen Sie richtig
Startvorwahl J Startvorwahl einschalten
^ Drücken Sie die Taste
Jeder Tastendruck verlängert die Ver-
zögerungszeit um 1 Stunde. Startvorwahl löschen ^ Drücken Sie beim Stand von 9 h er-
neut die Taste
K Taste START drücken
Das Programm ist gestartet. Bei gewählter Startvorwahl wird die ge
wählte Verzögerungszeit im Stunden takt heruntergezählt. Nach Ablauf der Zeit wird das Display ausgeschaltet.
Startvorwahl
Startvorwahl
.
-
Programmende
L Fülltür öffnen
Drücken Sie die Taste
^
M Wäsche entnehmen
.
^ Kontrollieren Sie den Dichtring an der
Fülltür auf Fremdkörper .
Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen! Sie könnten bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben.
-
N Waschautomat ausschalten
^
Drücken Sie die Taste raus und drehen Sie den Programm wähler auf
Ende
Tür
I-Ein/0-Aus
.
.
-
he
-
O Fülltür schließen
Sonst besteht die Gefahr, dass Gegen stände unbeabsichtigt in die Trommel gelangen. Diese könnten versehentlich mitgewaschen werden und die Wäsche beschädigen.
-
23
Page 24
So waschen Sie richtig
Wäsche nachlegen/entnehmen
In folgenden Programmen können Sie Wäsche nachlegen/entnehmen:
KOCH-/BUNTWÄSCHE
PFLEGELEICHT
Mini
Mischwäsche
Stärken
Drücken Sie die Taste
^
Fülltür aufspringt.
Legen Sie die Wäsche nach, oder
^
entnehmen Sie die Wäsche. ^ Schließen Sie die Tür. Das Programm wird automatisch fortge-
setzt.
Tür
, bis die
Die Tür läßt sich nicht öffnen, wenn:
die Laugentemperatur über 55°C
liegt. das Wasserniveau einen bestimmten
Wert überschreitet. die Programmverriegelung einge
schaltet ist. der Programmschritt Endschleudern
erreicht ist.
Wenn Sie in den oben genannten Zu ständen die Taste die Kontrollleuchte
Tür
drücken, blinkt
verriegelt
-
-
auf.
24
Page 25
So waschen Sie richtig
Programm unterbrechen
Schalten Sie den Waschautomaten
^
mit der Taste Zur Fortsetzung:
Schalten Sie den Waschautomaten
^
mit der Taste
I-Ein/0-Aus
I-Ein/0-Aus
aus.
ein.
Gewähltes Programm verändern
Der Waschautomat akzeptiert nach dem Programmstart noch folgende Än derungen:
– jederzeit
des Schleuderns in den erlaubten Grenzen.
– bis zu 6 Minuten nach Start
wahl oder Abwahl der Zusatzfunktio­nen wahl der Temperatur des gewählten Programms.
Eine Umwahl in ein anderes Programm ist nach Programmstart nicht mehr möglich.
Die Kontrollleuchte blinkt, wenn der Programmwähler ver stellt wird. Der Programmablauf wird nicht beeinflusst. Die Kontrollleuchte er lischt, wenn der Programmwähler wie der auf das vorher gewählte Programm gestellt wird.
eine Umwahl der Drehzahl
Wasser plus,Kurz
und eine Um-
Knitterschutz/Ende
eine An-
-
Programmabschnitt auslassen
Drehen Sie den Programmwähler auf
^
Ende
Position
Sobald in der Ablaufanzeige die Kon trollleuchte des Programmabschnittes blinkt, mit dem das Programm fortge setzt werden soll:
Drehen Sie den Programmwähler
^
.
nerhalb von 4 Sekunden
das gewünschte Programm.
-
Bei aktivierter Programmverriege lung kann das Programm nicht ge ändert oder ein Programmschritt ausgelassen werden.
Programm umwählen
^ Schalten Sie den Waschautomat mit
der Taste
^ Drehen Sie den Programmwähler auf
Position
^ Schalten Sie den Waschautomat mit
der Taste
^
Wählen Sie ein neues Programm.
^
Drücken Sie die Taste START.
-
-
I-Ein/0-Aus
Ende
.
I-Ein/0-Aus
aus.
ein.
wieder auf
-
-
-
-
in
-
25
Page 26
So waschen Sie richtig
Programmablauf
Der Waschautomat verfügt über eine vollelektronische Steuerung mit Men genautomatik. Der Waschautomat stellt den erforderlichen Wasserverbrauch selbständig fest und zwar abhängig von Menge und Saugkraft der eingefüll ten Wäsche. Hierdurch kommt es zu verschiedenen Programmabläufen und Waschzeiten.
Die hier aufgeführten Programmabläufe beziehen sich immer auf das Grundpro gramm bei maximaler Beladung. Wähl bare Zusatzfunktionen werden nicht be rücksichtigt.
Die Ablaufanzeige Ihres Waschautoma­ten informiert Sie jederzeit während des Waschprogramms über den jeweils er­reichten Programmabschnitt.
KOCH-/BUNTWÄSCHE
Hauptwäsche Wasserstand: niedrig Waschrhythmus: normal
Spülen Wasserstand: niedrig Spülgänge: 3 oder 4
1)
Schleudern Spülschleudern2): ja Endschleudern: ja
-
PFLEGELEICHT
Hauptwäsche
Spülen
­Wasserstand: mittel
Spülgänge: 3 Pendelspülen
3)
: ab 40°C
Schleudern Spülschleudern2): ja
-
-
Endschleudern: ja
-
FEINWÄSCHE
Hauptwäsche Wasserstand: hoch Waschrhythmus: Schongang
Spülen Wasserstand: hoch Spülgänge: 3
Schleudern Spülschleudern2): nein Endschleudern: ja
Seide /
Hauptwäsche Wasserstand: mittel Waschrhythmus: Seide
Spülen Wasserstand: mittel Spülgänge: 2
Schleudern Spülschleudern2): nein Endschleudern: ja
26
Page 27
So waschen Sie richtig
WOLLE /
Hauptwäsche Wasserstand: mittel Waschrhythmus: Wolle
Spülen Wasserstand: mittel Spülgänge: 2
Schleudern Spülschleudern2): ja Endschleudern: ja
Mini
Hauptwäsche Wasserstand: niedrig Waschrhythmus: normal
Spülen Wasserstand: mittel Spülgänge: 2
Schleudern Spülschleudern2): ja Endschleudern: ja
Mischwäsche
Hauptwäsche Wasserstand: niedrig Waschrhythmus: normal
Spülen Wasserstand: mittel Spülgänge: 3 Pendelspülen
3)
: bei hohem Pflege-
leicht-Anteil
Schleudern Spülscheudern2): ja Endschleudern: ja
Stärken
Wasserstand: niedrig Waschrhythmus: normal Endschleudern: ja
Extraspülen
Wasserstand: hoch Spülgänge: 2 Endschleudern: ja
Besonderheiten im Programmablauf:
Knitterschutz: In allen Programmen außer WOLLE ist
der Knitterschutz max. 30 Minuten nach dem Programmende eingeschaltet.
1)
ein 4. Spülgang erfolgt bei: – zu viel Schaum in der Trommel – einer Endschleuderdrehzahl kleiner
als 700 U/min
Anwahl von
2)
Spülschleudern: Die Textilien werden zwischen den ein
ohne Schleudern
-
zelnen Spülgängen geschleudert. Abwahl des Spülschleuderns: Wählen sie die Einstellung
Schleudern
bei den Schleuderdrehzah
ohne
len.
3)
Pendelspülen: Die Lauge wird stufenweise am Ende
der Hauptwäsche durch zu- und abflie ßendes Wasser abgekühlt. Hierdurch wird die Knitterbildung in den Textilien vermindert.
-
-
27
Page 28

Waschmittel

Sie können alle modernen Waschmittel verwenden, die für Waschautomaten geeignet sind. Auch flüssige, kompakte (konzentrierte), Tabletten (Tabs) und Baukasten-Waschmittel.
Textilien aus Wolle oder Wollgemischen sind mit einem Wollwaschmittel zu wa
-
schen. Verwendungshinweise und Dosierhin
­weise für volle Beladung stehen auf der Waschmittelverpackung.
Die Dosierung ist abhängig von:
– dem Verschmutzungsgrad der Wä-
sche leicht verschmutzt
Keine Verschmutzungen und Flecken erkennbar. Die Kleidungsstücke ha­ben z.B. Körpergeruch angenom­men.
normal verschmutzt Verschmutzungen sichtbar und/oder wenige leichte Flecken erkennbar.
stark verschmutzt Verschmutzungen und/oder Flecken klar erkennbar.
der Wasserhärte Wenn Sie den Härtebereich nicht kennen, informieren Sie sich bei Ih rem Wasserversorgungsunterneh
-
-
men.
Wasserhärten
Härtebe
reich
III hart bis
Wasserei
­genschaft
I weich 0 - 1,3 0 - 7
II mittel 1,3 - 2,5 7 - 14
sehr hart
Gesamt
-
-
härte in
mmol/l
über 2,5 über 14
deutsche
Härte
°d
Wasserenthärter
In den Härtebereichen II und III können Sie einen Wasserenthärter zugeben, um Waschmittel zu sparen. Die richtige Dosierung steht auf der Packung. Fül­len Sie zuerst das Waschmittel, dann den Enthärter ein.
Das Waschmittel können Sie dann wie für Härtebereich I dosieren.
Komponenten - Waschmittel
Wenn Sie mit mehreren Komponenten (z.B. Baukasten-Waschmittel) waschen, füllen Sie die Mittel immer in nachste­hender Reihenfolge zusammen in Kam mer j:
1. Waschmittel
2. Wasserenthärter
3. Fleckensalz Dadurch werden die Mittel besser ein
gespült.
-
-
der Wäschemenge
28
Page 29
Waschmittel
Weichspüler, Formspüler, Stärke oder Flüssigstärke
Weichspüler geben den Textilien einen weichen Griff und vermindern statische Aufladung beim maschinellen Trock nen.
Formspüler sind synthetische Stärke mittel und geben den Textilien einen festeren Griff.
Stärke gibt den Textilien Steifigkeit und Fülle.
Dosieren Sie, wie der Hersteller es
^
angibt.
Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken
-
-
Reinigen Sie nach mehrmaligem au tomatischen Stärken den Einspül kasten, insbesondere den Saughe ber.
Separates Weichspülen oder Formspülen
Füllen Sie den Weichspüler oder den
^
Formspüler in die Kammer §. Drehen Sie den Programmwähler auf
^
die Position Wählen Sie eine Schleuderdrehzahl.
^ ^ Drücken Sie die Taste START.
Separates Stärken
^ Dosieren und bereiten Sie das Stär-
kemittel vor wie auf der Packung an­gegeben.
^ Füllen Sie die Stärke in Kammer i. ^ Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position
Stärken
Stärken
.
.
-
-
-
^
Füllen Sie den Weichspüler, den Formspüler oder die Flüssigstärke in die Kammer § ein. Beachten Sie die
Max.-Marke.
Mit dem letzten Spülgang wird der Weichspüler, Formspüler oder die Flüs sigstärke eingespült. Am Ende des Waschprogramms bleibt eine kleine Restmenge Wasser in der Kammer §.
^
Wählen Sie eine Schleuderdrehzahl.
^
Drücken Sie die Taste START.
Entfärben / Färben
^
Verwenden Sie keine Entfärbemittel im Waschautomaten.
^
Bei der Verwendung von Färbemitteln halten Sie sich unbedingt an die Ver wendungshinweise des Herstellers.
-
-
29
Page 30

Servicefunktionen

Elektronische Programmverriegelung
Die Programmverriegelung verhin dert, dass während des Waschens der Waschautomat geöffnet oder das Programm abgebrochen wird.
Programmverriegelung einschalten
Drücken Sie nach dem Programms
^
tart die Taste START mindestens 4 Sekunden, bis die Service-Kontroll leuchte der Blende) leuchtet.
Die Programmverriegelung ist jetzt akti­viert.
Der Waschautomat akzeptiert jetzt kei­ne Änderungen und wäscht das Waschprogramm zu Ende.
Nach Ablauf des Waschprogramms ist die Programmverriegelung automatisch aufgehoben.
verriegelt
(unten rechts auf
-
-
Programmverriegelung ausschalten
Drücken Sie die Taste START minde
^
stens 4 Sekunden, bis die Service­Kontrollleuchte
rechts auf der Blende) erlischt. Ausnahme: Der Programmwähler wurde verstellt
und in der Ablaufanzeige blinkt die Kontrollleuchte
Stellen Sie den Programmwähler auf
^
-
das vorher gewählte Programm. Die
Kontrollleuchte
erlischt. ^ Drücken Sie die Taste START mindes-
tens 4 Sekunden, bis die Service-
Kontrollleuchte
rechts auf der Blende) erlischt.
verriegelt
(unten
Knitterschutz/Ende
Knitterschutz/Ende
verriegelt
(unten
-
.
30
Page 31
Servicefunktionen
Elektronische Schlossfunktion
Die Schlossfunktion schützt Ihren Waschautomaten vor Fremdbenut zung in Gemeinschaftswaschräumen.
Bei eingeschalteter Schlossfunktion kann:
die Fülltür nicht über die Taste
geöffnet und kein Programm gestartet werden.
Schlossfunktion einschalten
Voraussetzung: – Die Fülltür ist geschlossen – Der Programmwähler steht auf der
Ende
Position
A Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste
B Drücken Sie die Taste
und halten Sie die Taste während der folgenden Schritte C bis E ge­drückt.
.
I-Ein/0-Aus
Vorwäsche
ein.
-
Tür
E Drehen Sie den Programmwähler
langsam Schritt für Schritt gegen den Uhrzeigersinn auf die Position FEIN WÄSCHE kalt. Die Service-Kontrollleuchte (unten rechts auf der Blende) blinkt.
F Lassen Sie die Taste G Stellen Sie den Programmwähler auf
die Position
H Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste
Schlossfunktion ausschalten
Schritte A bis F wiederholen. Die Ser­vice-Kontrollleuchte
Ende
.
I-Ein/0-Aus
verriegelt
verriegelt
Vorwäsche
aus.
erlischt.
los.
-
C Drehen Sie den Programmwähler
langsam Schritt für Schritt im Uhrzei gersinn auf die Position KOCH-/BUNTWÄSCHE 60°C.
D Drehen Sie den Programmwähler
langsam Schritt für Schritt gegen den Uhrzeigersinn auf die Position
Ende
-
.
31
Page 32

Reinigung und Pflege

Vor der Reinigung und Pflege
,
den Netzstecker ziehen.
Waschautomat reinigen
Reinigen Sie den Waschautomaten
^
mit einem milden Reinigungsmittel oder Seifenlauge und trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab.
Reinigen Sie die Trommel mit einem
^
geeigneten Edelstahl-Putzmittel.
Waschmittel-Einspülkasten reinigen
Reinigen Sie den Waschmittel-Ein
^
spülkasten mit warmem Wasser.
-
Entfernen Sie eventuelle Waschmittel rückstände regelmäßig.
^
Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül kasten bis zum Anschlag heraus, drücken Sie die Entriegelung, und entnehmen Sie den Waschmittel-Ein spülkasten.
-
^ Reinigen Sie den Saugheber.
. Saugheber aus der Kammer § her-
1
ausziehen und unter fließendem war­men Wasser reinigen. Das Rohr, über das der Saugheber gesteckt wird, ebenfalls reinigen.
. Saugheber wieder aufstecken.
2
,
Keine lösemittelhaltigen Reini ger, Scheuermittel, Glas- oder All zweckreiniger verwenden! Diese können Kunststoffoberflächen und andere Teile beschädigen. Den Waschautomaten auf keinen
­Fall mit einem Wasserschlauch ab
spritzen.
-
-
-
-
32
Page 33
Laugenfilter und Laugenpumpe reinigen
Reinigung und Pflege
Kontrollieren Sie den Laugenfilter. An fangs nach 3-4 Wäschen, um festzu stellen, wie oft eine Reinigung notwen dig ist.
Bei der normalen Reinigung laufen ca. 2 Liter Wasser aus.
Wenn der Ablauf verstopft ist, befindet sich eine größere Menge Wasser (max. 25l) im Waschautomaten.
Vorsicht: wenn kurz vorher mit
,
hoher Temperatur gewaschen wur­de, besteht Verbrühungsgefahr!
An der Innenseite der Blende des Waschmittel-Einspülkastens befindet sich ein Öffner für die Klappe zum Lau­genfilter (siehe Abbildung unten).
-
-
-
Öffnen Sie die Klappe.
^ ^ Stellen Sie einen Behälter unter die
Klappe.
^
Entnehmen Sie den Öffner.
^
Lösen Sie den Laugenfilter mit leich ter Umdrehung, aber nicht heraus drehen.
Bei größeren Mengen Entleerungsvor gang wiederholen, bis kein Wasser mehr ausläuft. Wasserablauf unterbre chen: Laugenfilter wieder zudrehen.
-
-
-
-
33
Page 34
Reinigung und Pflege
Läuft kein Wasser mehr aus:
^ Drehen Sie den Laugenfilter ganz
heraus.
^ Reinigen Sie den Laugenfilter gründ-
lich.
Reinigen Sie das Schraubgewinde im
^
Gehäuse und am Filter. Es dürfen sich keine Kalk- und Waschmittelab lagerungen oder Fremdkörper im Schraubgewinde befinden.
Setzen Sie den Laugenfilter wieder
^
ein, und drehen Sie ihn fest.
Wird der Laugenfilter nicht wie
,
der eingesetzt und festgedreht, läuft Wasser aus dem Waschautomat.
Nach der Reinigung:
Um Waschmittelverluste zu vermeiden: ^ Füllen Sie ca. 2 l Wasser durch den
Waschmittel-Einspülkasten ein.
Das Kugelventil ist wieder aktiv.
-
-
^
Prüfen Sie, ob sich der Laugenpum penflügel leicht drehen lässt, ggf. Fremdkörper (Knöpfe, Münzen etc.) entfernen und Innenraum reinigen
34
-
Page 35
Reinigung und Pflege
Wassereinlaufsieb reinigen
Der Waschautomat hat zum Schutz des Wassereinlaufventils ein Sieb.
Das Sieb in der Verschraubung des WPS-Ventils sollten Sie etwa alle 6 Mo nate kontrollieren. Bei häufigen Unter brechungen im Wassernetz kann dieser Zeitraum kürzer sein.
-
-
Drehen Sie den Wasserhahn zu.
^
Schrauben Sie den Zulaufschlauch
^
vom Wasserhahn ab.
^ Ziehen Sie die Gummidichtung 1 aus
der Führung heraus.
^ Fassen Sie den Steg des Kunststoff-
siebes 2 mit einer Kombi- oder Spitz­zange und ziehen es heraus.
^
Reinigen Sie das Kunststoffsieb.
^
Der Wiedereinbau erfolgt in umge kehrter Reihenfolge.
Die Verschraubung fest auf den Was serhahn drehen und den Wasserhahn öffnen. Falls Wasser austritt, die Ver schraubung nachziehen.
Das Schmutzsieb muss nach der Reinigung wieder eingebaut werden.
-
-
-
35
Page 36

Störungshilfen

Was tun, wenn . . .
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
,
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Um ein schnelleres Auffinden der Störungen oder des Fehlers zu ermöglichen, sind die Tabellen in folgende Kapitel eingeteilt:
– Es erfolgt kein Programmstart. – Das Waschprogramm wurde abgebrochen und eine Fehlermeldung erfolgt. – Das Waschprogramm läuft wie gewohnt ab, jedoch erfolgt eine Störmeldung. – Allgemeine Störungen oder ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis. – Die Tür lässt sich nicht über die Taste Tür öffnen.
-
Es erfolgt kein Programmstart.
Fehlermeldung mögliche Ursache Behebung
Die Kontrollleuchte Knit terschutz/Ende leuchtet nicht, oder die Taste START blinkt nicht.
Die Service-Kontroll leuchte verriegelt blinkt.
Bei Anwahl des Pro gramms Pumpen/ Schleudern erfolgt kein Programmstart.
36
-
Der Waschautomat hat keinen Strom.
-
Die Schlossfunktion ist eingeschaltet.
-
Die "Erste Inbetriebnah me" wurde nicht durchge führt.
Prüfen Sie, ob
der Netzstecker einge steckt ist.
die Sicherung in Ord nung ist.
Schalten Sie die Schloss funktion aus.
-
Nehmen Sie die "Erste In
-
betriebnahme" vor, wie im gleichnamigen Kapitel beschrieben.
-
-
-
-
Page 37
Störungshilfen
Das Waschprogramm wurde abgebrochen und eine Fehlermeldung erfolgt.
Fehlermeldung mögliche Ursache Behebung
Der Summer ertönt, und die Fehler- Kontroll leuchte Ablauf prüfen blinkt.
Der Summer ertönt, und die Fehler- Kontroll leuchte Zulauf prüfen blinkt.
Der Summer ertönt, und die Fehler- Kontroll­leuchten Zulauf prüfen und Ablauf prüfen blin­ken.
Der Summer ertönt, und in der Ablaufanzeige blinken die Kontroll­leuchte Einw./Vorwa­schen oder Spülen.
-
-
Der Wasserablauf ist blo ckiert.
Der Ablaufschlauch liegt zu hoch.
Der Wasserzulauf ist ge sperrt.
Das Waterproof-System hat reagiert.
Ein Defekt liegt vor. Starten Sie das Pro-
Reinigen Sie Laugenfilter
­und Laugenpumpe.
Die maximale Abpump höhe beträgt 1m.
Öffnen Sie den Wasser
­hahn.
Rufen Sie den Kunden­dienst
gramm nochmals. Erscheint die Fehlermel­dung erneut, rufen Sie den Kundendienst.
-
-
A Um die Fehlermeldung auszuschalten: Schalten Sie den Waschautomaten mit
der Taste
Ende
I-Ein/0-Aus
.
aus und drehen Sie den Programmwähler auf die Position
37
Page 38
Störungshilfen
Das Waschprogramm läuft wie gewohnt ab, jedoch erfolgt eine Störmeldung
Störmeldung mögliche Ursache Behebung
Die Fehler-Kontrollleuch te Ablauf prüfen blinkt.
Die Fehler-Kontrollleuch te Zulauf prüfen blinkt.
Die Service-Kontroll­leuchte Dosierung prüfen leuchtet.
In der Ablaufanzeige blinkt die Kontrollleuchte Waschen.
In der Ablaufanzeige blinkt die Kontrollleuchte Endschleudern.
In der Ablaufanzeige blinkt die Kontrollleuchte Knitterschutz/ Ende.
Der Wasserablauf ist
-
beeinträchtigt. Der Wasserzulauf ist
-
beeinträchtigt.
Das Sieb im Zulauf­schlauch ist ver­schmutzt.
Es hat sich zu viel Schaum beim Wa­schen gebildet.
Ein Defekt liegt vor. Starten Sie das Programm
Das Endschleudern wurde nicht durchgeführt. Der Waschautomat erkannte eine zu große Unwucht.
Die Stellung des Programmwählers wurde nach Pro grammstart verändert. Drehen Sie den Programm wähler auf die ursprüngliche Position.
Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe
Prüfen Sie, ob
der Wasserhahn weit ge
nug geöffnet ist. der Zulaufschlauch ge
knickt ist.
Reinigen Sie das Sieb.
Dosieren Sie beim nächsten Waschgang weniger Waschmittel, und beachten Sie die Dosierhinweise auf der Waschmittelpackung.
nochmals. Erscheint die Fehlermel dung erneut, rufen Sie den Kundendienst.
-
-
-
-
-
A Um die Fehlermeldung auszuschalten: Schalten Sie den Waschautomaten mit
der Taste
Ende
38
I-Ein/0-Aus
.
aus und drehen Sie den Programmwähler auf die Position
Page 39
Störungshilfen
Allgemeine Störungen oder ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis
Störung mögliche Ursache Behebung
Der Waschautomat steht während des Schleuderns nicht ruhig.
Die Wäsche wird nicht wie gewohnt geschleudert.
Auftreten von unge wöhnlichen Pump­geräuschen.
Die Ringbeleuch­tung leuchtet nicht.
Im Einspülkasten verbleiben größere Waschmittelrück­stände.
Der Weichspüler wird nicht vollstän dig eingespült, oder es bleibt zu viel Wasser in der Kam mer § stehen.
Die Gerätefüße stehen nicht gleichmäßig und sind nicht gekontert.
Die eingestellte Schleu derdrehzahl war zu nied rig.
Kein Fehler! Schlürfende Geräusche am Anfang und am
-
Ende des Pumpvorganges sind normal.
Der Waschautomat hat die Ringbeleuchtung aus Energie­spargründen ausgeschaltet. Um die Ringbeleuchtung wieder einzuschalten: drücken Sie eine Zusatzfunktions­taste, oder drehen Sie den Programmwähler.
Der Fließdruck des Was­sers reicht nicht aus.
Pulverwaschmittel in Ver bindung mit Enthärtungs mitteln neigen zum Kle ben.
Der Saugheber sitzt nicht
-
richtig oder ist verstopft.
-
Richten Sie den Waschauto maten standsicher aus, und kontern Sie die Gerätefüße.
Wählen Sie beim nächsten
­Waschgang eine höhere
­Schleuderdrehzahl.
– Reinigen Sie das Sieb im
Wasserzulauf.
– Drücken Sie evtl. die Taste
Wasser plus
-
Geben Sie künftig erst das
-
Waschmittel und dann das
-
Enthärtungsmittel in den Ein spülkasten.
Reinigen Sie den Saugheber, siehe Kapitel "Reinigung und Pflege", Abschnitt "Waschmit tel-Einspülkasten reinigen".
.
-
-
-
39
Page 40
Störungshilfen
Fehler mögliche Ursache Behebung
Die Wäsche wird mit Flüssigwasch mittel nicht sauber.
Auf der gewasche nen Wäsche haften graue elastische Rückstände (Fett­läuse).
Auf gewaschenen dunklen Textilien befinden sich wei­ße, waschmittel ähnliche Rückstän de.
-
-
-
Flüssigwaschmittel ent halten keine Bleichmittel. Flecken aus Obst, Kaf fee oder Tee können nicht entfernt werden.
Die Dosierung des Waschmittels war zu niedrig (die Wäsche war stark mit Fett ver­schmutzt (Öle, Salben)).
Das Waschmittel enthält wasserunlösliche Be­standteile (Zeolithe) zur Wasserenthärtung. Diese
-
haben sich auf den Texti lien festgesetzt.
Verwenden Sie bleichmittel
-
haltige Pulverwaschmittel.
-
Füllen Sie Fleckensalz in die
Kammer j und das Flüs sigwaschmittel in eine Do sierkugel.
Geben Sie nie Flüssigwasch
mittel und Fleckensalz zu sammen in den Waschmit tel-Einspülkasten.
Geben Sie bei derartig ver
schmutzter Wäsche entwe der mehr Waschmittel zu, oder verwenden Sie Flüssig­waschmittel.
– Lassen Sie vor der nächsten
Wäsche das Programm KOCH-/ BUNTWÄSCHE 60°C mit Flüssigwaschmittel ohne Wäsche laufen.
– Versuchen Sie nach dem
Trocknen die Rückstände mittels einer Bürste zu entfer­nen.
-
Waschen Sie dunkle Textilien zukünftig mit Flüssigwasch mittel. Diese enthalten keine Zeolithe.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
Störungshilfen
Die Tür lässt sich nicht über die Taste Tür öffnen.
Fehler Behebung
Der Waschautomat ist nicht elektrisch ange schlossen.
Der Waschautomat ist nicht eingeschaltet.
Die elektronische Pro grammverriegelung ist eingeschaltet.
Die elektronische Schlossfunktion ist einge­schaltet.
Stromausfall Öffnen Sie die Fülltür wie im Kapitel "Störungshil-
Die Tür war nicht korrekt eingerastet.
Es befindet sich noch Wasser in der Trommel, und der Waschautomat kann nicht abpumpen.
Zum Schutz vor Verbrühungen läßt sich die Fülltür bei einer Laugentemperatur über 55°C nicht öffnen.
-
Stecken Sie den Schuko-Stecker in die Steckdose.
Schalten Sie den Waschautomaten mit der Taste
I-Ein/0-Aus
Schalten Sie die Programmverrieglung aus wie im
-
Kapitel "Servicefunktionen" beschrieben.
Schalten Sie die Schlossfunktion aus wie im Kapitel "Servicefunktionen" beschrieben.
fen", Abschnitt "Fülltür öffnen bei Stromausfall" be­schrieben.
Drücken Sie kräftig gegen die Schlossseite der Fülltür, und drücken Sie anschließend die Taste
Tür
.
Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe.
ein.
41
Page 42
Störungshilfen
Fülltür öffnen bei Stromausfall
Schalten Sie den Waschautomaten
^
aus.
An der Innenseite der Blende des Waschmittel-Einspülkastens befindet sich ein Öffner für die Klappe zum Lau genfilter.
^ Entnehmen Sie den Öffner.
Lassen Sie das Wasser herauslaufen
^
wie im Kapitel "Reinigung und Pfle ge", Abschnitt "Laugenfilter und Lau genpumpe reinigen", beschrieben.
Überzeugen Sie sich vor der
,
Wäscheentnahme stets davon, dass
­die Trommel stillsteht. Beim Hinein greifen in eine noch drehende Trom mel besteht erhebliche Verletzungs gefahr.
-
-
-
-
-
^
Öffnen Sie die Klappe zum Laugenfil ter.
42
^
Ziehen Sie an der Notentriegelung. Die Fülltür öffnet sich.
-
Page 43
Störungshilfen
Kundendienst
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be heben können, benachrichtigen Sie bit te:
Ihren Miele Fachhändler oder
den Miele Werkkundendienst unter
der Telefonnummer:
D Deutschland 0800 – 22 44 666
A Österreich Salzburg (06 62) 85 84-3 21/322 Wien (01) 6 80 95-300 Graz (03 16) 24 04 321/322 Innsbruck (05 12) 24 01-300
L Luxemburg (00352) 4 97 11-20/22
Der Kundendienst benötigt Modell und Nummer Ihres Waschautomaten. Beide Angaben finden Sie auf dem Typen­schild bei geöffneter Fülltür oberhalb des Schauglases.
Garantiebedingungen und Garantiezeit
-
-
Die Garantiezeit des Waschautomaten beträgt 1 Jahr.
Nähere Angaben zu den Garantiebe dingungen finden Sie im Garantieheft.
-
43
Page 44

Aufstellen und Anschließen

Vorderansicht
a Zulaufschlauch Waterproof-System b Elektroanschluss c - f Ablaufschlauch (mit dreh- und
abziehbarem Krümmer) mit den Möglichkeiten der Wasserablauffüh rung
g Bedienungsblende
44
h Waschmittel-Einspülkasten i Fülltür j Klappe für Laugenfilter, Laugenpum
pe und Notentriegelung
-
k Griffmulden für den Transport l vier höhenverstellbare Füße
-
Page 45
Rückansicht
Aufstellen und Anschließen
a Deckelüberstand mit Griffmöglichkei
ten für den Transport
b Elektroanschluss c Zulaufschlauch Waterproof-System d Abwasserschlauch
-
e Drehsicherung mit Transportstangen f Halterung für:
Zulaufschlauch
Ablaufschlauch
Elektroanschluss-Kabel
entnommene Transportstangen
45
Page 46
Aufstellen und Anschließen
Aufstellfläche
Als Aufstellfläche eignet sich am besten eine Betondecke. Diese gerät im Ge gensatz zu einer Holzbalkendecke oder einer Decke mit "weichen" Eigenschaf ten beim Schleudern selten in Schwin gung.
Beachten Sie:
Stellen Sie den Waschautomaten lot
^
recht und standsicher auf. Stellen Sie den Waschautomaten
^
nicht auf weichen Fußbodenbelägen auf, da der Waschautomat sonst während des Schleuderns vibriert.
Bei Aufstellung auf einer Holzbalkende­cke:
^ Stellen Sie den Waschautomaten auf
eine Sperrholzplatte (mindestens 59x52x3cm). Die Platte sollte mit möglichst vielen Balken, jedoch nicht nur mit den Fußbodenbrettern ver­schraubt werden.
-
-
-
-
Waschautomat aufstellen
Nutzen Sie für den Transport des Waschautomaten vom Verpackungsbo den zum Aufstellungsort die vorderen Griffmulden und den hinteren Deckel überstand.
Beachten Sie:
Fassen Sie zum Heben nicht an die
^
Fülltür.
Gerätefüße und Aufstellfläche
,
müssen trocken sein, sonst besteht Rutschgefahr beim Schleudern.
-
Transportsicherung entfernen
-
Aufstellung möglichst in einer Ecke des Raumes. Dort ist die Stabilität jeder De cke am größten.
,
Bei Aufstellung auf einen bausei tig vorhandenen Sockel (Betonso ckel oder gemauerter Sockel) muss der Waschautomat durch Spannla schen (erhältlich beim Miele Fach handel oder Miele Kundendienst) gesichert werden. Sonst besteht die Gefahr, dass der Waschautomat beim Schleudern vom Sockel fällt.
46
-
-
-
-
-
^
Entfernen Sie die linke und die rechte Drehsicherung.
. Drehsicherung mit einem Schrauben
1
dreher aushaken.
. Drehsicherung abnehmen.
2
-
Page 47
Aufstellen und Anschließen
Drehen Sie die linke Transportstange
^
mit dem beigelegten Maulschlüssel um 90°, und
^
ziehen Sie die Transportstange heraus.
Drehen Sie die rechte Transportstan
^
ge um 90°, und
^
ziehen Sie die Transportstange heraus.
-
47
Page 48
Aufstellen und Anschließen
Der Waschautomat darf ohne
,
Transportsicherung nicht transpor tiert werden. Bewahren Sie die Transportsiche rung auf. Sie muss vor einem Trans port des Waschautomaten (z.B. bei einem Umzug) wieder montiert wer den.
-
-
Transportsicherung einbauen
-
-
Verschließen Sie die Löcher mit den
^
Drehsicherungen und den daran be­festigten Stopfen.
^
Befestigen Sie die Transportstangen an der Rückwand des Waschautoma ten. Achten Sie darauf, dass die Boh rungen b auf die Zapfen a gesteckt werden.
Der Einbau der Transportsicherung er folgt in umgekehrter Reihenfolge.
-
-
-
48
Page 49
Ausrichten
Der Waschautomat muss lotrecht und gleichmäßig auf allen vier Füßen ste hen, damit ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist.
Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht den Wasser- und Energieverbrauch, und der Waschautomat kann wandern.
Fuß herausdrehen und kontern
Der Ausgleich des Waschautomaten er folgt über die vier Schraubfüße. Im Aus lieferungszustand sind alle Füße hinein gedreht.
-
Aufstellen und Anschließen
Drehen Sie die Kontermutter 2 mit
^
dem beigelegten Maulschlüssel im Uhrzeigersinn los. Schrauben Sie die Kontermutter 2 zusammen mit dem Fuß 1 heraus.
^ Prüfen Sie mit einer Wasserwaage,
ob der Waschautomat lotrecht steht.
^ Halten Sie den Fuß 1 mit einer Was-
serpumpenzange fest. Drehen Sie die Kontermutter 2 wieder mit dem Maulschlüssel gegen das Gehäuse fest.
-
,
-
-
Alle vier Kontermuttern müssen fest gegen das Gehäuse gedreht sein. Bitte überprüfen Sie auch die Füße, die beim Ausrichten nicht he rausgedreht wurden. Sonst besteht die Gefahr, dass der Waschautomat wandert.
-
49
Page 50
Aufstellen und Anschließen
Der Waschautomat darf nicht unter gebaut werden.
Wasch-Trocken-Säule
Eine Wasch-Trocken-Säule ist zusam men mit einem Miele Trockner möglich. Dazu ist ein Zwischenbausatz erforder lich, erhältlich beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst.
Beachten Sie:
-
-
-
a Sicherheitsabstand zur Wand:
mindestens 2 cm
b Höhe:
Zwischenbausatz mit Arbeitsplatte: ca. 172 cm Zwischenbausatz ohne Arbeitsplatte: ca. 170 cm
c Tiefe der Waschtrockensäule:
ca. 63 cm
50
Page 51
Aufstellen und Anschließen
Wasserzulauf
Das Waterproof-System
Funktion
Das Kernstück dieses Wasser schutz-Systems ist ein elektrisches Si cherheitsventil. Es funktioniert wie ein automatischer Wasserhahn.
Das Miele Waterproof-System schützt in folgenden Situationen vor Wasser schäden:
Schutz bei Undichtigkeiten des
Waschautomaten Auslaufendes Wasser wird in einer
Bodenwanne aufgefangen. Durch ei­nen Schwimmerschalter werden die Ventile abgeschaltet. Die weitere Wasserzufuhr ist gesperrt; im Lau­genbehälter befindliches Wasser wird abgepumpt.
– Schutz bei Undichtigkeiten des Was-
serzulaufschlauches Das Leckwasser wird durch die
Schutzhülle, welche den Zuleitungs schlauch als "zweite Haut" umgibt, in die Bodenwanne geleitet. Der Schwimmerschalter schaltet das Si cherheitsventil ab.
-
-
-
-
Montage des Wasserschutz-Systems
Der Waschautomat darf ohne Rück flussverhinderer an eine Trinkwasserlei tung angeschlossen werden, da er nach den gültigen DIN-Normen gebaut ist.
Der Fließdruck muss mindestens 1 bar Überdruck betragen. Der Mindestfließ druck von 1 bar Überdruck ist vorhan den, wenn bei voll geöffnetem Wasser hahn in einer Zeit von 15 Sek. 5 Liter Wasser in ein entsprechendes Gefäß fließen.
Der Wasserstaudruck darf 10 bar Über­druck nicht übersteigen. Ist er höher als 10 bar Überdruck, muss ein Druckredu­zierventil eingebaut werden.
Zum Anschluss ist ein Wasserhahn mit
3
/4’’-Verschraubung erforderlich. Fehlt ein solcher, so darf es nur von einem zugelassenen Installateur an die Trink­wasserleitung montiert werden.
,
Die Schraubverbindung steht unter Wasserleitungsdruck. Kontrol lieren Sie deshalb durch langsames
­Öffnen des Wasserhahns, ob der Anschluss dicht ist. Korrigieren Sie gegebenenfalls den Sitz der Dich tung und die Verschraubung.
-
-
-
-
-
-
-
Der Waschautomat ist nicht für einen Warmwasseranschluss geeignet.
51
Page 52
Aufstellen und Anschließen
Das Sicherheitsventil enthält elektrische Bauteile. Deshalb sollte es nicht in einem Spritzwasserbereich, z.B. Badewannen oder Duschen, montiert werden. Verwen­den Sie in diesem Fall einen Metallgewebeschlauch als Verlängerung der Wasser leitung, erhältlich beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst.
Die Schutzhülle darf nicht beschädigt oder geknickt werden.
Nicht in Flüssigkeit tauchen!
52
-
Page 53
Aufstellen und Anschließen
Wartung
Verwenden Sie im Falle eines Austau sches nur das Miele Waterproof-Sys tem mit einem Platzdruck von mindes tens 70 bar Überdruck.
Das Schmutzsieb in der Überwurf mutter des Sicherheitsventils darf zum Schutz des Wassereinlaufven tils nicht entfernt werden.
Zubehör-Schlauchverlängerung
Als Zubehör ist ein Metallgewebe schlauch von 1,5 m Länge beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst erhältlich.
Dieser Schlauch besitzt einen Platz­druck von 140 bar und kann als flexible Verlängerung der Wasserleitung be­nutzt werden.
-
-
-
-
-
-
Sondervorschriften für Österreich
im Versorgungsgebiet der Wiener Stadtwerke:
Unmittelbar vor der Anschlussstelle des Waschautomaten ist ein Handabsperr ventil vorzusehen.
Es dürfen nur Ventile vorgesehen wer den, die von den Wasserwerken der Stadt Wien zum Anschluss an die In nenanlage zugelassen sind.
Die Verwendung von Gummischläu chen als Druckverbindungsleitung zwi schen Innenanlage und Waschautomat ist nur dann gestattet, wenn
– sie samt eingebundenen Anschluss-
armaturen einem Mindestdauerdruck von 15 bar Überdruck standhalten,
– sie während der Inbetriebhaltung
des Gerätes hinreichend beaufsich­tigt sind und
– nach Beendigung des gesamten
Waschvorgangs der Wasserzufluss zuverlässig abgesperrt oder die Schlauchverbindung überhaupt von der Innenanlage (Auslauf) getrennt wird.
-
-
-
-
-
53
Page 54
Aufstellen und Anschließen
Wasserablauf
Die Lauge wird durch eine Ablaufpum pe mit 1 m Förderhöhe abgepumpt. Um den Wasserablauf nicht zu behindern, muss der Schlauch knickfrei verlegt werden. Der Krümmer am Schlauchen de ist drehbar und ggf. abziehbar.
-
Möglichkeiten des Wasserablaufs:
. Einhängen in ein Wasch- oder Aus
1
gussbecken:
Beachten Sie:
Sichern Sie den Schlauch gegen Ab
­rutschen!
Wird das Wasser in ein Waschbe
cken abgepumpt, muss es schnell genug abfließen. Sonst besteht die Gefahr, dass Wasser überfließt oder ein Teil des abgepumpten Wassers in den Waschautomaten zurückge saugt wird.
. Anschließen an ein Kunststoff-Ab-
2
flussrohr mit Gummimuffe (Siphon nicht unbedingt erforderlich).
. Anschließen an ein Waschbecken mit
3
Kunststoffnippel.
. Auslauf in einen Bodenablauf (Gully).
4
Falls notwendig, kann der Schlauch bis zu 5 m verlängert werden. Zubehör ist beim Miele Fachhandel oder Miele Kun dendienst erhältlich.
-
-
-
-
-
54
Für Ablaufhöhen über 1 m (bis 1,8 m maximale Förderhöhe) ist beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst eine 2. Laugenpumpe - Duobetrieb ­mit dem erforderlichen Umbausatz er hältlich.
Sondervorschriften für Österreich
Der Waschautomat kann direkt an die Abflussleitung angeschlossen werden, wenn die Hauskanalanlage der Ö-Norm 2501 entspricht.
-
Page 55
Aufstellen und Anschließen
Elektroanschluss
Der Waschautomat ist mit Wechsel strom-Anschlusskabel und Schuko-Ste cker anschlussfertig für Wechselstrom ~230 V 50 Hz ausgerüstet.
Der Anschluss darf nur an eine nach VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage erfolgen.
In keinem Fall sollte der Waschautomat an Verlängerungskabeln, wie z.B. Mehr fach-Tischsteckdosen o. ä. angeschlos sen werden, um eine potentielle Gefah renquelle (Brandgefahr) auszuschließen.
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt der VDE in seiner Leitlinie DIN VDE 0100 Teil 739, dem Waschautomaten ei­nen FI-Schutzschalter mit einem Auslö­sestrom von 30 mA (DIN VDE 0664) vorzuschalten.
Über die Nennaufnahme und die ent­sprechende Absicherung gibt das Typenschild Auskunft. Vergleichen Sie die Angaben auf dem Typenschild mit den Daten des Elektronetzes.
-
Sondervorschrift für Österreich
Bei Anwendung der Schutzmaßnahme "Fehlerstromschutzschaltung" darf in
­Verbindung mit diesem Waschautoma ten nur ein pulsstromsensitiver Fehler strom-Schutzschalter verwendet wer den.
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Verbrauchsdaten
Programm Beladung Verbrauchsdaten
Energie Wasser Laufzeit
in kWh in l normal kurz
KOCH-/BUNTWÄSCHE
95°C 5,0 kg 1,70 49 1 h 54 min 1 h 22 min
1)
60°C 40°C 5,0 kg 0,50 49 1 h 57 min 1 h 03 min
PFLEGELEICHT
40°C 2,5 kg 0,45 58 1 h 22 min 47 min
FEINWÄSCHE
30°C 1,0 kg 0,35 65 57 min 45 min
Seide /
30°C 1,0 kg 0,25 39 37 min 27 min
WOLLE /
30°C 2,0 kg 0,23 35 40 min
1)
Prüfprogramm nach EN 60456
Die Verbrauchsdaten können je nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wasserein­lauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, Wäschemenge, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten abweichen.
5,0 kg 0,95 49 1 h 57 min 1 h 13 min
56
Page 57
Technische Daten
Höhe 85,0 cm Breite 59,5 cm Tiefe 58,0 cm Tiefe bei geöffneter Tür 94,5 cm Gewicht 94 kg maximale Bodenbelastung 1600 Newton (ca. 160 kg) Fassungsvermögen 5 kg Trockenwäsche Anschlussspannung siehe Typenschild Anschlusswert siehe Typenschild Absicherung siehe Typenschild Verbrauchsdaten siehe Kapitel Verbrauchsdaten Wasserfließdruck minimal 1 bar (100 kPa) Wasserfließdruck maximal 10 bar (1000 kPa) Länge des Zulaufschlauches 1,60 m Länge des Ablaufschlauches 1,50 m Länge des Anschlusskabels 1,60 m Abpumphöhe maximal 1,00 m Abpumplänge maximal 5,00 m Erteilte Prüfzeichen Funkschutz, VDE
57
Page 58
58
Page 59
Programmierfunktionen für die Änderung von Standardwerten
Page 60

Programmierfunktionen

Mit den Programmierfunktionen können Sie den Waschautomaten Ihren indivi duellen Bedürfnissen anpassen.
-
System Wasser plus
Das System Wasser plus wirkt über die Zusatzfunktion die Wasserzufuhr in den unten ge nannten Programmen.
Es ermöglicht eine zusätzliche Wasser zufuhr in den Programmabschnitten Waschen und Spülen, und das Pro gramm KOCH-/BUNTWÄSCHE läßt sich um einen Spülgang erweitern.
Das System Wasser Plus verfügt über vier verschiedene Einstellungen.
Die programmierte Einstellung kann die Wasserzufuhr in den Programmen be­einflussen:
– KOCH-/BUNTWÄSCHE – PFLEGELEICHT –
Mini
Wasser Plus
auf
-
-
Das Einschalten der Zusatzfunktion Wasser Plus bewirkt bei:
Einstellung1: mehr Wasser beim Spülen in den ge
nannten Programmen. Einstellung 2: mehr Wasser beim Waschen und beim
Spülen in den genannten Programmen (Auslieferungszustand).
­Einstellung 3:
einen zusätzlichen Spülgang nur im Programm KOCH-/BUNTWÄSCHE.
Einstellung 4: mehr Wasser beim Waschen und beim
Spülen in den genannten Programmen und einen zusätzlichen Spülgang für das Programm KOCH-/BUNTWÄSCHE.
Zum Programmieren und Speichern ei­ner Einstellung führen Sie die Schritte A bis F auf der folgenden Seite aus.
-
Mischwäsche
Seide
Eingeschaltet wird die programmierte Einstellung anschließend über das Ein schalten der Zusatzfunktion
Plus
.
60
Wasser
-
Page 61
Programmierfunktionen
Das Programmieren und Speichern erfolgt in den Schritten
Die Programmierfunktionen werden mit Hilfe der Zusatzfunktionstasten und des Programmwählers aktiviert. Die Zusatz funktionstasten und der Programmwäh ler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung:
Der Waschautomat ist ausgeschaltet.
Die Fülltür ist geschlossen.
Der Programmwähler steht auf der
Position
A Drücken Sie die Tasten
Wasser plus
die Tasten gedrückt und . . .
B . . . schalten Sie den Waschautoma-
ten mit der Taste
C Lassen Sie alle Tasten los. In der Ab-
laufanzeige blinkt die Kontrollleuchte
Waschen
Ende
.
gleichzeitig, halten Sie
I-Ein/0-Aus
.
bis :
Kurz
und
ein.
D Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position FEINWÄSCHE 30°C:
E Stellen Sie die gewünschte Einstel
lung ein:
­In der Ablaufanzeige leuchtet nun eine
­der folgenden Kontrollleuchten und gibt
an, welche Einstellung zur Zeit gewählt ist.
Spülen
mehr Wasser beim Spülen
Spülstop
mehr Wasser beim Waschen und im Spülen (Auslieferungszustand)
Pumpen
zusätzlicher Spülgang im Programm KOCH-/BUNTWÄSCHE
Endschleudern
mehr Wasser beim Waschen und beim Spülen und ein zusätzlicher Spülgang für das Programm KOCH-/ BUNTWÄSCHE
Um eine andere Einstellung zu wählen, drücken Sie die Taste START so oft, bis die Kontrollleuchte der gewünschten Einstellung leuchtet.
= Einstellung 1
= Einstellung 2
= Einstellung 3
= Einstellung 4
-
F Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste
Die Taste gewählten Einstellung belegt. Diese bleibt so lange gespeichert, bis eine andere Einstellung programmiert wird.
I-Ein/0-Aus
Wasser plus
aus.
ist jetzt mit der
61
Page 62
Programmierfunktionen
Schongang
Für das schonende Waschen leicht verschmutzter Textilien. Die Trommel bewegung wird reduziert.
Der Schongang kann in den Program men KOCH-/BUNTWÄSCHE, PFLEGE LEICHT,
sche
Ist der Schongang programmiert, wird bei jedem Waschgang in diesen Pro grammen mit dem Schongangrhythmus gewaschen.
Der Schongang ist im Auslieferungszu­stand deaktiviert.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in den Schritten
Die Programmierfunktionen werden mit Hilfe der Zusatzfunktionstasten und des Programmwählers aktiviert. Die Zusatz­funktionstasten und der Programmwäh­ler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung: – –
Mini,Stärken
benutzt werden.
Der Waschautomat ist ausgeschaltet. Die Fülltür ist geschlossen.
und
Mischwä
bis :
-
-
-
-
-
A Drücken Sie die Zusatzfunktionstas
Kurz
und
ten tig, halten Sie die Tasten gedrückt und . .
B . . . schalten Sie den Waschautoma
ten mit der Taste
C Lassen Sie alle Tasten los. In der Ab
laufanzeige blinkt die Kontrollleuchte
Waschen
D Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position Leuchtet die Kontrollleuchte
in der Ablaufanzeige nicht, ist der Schongang ausgeschaltet.
– Leuchtet die Kontrollleuchte
in der Ablaufanzeige, ist der Schon­gang eingeschaltet.
E Drücken Sie die Taste START, um
zwischen den beiden Betriebszu­ständen zu wechseln.
F Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste
Die gewählte Einstellung der Program mierfunktion ist jetzt abgespeichert und bleibt so lange erhalten, bis sie wieder geändert wird.
Wasser plus
I-Ein/0-Aus
.
Mischwäsche
I-Ein/0-Aus
gleichzei
ein.
.
Spülen
Spülen
aus.
-
-
-
-
-
Der Programmwähler steht auf der Position
62
Ende
.
Page 63
Programmierfunktionen
Laugenabkühlung für KOCH-/ BUNTWÄSCHE
Für das Abkühlen der Lauge. Am Ende der Hauptwäsche läuft zusätzli ches Wasser in die Trommel.
Die heiße Lauge kann Abflussrohre aus Kunststoff beschädigen.
Die Laugenabkühlung erfolgt bei An wahl der Temperaturen 95°C und 75°C.
Die Laugenabkühlung für KOCH-/ BUNTWÄSCHE ist im Auslieferungszu stand deaktiviert.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in den Schritten
Die Programmierfunktion wird mit Hilfe der Zusatzfunktionstasten und des Pro­grammwählers aktiviert. Die Zusatz­funktionstasten und der Programmwäh­ler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung: –
Der Waschautomat ist ausgeschaltet.
Die Fülltür ist geschlossen.
Der Programmwähler steht auf der Position
Ende
.
bis :
-
A Drücken Sie die Zusatzfunktionstas
Kurz
und
ten tig, halten Sie die Tasten gedrückt und . .
­B . . . schalten Sie den Waschautoma
ten mit der Taste
C Lassen Sie alle Tasten los. In der Ab
laufanzeige blinkt die Kontrollleuchte
Waschen
D Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position
-
Leuchtet die Kontrollleuchte
in der Ablaufanzeige nicht, ist die Laugenabkühlung ausgeschaltet.
– Leuchtet die Kontrollleuchte
in der Ablaufanzeige, ist die Laugen­abkühlung eingeschaltet.
E Drücken Sie die Taste START, um
zwischen den beiden Betriebszu­ständen zu wechseln.
F Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste
Die gewählte Einstellung der Program mierfunktion ist jetzt abgespeichert und bleibt so lange erhalten, bis sie wieder geändert wird.
Wasser plus
.
Stärken
I-Ein/0-Aus
I-Ein/0-Aus
.
aus.
gleichzei
ein.
Spülen
Spülen
-
-
-
-
-
63
Page 64
Programmierfunktionen
Memory-Funktion
Wird zu einem Programm eine Zu satzfunktion angewählt und/oder die Schleuderdrehzahl geändert, spei chert der Waschautomat diese Ein stellungen bei Programmstart ab.
Bei erneuter Anwahl des Grundwasch programms zeigt der Waschautomat diese abgespeicherten Zusatzfunktio nen und/oder Schleuderdrehzahl an.
Ausnahme: Startvorwahl und Summer; der eingeschaltete Summer bleibt bei allen Programmen aktiv, bis er wieder ausgeschaltet wird.
Die Memory-Funktion ist im Ausliefe­rungszustand deaktiviert.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in den Schritten
Die Programmierfunktionen werden mit Hilfe der Zusatzfunktionstasten und des Programmwählers aktiviert. Die Zusatz­funktionstasten und der Programmwäh ler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung: –
Der Waschautomat ist ausgeschaltet.
bis :
-
-
-
-
A Drücken Sie die Zusatzfunktionstas
Kurz
und
ten tig, halten Sie die Tasten gedrückt und . .
B . . . schalten Sie den Waschautoma
ten mit der Taste
C Lassen sie alle Tasten los. In der Ab
-
laufanzeige blinkt die Kontrollleuchte
Waschen
D Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position Leuchtet die Kontrollleuchte
in der Ablaufanzeige, ist die Memo ry-Funktion eingeschaltet.
– Leuchtet die Kontrollleuchte
in der Ablaufanzeige nicht, ist die Memory-Funktion ausgeschaltet.
E Drücken die Taste START, um zwi-
schen den beiden Betriebszustän­den zu wechseln.
F Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste
­Die gewählte Einstellung der Program
mierfunktion ist jetzt abgespeichert und bleibt so lange erhalten, bis sie wieder geändert wird.
Wasser plus
.
Extraspülen
I-Ein/0-Aus
I-Ein/0-Aus
.
aus.
gleichzei
ein.
Spülen
Spülen
-
-
-
-
-
-
Die Fülltür ist geschlossen.
Der Programmwähler steht auf der
Ende
Position
64
.
Page 65
Programmierfunktionen
Einweichzeit
Sie können die Taste Einweichen mit ei ner Einweichzeit - wählbar zwischen 30 Minuten und 2 Stunden (in 30 Minu ten-Schritten) - belegen.
Die gewählte Einweichzeit wird bei An wahl der Zusatzfunktion Einweichen dem eigentlichem Waschprogramm voran gestellt.
Die Taste Einweichen ist im Ausliefe rungszustand mit einer Einweichzeit von 2 Stunden belegt.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in den Schritten
Die Programmierfunktionen werden mit Hilfe der Zusatzfunktionstasten und des Programmwählers aktiviert. Die Zusatz­funktionstasten und der Programmwäh­ler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung:
bis :
-
-
A Drücken Sie die Zusatzfunktionstas
Kurz
und
ten
-
tig, halten Sie die Tasten gedrückt und . .
B . . . schalten Sie den Waschautoma
-
ten mit der Taste
C Lassen Sie alle Tasten los. In der Ab
laufanzeige blinkt die Kontrollleuchte
Waschen
D Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position WOLLE kalt. E Stellen Sie die gewünschte Zeit ein: In der Ablaufanzeige leuchtet nun eine
der folgenden Kontrollleuchten und gibt an, welche Einweichzeit zur Zeit ge­wählt ist.
Spülen
Spülstop
Pumpen
Endschleudern
Wasser plus
I-Ein/0-Aus
.
=2 h = 1 h 30 min =1 h = 30 min
gleichzei
-
-
-
ein.
-
Der Waschautomat ist ausgeschaltet.
Die Fülltür ist geschlossen.
Der Programmwähler steht auf der Position
Ende
.
Um eine andere Einweichzeit zu wäh len, drücken Sie die Taste START so oft, bis die Kontrollleuchte der gewünsch ten Einweichzeit leuchtet.
F Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste Die Taste Einweichen ist jetzt mit der
gewählten Einweichzeit belegt. Diese bleibt so lange gespeichert, bis eine andere Einweichzeit programmiert wird.
I-Ein/0-Aus
aus.
-
-
656667
Page 66
Page 67
Page 68
Änderungen vorbehalten/002 1901
Dieses Papier besteht aus 100% chlorfrei gebleichtem Zellstoff und ist somit umweltschonend
Loading...