Miele W 3164 WSS User Manual [de]

Page 1
Gebruiksaanwijzing voor de
wasautomaat W 3164 WSS Edition 111
Lees beslist de gebruiksaanwijzing voordat u uw wasautomaat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt onnodige schade aan uw apparaat.
nl - NL
Page 2
Een bijdrage aan de bescherming van ons milieu
Het verpakkingsmateriaal
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen omdat dit het milieu relatief weinig be last en kan worden hergebruikt. Door hergebruik van verpakkingsmate riaal wordt er op grondstoffen bespaard en wordt er minder afval geproduceerd.
Uw vakhandelaar neemt de verpakking in het algemeen terug.
-
Het afdanken van het apparaat
Oude elektrische en elektronische ap paraten bevatten meestal nog waarde volle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die nodig zijn geweest om de apparaten goed en veilig te laten functi
­oneren. Wanneer u uw oude apparaat
bij het gewone afval doet of er op een andere manier niet goed mee omgaat, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu.
Verwijder uw oude apparaat dan ook nooit samen met het gewone afval, maar lever het in bij een gemeentelijk inzameldepot voor elektrische en elek­tronische apparatuur. Vraag uw handelaar indien nodig om inlichtingen.
-
-
-
Het afgedankte apparaat moet tot die tijd buiten het bereik van kinderen wor den opgeslagen.
2
-
Page 3
Inhoud
Een bijdrage aan de bescherming van ons milieu .......................2
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen.............................6
Bediening van de wasautomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ingebruikneming van de wasautomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tips om energie en water te besparen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Energie- en waterverbruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wasmiddelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Juiste keuze van de extra functies (Kort, Inweken, Voorwas) . . . . . . . . . . . . . 15
Tip voor machinaal drogen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zo wast u goed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Korte handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Extra functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Voorwas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inweken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extra water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Centrifugeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Maximaal centrifugetoerental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Het centrifugeren tussen de spoelgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Het overslaan van het centrifugeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programma-overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Textielbehandelingssymbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmaverloop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Page 4
Inhoud
Het wijzigen van het programmaverloop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Het afbreken van een programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Het onderbreken van het programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Het wijzigen van een gekozen programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Het basisprogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Het bijvullen van de trommel of het voortijdig verwijderen van wasgoed
uit de trommel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wasmiddelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Het juiste wasmiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Doseerhulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wateronthardingsmiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wasmiddelen met verschillende componenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Middelen voor het nabehandelen van het wasgoed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Automatisch spoelen met wasverzachter of stijfsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Apart spoelen met wasverzachter of stijfsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Het kleuren en ontkleuren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Het reinigen van de wasautomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Het reinigen van de trommel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Het reinigen van de ommanteling en het bedieningspaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Het reinigen van de wasmiddellade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Het reinigen van de watertoevoerzeefjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nuttige tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Het oplossen van problemen . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Het programma start niet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Het wasprogramma is afgebroken en er verschijnt een foutmelding.. . . . . . . . . . 39
Het wasprogramma verloopt normaal, maar er gaat een
controlelampje branden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Algemene problemen met de wasautomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Een tegenvallend wasresultaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
De deur kan met de Deur - toets niet worden geopend.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Het openen van de deur bij verstopte afvoer en/of stroomuitval. . . . . . . . . . . . . . 44
4
Page 5
Inhoud
Afdeling Klantcontacten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Reparaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Programma-actualisering (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantietermijn en garantievoorwaarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bij te bestellen onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Het apparaat van voren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Het apparaat van achteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Plaats van opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Het plaatsen van de wasautomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Het verwijderen van de transportbeveiliging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Het monteren van de transportbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Het stellen van de wasautomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Het naar buiten draaien en vastzetten van de stelvoeten . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Was-droogzuil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Het Miele waterbeveiligingssysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Het aansluiten van de watertoevoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Het aansluiten van de waterafvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Verbruikgegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instructies voor de vergelijkende onderzoeken:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Programmeerfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Systeem extra water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Behoedzaam wassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Afkoeling van het waswater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Inweektijd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Na te bestellen reinigings- en onderhoudsmiddelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5
Page 6
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Deze wasautomaat voldoet aan de voorgeschreven veiligheids bepalingen.
Ondeskundig gebruik kan persoonlijk letsel en schade aan het apparaat veroorzaken. Lees de gebruiksaanwijzing daarom eerst aandachtig door voor dat u uw apparaat voor het eerst gebruikt. Hierin vindt u belang rijke instructies betreffende de veiligheid, het gebruik en het on derhoud. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt onnodige schade aan uw apparaat.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef deze door aan de even­tuele volgende eigenaar.
Efficiënt gebruik
Deze wasautomaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk of
!
daarmee vergelijkbaar gebruik.
Deze wasautomaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnens-
!
huis.
-
-
-
-
Deze wasautomaat is uitsluitend bestemd voor het wassen van
!
textiel dat volgens de aanwijzingen van de fabrikant op het onder houdsetiket in de wasautomaat mag worden gewassen. Gebruik voor andere doeleinden kan gevaarlijk zijn. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die wordt veroorzaakt door een ander gebruik dan hier aangegeven of door een foutieve bediening.
Personen die op grond van hun fysieke of psychische
!
gesteldheid, hun onervarenheid of gebrek aan kennis van dit appa raat niet in staat zijn om het veilig te bedienen, mogen het alleen ge bruiken als ze onder toezicht staan van of worden geïnstrueerd door een verantwoordelijk persoon.
6
-
-
-
Page 7
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Wanneer er kinderen in huis zijn
Kinderen onder de acht jaar mogen alleen in de buurt van de
!
wasautomaat komen als ze constant onder toezicht staan.
Kinderen vanaf acht jaar mogen de wasautomaat alleen dan zon
!
der toezicht gebruiken, als ze daar uitleg over hebben gehad. Ze moeten inzien wat voor gevaar zij lopen wanneer ze het apparaat niet goed bedienen.
Kinderen mogen de wasautomaat niet zonder toezicht reinigen of
!
onderhouden.
Wanneer er kinderen in de buurt van de wasautomaat zijn, houd
!
ze dan goed in de gaten en zorg ervoor dat ze er niet mee gaan spelen.
Wanneer u met hoge temperaturen wast, bedenk dan dat het
!
glas van de deur heet wordt en zorg ervoor dat kinderen het glas tij­dens zo'n wasprogramma niet aanraken.
-
7
Page 8
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Technische veiligheid
Controleer vóórdat het apparaat wordt geplaatst, of het zichtbaar
!
beschadigd is. Een beschadigde wasautomaat mag niet worden geplaatst en niet in gebruik genomen.
Vergelijk vóórdat u de wasautomaat aansluit de aansluitgegevens
!
(zekering, spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van het elektriciteitsnet. Deze moeten beslist overeenkomen. Raadpleeg bij twijfel een elektricien.
De elektrische veiligheid van de wasautomaat is uitsluitend gega-
!
randeerd als deze wordt aangesloten op een aardingssysteem dat volgens de geldende veiligheidsbepalingen is geïnstalleerd. Laat de huisinstallatie bij twijfel door een vakman / vakvrouw inspec­teren. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door een ontbrekende of beschadigde aard­draad.
Gebruik om veiligheidsredenen geen verlengsnoer.
!
Dit in verband met gevaar voor bijvoorbeeld oververhitting.
Defecte onderdelen mogen alleen door originele Miele-onderde
!
len worden vervangen. Alleen van deze Miele-onderdelen kunnen wij garanderen, dat zij volledig voldoen aan de veiligheidseisen die wij stellen aan onze ap paraten en onderdelen daarvan.
Volg de aanwijzingen in de hoofdstukken: "Het plaatsen en aan
!
sluiten van het apparaat" en "Technische gegevens".
Zorg ervoor dat u altijd bij de stekker kunt komen om de spanning
!
van de wasautomaat te halen.
8
-
-
-
Page 9
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Reparaties aan de wasautomaat mogen alleen door vakmensen
!
van Miele worden uitgevoerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen onvoorziene risico's voor de gebruiker opleveren, waarvoor de fabrikant niet aansprake lijk kan worden gesteld.
-
Wanneer de aansluitkabel is beschadigd, moet de kabel door er
!
kende vakmensen worden vervangen.
Wanneer er een storing wordt verholpen en wanneer de wasauto
!
maat wordt gereinigd en onderhouden mag er geen elektrische spanning op de wasautomaat staan. Dat is het geval, als aan één van de volgende voorwaarden is vol­daan:
– als de hoofdschakelaar van de huisinstallatie is uitgeschakeld,
– of als de stekker uit de contactdoos is getrokken.
De wasautomaat mag alleen met een nieuwe slangenset op de
!
waterleiding worden aangesloten. Een oude slangenset mag niet opnieuw worden gebruikt.
Deze wasautomaat mag niet op een niet-stationaire locatie (bijv.
!
op een schip) worden gebruikt.
Breng geen wijzingen aan de wasautomaat aan die niet
!
nadrukkelijk door Miele zijn toegestaan.
-
-
9
Page 10
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Nog meer aanwijzingen over het gebruik
De maximale beladingscapaciteit bedraagt 7 kg (droog was
!
goed), maar sommige programma’s hebben een lagere beladings capaciteit. Zie hoofdstuk: "Programma-overzicht".
Plaats uw wasautomaat niet in vorstgevoelige ruimten.
!
Bevroren slangen kunnen scheuren of barsten en de betrouwbaar heid van de elektronische besturing kan door temperaturen onder het vriespunt afnemen.
Verwijder voordat u de wasautomaat in gebruik neemt de trans
!
portbeveiliging aan de achterzijde van het apparaat. Zie hoofdstuk: "Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat", pa­ragraaf: "Het verwijderen van de transportbeveiliging". Wanneer u de transportbeveiliging niet verwijdert, kan dat bij het centrifugeren schade veroorzaken aan uw wasautomaat en aan de meubels / apparaten die ernaast staan.
Sluit de kraan af als u langere tijd afwezig bent (bijv. tijdens va-
!
kanties), zeker als er zich in de buurt van de wasautomaat geen af­voer in de vloer zoals een putje bevindt.
Denk eraan dat er water kan overstromen.
!
Controleer daarom vóórdat u de waterafvoerslang in een wastafel of wasbak hangt, of het water snel genoeg wegstroomt. Zorg er daarom ook voor dat de afvoerslang niet weg kan glijden. Wanneer de slang niet goed vastzit kan hij door de kracht van het wegstromende water uit de wastafel of wasbak worden gedrukt.
-
-
-
-
Let erop dat u voorwerpen zoals spijkers, naalden, munten en pa
!
perclips niet meewast. Deze kunnen namelijk onderdelen van de wasautomaat bescha digen (bijv. kuip, wastrommel). Beschadigde onderdelen kunnen op hun beurt weer schade aan het wasgoed veroorzaken.
10
-
-
Page 11
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Als u het wasmiddel op de juiste manier doseert, is het niet nodig
!
dat u de wasautomaat ontkalkt. Mocht uw apparaat toch zo sterk verkalkt zijn, dat het beslist moet worden ontkalkt, gebruik daar dan speciale ontkalkingsmiddelen voor die een anti-corrosie-middel bevatten. Deze middelen zijn verkrijgbaar via uw Miele-vakhandelaar of bij de afdeling Onderdelen van Miele Nederland. Volg de adviezen voor het gebruik van de ontkalkingsmiddelen strikt op.
Wasgoed dat met oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen is
!
behandeld, moet eerst grondig in helder water worden uitgespoeld, vóórdat het in de wasautomaat wordt gewassen.
Gebruik in deze wasautomaat nooit een oplosmiddelhoudend rei-
!
nigingsmiddel zoals wasbenzine. Dit om te voorkomen dat onderdelen van het apparaat beschadigd raken, dat er giftige dampen ontstaan, dat er brand uitbreekt of dat zich of zich een explosie voordoet.
Zorg ervoor dat ook het oppervlak van de wasautomaat nooit in
!
aanraking komt met een oplosmiddelhoudend reinigingsmiddel zo­als wasbenzine. Zo´n middel kan het kunststof oppervlak beschadigen.
Wanneer u textielverf in de wasautomaat wilt gebruiken, kies dan
!
textielverf die daar geschikt voor is, gebruik niet meer verf dan strikt nodig is en neem de aanwijzingen van de textielverffabrikant precies in acht.
Ontkleuringsmiddelen kunnen door hun chemische samenstelling
!
corrosie veroorzaken. Deze middelen mogen daarom niet in de wasautomaat worden ge bruikt.
Komt er vloeibaar wasmiddel in de ogen terecht, spoel de ogen
!
dan met veel water schoon. Wordt dit middel per ongeluk ingeslikt, bel dan direct de dokter op. Personen met een gevoelige of beschadigde huid kunnen het vloei bare wasmiddel maar beter niet aanraken.
-
-
11
Page 12
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Toebehoren
Alleen originele Miele-toebehoren kunnen worden aan- of inge
!
bouwd. Wanneer er andere toebehoren worden aan- of ingebouwd, kan Miele niet voor de gevolgen instaan en kan er geen beroep meer worden gedaan op bepalingen met betrekking tot garantie en pro ductaansprakelijkheid.
Miele-droogautomaten en Miele-wasautomaten kunnen worden
!
gecombineerd tot een was-droogzuil. Daarvoor is een Miele-tussen stuk nodig. Let erop dat het tussenstuk dat u nabestelt bij uw Miele-droogauto­maat en Miele-wasautomaat past.
Wilt u een Miele-sokkel nabestellen, let er dan op dat deze bij uw
!
wasautomaat past.
Wanneer de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
-
-
-
12
Page 13
Bedieningspaneel
Bediening van de wasautomaat
! Display
Het display geeft o.a. de program maduur (resttijd) aan.
" Start - toets
Met deze toets kunt u een waspro­gramma starten.
# Toetsen voor de extra functies
Met deze toetsen kunt u extra func­ties in- of uitschakelen. Met de bovenste toets kunt u óf Kort óf Voorwas óf Inweken instellen. Met de onderste toets kunt u Extra water instellen. Wanneer u een extra functie in-, resp. uitschakelt gaat het daarbij be horende controlelampje branden, resp. gaat het uit.
$ Toets voor het centrifugeren
Met deze toets kunt u het gewenste centrifugetoerental of ! (Zonder centrifugeren) instellen. Wat u heeft ingesteld wordt met een controlelampje aangegeven.
% Programmakeuzeschakelaar
-
Met deze schakelaar kunt u het ba siswasprogramma en een daarbij ho­rende temperatuur instellen. De programmakeuzeschakelaar kan rechts- of linksom worden gedraaid.
& Controlelampje Watertoevoer/
-afvoer
' ! - toets
Met deze toets kunt u de wasauto­maat in- en uitschakelen en het pro­gramma onderbreken.
( Deur - toets
Met deze toets kunt u de deur van
­de wasautomaat openen.
-
13
Page 14
Ingebruikneming van de wasautomaat
Voordat de wasautomaat in gebruik wordt genomen, moet deze volgens de regels worden geplaatst en aan gesloten. Zie het hoofdstuk: "Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat".
-
Iedere wasautomaat wordt in de fa briek op zijn werking getest. Het is mogelijk dat er als gevolg van deze tests wat water in het apparaat achterblijft.
Om veiligheidsredenen is het niet mo­gelijk om meteen bij de eerste wasbeurt te centrifugeren. Ter activering van het centrifugeren moet u eerst een wasprogramma zon­der wasgoed en zonder wasmiddel draaien.
Wordt er wel wasmiddel gebruikt, dan kan er overmatige schuimvorming op­treden.
Met het draaien van een wasprogram ma zonder wasgoed en zonder was middel activeert u tegelijkertijd het ko gelventiel. Het kogelventiel zorgt ervoor dat vanaf de eerste wasbeurt steeds al het was middel wordt gebruikt.
"
Draai de kraan open.
-
-
-
-
-
"
Schakel de wasautomaat met de ! - toets in.
"
Draai de programmakeuzeschake laar op Katoen ".
"
Druk op de Start - toets.
Na afloop van het programma is de wasautomaat klaar voor gebruik.
14
-
Page 15
Tips om energie en water te besparen
Energie- en waterverbruik
Maak bij ieder programma dat u kiest
gebruik van de maximale beladings capaciteit van de trommel. Het energie- en waterverbruik is dan, vergeleken met de totale hoeveel
-
heid wasgoed, het laagst.
Bedenk dat het apparaat dankzij de
beladingsautomaat bij een geringe belading minder water en energie verbruikt en de programmaduur ver kort. Het is daardoor mogelijk dat de rest tijd die in het display wordt aangege ven in de loop van het wasprogram­ma wordt gecorrigeerd.
– Gebruik het programma Express 20
voor kleinere hoeveelheden was­goed.
– Moderne wasmiddelen maken het
mogelijk om met lagere temperaturen te wassen, bijv. met 20°C. Maak gebruik van deze mogelijkheid.
Wasmiddelen
Gebruik hoogstens zoveel wasmid
-
del als op de wasmiddelverpakking staat aangegeven.
Reduceer bij geringere beladings
hoeveelheden de hoeveelheid was middel. Gebruik bij halve belading ca. minder wasmiddel.
-
Juiste keuze van de extra functies (Kort, Inweken, Voorwas)
-
Kies voor:
­– licht vervuild wasgoed
zonder zicht­bare vlekken een wasprogramma met de extra functie Kort;
– normaal tot sterk vervuild wasgoed
met zichtbare vlekken een waspro­gramma zonder extra functie;
– zeer sterk vervuild wasgoed
wasprogramma met de extra functie Inweken;
een
-
-
-
1
/
3
Gebruik zoveel mogelijk de extra functie Inweken in plaats van de ex tra functie Voorwas. Bij het inweken en de hoofdwas die daar direct op volgt wordt hetzelfde sop gebruikt.
wasgoed waar veel stof of zand in zit
-
een wasprogramma met de extra functie Voorwas.
Tip voor machinaal drogen
Wilt u het wasgoed na afloop in de droogautomaat drogen, kies dan het hoogste centrifugetoerental dat voor dit wasgoed mogelijk is.
15
Page 16
Zo wast u goed
Korte handleiding
Wanneer u een kort overzicht wilt heb ben over hoe u de wasautomaat moet bedienen, kunt u de met cijfers aange duide stappen (), *, +, . . .) aanhou den.
) Inspecteer en sorteer het wasgoed
en behandel het voor
Het inspecteren van het wasgoed
" Maak de zakken leeg.
#
Voorwerpen (spijkers, munten, paperclips e.d.) kunnen wasgoed en onderdelen van de wasautomaat be schadigen.
"
Sluit de ritsen. Keer kleding met rit sen eventueel binnenstebuiten.
"
Sluit eventuele haakjes en oogjes.
"
Zorg ervoor dat onderdelen van kle ding, zoals bh-beugels, niet los kun nen raken. Maak ze vast of verwijder ze.
-
Keer gebreid of tricot wasgoed bin
"
-
-
-
-
-
nenstebuiten als de fabrikant dat ad viseert.
Knoop bed- en kussenovertrekken
"
dicht zodat er geen andere textiel in
­terecht kan komen.
Het sorteren van het wasgoed
Sorteer het wasgoed naar kleur en
"
naar de symbolen in het onderhouds etiket, dat zich in de kraag of in de zijnaad bevindt.
Was geen textiel dat volgens het on
"
derhoudsetiket niet in de wasauto­maat kan worden gewassen. Het symbool daarvoor is: !.
" Was licht en donker textiel bij de
eerste wasbeurten apart, want don­ker textiel geeft dan vaak iets af.
Het voorbehandelen van vlekken
" Verwijder eventuele vlekken op het
textiel, als het even kan zodra ze ont­staan zijn. Dit is nog belangrijker voor moeilijke vlekken als thee-, koffie-, ei­en bloedvlekken. Neem de vlekken met een tissue af. Wrijf de vlekken er niet in!
#
Gebruik in geen geval chemi sche (oplosmiddelhoudende) reini gingsmiddelen in de wasautomaat!
-
-
-
-
-
-
"
Verwijder bij vitrage de haakjes en het loodband of wikkel de vitrage in een doek.
16
Page 17
Zo wast u goed
* Schakel de wasautomaat in
+ Belaad de wasautomaat
Open de deur met de Deur - toets.
"
Leg het wasgoed uit elkaar gevou
"
wen en losjes in de trommel.
Leg stukken wasgoed van verschil
"
lende grootte in de trommel.
Daardoor wordt een beter wasresultaat bereikt en kan het wasgoed zich tijdens het centrifugeren beter verdelen.
Gebruik de maximale belading.
"
Bij een maximale belading is het energie- en waterverbruik, vergeleken met de totale hoeveelheid wasgoed, het laagst.
Bij overschrijding van de maximale be­ladingscapaciteit vallen de wasresulta­ten tegen en gaat het wasgoed sneller kreuken.
-
-
, Stel een programma in
" Draai de programmakeuzeschake-
laar op het gewenste programma.
Het display geeft in uren en minuten de vermoedelijke programmaduur aan.
Tijdens de eerste 10 minuten berekent de wasautomaat hoelang het duurt voordat het wasgoed het water heeft opgenomen en berekent op grond hier­van de belading. Het is mogelijk dat het programma daardoor langer of korter gaat duren.
Let erop dat er niets tussen deur en manchet beklemd raakt.
"
Sluit de deur met een lichte klap.
17
Page 18
Zo wast u goed
- Stel eventueel (een) extra func
tie(s) in
Met de bovenste toets kunt u de extra functie Inweken of Voorwas of Kort in stellen (in die volgorde) of u stelt geen extra functie in.
Met de onderste toets kunt u de extra functie Extra water instellen.
" Stel de gewenste extra functie in.
Niet alle extra functies kunnen bij alle wasprogramma's worden gekozen.
-
. Stel het centrifugetoerental in
-
Druk zo vaak op de toets voor het
"
centrifugeren, totdat het controle­lampje van het gewenste toerental gaat branden.
Lukt het u niet een extra functie in te stellen, dan is deze extra functie voor het gekozen programma niet van toe passing.
18
-
Page 19
/ Doseer het wasmiddel
Het is belangrijk om niet te weinig en niet te veel wasmiddel te doseren.
Te weinig wasmiddel heeft tot gevolg dat
het wasgoed niet schoon en in de
loop van de tijd grauw en hard wordt;
er zich vetbolletjes in het wasgoed
vormen;
er zich kalk op de kuip en de verwar
mingselementen afzet.
Te veel wasmiddel heeft tot gevolg dat
– er zich te veel schuim vormt, de was-
werking daardoor gering is en de reinigings-, spoel- en centrifugeerre­sultaten niet optimaal zijn;
– er door een automatisch ingescha-
kelde extra spoelgang meer water wordt verbruikt;
– het milieu extra wordt belast.
Zo wast u goed
-
Trek de wasmiddellade naar buiten
"
en doseer het middel in de vakjes.
"
Vakje voor de voorwas Wanneer u de extra functie Voorwas hebt gekozen, doseer dan je " en
#
Vakje voor de hoofdwas en voor het inweken, wanneer u deze extra functie hebt gekozen.
2
/3in vakje #.
1
/3in vak-
$
Vakje voor wasverzachter of stijfsel
"
Schuif de wasmiddellade weer naar binnen.
Nadere bijzonderheden over wasmid delen en de dosering daarvan treft u aan in het hoofdstuk: "Wasmiddelen".
-
19
Page 20
Zo wast u goed
0 Start het programma
De Start - toets is nu aan het knipperen.
Druk op deze toets.
"
1 Wat te doen na afloop van een pro
gramma
Verschijnt 0 in het display, dan is het programma afgelopen.
Open de deur met de Deur - toets.
"
Haal het wasgoed uit de trommel.
"
Controleer of de trommel leeg is. Achtergebleven stukken wasgoed kunnen bij de volgende wasbeurt krimpen of afgeven.
-
Controleer of er voorwerpen in de
"
manchet van de deur zijn achterge bleven.
" Druk op de ! - toets.
" Draai de programmakeuzeschake-
laar op Einde.
" Sluit de deur om te voorkomen dat
voorwerpen per vergissing in de trommel terechtkomen, worden mee­gewassen en het wasgoed bescha­digen.
-
20
Page 21
Extra functies
Met de extra functies kunt u het geko zen programma nog beter afstemmen op uw wasgoed.
-
Kort
Met deze functie kunt u de hoofdwas verkorten.
Voor licht vervuild wasgoed zonder zichtbare vlekken.
Voorwas
Met deze functie kunt u een voorwas in stellen.
Voor wasgoed waar veel stof of zand in zit.
Inweken
Met deze functie kunt u het wasgoed vòòr het wassen inweken.
Voor wasgoed dat sterk is vervuild door eiwithoudende vlekken, bijv. bloed, vet en cacao.
Extra water
Met deze functie kunt u meer water in schakelen.
Er zijn 3 varianten mogelijk. Op de toets Extra water kunt u de ge wenste variant programmeren. Wanneer het apparaat wordt geleverd, wordt de waterstand bij het wassen en bij het spoelen verhoogd.
Voor het wijzigen van de variant zie hoofdstuk: "Programmeerfuncties", pa ragraaf: "Systeem extra water".
-
-
-
-
U kunt tussen 4 inweektijden kiezen, te weten 2 uur, anderhalf uur, 1 uur en 30 minuten. Op de toets Inweken kunt u de ge wenste variant programmeren. Vanuit de fabriek is 2 uur ingesteld.
Voor het wijzigen van de inweektijd zie hoofdstuk: "Programmeerfuncties", pa ragraaf: "Inweektijd".
-
-
21
Page 22
Extra functies
Welke extra functies bij welke wasprogramma’s?
Van de extra functies Kort, Voorwas en Inweken kunt u er altijd maar èèn
zen.
Kort
Voorwas
Inweken
Extra water
Katoen XXXX
Kreukherstellend XXXX
Fijne was X X X
Automatic ––––
Donker wasgoed X X X
Overhemden X X
kie
-
Jeans X X X
Express X
Zijde # ––––
Wol # ––––
Pompen/Centrifu geren
Extra spoelen/Stij ven
22
-
––––
-
X
Page 23
Centrifugeren
Maximaal centrifugetoerental
Programma Omw/min
Katoen 1400
Kreukherstellend 1200
Fijne was 400
Automatic 1200
Donker wasgoed 1200
Overhemden 600
Jeans 900
Express 1400 Zijde % 600 Wol % 1200
Pompen / Centrifug. 1400
Extra spoelen/Stijven 1200
Het maximale centrifugetoerental kan van programma tot programma ver­schillen.
U kunt een lager toerental instellen.
Attentie:
Bij programma's met een maximaal centrifugetoerental dat niet op het be­dieningspaneel staat, brandt altijd het lampje van het toerental dat daarboven zit. Er wordt echter wel met het in bo venstaande lijst aangegeven toerental gecentrifugeerd.
-
Het centrifugeren tussen de spoel
-
gangen
Het wasgoed wordt niet alleen aan het eind, maar ook na de hoofdwas en tus sen de spoelgangen gecentrifugeerd. Stelt u een lager centrifugetoerental in, dan wordt er ook na de hoofdwas en tussen de spoelgangen met een lager toerental gecentrifugeerd. In het programma Katoen wordt bij een toerental van lager dan 700 omw/min een spoelgang ingelast.
Het overslaan van het centrifugeren
" Stel met de centrifugeertoets ! in.
Het controlelampje brandt. Na de laatste spoelgang wordt het wa­ter afgepompt en wordt de kreukbevei­liging ingeschakeld. In enkele programma's wordt een spoelgang ingelast.
-
23
Page 24
Programma-overzicht
Katoen 90°C / 30°C Maximaal 7,0 kg
Wasgoed Wasgoed van katoen, linnen of mengweefsels; t-shirts, ondergoed,
tafellakens en servetten
Tip Moet het wasgoed aan bijzondere hygiënische eisen voldoen, stel
dan een temperatuur van 90°C in.
Katoen "/$ Maximaal 7,0 kg
Wasgoed Normaal vervuild wasgoed van katoen of linnen
Attentie
Instructie voor testbureaus:
Testprogramma's volgens EN 60456 en energielabeling volgens verordening 1061/2010
Kreukherstellend 60°C tot koud Maximaal 3,0 kg
Wasgoed Wasgoed van synthetische vezels, mengweefsels of kreukherstel-
Tip Kies bij kreukgevoelig wasgoed een lager centrifugetoerental.
Fijne was 40°C tot 20°C Maximaal 2,0 kg
Wasgoed
Tips
Deze instellingen zijn vanuit energie- en wateroogpunt voor het
wassen van katoenen wasgoed het efficiëntst. Bij " is de bereikte wastemperatuur lager dan 60°C; het was
resultaat is gelijk aan dat van het programma Katoen 60°C.
lend gemaakt katoen
Teer textiel van synthetische vezels, mengweefsels of kunstzijde
Vitrage die volgens de fabrikant in de wasautomaat kan worden gewassen.
Vitrage trekt veel stof aan en zal daarom vaak in een programma met de extra functie Voorwas moeten worden gewassen.
Centrifugeer kreukgevoelig wasgoed helemaal niet.
-
24
Page 25
Programma-overzicht
Automatic 40°C tot koud Maximaal 3,5 kg
Wasgoed Wasgoed dat naar kleur is gesorteerd en een combinatie is van
wasgoed dat anders met het programma Katoen en wasgoed dat anders met het programma Kreukherstellend wordt gewassen.
Attentie Beide soorten wasgoed worden zo behoedzaam mogelijk behan
deld en zo goed mogelijk gereinigd. Dit is mogelijk doordat wasparameters zoals waterstand, wasritme en centrifugeprofiel au tomatisch worden aangepast.
Donker wasgoed 40°C Maximaal 3,0 kg
Wasgoed Zwart en ander donker wasgoed van katoen of mengweefsels
Tip Was dit wasgoed binnenstebuiten.
Overhemden 40°C Maximaal 2,0 kg
Tips – Behandel kragen en manchetten vòòr als dat nodig is.
– Gebruik voor zijden overhemden en blouses het programma
Zijde %.
Jeans 40°C Maximaal 3,0 kg
Tips – Was jeansstoffen binnenstebuiten.
– Jeansstoffen geven vaak iets af wanneer ze de eerste paar keer
worden gewassen. Was lichte en donkere jeansstoffen daarom apart.
Express 40°C Maximaal 3,0 kg
Wasgoed Een kleinere hoeveelheid wasgoed die uit katoen, linnen of meng
weefsels bestaat en alleen maar hoeft te worden opgefrist.
-
-
-
Zijde % 30°C Maximaal 1,0 kg
Wasgoed Zijde en alle stoffen zonder wol die ook met de hand kunnen worden
gewassen
Tip Was panty's en bh's in een waszak.
25
Page 26
Programma-overzicht
Wol % 40°C tot koud Maximaal 2,0 kg
Wasgoed Wasgoed van wol en wolmengweefsels of wasgoed dat anders met
de hand wordt gewassen
Tip Let bij kreukgevoelig wasgoed op het eindcentrifugetoerental.
Pompen / Centrifug.
Tips
Extra spoelen / Stijven Maximaal 7,0 kg
Wasgoed
Tips – Let bij kreukgevoelig wasgoed op het eindcentrifugetoerental.
Alleen pompen: Kies Zonder %.
Centrifugeren: Stel een centrifugetoerental in.
Wasgoed dat met de hand is gewassen en moet worden ge
spoeld Tafellakens, servetten en beroepskleding die moeten worden ge
steven
– Het te stijven wasgoed moet net gewassen, maar mag niet met
wasverzachter nabehandeld zijn.
– Het spoelresultaat met twee spoelgangen kunt u nog verder ver-
beteren door de extra functie Extra water te kiezen. Via de pro­grammeerfunctie Systeem extra water moet de variant P3 of P4 zijn ingesteld
.
-
-
26
Page 27
In het wasgoed bevindt zich een etiket met textielbehandelingssymbolen. Dit etiket garandeert dat het textiel bij de aanbevolen behandeling niet wordt beschadigd. Behandelingen en temperaturen die milder zijn dan op het etiket aangege ven zijn altijd toegestaan.
Wassen
Het getal in de wastobbe geeft de maximale wastemperatuur aan.
& Normaal programma ' Mild programma ( Zeer mild programma % Handwas
! Niet wassen
Textielbehandelingssymbolen
Trommeldrogen
De punten geven de globale tempera tuur aan.
3 Op een normale temperatuur
-
4 Op een lagere temperatuur 5 Niet drogen in de automaat
Strijken
De punten verwijzen naar de punten op de regelaar van het strijkijzer en geven de temperatuur aan.
6 Ca. 200°C 7 Ca. 150°C 8 Ca. 110°C 9 Niet strijken
-
Voorbeelden voor de programmakeu­ze
Programma Textielbehande-
lingssymbolen
Katoen &)*+,-
Kreukherstel lend
Fijne was 2(
Wol ##
Zijde ## Express ,­Automatic ,-01
-
.'/01
Chemisch reinigen
! Reiniging met chemische op-
losmiddelen
"
De letters verwijzen naar het reinigingsmiddel.
# Nat reinigen : Niet chemisch reinigen
Bleken
; Elk bleekmiddel toegestaan < Alleen zuurstofbleekmiddel
toegestaan
= Niet bleken
27
Page 28
Programmaverloop
Hoofdwas Spoelen Centrifugeren
Water
stand
Katoen > $ ? 2-4 Kreukherstellend ? % @ 2-3 Fijne was @ & @ 3 $ Automatic ? $'% @ 2-3 Donker wasgoed ? ' > 3-4 Overhemden @ % @ 2 $ Jeans ? % @ 3 $ Express > ' > 2-3 Zijde %@! @ 2 $ Wol %@! @ 2 $$
-
Wasrit
me
Water
­stand
-
Spoel
gangen
-
Centrifu
geren
tussen
­centrifu
Eind
geren
-
-
de
spoel
-
gangen
1)2)
3)
3)
3)
3)
$$
$$
$$
$$
$$
Pompen / Centrifug. –––––$ Extra spoelen/Stijven @ 1 $
Voor de legenda zie de volgende bladzijde.
28
Page 29
Programmaverloop
> = Lage waterstand ? = Middelste waterstand @ = Hoge waterstand
$ = Intensief ritme
' = Normaal ritme
% = Behoedzaam ritme
& = Sensitief ritme
( = Schommelritme
! = Handwasritme
De wasautomaat beschikt over een vol ledig elektronische besturing met bela­dingsautomaat. Tijdens een wasprogramma zuigt het wasgoed water op. Om hoeveel water het gaat hangt af van de hoeveelheid wasgoed en het soort textiel. Hoe groter het absorptievermogen van het wasgoed is, des te meer water er moet worden bijgepompt. De elektroni­ca van de wasautomaat kan de hoe­veelheid water meten die het wasgoed opneemt en die moet worden bijge
­pompt. Het programmaverloop en de wastijd zijn bij de diverse programma's dus verschillend.
Nadere bijzonderheden over het pro grammaverloop:
Kreukbeveiliging:
De trommel beweegt nog 30 minuten na afloop van het programma om kreukvorming te voorkomen. Dit geldt niet
voor Wol. De wasautomaat kan altijd worden geo pend.
1)
Wordt er een temperatuur gekozen van 60°C en hoger, dan worden er 2 spoelgangen uitgevoerd.
-
Wordt er een temperatuur gekozen van beneden de 60°C, dan worden er 3 spoelgangen uitgevoerd.
2)
Een 3e, resp. 4e spoelgang wordt uitgevoerd wanneer:
– er teveel schuim in de trommel zit;
– er een lager centrifugetoerental is
gekozen dan 700 omw/min;
– ! is gekozen.
3)
Een 3e spoelgang wordt uitgevoerd wanneer:
! is gekozen.
-
-
Het programmaverloop van de hier ver melde programma's slaat op het basis programma met maximale belading. Eventueel gekozen extra functies zijn hier buiten beschouwing gelaten.
-
-
29
Page 30
Het wijzigen van het programmaverloop
Het afbreken van een program ma
U kunt een wasprogramma ieder mo ment afbreken, nadat u het heeft ge start.
Draai de programmaschakelaar op stand Einde.
Het water wordt afgepompt. Zodra in het display 0 verschijnt, kunt u het wasgoed uit de trommel halen.
Het onderbreken van het pro
-
-
-
gramma
" Schakel de wasautomaat met de
! - toets uit.
Wanneer u het programma weer wilt voortzetten,
" schakel de wasautomaat dan met de
! - toets in.
Het wijzigen van een gekozen
­programma
Het basisprogramma
Wanneer een programma eenmaal is gestart, kunt u geen ander programma meer kiezen zonder het lopende pro gramma af te breken.
De temperatuur
De temperatuur kunt u tot 6 minuten na de programmastart wijzigen.
Het centrifugetoerental
Het centrifugetoerental kunt u tot vlak voor het eindcentrifugeren wijzigen.
Extra functies
De extra functie Extra water kunt u tot 6 minuten na de programmastart inscha­kelen of uitschakelen.
-
30
Page 31
Het wijzigen van het programmaverloop
Het bijvullen van de trommel of het voortijdig verwijderen van wasgoed uit de trommel
Druk op de Deur - toets en klap de
"
deur open.
Leg wasgoed in de trommel of haal
"
er wasgoed uit.
Sluit de deur.
"
Het programma wordt automatisch voortgezet.
Attentie:
Nadat de wasautomaat een programma eenmaal heeft gestart, kan hij in de hoeveelheid wasgoed geen wijzigingen meer vaststellen.
Daarom gaat de wasautomaat, ook na­dat u nog wasgoed in de trommel heeft gelegd of uit de trommel heeft gehaald, altijd van de maximale beladingshoe­veelheid uit.
De resttijd kan langer zijn dan aange­geven.
In een paar gevallen kan de deur niet meer worden geopend, en wel wan neer:
de temperatuur van het sop boven de 55°C komt;
het waterniveau te hoog is;
de programmafase Centrifugeren is bereikt.
-
31
Page 32
Wasmiddelen
Het juiste wasmiddel
U kunt alle wasmiddelen gebruiken die voor gebruik in de wasautomaat geschikt zijn. Tips voor gebruik en dosering van wasmiddelen voor volle belading staan op de wasmiddelverpakking.
Universeel Color- Fijn- Speci
aal*
wasmiddel
Impregneer
­middel**
-
zachter
Was
ver
-
-
Katoen X X X
Kreukherstellend X X X
Fijne was X X X X
Automatic X X X
Donker wasgoed
1)
XX–– – X
Overhemden X X X
1)
Jeans
–X–– – X
Express1) X X X Zijde % ––X– – X Wol % –––X – X
Extra spoelen/
–––X – X
Stijven
1)
Vloeibaar wasmiddel Wanneer u de extra functie "Voorwas" heeft gekozen, kunt u het beste een bak
-
je voor vloeibaar wasmiddel in vakje # plaatsen. Het bakje is verkrijgbaar bij de Miele vakhandel of bij de afdeling Onderdelen van Miele Nederland B.V.
2)
Poederwasmiddel
* Speciaal wasmiddel:
Wasmiddel dat speciaal voor een bepaald soort wasgoed is ontwikkeld (bijv. Miele CareCollection. Zie hoofdstuk: "Na te bestellen was- en onderhoudsmid
-
delen".)
** Alleen impregneermiddelen met de aanduiding: "Geschikt voor
membraantextiel". Deze zijn gebaseerd op fluorchemische verbindingen. Gebruik geen parafinehoudende middelen. Doseer impregneermiddelen in vakje $.
32
Page 33
Wasmiddelen
Het doseren van wasmiddel
De dosering is van verschillende facto ren afhankelijk.
De hoeveelheid wasgoed
Let op het doseeradvies.
De mate waarin dit is vervuild
Licht vervuild Er zijn geen vuile vlekken te zien, maar de kledingstukken ruiken niet meer zo fris.
Normaal vervuild Er zijn lichte vlekken te zien.
Sterk vervuild Er zijn donkere vlekken te zien.
– De waterhardheid
Wanneer u de hardheidsgraad in uw regio niet weet, informeer daar dan naar bij uw waterleidingbedrijf.
Waterhardheid
Hardheidsgraad Duitse hardheid
Zacht (I) 0 - 8,4
Gemiddeld (II) 8,4 - 14
Hard tot zeer hard (III) > 14
°dH
Doseerhulp
Gebruik voor het doseren van het was
­middel de attributen die door de wasmid delfabrikant als hulp bij het doseren zijn geleverd, bijv. doseerbolletjes. Gebruik die vooral bij vloeibare wasmiddelen.
Navulpakken
Koop zoveel mogelijk navulpakken in plaats van flessen.
Wateronthardingsmiddel
Wanneer het water harder is dan 10° dH kunt u een wateronthardings­middel gebruiken om wasmiddel te be­sparen.
De juiste dosering vindt u op de ver­pakking.
Doseer eerst het wasmiddel en dan pas het onthardingsmiddel.
Het wasmiddel kunt u normaal toevoe­gen, d.w.z. in doseringen voor zacht water tot 10° dH.
Wasmiddelen met verschil lende componenten
-
-
-
Wanneer u met verscheidene compo nenten wast, adviseren wij u deze mid delen altijd bij elkaar in vakje # te do seren, en wel in de onderstaande volg orde:
1. Wasmiddel
2. Wateronthardingsmiddel
3. Vlekkenzout
Dan worden de middelen beter inge spoeld.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Wasmiddelen
Middelen voor het nabehande
-
len van het wasgoed
Wasverzachters Met wasverzachters wordt uw wasgoed extra zacht en minder statisch.
Synthetische stijfsels Met synthetische stijfsels krijgt u het wasgoed beter in model.
Stijfsels Met gewone stijfsels wordt uw wasgoed stevig.
Automatisch spoelen met wasver zachter of stijfsel
-
Wanneer u verschillende keren auto matisch met stijfsel heeft gespoeld, reinig dan de wasmiddellade. Reinig de zuighevel extra goed.
Apart spoelen met wasverzachter of stijfsel
Doseer de middelen en bereid ze
"
voor zoals op de verpakking aange geven.
Doseer vloeibare middelen in vakje
"
$.
" Doseer poedervormige of stroperige
middelen in vakje ".
" Draai de programmakeuzeschake-
laar op stand Extra spoelen / Stijven.
" Kies een centrifugetoerental.
" Druk op de Start - toets.
Het kleuren en ontkleuren
-
-
"
Doseer één van bovenstaande pro ducten in vakje $.
Doseer niet hoger dan de pijl.
De middelen worden automatisch met het laatste spoelwater in de trommel gespoeld.
Aan het eind van het wasprogramma blijft er een klein beetje water in vakje $ staan.
34
"
Let erop dat gebruik van textielverf in de wasautomaat alleen is toegestaan voor huishoudelijke doeleinden. Neem niet meer verf dan strikt nodig
-
is. Wordt er teveel geverfd dan kan het in de verf aanwezige zout het roest vrij staal aantasten. Neem de aanwijzingen van de textiel verffabrikant precies in acht.
"
Gebruik geen in de automaat.
ontkleuringsmiddelen
-
-
Page 35
Het reinigen van de wasautomaat
Het reinigen van de trommel
Wanneer er met lage temperaturen en/ of een vloeibaar wasmiddel wordt ge wassen, bestaat het gevaar dat er in de wasautomaat ziektekiemen en geurtjes ontstaan. Draai om dit te voorkomen eenmaal in de maand een wasprogramma met een poederwasmiddel en met een tempera tuur van 60°C of hoger.
Het reinigen van de ommante
-
-
ling en het bedieningspaneel
Haal vóórdat u de wasautomaat
#
een reinigings- of onderhoudsbeurt geeft de spanning van het apparaat.
#Spuit de wasautomaat in geen
geval met een waterspuit schoon.
" Reinig deze onderdelen met een
vochtige doek en een mild reinigings­middel of sopje.
"
Droog ze daarna met een zachte doek.
Het reinigen van de wasmid dellade
Het is om hygiënische redenen beter om de wasmiddellade in zijn geheel re gelmatig te reinigen.
-
" Trek de wasmiddellade naar buiten
totdat u weerstand voelt.
" Druk de ontgrendelingsknop in
" en haal de wasmiddellade uit het ap-
paraat.
"
Reinig de wasmiddellade met warm water.
-
-
#
Gebruik geen oplosmiddelhou dende reinigingsmiddelen, schuur middelen, glas- of allesreinigers. Deze kunnen namelijk kunststof op pervlakken en andere onderdelen beschadigen.
-
-
-
35
Page 36
Het reinigen van de wasautomaat
Het reinigen van de zuighevel
Trek de zuighevel uit vakje $ (1)
"
" en reinig de hevel onder stromend
warm water.
" Reinig ook het pijpje, waar de zuig-
hevel overheen wordt gestoken.
" Zet de zuighevel weer terug (2).
Wanneer u verschillende keren vloeibaar stijfsel hebt gebruikt, reinig de zuighevel dan extra goed. Vloeibare stijfsels klonteren snel.
Het reinigen van de wasmid delladekast
" Reinig ook het gedeelte waar de
wasmiddellade zit. Verwijder de wasmiddelresten en kalkaanslag en gebruik daarvoor een flessenborstel.
-
36
Page 37
Het reinigen van de wasautomaat
Het reinigen van de watertoe voerzeefjes
De automaat heeft twee zeefjes ter be scherming van de watertoevoerklep. Deze moeten worden gecontroleerd wanneer het controlelampje voor de watertoevoer brandt.
Het reinigen van het zeefje in de wa tertoevoerslang
Draai de waterkraan dicht.
"
Schroef de toevoerslang van de wa
"
terkraan.
Het reinigen van het zeefje in het
-
koppelstuk van de watertoevoerklep
Schroef de geribbelde kunststof
"
-
-
-
moer voorzichtig met een tang van het koppelstuk af.
" Pak het kunststof zeefje met bijv. een
punttang aan de opstaande rand in het midden vast en trek het er uit.
" Reinig het zeefje.
" Monteer alles weer in omgekeerde
volgorde.
"
Trek het rubberen dichtingsringetje 1 uit de groef.
"
Pak het kunststof zeefje 2 met een combinatie- of punttang aan de op staande rand in het midden vast en trek het eruit.
"
Reinig het zeefje.
"
Monteer alles weer in omgekeerde volgorde.
De beide zeefjes moeten weer wor den teruggeplaatst, nadat ze zijn gereinigd.
-
-
37
Page 38
Nuttige tips
Het oplossen van problemen...
De meeste problemen waar u in het dagelijks gebruik mee te maken zou kunnen krijgen kunt u zelf oplossen. In al die gevallen hoeft u de afdeling Klantcontacten niet in te schakelen en kunt u tijd en kosten besparen.
De volgende tabellen helpen u om de oorzaken van een probleem te vinden en uit de wereld te helpen. Bedenk echter:
Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen door erkende vakmen
#
sen worden uitgevoerd. Gebeurt dit niet, dan kan de gebruiker grote risico's lo pen.
Het programma start niet.
Probleem Oorzaak Oplossing
In het display staat geen 0 of de Start - toets knip- pert niet.
Er staat geen stroom op het apparaat.
Controleer of – de stekker in de contact-
doos zit; – de zekering in orde is. – de deur goed gesloten is.
-
-
38
Page 39
Nuttige tips
Het wasprogramma is afgebroken en er verschijnt een foutmelding.
Probleem Oorzaak Oplossing )
Het controlelampje
Watertoevoer/-afvoer
knippert en in het dis play staat F10 of F11.
In het display ver­schijnt foutmelding FXX.
De waterafvoer is ge blokkeerd.
-
De waterafvoerslang ligt te hoog.
De watertoevoer is ge­blokkeerd.
Het zeefje in de water­toevoerslang is verstopt.
Het waterbeveiligings­systeem heeft gerea­geerd.
Er is sprake van een de­fect.
Reinig het pluizenfilter en het
­filterhuis zoals beschreven in het hoofdstuk: "Nuttige tips", paragraaf: "Het openen van de deur bij verstopte afvoer en/of stroomuitval."
Bedenk dat de maximale op voerhoogte 1m is.
Draai de kraan open.
Reinig het zeefje.
Schakel de afdeling Klantcon­tacten van Miele Nederland in.
Start het programma nog een keer. Verschijnt dezelfde foutmel ding, schakel dan de afdeling Klantcontacten van Miele Ne derland in.
-
-
-
) Schakel om de foutmelding uit te schakelen de wasautomaat met de
! - toets uit en draai de programmakeuzeschakelaar op stand Einde.
39
Page 40
Nuttige tips
Het wasprogramma verloopt normaal, maar er gaat een controlelampje branden.
Probleem Oorzaak Oplossing )
In het display ver schijnt foutmelding F63.
In het display ver schijnt ~§~
) Schakel om de foutmelding uit te schakelen de wasautomaat met de
! - toets uit en draai de programmakeuzeschakelaar op stand Einde.
Er heeft zich tijdens
-
het wasprogramma teveel schuim ge vormd.
Nadat het gekozen programma is gestart, is de pro
-
grammakeuzeschakelaar op een ander programma ge draaid. Zet de programmakeuzeschakelaar op het programma dat eerder is ingesteld.
Gebruik de volgende keer min der wasmiddel en neem de do seeraanwijzingen op de wasmid
­delverpakking in acht.
-
-
-
-
-
40
Page 41
Algemene problemen met de wasautomaat
Probleem Oorzaak Oplossing
De wasautomaat trilt tijdens het centrifuge ren.
De wasautomaat heeft het wasgoed niet nor maal gecentrifugeerd en het wasgoed is nog nat.
De wasautomaat maakt een pompend geluid.
In de wasmiddellade blijft vrij veel wasmid­del achter.
De wasverzachter wordt niet volledig in gespoeld of er blijft te veel water in vakje $ staan.
De stelvoeten staan niet gelijk en zijn niet met een
-
contramoer vastge schroefd.
Bij het eindcentrifugeren heeft de automaat een
-
grote onbalans herkend en het centrifugetoeren tal gereduceerd.
Dat is geen storing. Wanneer het water wordt afge­pompt zijn dit soort geluiden normaal.
Er staat onvoldoende druk op het water.
Poedervormige wasmid­delen in combinatie met onthardingsmiddelen hebben de neiging te gaan plakken.
De zuighevel zit niet
-
goed of is verstopt.
-
-
Stel de wasautomaat stevig en schroef de stelvoeten met een contramoer vast.
Vul de trommel met grote en kleine stukken wasgoed om het wasgoed beter in balans te krijgen.
-
– Reinig het zeefje in de
– Kies eventueel de extra
Reinig de wasmiddellade en doseer voortaan eerst het wasmiddel en dan pas het onthardingsmiddel in het juiste vakje.
Reinig de zuighevel. Zie hoofdstuk: "Reiniging en onderhoud", paragraaf: "Het reinigen van de wasmiddel lade".
Nuttige tips
watertoevoer.
functie Extra water.
-
41
Page 42
Nuttige tips
Een tegenvallend wasresultaat
Probleem Oorzaak Oplossing
Het wasgoed wordt met een vloeibaar wasmiddel niet schoon.
Op het gewassen wasgoed zijn grij­ze, elastische bol­letjes achtergeble­ven (vetbolletjes).
Op het gewassen wasgoed zitten wit­te, wasmiddelach tige bestanddelen.
In vloeibare wasmid delen zitten geen bleek middelen. Fruit-, koffie- of theevlek ken zijn er moeilijk uit te krijgen.
Er is te weinig wasmiddel gedoseerd. Het was­goed is te sterk met vet, bijv. crème of olie ver­vuild geweest.
Het wasmiddel bevat niet in water op te lossen be-
-
standdelen ter onthar ding van het water, nl. zeolieten. Deze bestanddelen heb ben zich op het textiel vastgezet.
-
-
Gebruik poedervormige was
middelen met een bleekmid
­del.
-
Doseer vlekkenzout in vakje
# en het vloeibare wasmid del in een doseerbolletje.
Doseer vloeibaar wasmiddel
en vlekkenzout nooit bij el kaar in het wasmiddelvakje.
– Wanneer wasgoed zo ver-
vuild is moet u óf meer was­middel doseren óf een vloei­baar wasmiddel gebruiken.
– Draai vóór de volgende was-
beurt een wasprogramma op 60 °C met een vloeibaar was­middel en zonder wasgoed.
– Probeer de resten met een
borstel te verwijderen wan­neer het wasgoed droog is.
Was donker wasgoed voort aan met een wasmiddel dat
-
geen zeolieten bevat. Vloeibare wasmiddelen vol doen meestal aan deze eis.
Was dit textiel met het pro gramma Donker wasgoed.
-
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Nuttige tips
De deur kan met de Deur - toets niet worden geopend.
Oorzaak Oplossing
De wasautomaat is niet elektrisch aangesloten en / of is niet ingeschakeld.
De stroom is uitgevallen. Open de deur zoals beschreven in de volgende
De deur is niet goed dichtgegaan.
Er bevindt zich nog water in de trommel en de was­automaat kan het water niet afpompen.
De deur kan bij een temperatuur van hoger dan 55°C niet worden geopend. Op deze manier wordt voorkomen dat u zich verbrandt.
Steek de stekker in het stopcontact en / of schakel de wasautomaat met de ! - toets in.
paragraaf: "Het openen van de deur bij verstopte afvoer en/of stroomuitval".
Druk een keer stevig tegen de slotkant van de deur en druk daarna op de Deur - toets.
Reinig het pluizenfilter en het filterhuis.
43
Page 44
Nuttige tips
Het openen van de deur bij verstopte afvoer en/of stroomuitval
Schakel de wasautomaat uit.
"
Aan de achterkant van het front van de wasmiddellade bevindt zich een gele opener voor het klepje van het pluizen filter.
" Pak deze gele opener.
Verstopte afvoer
Wanneer de afvoer is verstopt, bevindt zich een vrij grote hoeveelheid water in de automaat (max. 25 l).
Wees voorzichtig! Het water is
#
heet, wanneer kort daarvoor op een
-
hoge temperatuur is gewassen. U kunt zich aan het water branden!
Het legen van de wasautomaat
Zet een bak of schaal onder het klep
"
je.
Het pluizenfilter mag er niet hele­maal uit worden gedraaid.
-
"
Open daarmee het klepje van het pluizenfilter.
44
"
Draai het pluizenfilter zover los totdat het water eruit stroomt.
"
Draai telkens wanneer de bak of de schaal volraakt, het deksel van het pluizenfilter vast en maak de bak of schaal leeg.
Page 45
Nuttige tips
Wanneer er geen water meer uit de au tomaat loopt,
" draai het pluizenfilter er dan helemaal
uit.
" Reinig het pluizenfilter grondig.
Zet het pluizenfilter weer in het filter
-
"
huis.
Draai het filter weer vast.
"
Wordt het pluizenfilter niet terug
#
gezet en vastgedraaid, dan loopt er water uit het apparaat.
Om te voorkomen dat er wasmiddel verloren gaat, kunt u de wasmiddellade na het reinigen van het pluizenfilter het beste met ca. 2 l water doorspoelen. Overtollig water wordt vòòr de volgen de wasbeurt automatisch weggepompt.
Het openen van de deur
Controleer steeds of de trommel
#
stilstaat wanneer u het wasgoed uit de automaat wilt halen. Wanneer u uw hand in een nog draaiende trom­mel steekt, loopt u het risico zich te verwonden.
-
-
-
"
Controleer of de pompschoepvleugel gemakkelijk rond te draaien is.
"
Is dat niet het geval, verwijder dan de voorwerpen en/of draden.
"
Reinig het filterhuis.
"
Trek aan de noodontgrendeling.
De deur gaat open.
45
Page 46
Afdeling Klantcontacten
Reparaties
Voor reparaties dient u te bellen:
uw Miele-vakhandelaar of
de afdeling Klantcontacten van Miele
Nederland B.V.
Adres, telefoonnummer en website van Miele Nederland B.V. vindt u op de achterzijde van deze gebruiksaanwij zing.
Voor een goede en vlotte afhandeling is het noodzakelijk dat onze technici we ten welk model wasautomaat u heeft en welk nummer deze heeft. Beide gegevens vindt u op het type­plaatje aan de binnenkant van de deurboven het glas.
-
-
Programma-actualisering (Update)
Wasmiddelen, textiel, wasgewoonten en wasvoorschriften zullen in de toe komst veranderingen ondergaan.
De was- en spoelprogramma's zullen daaraan moeten worden aangepast.
Onze technici zijn in staat om waspro gramma's te updaten en in het geheu gen van uw wasautomaat op te slaan.
Dat zal gebeuren via de optische inter face PC op het bedieningspaneel (PC = Programme Correction).
Miele zal zelf aangeven wanneer de programma's kunnen worden geactuali­seerd.
Garantietermijn en garantievoorwaar­den
De garantietermijn van de wasautomaat bedraagt 2 jaar.
Nadere bijzonderheden over de garan­tievoorwaarden en het Miele Service­verzekering Certificaat treft u aan in bij gaande folder.
-
-
-
-
-
46
Bij te bestellen onderdelen
Onderdelen voor deze wasautomaat kunt u bijbestellen bij de Miele-vakhan del of bij de afdeling Onderdelen van Miele Nederland B.V.
-
Page 47
Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat
Het apparaat van voren
! Watertoevoerslang (bestand tegen
een druk van maximaal 7.000 kPa)
" Elektrische aansluiting
# - & Waterafvoerslang (met draai
baar en verwijderbaar bochtstuk) met verschillende mogelijkheden voor waterafvoer
' Bedieningspaneel
-
( Wasmiddellade
2 Deur
3 Klepje voor pluizenfilter, afvoerpomp
en noodontgrendeling
4 Draagpunten voor handmatig trans
port
5 Vier stelvoeten
-
47
Page 48
Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat
Het apparaat van achteren
! Rand van het bovenblad
Hier kunt u het apparaat vastpakken wanneer u het wilt verplaatsen.
" Elektrische aansluiting
# Watertoevoerslang (bestand tegen
een druk van maximaal 7.000 kPa)
$ Waterafvoerslang
48
% Draaibeveiligingen met transport
stangen
& Houder voor de watertoevoer- en wa
terafvoerslang
' Houders voor de transportstangen
-
-
Page 49
Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat
Plaats van opstelling
Als plaats van opstelling is een beton nen vloer het meest geschikt. In tegen stelling tot een houten of een zachte vloer trilt deze nauwelijks mee als de wasautomaat aan het centrifugeren is.
Let bij het plaatsen van uw automaat op het volgende:
Plaats het apparaat waterpas en sta
"
biel.
Plaats het apparaat niet op een
"
zachte vloerbedekking omdat het in dat geval tijdens het centrifugeren gaat trillen.
" Wanneer u het apparaat op een hou-
ten vloer wilt plaatsen, plaats het dan op een multiplex plaat van tenminste 3 cm dik. U dient de plaat niet alleen maar aan de planken van de vloer, maar aan zoveel mogelijk - in ieder geval aan 2 - balken vast te schroeven.
-
Het plaatsen van de wasautomaat
Wanneer u het apparaat van de ver
"
pakkingsbodem tilt en op de plaats
­neerzet waar het moet staan, pak het dan aan de voorkant bij de handgre pen en aan de achterkant bij de rand van het bovenblad vast.
De machinevoeten en de vloer
#
onder het apparaat moeten droog
-
zijn. Is dat niet het geval, dan loopt u het risico dat de automaat gaat glij den tijdens het centrifugeren.
Het verwijderen van de trans­portbeveiliging
-
-
-
"
Plaats het apparaat als het enigszins kan in één van de hoeken van het vertrek. Daar is iedere vloer het sta bielst.
#
Wanneer het apparaat op een reeds aanwezige (betonnen of ge metselde) sokkel plaatst, let er dan op dat het tijdens het centrifugeren niet kan gaan schuiven. U doet dit met behulp van spanklau wen. Deze zijn verkrijgbaar bij de Miele-vakhandel of bij de afdeling Onderdelen van Miele Nederland B.V.
-
"
Haak een schroevendraaier achter
-
-
de draaibeveiligingen (1)
"
en haal ze er af (2).
49
Page 50
Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat
Draai de linker transportstang met de
"
bijgevoegde steeksleutel 90° en
"
trek de stang eruit.
Draai de rechter transportstang 90°
"
en
"
trek de stang eruit.
50
Page 51
Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat
Sluit de gaten af die vrijkomen
#
nadat u de transportbeveiliging heeft verwijderd. Doet u dat niet, dan loopt u het risi co zich te bezeren.
" Sluit de gaten met de draaibeveiligin-
gen en de daaraan bevestigde dop­jes af.
-
Bevestig de transportstangen aan de
"
achterwand van de wasautomaat. Let erop dat de gaten ' op de pennen $ worden geplaatst.
De wasautomaat mag zonder
#
transportbeveiliging niet worden ge­transporteerd. Bewaar de transportbeveiliging. Wanneer de wasautomaat moet wor­den getransporteerd (bijv. bij een verhuizing) moet de beveiliging weer worden gemonteerd.
Het monteren van de trans
-
portbeveiliging
Het monteren van de transportbeveili ging gebeurt in omgekeerde volgorde.
-
51
Page 52
Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat
Het stellen van de wasauto
-
maat
De wasautomaat moet waterpas en ge lijkmatig op de vloer staan. Alleen dan is een optimale werking gewaarborgd.
Wanneer een wasautomaat verkeerd wordt geplaatst, wordt er meer water en energie verbruikt dan nodig is en kan het apparaat gaan schuiven.
Het stellen van de automaat gebeurt met behulp van de vier machine- of stelvoeten. Wanneer het apparaat wordt geleverd zijn alle stelvoeten naar binnen gedraaid.
Het naar buiten draaien en vastzetten van de stelvoeten
-
Controleer met een waterpas of het
"
apparaat waterpas staat.
" Houd stelvoet 1 met een waterpomp-
tang vast. Draai contramoer 2 met de steeksleu­tel weer aan de ommanteling vast.
#
Alle vier de contramoeren moe­ten stevig aan de ommanteling zijn vastgedraaid. Controleer ook de voeten die u bij het stellen van de automaat niet naar buiten hebt gedraaid. Doet u dat niet, dan bestaat het ge vaar dat het apparaat gaat schui ven.
-
-
"
Draai contramoer 2 met de bijge voegde steeksleutel los en wel met de wijzers van de klok mee. Draai de contramoer samen met stelvoet 1 naar buiten.
52
-
Page 53
Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat
Het plaatsen van de wasautomaat on der een werkblad of in een keuken blok
Hiervoor is een onderbouwset* nood
zakelijk.
De onderbouwset moet door een vakman / vakvrouw worden gemon teerd. Bij de onderbouwset is een monta gehandleiding gevoegd.
Bij de onderbouwset is een afdek
plaat gevoegd. Deze afdekplaat moet het bovenblad van de automaat vervangen.
– Wanneer de automaat onder een
werkblad wordt ondergebouwd dat 900/910 hoog is, is er één stelframe* vereist.
– Watertoevoer, waterafvoer en elek-
trische aansluiting dienen in de buurt van de automaat geïnstalleerd te zijn en men moet er gemakkelijk bij kun­nen.
-
-
-
-
Let op het volgende:
-
-
a De afstand tot de wand moet veilig-
heidshalve minstens 2 cm
b Hoogte:
Tussenstuk met werkblad: ca. 169 cm Tussenstuk zonder werkblad: ca. 170 cm
bedragen.
Was-droogzuil
Op deze wasautomaat kan een Miele­droogautomaat worden geplaatst. Daarvoor is een tussenstuk* noodzake lijk.
Het tussenstuk moet door een vak man / vakvrouw worden gemon teerd.
De met * aangegeven onderdelen zijn verkrijgbaar bij de Miele-vakhandel of bij de afdeling Onderdelen.
-
-
-
53
Page 54
Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat
Het Miele waterbeveiligings
-
systeem
Het Miele waterbeveiligingssysteem biedt een volledige bescherming tegen waterschade door de wasautomaat.
Het systeem bestaat hoofdzakelijk uit drie onderdelen:
1) de watertoevoerslang
2) de elektronica
3) de waterafvoerslang
1) De watertoevoerslang
De watertoevoerslang is bestand tegen een druk van minstens 7.000 kPa. Scheuren worden daarmee voorkomen.
2) De elektronica
Herkent de elektronica wanneer er wa­ter wordt toegevoerd na 90 seconden geen waterstijging in de buitentrommel, wordt het waterinlaatventiel weer geslo­ten.
Voorkomen wordt dat de wasautomaat door een ongecontroleerde watertoe voer gaat lekken. Stijgt de waterstand boven een be paald niveau, dan wordt de afvoer pomp ingeschakeld en het water ge controleerd afgepompt.
3) De waterafvoerslang
De waterafvoerslang is beveiligd met een ventilatiesysteem. Hiermee wordt voorkomen dat de was automaat wordt leeggezogen.
-
-
-
-
-
54
Page 55
Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat
Het aansluiten van de water
-
toevoer
De automaat mag zonder terugslagklep op het waterleidingnet worden aange sloten, omdat hij gebouwd is volgens EU-normen.
De waterdruk moet minstens 100 kPa en mag niet meer dan 1.000 kPa bedra gen. Is de druk hoger dan 1.000 kPa dan moet er een drukreduceerventiel in de waterleiding worden ingebouwd.
Voor de aansluiting is een kraan met
3
/4"-schroefkoppeling noodzakelijk. Is zo'n kraan niet aanwezig, dan mag de wasautomaat uitsluitend door een erkend installateur op de waterleiding worden aangesloten.
#
Het aansluitpunt staat onder druk van de waterleiding. Controleer daarom of de aansluiting niet lek is. Dit kunt u doen door de kraan lang zaam open te draaien. Leg het dichtingsringetje er eventu eel opnieuw in en draai de schroef koppeling eventueel wat vaster aan.
-
-
-
-
Onderhoud
Wanneer u de slang vervangt, gebruik dan uitsluitend een Miele-slang die be stand is tegen een druk van minstens
7.000 kPa.
De zeefjes in het vrije uiteinde van de toevoerslang en in het koppel
­stuk van de watertoevoerklep mo
gen niet worden verwijderd. Zij die nen ter bescherming van de water toevoerklep.
Verlenging slang
Als extra toebehoren zijn slangen van 2,5 en 4,0 m verkrijgbaar bij de Miele vakhandel en bij de afdeling Onderde­len van Miele Nederland B.V.
-
-
-
-
-
De wasautomaat is niet geschikt om op warm water te worden aangeslo ten.
-
55
Page 56
Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat
Het aansluiten van de waterafvoer
Het sop wordt afgepompt m.b.v. een afvoerpomp met een opvoerhoogte van 1 m. Het water moet ongehinderd weg kun nen stromen en daarom mogen er geen knikken in de slang zitten. Het bochtstuk aan het eind van de slang is draaibaar en kan indien nodig worden verwijderd.
Indien noodzakelijk kan de afvoerslang tot max. 5 m worden verlengd. Verlengstukken zijn verkrijgbaar bij de Miele-vakhandel of bij de afdeling On­derdelen van Miele Nederland B.V.
Voor opvoerhoogten van meer dan 1 m tot max. 1,8 m is een verwisselbare af­voerpomp verkrijgbaar en wel bij de Miele-vakhandel of bij de afdeling On­derdelen van Miele Nederland B.V.
De waterafvoerslang kan op de vol­gende manieren worden aange bracht.
1. De slang kan in een wasbak, wasta
fel of gootsteen worden gehangen.
Attentie:
Zorg ervoor dat de slang niet weg kan glijden.
Voert u het water via een wasbak, wastafel of gootsteen af, controleer dan of het water snel genoeg weg stroomt. Is dat laatste niet het geval, dan bestaat de kans dat het water overstroomt of dat een deel van het weggepompte water naar de auto maat wordt teruggezogen.
-
-
-
-
-
2. De slang kan op een kunststof af
voerbuis met rubberen mof worden aangesloten. Een sifon is niet beslist noodzakelijk.
3. De slang kan in een putje in de vloer
worden gehangen.
4. De slang kan op een wasbak of was
tafel met kunststof nippel worden aangesloten.
Attentie:
! Adapter
" Schroefkoppeling
# Slangklem
$ Uiteinde van de slang
"
Bevestig de adapter ! met de schroefkoppeling van de wastafel " aan de sifon van de wastafel.
"
Plaats het uiteinde van de slang $ op de adapter !.
"
Draai de slangklem # direct achter de schroefkoppeling met een schroe vendraaier vast.
-
-
-
56
Page 57
Het plaatsen en aansluiten van de wasautomaat
Elektrische aansluiting
De wasautomaat mag alleen door een erkend installateur volgens de gelden de NEN-normen op het elektriciteitsnet worden aangesloten.
Deze wasautomaat is voorzien van een aansluitkabel en een stekker met be schermingscontact (randaarde), ge schikt voor aansluiting op ~230 V 50 Hz.
Deze wasautomaat mag uitsluitend worden aangesloten op een contact doos met beschermingscontact (rand aarde) of een daarvoor geschikte 2­polige schakelaar, bijv. voor in de bad­kamer.
Let bij een stekkerverbinding op het volgende. Om de elektrische spanning van het apparaat te kunnen halen, is het beslist noodzakelijk dat men altijd bij de aan­sluitstekker kan komen.
-
-
-
-
-
Wij raden u af om de wasautomaat op een verlengsnoer en/of stekkerdoos aan te sluiten. Dit om brand te voor komen.
In de EU-richtlijnen geeft men ter verho ging van de veiligheid het advies om de huisinstallatie van een aardlekscha kelaar te voorzien.
De gegevens van de aansluitwaarden vindt u op het typeplaatje. Vergelijk deze waarden met de gegevens van uw elektriciteitsnet.
-
-
-
57
Page 58
Verbruikgegevens
Belading Verbruikswaarden
Energie Water Programma
in kWh in l
Katoen 90°C 7,0 kg 2,20 51 2 uur 09 min. 52%
"* 7,0 kg 1,10 51 2 uur 14 min. 52%
"* 3,5 kg 0,89 38 1 uur 58 min. 52%
$ 7,0 kg 0,72 56 2 uur 29 min. 52%
$* 3,5 kg 0,59 56 2 uur 15 min. 52%
Kreukherstellend 40°C 3,0 kg 0,50 55 1 uur 19 min 30%
Fijne was 30°C 2,0 kg 0,38 69 59 min.
Automatic 40°C 3,5 kg 1 uur 13 min
Donker wasgoed 40°C 3,0 kg 0,60 60 1 uur 13 min
Overhemden 40°C 2,0 kg 59 57 min.
Jeans 40°C 3,0 kg 0,50 52 1 uur 00 min.
Express 40°C 3,0 kg 0,30 34 34 min. Zijde % 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min Wol % 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min
duur
Instructies voor de vergelijkende onderzoeken:
Rest
­vocht
-
* Testprogramma volgens EN 60456 en energie-etikettering volgens richtlijn
1061/2010
De verbruiksgegevens kunnen van de aangegeven waarden afwijken, al naar gelang de waterdruk, waterhardheid, temperatuur van het instromende water, kamertemperatuur, het soort en de hoeveelheid wasgoed, verschillen in de net spanning en gekozen extra functies.
58
-
Page 59
Technische gegevens
Hoogte 850 mm
Breedte 595 mm
Diepte 580 mm
Diepte bij geopende deur 975 mm
Hoogte voor onderbouw 820 mm
Breedte voor onderbouw 600 mm
Diepte voor onderbouw 600 mm
Gewicht 101 kg
Beladingscapaciteit 7 kg droog wasgoed
Aansluitspanning Zie typeplaatje
Aansluitwaarde Zie typeplaatje
Zekering Zie typeplaatje
Verbruiksgegevens Zie hoofdstuk: "Verbruiksgegevens"
Minimale waterdruk 100 kPa (1 bar)
Maximale waterdruk 1.000 kPa (10 bar)
Lengte van de toevoerslang 1,60 m
Lengte van de afvoerslang 1,50 m
Lengte van de aansluitkabel 1,60 m
Maximale opvoerhoogte 1,00 m
Maximale afpomplengte 5,00 m
Keurmerk Zie typeplaatje
Stroomverbruik Uit - stand 0,20 W
Stroomverbruik na afloop programma met ingeschakeld paneel
0,50 W
59
Page 60
Programmeerfuncties
Met de programmeerfuncties kunt u de elektronica van de wasautomaat aanpassen aan uw wasgoed en de manier waarop u dit wilt wassen. U kunt de ingestelde varianten ieder moment wijzigen.
Systeem extra water
Wanneer u de extra functie Extra wa ter inschakelt, wordt er bij de pro
gramma's meer water gebruikt. Daarbij zijn 3 varianten mogelijk. Met de programmeerfunctie Systeem extra water kunt u de variant instellen die u wilt hebben.
Eerst moet aan twee voorwaarden zijn voldaan:
De wasautomaat moet uitgeschakeld
zijn.
De wasautomaat moet gesloten zijn.
De programmakeuzeschakelaar
moet op stand Einde staan.
) Druk op de Start - toets en blijf daar
-
-
gedurende de stappen * en + op drukken.
* Schakel de wasautomaat met de
! - toets in.
+ Wacht totdat het controlelampje van
de Start - toets gaat branden . . .
De drie varianten zijn:
P2: (Fabrieksinstelling) Een hogere waterstand bij het wassen en spoelen
P3: Een extra spoelgang
P4: Een combinatie van bovenstaande vari anten
Het instellen van de gewenste variant doet u met de stappen ) tot en met
/
en wel met de Start - toets en de pro grammakeuzeschakelaar. Deze bedieningselementen hebben dus een tweede functie die niet op het paneel te zien is.
-
, . . . en laat de Start - toets daarna
los.
- Draai de programmakeuzeschake-
laar op stand Katoen ".
In het display gaat nu de letter P knip­peren in afwisseling met het cijfer 2, 3 of 4.
. Door op de Start - toets te drukken
kunt u tussen de 3 varianten kiezen.
­In het display knippert de variant die u
heeft ingesteld.
/ Schakel de wasautomaat met de
! - toets uit.
60
Page 61
Programmeerfuncties
Behoedzaam wassen
Met het inschakelen van de functie Behoedzaam wassen kunt u licht ver vuild wasgoed met een behoedzaam ritme wassen. Het aantal trommelbewegingen wordt gereduceerd.
Behoedzaam wassen kan worden ge bruikt voor de programma's Katoen en Kreukherstellend.
De functie is, wanneer de wasautomaat wordt geleverd, niet ingeschakeld.
Het in- en uitschakelen doet u met de stappen ) tot en met /
en wel met de Start - toets en de pro­grammakeuzeschakelaar. Deze bedieningselementen hebben dus een tweede functie die niet op het paneel te zien is.
Eerst moet aan twee voorwaarden zijn voldaan:
De wasautomaat moet uitgeschakeld zijn.
De wasautomaat moet gesloten zijn.
De programmakeuzeschakelaar moet op stand Einde staan.
-
) Druk op de Start - toets en blijf daar
gedurende de stappen * en + op drukken.
-
* Schakel de wasautomaat met de
! - toets in.
+ Wacht totdat het controlelampje van
de Start - toets gaat branden . . .
, . . . en laat de Start - toets daarna
los.
- Draai de programmakeuzeschake
laar op stand Katoen $.
In het display gaat nu de letter P knip peren in afwisseling met het cijfer 0 of 1.
Knippert in het display in afwisseling met de letter P een
0, dan is "Behoedzaam wassen" niet in- geschakeld;
1, dan is "Behoedzaam wassen" wel in- geschakeld.
. Door op de Start - toets te drukken
kunt u wisselen.
In het display knippert wat u heeft inge steld.
/ Schakel de wasautomaat met de
! - toets uit.
-
-
-
61
Page 62
Programmeerfuncties
Afkoeling van het waswater
Wanneer u de functie Afkoeling van het waswater inschakelt, stroomt er
aan het einde van de hoofdwas extra water in de trommel.
Afkoeling van het waswater kan worden gebruikt voor het programma Katoen 90°C.
Het verdient aanbeveling om deze functie in te schakelen,
wanneer de wasautomaat in een ge
bouw staat met waterafvoerbuizen die niet aan de Komokeur voldoen;
– wanneer u de waterafvoerslang in
een wasbak, wastafel of gootsteen hangt. Op deze manier kunt u brand- of schroeigevaar voorkomen.
De functie is, wanneer de wasautomaat wordt geleverd, niet ingeschakeld.
Het in- en uitschakelen doet u met de stappen ) tot en met /
en wel met de Start - toets en de pro grammakeuzeschakelaar. Deze bedieningselementen hebben dus een tweede functie die niet op het paneel te zien is.
-
) Druk op de Start - toets en blijf daar
gedurende de stappen * en + op drukken.
* Schakel de wasautomaat met de
! - toets in.
+ Wacht totdat het controlelampje van
de Start - toets gaat branden . . .
, . . . en laat de Start - toets daarna
los.
- Draai de programmakeuzeschake
laar op stand Katoen 30°C.
-
In het display gaat nu de letter P knip peren in afwisseling met het cijfer 0 of 1.
Knippert in het display in afwisseling met de letter P een
0, dan is "Afkoeling van het waswater" niet ingeschakeld;
1, dan is "Afkoeling van het waswater" wel ingeschakeld.
. Door op de Start - toets te drukken
kunt u wisselen.
In het display knippert wat u heeft inge steld.
/ Schakel de wasautomaat met de
! - toets uit.
-
-
-
Eerst moet aan twee voorwaarden zijn voldaan:
De wasautomaat moet uitgeschakeld zijn.
De wasautomaat moet gesloten zijn.
De programmakeuzeschakelaar moet op stand Einde staan.
62
Page 63
Programmeerfuncties
Memory
Met het inschakelen van de functie Memory kunt u het centrifugetoeren tal en de extra functie(s) die u bij een bepaald programma hebt gekozen bij de start van dat programma op slaan.
Wanneer u de volgende keer hetzelfde wasprogramma kiest, geeft de wasau tomaat het opgeslagen centrifugetoe rental en de eventueel opgeslagen ex tra functie(s) weer aan.
De functie is, wanneer de wasautomaat wordt geleverd, niet ingeschakeld.
Het in- en uitschakelen doet u met de stappen ) tot en met /
en wel met de Start - toets en de pro­grammakeuzeschakelaar. Deze bedieningselementen hebben dus een tweede functie die niet op het paneel te zien is.
Eerst moet aan twee voorwaarden zijn voldaan:
De wasautomaat moet uitgeschakeld zijn.
-
-
-
-
-
) Druk op de Start - toets en blijf daar
gedurende de stappen * en + op drukken.
* Schakel de wasautomaat met de
! - toets in.
+ Wacht totdat het controlelampje van
de Start - toets gaat branden . . .
, . . . en laat de Start - toets daarna
los.
- Draai de programmakeuzeschake
laar op stand Kreukherstellend 60°C.
In het display gaat nu de letter P knip peren in afwisseling met het cijfer 0 of 1.
Knippert in het display in afwisseling met de letter P een
0, dan is "Memory" niet ingeschakeld;
1, dan is "Memory" wel ingeschakeld.
. Door op de Start - toets te drukken
kunt u wisselen.
In het display knippert wat u heeft inge­steld.
/ Schakel de wasautomaat met de
! - toets uit.
-
-
De wasautomaat moet gesloten zijn.
De programmakeuzeschakelaar moet op stand Einde staan.
63
Page 64
Programmeerfuncties
Inweektijd
Wanneer u de extra functie Inweken inschakelt, gaat aan het eigenlijke wasprogramma een inweekprogram ma vooraf. Daarbij zijn 4 varianten mogelijk. Met de programmeerfunctie Inweek tijd kunt u de variant instellen die u wilt hebben.
De 4 varianten zijn:
Variant 1: 2 uur inweektijd (fabrieksinstelling)
Variant 2: 1 uur en 30 minuten inweektijd
Variant 3: 1 uur inweektijd
Variant 4: 30 minuten inweektijd
Het instellen van de gewenste variant doet u met de stappen ) tot en met
/
en wel met de Start - toets en de pro grammakeuzeschakelaar. Deze bedieningselementen hebben dus een tweede functie die niet op het paneel te zien is.
Eerst moet aan twee voorwaarden zijn voldaan:
De wasautomaat moet uitgeschakeld zijn.
-
-
-
) Druk op de Start - toets en blijf daar
gedurende de stappen * en + op drukken.
* Schakel de wasautomaat met de
! - toets in.
+ Wacht totdat het controlelampje van
de Start - toets gaat branden . . .
, . . . en laat de Start - toets daarna
los.
- Draai de programmakeuzeschake
laar op stand Kreukherstellend 40°C.
In het display gaat nu de letter P knip peren in afwisseling met het cijfer 1, 2, 3 of 4.
Knippert in het display in afwisseling met de letter P een
1, dan is 2 uur inweektijd ingesteld (fabrieksinstelling)
2, dan is anderhalf uur inweektijd inge­steld;
3, dan is 1 uur inweektijd ingesteld;
4, dan is een half uur inweektijd inge
steld.
. Door op de Start - toets te drukken
kunt u tussen de 4 varianten kiezen.
In het display knippert de variant die u heeft ingesteld.
/ Schakel de wasautomaat met de
! - toets uit.
-
-
-
De wasautomaat moet gesloten zijn.
De programmakeuzeschakelaar moet op stand Einde staan.
64
Page 65
Na te bestellen reinigings- en onderhoudsmiddelen
Miele staat voor perfecte wasgoedbe handeling. De Miele wasautomaten beschikken over een groot aantal speciale pro gramma's die optimaal op de verschil lende soorten wasgoed zijn ingesteld. Bovendien heeft Miele de zgn. CareCollection ontwikkeld, een uniek systeem dat bestaat uit speciale mid delen voor het behoedzame reinigen en onderhouden van het wasgoed.
Hieronder stellen wij u de reinigings- en onderhoudsmiddelen van de Miele CareCollection voor. Deze en ook veel andere producten kunt u op internet bestellen.
De producten zijn ook verkrijgbaar bij de afdeling Onderdelen van Miele Ne­derland B.V.
-
-
-
-
CareCollection
Speciale wasmiddelen van Miele
"Outdoor"
Het wasmiddel "Outdoor" is bijzonder geschikt voor uw waterwerende Out doorkleding.
"Sport"
Het wasmiddel "Sport" is bijzonder ge schikt voor sportkleding en kleding van microvezels. Uw wasgoed is snel weer fris en onaan gename geurtjes hebben geen kans.
"Dons"
Het wasmiddel "Dons" zorgt er met zijn samenstelling van milde tensiden en natuurlijke hulpstoffen voor dat dons wordt losgeschud en zijn natuurlijke elasticiteit behoudt.
Impregneermiddel
-
-
-
Het impregneermiddel van Miele om sluit de vezels van het textiel en maakt ze zo water-, wind- en vuilwerend, zon der het oppervlak van het textiel aan te tasten. Daardoor kan het textiel blijven ademen en behoudt het zijn elasticiteit.
-
65
-
Page 66
Na te bestellen reinigings- en onderhoudsmiddelen
Universeel wasmiddel "UltraWhite"
Het universeel wasmiddel "UltraWhite" in poedervorm is bijzonder geschikt voor wit en licht wasgoed en sterk ver vuild bont wasgoed.
Colorwasmiddel "UltraColor"
Het Colorwasmiddel "UltraColor" is bij zonder geschikt voor bont en zwart wasgoed. Door zijn bijzondere samenstelling zorgt het middel al bij lage temperatu ren voor een effectieve vlekverwijdering en voorkomt het verbleken en verkleu ren.
-
-
-
-
Fijnwasmiddel
Het fijnwasmiddel van Miele is bijzon der geschikt voor teer wasgoed zoals wol of zijde. Door zijn bijzondere formule reinigt het al vanaf een temperatuur van 20°C en beschermt het de kleuren van uw fijne was.
Wasverzachter
De wasverzachter van Miele geeft uw wasgoed een bijzonder frisse en na tuurlijke geur, voorkomt dat het elektro statisch wordt geladen wanneer het elektrisch wordt gedroogd en zorgt er­voor dat het lekker zacht aanvoelt.
-
-
-
66
Page 67
67
Page 68
Wijzigingen voorbehouden/0913
M.-Nr. 09 535 010 / 01
Page 69
Gebrauchsanweisung
Waschautomat W 3164 WSS Edition 111
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de - DE
Page 70
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt den Waschau tomaten vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach um weltverträglichen und entsorgungstech nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate
­rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
­cherheit notwendig waren. Im Restmüll
­oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
-
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informie­ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird.
2
-
Page 71
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienung des Waschautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bedienungsblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Umweltfreundliches Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Energie- und Wasserverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Richtige Extrawahl (Kurz, Einweichen, Vorwäsche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tipp bei anschließendem maschinellen Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
So waschen Sie richtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kurzanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kurz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vorwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Einweichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schleudern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Endschleuderdrehzahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spülschleudern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Schleudern abwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Page 72
Inhalt
Programmablauf ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Unterbrechen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wäsche nachlegen/entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Das richtige Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dosierhilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wasserenthärter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Komponenten - Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wäschenachbehandlungsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken. . . . . . . . . . . . 33
Separates Weichspülen, Formspülen oder Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entfärben/Färben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Trommelreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gehäuse und Blende reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Waschmittel-Einspülkasten reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wassereinlaufsiebe reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Es erfolgt kein Programmstart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Das Waschprogramm wurde abgebrochen und eine Fehlermeldung erfolgt. . . . 38
Das Waschprogramm läuft wie gewohnt ab, jedoch erfolgt eine
Service- oder Störmeldung.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Die Tür lässt sich nicht über die Taste Tür öffnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fülltür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programmaktualisierung (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantiebedingungen und Garantiezeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4
Page 73
Inhalt
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rückansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Waschautomaten zum Aufstellort tragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Transportsicherung einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fuß herausdrehen und kontern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Unterbau unter einer Arbeitsplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wasch-Trocken-Säule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Das Miele Wasserschutzsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmierfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
System Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Schongang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Laugenabkühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Memory-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Einweichzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5
Page 74
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Waschautomat entspricht den vorgeschriebenen Sicher heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Waschautomaten die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicher heit, den Gebrauch und die Wartung des Waschautomaten. Da durch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Waschauto maten.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Waschautomat ist dazu bestimmt, im Haushalt und in
!
haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen verwendet zu werden.
Der Waschautomat ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich
!
bestimmt.
Benutzen Sie den Waschautomaten ausschließlich im haushalts-
!
üblichen Rahmen nur zum Waschen von Textilien, die vom Hersteller im Pflegeetikett als waschbar ausgewiesen sind. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder fal sche Bedienung verursacht werden.
-
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
!
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Waschautomaten sicher zu bedienen, dürfen den Waschautomaten nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
6
Page 75
Kinder im Haushalt
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder unter acht Jahren müssen vom Waschautomaten fernge
!
halten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Waschautomaten nur ohne
!
Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Waschautomat so erklärt wurde, dass sie den Waschautomaten sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Waschautomaten nicht ohne Aufsicht reinigen
!
oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Waschauto-
!
maten aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Waschautoma­ten spielen.
Wenn Sie mit hohen Temperaturen waschen, bedenken Sie, das
!
Schauglas wird heiß. Hindern Sie deshalb Kinder daran, während des Waschvorgangs das Schauglas zu berühren.
-
7
Page 76
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den Waschautomaten vor der Aufstellung auf
!
äußere sichtbare Schäden. Einen beschädigten Waschautomaten nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen des Waschautomaten unbedingt die An
!
schlussdaten (Absicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Ty penschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfalle bei einer Elektro-Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit dieses Waschautomaten ist nur dann
!
gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzlei­tersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvorausset­zung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungska-
!
bel (Brandgefahr durch Überhitzung).
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original-Ersatzteile aus
!
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
-
-
-
Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel "Aufstellen und An
!
schließen" sowie das Kapitel "Technische Daten".
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet
!
sein, um den Waschautomaten von der Netzversorgung zu trennen.
8
-
Page 77
Sicherheitshinweise und Warnungen
Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Ge
!
fahren für den Benutzer entstehen, für die Miele keine Haftung über nimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfolgenden Schä den kein Garantieanspruch.
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch
!
von Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist der Waschau
!
tomat nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn: – der Netzstecker des Waschautomaten gezogen ist oder
– die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder
– die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausge-
schraubt ist.
Der Waschautomat ist nur unter Verwendung eines neuwertigen
!
Schlauchsatzes an die Wasserversorgung anzuschließen. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wieder verwendet werden.
-
-
-
-
Dieser Waschautomat darf nicht an nichtstationären Aufstellungs-
!
orten (z. B. Schiffe) betrieben werden.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Waschautomaten vor, die
!
nicht ausdrücklich von Miele zugelassen sind.
9
Page 78
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Die maximale Beladungsmenge beträgt 7 kg (Trockenwäsche).
!
Die teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme können Sie dem Kapitel "Programmübersicht" entnehmen.
Stellen Sie Ihren Waschautomaten nicht in frostgefährdeten Räu
!
men auf. Eingefrorene Schläuche können reißen oder platzen, und die Zuverlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen unter dem Gefrierpunkt abnehmen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Transportsicherung auf
!
der Rückseite des Waschautomaten (siehe Kapitel "Aufstellen und Anschließen" Abschnitt "Transportsicherung entfernen"). Beim Schleudern kann eine nicht entfernte Transportsicherung den Waschautomaten und nebenstehende Möbel/Geräte beschädigen.
Schließen Sie den Wasserhahn bei längerer Abwesenheit (z.B.
!
Urlaub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe des Waschautoma­ten kein Bodenablauf (Gully) befindet.
Überschwemmungsgefahr!
!
Überprüfen Sie vor dem Einhängen des Ablaufschlauches in ein Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfließt. Sichern Sie den Abflussschlauch gegen Abrutschen. Die Rückstoß kraft des ausfließenden Wassers kann den ungesicherten Schlauch aus dem Becken drücken.
-
-
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,
!
Münzen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper kön nen Gerätebauteile (z.B. Laugenbehälter, Waschtrommel) beschädi gen. Beschädigte Bauteile können wiederum Wäscheschäden ver ursachen.
10
-
-
-
Page 79
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken des Wasch
!
automaten nicht erforderlich. Falls Ihr Waschautomat dennoch so stark verkalkt sein sollte, dass ein Entkalken notwendig wird, ver wenden Sie Spezial-Entkalkungsmittel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial-Entkalkungsmittel erhalten Sie über Ihren Miele Fachhändler oder beim Miele Kundendienst. Halten Sie die Anwendungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.
Textilien, die mit lösemittelhaltigen Reinigungsmitteln behandelt
!
wurden, müssen vor dem Waschen in klarem Wasser gut ausgespült werden.
Im Waschautomaten niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel
!
(z.B. Waschbenzin) verwenden. Es können Gerätebauteile beschä­digt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Verwenden Sie niemals auf oder am Waschautomaten lösemittel-
!
haltige Reinigungsmittel (z.B. Waschbenzin). Benetzte Kunststoff­oberflächen können beschädigt werden.
Färbemittel müssen für den Einsatz im Waschautomaten geeignet
!
sein und dürfen nur im haushaltsüblichen Maße verwendet werden. Halten Sie streng die Verwendungshinweise des Herstellers ein.
-
-
Entfärbemittel können durch ihre schwefelhaltigen Verbindungen
!
zu Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen im Waschautomaten nicht verwendet werden.
Falls Waschmittel in die Augen gerät, sofort mit reichlich lauwar
!
mem Wasser ausspülen. Bei versehentlichem Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen. Personen mit Hautschäden oder empfindli cher Haut sollten den Kontakt mit dem Waschmittel meiden.
-
-
11
Page 80
Sicherheitshinweise und Warnungen
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn
!
sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Miele Trockner und Miele Waschautomaten können als Wasch-
!
Trocken-Säule aufgestellt werden. Dazu ist als nachkaufbares Zube hör ein Miele Wasch-Trocken-Verbindungssatz erforderlich. Es ist darauf zu achten, dass der Wasch-Trocken-Verbindungssatz zu dem Miele Trockner und Miele Waschautomaten passt.
Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältli-
!
che Miele Sockel zu diesem Waschautomaten passt.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnun­gen verursacht werden.
-
12
Page 81
Bedienungsblende
Bedienung des Waschautomaten
! Display
Das Display zeigt die Programmdau er (Restzeitanzeige)
" Taste Start
Startet das Waschprogramm.
# Tasten für Extras
Zur Anwahl der Extras Mit der oberen Taste können Sie zwi­schen den Extras Einweichen, Vor- wäsche, Kurz wählen. Mit der unteren Taste können Sie das Extra Wasser plus wählen. Kontrollleuchte ein = gewählt Kontrollleuchte aus = nicht gewählt
$ Taste Schleudern mit Anzeige der
Scheuderdrehzahlen Zur Anwahl der Schleuderdrehzahl oder ! (ohne Schleudern).
% Programmwähler
Zur Anwahl des Waschprogramms
­und der dazu gehörenden Tempera­tur. Der Programmwähler kann rechts- oder linksherum gedreht wer­den.
& /Fehler-Kontrollleuchte
' Taste !
Ein-/ausschalten oder Programm unterbrechen.
( Taste Tür
Öffnet die Fülltür.
13
Page 82
Erste Inbetriebnahme
Der Waschautomat muss vor der ersten Inbetriebnahme richtig aufge stellt und angeschlossen werden. Beachten Sie das Kapitel "Aufstellen und Anschließen".
An diesem Waschautomaten wurde ein vollständiger Funktionstest durch geführt, deshalb befindet sich eine Restmenge Wasser in der Trommel.
-
-
Aus Sicherheitsgründen ist ein Schleu dern vor der ersten Inbetriebnahme nicht möglich. Zur Aktivierung des Schleuderns muss ein Waschpro­gramm ohne Wäsche mittel durchgeführt werden.
Bei Verwendung von Waschmittel kann es zu einer übermäßigen Schaumbil­dung kommen!
Gleichzeitig wird das Ablauf-Kugelventil aktiviert. Das Ablauf-Kugelventil bewirkt zukünftig die vollständige Ausnutzung des Waschmittels.
!
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
!
Drücken Sie die Taste ! hinein.
!
Drehen Sie den Programmwähler auf Baumwolle !.
!
Drücken Sie die Taste Start.
Nach dem Programmende ist die erste Inbetriebnahme abgeschlossen.
und ohne Wasch-
-
14
Page 83
Umweltfreundliches Waschen
Energie- und Wasserverbrauch
Nutzen Sie die maximale Beladungs
menge des jeweiligen Waschpro
­gramms. Der Energieverbrauch und Wasser
­verbrauch sind dann, bezogen auf die Gesamtmenge, am niedrigsten.
Bei geringer Beladung sorgt die
Mengenautomatik des Waschauto
­maten für eine Reduzierung des Wasser-, Zeit- und Energiebedarfs. Dadurch kann es im Verlauf des Waschprozesses zu einer Korrektur der angezeigten Restzeit kommen.
– Nutzen Sie das Programm Express
für kleinere Wäscheposten.
– Moderne Waschmittel ermöglichen
das Waschen mit abgesenkten Waschtemperaturen (z.B. 20°C). Nut­zen Sie zum Energiesparen entspre­chende Temperatureinstellungen.
– Nutzen Sie das Extra Einweichen an-
stelle des Extra Vorwäsche. Beim Einweichen und anschließender Hauptwäsche wird dieselbe Lauge benutzt.
Waschmittel
Verwenden Sie höchstens so viel
­Waschmittel, wie auf der Waschmit telverpackung angegeben ist.
Verringern Sie bei kleineren Bela
dungsmengen die Waschmittelmen ge (ca.
1
/3weniger Waschmittel bei
halber Beladung).
Richtige Extrawahl (Kurz, Einweichen, Vorwäsche)
Wählen Sie für:
leicht verschmutzte Textilien
kennbare Flecken ein Waschpro­gramm mit dem Extra Kurz.
– normal bis stark verschmutzte Texti-
lien mit erkennbaren Flecken ein Waschprogramm ohne Extra.
– sehr stark verschmutzte Textilien
Waschprogramm mit dem Extra Ein- weichen.
– Textilien mit größeren Schmutzmen-
gen (z.B. Staub, Sand) das Extra Vorwäsche.
Tipp bei anschließendem maschinel len Trocknen
-
ohne er
ein
-
-
-
-
Wählen Sie zum Energiesparen beim Trocknen die höchstmögliche Schleu derdrehzahl des jeweiligen Waschpro gramms.
-
-
15
Page 84
So waschen Sie richtig
Kurzanweisung
Die mit den Zahlen (!, ", #, . . .) ge kennzeichneten Bedienschritte können Sie als Kurzanweisung nutzen.
! Wäsche vorbereiten
! Leeren Sie die Taschen.
"
Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün­zen, Büroklammern) können Texti­lien und Bauteile beschädigen.
Bei der Behandlung von Texti
-
"
lien mit lösemittelhaltigem Reini gungsmittel (z.B. Reinigungsbenzin) darauf achten, dass keine Kunst stoffteile vom Reinigungsmittel be netzt werden.
Auf keinen Fall chemische (löse
"
mittelhaltige) Reinigungsmittel im oder am Waschautomaten verwen den!
Wäsche sortieren
! Sortieren Sie die Textilien nach Far-
ben und den im Pflegeetikett enthal­tenen Symbolen (im Kragen oder an der Seitennaht).
Dunkle Textilien "bluten" bei den ersten Wäschen oft etwas aus. Damit nichts verfärbt, helle und dunkle Sachen ge­trennt waschen.
-
-
-
-
-
-
Flecken vorbehandeln
!
Entfernen Sie vor dem Waschen eventuelle Flecken auf den Textilien; möglichst solange sie frisch sind. Tupfen Sie die Flecken mit einem nicht (ab)färbenden Tuch weg. Nicht reiben!
Flecken (Blut, Ei, Kaffee, Tee etc.) las sen sich häufig mit kleinen Tricks besei tigen, die Miele in einem Waschlexikon zusammengestellt hat. Dieses können Sie bei Miele direkt oder über die Miele Internetseite anfordern bzw. einsehen.
16
-
Allgemeine Tipps
Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband entfernen oder in einen Beutel ein binden.
Bei BHs: gelöste Formbügel vernä hen oder entfernen.
Reißverschlüsse, Haken und Ösen vor dem Waschen schließen.
­–
Bett- und Kissenbezüge schließen, damit keine Kleinteile hineingelan gen.
Keine Textilien waschen, die als nicht waschbar deklariert sind (Pflegesym bol !).
-
-
-
-
Page 85
So waschen Sie richtig
! Waschautomaten einschalten
" Waschautomaten beladen
Öffnen Sie die Fülltür mit der Taste
!
Tür.
Legen Sie die Wäsche auseinander
!
gefaltet und locker in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern bes ser.
Bei der maximalen Beladungsmenge ist der Energie- und Wasserverbrauch, be zogen auf die Gesamtbeladungsmen ge, am niedrigsten. Eine Überbeladung mindert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung.
Achten Sie darauf, dass keine Wä­schestücke zwischen Fülltür und Dichtring eingeklemmt werden.
-
-
-
# Programm wählen
­! Drehen Sie den Programmwähler auf
das gewünschte Programm.
Im Display zeigt die wahrscheinliche Programmdauer in Stunden und Minu­ten an.
In den ersten 10 Minuten ermittelt der Waschautomat die Wasseraufnahmefä­higkeit der Wäsche und ermittelt die Wäschemenge. Hierdurch kann es zu einer Zeitverlängerung oder Zeitverkür­zung kommen.
!
Schließen Sie die Fülltür mit einem leichten Schwung.
17
Page 86
So waschen Sie richtig
! Zusatzfunktion wählen
Mit der oberen Taste erfolgt die Anwahl der Zusatzfunktionen in der Reihenfol ge: Einweichen oder Vorwäsche oder Kurz oder keine Anwahl.
Mit der unteren Taste wählen Sie die Zusatzfunktion Wasser plus.
! Wählen Sie die gewünschte Zusatz-
funktion.
Nicht alle Zusatzfunktionen können bei allen Waschprogrammen gewählt wer­den.
-
" Schleuderdrehzahl wählen
Drücken Sie die Taste "Schleudern"
!
so oft, bis die Kontrollleuchte der ge­wünschten Schleuderdrehzahl leuch­tet.
Lässt sich eine Zusatzfunktion nicht anwählen, ist dieses für das Wasch programm nicht zugelassen.
18
-
Page 87
! Waschmittel zugeben
Eine richtige Dosierung ist wichtig, denn . . .
. . . zu wenig Waschmittel bewirkt:
Wäsche wird nicht sauber und im
Laufe der Zeit grau und hart
Fettläuse in der Wäsche
Kalkablagerung auf dem Heizkörper
. . . zu viel Waschmittel bewirkt:
starke Schaumbildung, dadurch eine
geringe Waschmechanik und ein schlechtes Reinigungs-, Spül- und Schleuderergebnis
– höheren Wasserverbrauch durch ei-
nen automatisch zugeschalteten zu­sätzlichen Spülgang
– höhere Umweltbelastung
So waschen Sie richtig
Ziehen Sie den Waschmittelkasten
!
heraus und füllen das Waschmittel in die Kammern.
!
Waschmittel für die Vorwäsche (emp­fohlene Aufteilung der Gesamt­waschmittelmenge: mer ! und
2
1
/3in die Kam-
/3in die Kammer ")
"
Waschmittel für die Hauptwäsche einschließlich Einweichen
#
Weichspüler, Formspüler oder Flüs sigstärke
!
Schließen Sie den Waschmittelkas
-
ten.
Weitere Informationen zu Waschmitteln und deren Dosierung erhalten Sie im Kapitel "Waschmittel".
-
19
Page 88
So waschen Sie richtig
! Programm starten
Drücken Sie die blinkende Taste
!
Start.
" Wäsche entnehmen
Das Programmende wird durch eine 0 im Display angezeigt.
Öffnen Sie die Fülltür mit der Taste
!
Tür.
Entnehmen Sie die Wäsche.
!
Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen! Sie können bei der nächsten Wäsche einlaufen oder et­was anderes verfärben.
Kontrollieren Sie den Dichtring an der
!
Fülltür auf Fremdkörper.
! Drücken Sie die Taste ! heraus und
drehen Sie den Programmwähler auf Ende.
! Schließen Sie die Fülltür. Sonst be-
steht die Gefahr, dass Gegenstände unbeabsichtigt in die Trommel gelan­gen. Diese können versehentlich mit­gewaschen werden und die Wäsche beschädigen.
20
Page 89
Extras
Sie können die Waschprogramme mit Hilfe von Extras ergänzen.
Kurz
Für Textilien mit leichten Verschmutzun gen ohne erkennbare Flecken.
Die Waschzeit wird verkürzt.
Vorwäsche
Für Textilien mit größeren Schmutzmen gen, wie z.B. Staub, Sand.
Einweichen
Für besonders stark verschmutzte und verfleckte Textilien mit eiweißhaltigen Flecken, wie z.B. Blut, Fett, Kakao.
– Die Einweichzeit kann zwischen 30
Minuten und 2 Stunden in 30-Minu­tenschritten programmiert werden.
– Die Werkeinstellung beträgt 2 Stun-
den.
Die Programmierung ist im Kapitel "Pro grammierfunktionen", Abschnitt "Einwei chen" beschrieben.
Folgende Extras sind zu den Pro grammen wählbar
Von den Extras Kurz, Vorwäsche und Einweichen ist immer nur ein
wählbar.
-
Kurz
Vorwäsche
Einweichen
-
Baumwolle XXXX
Pflegeleicht XXXX
Feinwäsche X X X
Automatic XXXX
Dunkle Wäsche X X X
Oberhemden X X
Jeans X X X
Express ––––
­Seide ! –––X
-
Wolle ! ––––
Extra zu
Wasser plus
-
-
Wasser plus
Der Wasserstand beim Waschen und beim Spülen wird erhöht.
Sie können andere Optionen für die Taste Wasser plus programmieren, wie im Kapitel "Programmierfunktionen" be schrieben.
Pumpen/Schleu dern
Extraspülen/ Stärken
-
-
––––
––––
21
Page 90
Schleudern
Endschleuderdrehzahl
Programm Umin
Baumwolle 1400
Pflegeleicht 1200
Feinwäsche 400
Automatic 1200
Dunkle Wäsche 1200
Oberhemden 600
Jeans 900
Express 1400 Seide ! 600 Wolle ! 1200
Pumpen/Schleudern 1400
Extraspülen/Stärken 1200
Sie können die Endschleuderdrehzahl reduzieren. Die Anwahl einer höheren Endschleuderdrehzahl als oben ge­nannt ist nicht möglich.
Hinweis:
Bei Programmen mit einer maximalen Drehzahl, die nicht auf der Blende an­gegeben ist, leuchtet immer die nächst höhere Drehzahl auf. Es wird jedoch zur Schonung der Wäsche mit der an gegebenen Drehzahl geschleudert.
Spülschleudern
Die Wäsche wird nach der Hauptwä sche und zwischen den Spülgängen geschleudert. Bei einer Reduzierung der Endschleuderdrehzahl wird die Spülschleuderdrehzahl gegebenenfalls mit reduziert. In dem Programm Baum wolle wird bei einer Drehzahl kleiner 700 U/min ein zusätzlicher Spülgang eingefügt.
Schleudern abwählen
Drücken Sie die Taste "Schleudern"
!
so oft, bis die Kontrollleuchte ! leuchtet. Nach dem letzten Spülgang wird das Wasser abgepumpt und der Knitterschutz wird eingeschaltet. Bei dieser Einstellung wird in einigen Pro­grammen ein zusätzlicher Spülgang eingefügt.
-
-
-
22
Page 91
Programmübersicht
Baumwolle 90°C/ 30°C maximal 7,0 kg
Artikel T-Shirts, Unterwäsche, Tischwäsche usw., Textilien aus Baumwolle,
Leinen oder Mischgewebe
Tipp Bei besonderen hygienischen Anforderungen die Temperatur 90°C
wählen.
Baumwolle !/" maximal 7,0 kg
Artikel normal verschmutzte Baumwollwäsche
Tipp
Hinweis für Testinstitute:
Prüfprogramme nach EN 60456 und Energieetikettierung gemäß Verordnung 1061/2010
Pflegeleicht 60°C bis 30°C maximal 3,0 kg
Artikel Synthetische Fasern, Mischgewebe oder pflegeleicht ausgerüstete
Tipp Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl redu-
Feinwäsche 40°C bis 20°C maximal 2,0 kg
Artikel
Tipp
Diese Einstellungen sind vom Energie- und Wasserverbrauch für
das Waschen von Baumwollwäsche am effizientesten. Bei ! ist die erreichte Waschtemperatur niedriger als 60°C,
die Waschleistung entspricht einem Baumwolle 60°C Programm.
Baumwolle
zieren.
Empfindliche Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe, Kunstseide
Gardinen, die vom Hersteller als maschinenwaschbar deklariert sind
Der in Gardinen vorhandene Feinstaub erfordert häufig ein Pro gramm mit Vorwäsche.
Bei knitterempfindlichen Textilien Schleuderdrehzahl abwählen.
-
23
Page 92
Programmübersicht
Automatic 40°C maximal 3,5 kg
Artikel Farblich sortierter Wäscheposten aus Textilien für die Programme
Baumwolle und Pflegeleicht
Tipp Für jeden Wäscheposten wird immer die bestmögliche Wäsche
schonung und Reinigungswirkung durch automatisch angepasste Waschparameter (z.B. Wasserstand, Waschrhythmus und Schleu derprofil) erzielt.
Dunkle Wäsche 40°C maximal 3,0 kg
Artikel Schwarze und dunkle Wäschestücke aus Baumwolle oder Mischge
webe
Tipp Mit der Innenseite nach außen gewendet waschen.
Oberhemden 40°C maximal 2,0 kg
Tipp – Kragen und Manschetten je nach Verschmutzung vorbehandeln.
– Für Hemden und Blusen aus Seide das Programm Seide ! be-
nutzen.
Jeans 40°C maximal 3,0 kg
Tipp – Jeansstoffe mit der Innenseite nach außen gewendet waschen.
– Jeansbekleidung "blutet" oft bei den ersten Wäschen etwas aus.
Deshalb helle und dunkle Sachen getrennt waschen.
Express 40°C maximal 3,0 kg
Artikel Kleiner Wäscheposten, der aufgefrischt werden soll. Die Artikel ent
sprechen dem Programm Baumwolle.
-
-
-
-
Seide ! 30°C maximal 1,0 kg
Artikel Seide und alle handwaschbaren Textilien, die keine Wolle beinhal
ten
Tipp Feinstrumpfhosen und BHs in einem Wäschesack waschen.
24
-
Page 93
Programmübersicht
Wolle ! 40°C bis kalt maximal 2,0 kg
Artikel Textilien aus Wolle und Wollgemischen oder handwaschbare Texti
lien
Tipp Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl beach
ten.
Pumpen/Schleudern
-
-
Tipp
Extraspülen/Stärken maximal 7,0 kg
Artikel
Tipp – Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl be-
Nur Pumpen: Drehzahl auf ohne ! stellen.
Eingestellte Drehzahl beachten.
Zum Ausspülen von handgewaschenen Textilien
Tischdecken, Servietten, Berufskleidung, die gestärkt werden
muss
achten.
– Die zu stärkende Wäsche sollte frisch gewaschen, aber nicht
weichgespült sein.
25
Page 94
Programmablauf
Hauptwäsche Spülen Schleudern
Wasser
stand
Baumwolle ! ! " 2-4 Pflegeleicht " " # 2-3 Feinwäsche # # # 3 ! Automatic " !$" # 2-3 Dunkle Wäsche " $ ! 3-4 Oberhemden # " # 2 ! Jeans " " # 3 ! Express ! $ ! 2-3 Seide $#% # 2 ! Wolle $#% # 2 !!
Pumpen/Schleudern –––––! Extraspülen/Stärken # 1 !
Die Legende befindet sich auf der folgenden Seite
-
Wasch
rhyth
mus
-
-
Wasser
stand
-
Spül
gänge
1)2)
3)
3)
3)
3)
-
Spül
schleu
dern
-
-
End
schleu
dern
-
!!
!!
!!
!!
!!
-
26
Page 95
Programmablauf
! = niedriger Wasserstand " = mittlerer Wasserstand # = hoher Wasserstand
! = Intensiv-Rhythmus
" = Normal-Rhythmus
# = Schon-Rhythmus
$ = Sensitiv-Rhythmus
% = Schaukel-Rhythmus
& = Handwasch-Rhythmus
Der Waschautomat verfügt über eine vollelektronische Steuerung mit Men­genautomatik. Der Waschautomat stellt den erforderlichen Wasserverbrauch selbstständig fest, und zwar abhängig von Menge und Saugkraft der eingefüll­ten Wäsche. Hierdurch kommt es zu verschiedenen Programmabläufen und Waschzeiten.
Die hier aufgeführten Programmabläufe beziehen sich immer auf das Grundpro­gramm bei maximaler Beladung. Wähl bare Extras sind nicht berücksichtigt.
Besonderheiten im Programmablauf:
Knitterschutz:
Die Trommel bewegt sich noch bis zu 30 Minuten nach dem Programmende, um eine Knitterbildung zu vermeiden. Ausnahme
: Im Programm Wolle findet kein Knitterschutz statt. Der Waschautomat kann jederzeit ge öffnet werden.
1)
Bei einer Temperaturanwahl von 60°C und höher werden 2 Spülgänge durchgeführt. Bei einer Temperatur wahl unter 60°C werden 3 Spülgän ge durchgeführt.
2)
Ein dritter oder vierter Spülgang er­folgt bei:
– zu viel Schaum in der Trommel
– einer Endschleuderdrehzahl kleiner
als 700 U/min
– Anwahl von !
3)
Ein dritter Spülgang erfolgt bei:
-
Anwahl von !
-
-
-
27
Page 96
Pflegesymbole
Waschen
Die Gradzahl im Bottich gibt die maxi male Temperatur an, mit der Sie den Artikel waschen können.
! normale mechanische Bean
spruchung
" schonende mechanische Be
anspruchung
# besonders schonende me
chanische Beanspruchung
$ Handwäsche
% nicht waschbar
Beispiele für die Programmwahl
Programm Pflegesymbol
Baumwolle !&'()* Pflegeleicht +",-. Feinwäsche /# Wolle $ Seide $
Trocknen
Die Punkte geben die Temperatur an
-
0 Normale Temperatur
-
-
-
1 reduzierte Temperatur 2 nicht trocknergeeignet
Bügeln & Mangeln
Die Punkte kennzeichnen die Tempe raturbereiche
3 ca. 200°C 4 ca. 150°C 5 ca. 110°C 6 nicht bügeln/mangeln
professionelle Reinigung
! Reinigung mit chemischen
Lösungsmitteln. Die Buchsta-
"
ben stehen für die Reini­gungsmittel.
# Nassreinigung 7 nicht chemisch reinigen
-
Express )* Automatic )*-.
28
Bleichen
8 jedes Oxidations-Bleichmittel
zulässig
9 nur Sauerstoffbleiche zulässig : nicht bleichen
Page 97
Programmablauf ändern
Abbrechen
Sie können ein Waschprogramm jeder zeit nach dem Programmstart abbre chen.
Drehen Sie den Programmwähler auf Position Ende.
Das Wasser wird abgepumpt. Sobald im Display 0 steht kann die Wäsche entnommen werden.
-
Unterbrechen
Schalten Sie den Waschautomaten
!
mit der Taste ! aus.
Zur Fortsetzung:
! Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste ! ein.
Ändern
-
Programm
Die Anwahl eines andern Programms ist nach erfolgtem Programmstart nicht möglich.
Temperatur
Bis 6 Minuten nach dem Start ist eine Änderung der Temperatur möglich.
Schleuderdrehzahl
Jederzeit ist eine Umwahl der Drehzahl möglich.
Extra
Bis 6 Minuten nach dem Start ist eine Anwahl oder Abwahl des Extras Wasser plus möglich.
29
Page 98
Programmablauf ändern
Wäsche nachlegen/entnehmen
Drücken Sie die Taste Tür, bis die
!
Fülltür aufspringt.
Legen Sie die Wäsche nach, oder
!
entnehmen Sie die Wäsche.
Schließen Sie die Tür.
!
Das Programm wird automatisch fortge setzt.
Beachten Sie:
Der Waschautomat kann nach erfolg tem Programmstart keine Veränderun gen der Wäschemenge feststellen.
Deshalb geht der Waschautomat nach dem Nachlegen oder Entnehmen von Wäsche immer von der maximalen Be­ladungsmenge aus.
Die angezeigte Restzeit kann sich ver­längern.
Die Tür lässt sich nicht öffnen, wenn:
– die Laugentemperatur über 55°C
liegt.
das Wasserniveau einen bestimmten Wert überschreitet.
im Endschleudern.
-
-
-
30
Page 99
Waschmittel
Das richtige Waschmittel
Sie können alle Waschmittel verwenden, die für Waschautomaten geeignet sind. Verwendungshinweise und Dosierhinweise stehen auf der Waschmittelverpa ckung.
-
Universal- Color- Fein- Spezial-* Imprägnier
waschmittel
mittel
Weich
-
**
-
spüler
Baumwolle X X X
Pflegeleicht X X X
Feinwäsche X X X X
Automatic X X X
Dunkle Wäsche
1)
XXX– – X
Oberhemden X X X
1)
Jeans
Express
1)
XXX– – X
XX–– – X
Seide ! –––X – X Wolle ! –––X – X
Extraspülen/
–––X – X
Stärken
1)
Flüssigwaschmittel verwenden Bei angewählter Vorwäsche ist es empfehlenswert, einen Behälter für Flüssig
-
waschmittel in die Kammer " einzusetzen. Der Behälter ist erhältlich beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst.
2)
Pulverwaschmittel verwenden
* Spezialwaschmittel:
Waschmittel, die speziell für diese Waschprogramme oder Artikel entwickelt worden sind (z.B. Miele CareCollection, Kapitel "Nachkaufbares Zubehör")
** Nur Imprägniermittel mit Hinweis "geeignet für Membrantextilien" verwenden,
diese basieren auf fluorchemischen Verbindungen. Keine paraffinhaltigen Mit
-
tel verwenden. Imprägniermittel in Kammer # füllen.
31
Page 100
Waschmittel
Die Dosierung ist abhängig von:
dem Verschmutzungsgrad der Wä
sche
leicht verschmutzt Keine Verschmutzungen und Fle cken erkennbar. Die Kleidungsstü cke haben z.B. Körpergeruch ange nommen.
normal verschmutzt Verschmutzungen sichtbar und/oder wenige leichte Flecken erkennbar.
stark verschmutzt Verschmutzungen und/oder Flecken klar erkennbar.
– der Wäschemenge
– der Wasserhärte
Wenn Sie den Härtebereich nicht kennen, informieren Sie sich bei Ih­rem Wasserversorgungsunterneh­men.
Wasserhärten
Härtebereich Gesamthärte
in mmol/l
weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
hart (III) über 2,5 über 14
deutsche
Härte °d
Dosierhilfen
Nutzen Sie zur Dosierung des Wasch
­mittels die vom Waschmittelhersteller bereitgestellten Dosierhilfen (z.B. Do
-
sierkugel), besonders bei der Dosie rung von Flüssigwaschmitteln.
-
-
-
-
-
Nachfüllpackungen
Nutzen Sie beim Kauf von Waschmitteln wenn möglich Nachfüllpackungen zur Reduzierung des Müllaufkommens.
Wasserenthärter
In den Härtebereichen II und III können Sie einen Wasserenthärter zugeben, um Waschmittel zu sparen. Die richtige Dosierung steht auf der Packung. Fül­len Sie zuerst das Waschmittel, dann den Wasserenthärter ein.
Das Waschmittel können Sie dann wie für Härtebereich I dosieren.
Komponenten - Waschmittel
Wenn Sie mit mehreren Komponenten (z.B. Baukasten-Waschmittel) waschen, füllen Sie die Mittel immer in nachste hender Reihenfolge zusammen in Kam mer !:
-
-
32
1. Waschmittel
2. Wasserenthärter
3. Fleckensalz
Dadurch werden die Mittel besser ein gespült.
-
Loading...