MIELE W 3164 User Manual [fr]

Mode d'emploi
Lave-linge W 3164 WSS Edition 111
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 09 655 010
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Commande du lave-linge ..........................................13
Bandeau de commande ............................................13
Première mise en service ..........................................14
Lavage écologique................................................15
Consommation d'énergie et d'eau ..................................15
Lessive .......................................................15
Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage) .......15
Conseil en cas de séchage en machine .............................15
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................16
Mode d'emploi rapide ..............................................16
Options .........................................................21
Court ...........................................................21
Prélavage........................................................21
Trempage .......................................................21
Hydro plus .......................................................21
Essorage........................................................22
Vitesse d'essorage finale............................................22
Essorage intermédiaire...........................................22
Désactiver l'essorage ............................................22
Tableau des programmes ..........................................23
Déroulement des programmes ......................................26
Symboles d'entretien..............................................28
3
Table des matières
Modification du déroulement de programme ..........................29
Annuler le programme ..............................................29
Interruption.......................................................29
Modifier le programme .............................................29
Programme ....................................................29
Ajout/Déchargement de linge ........................................30
Lessives ........................................................31
Quelle lessive choisir ? .............................................31
Anticalcaire ......................................................32
Utilisation de plusieurs produits de lavage ..............................32
Produits de finition .................................................33
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou
d'amidon liquide ................................................33
Utilisation d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon séparée...33
Décolorer/Teinter ..................................................33
Nettoyage et entretien .............................................34
Nettoyage du tambour..............................................34
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau .............................34
Nettoyage de la boîte à produits ......................................34
Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau .......................36
Anomalies.......................................................37
En cas d'anomalie ................................................37
Le programme ne démarre pas. ......................................37
Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. ...38
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais une
diode de contrôle s'allume ..........................................39
Problèmes d'ordre général ..........................................40
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................41
La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas. ................42
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de
panne de courant .................................................43
4
Table des matières
Service Après Vente ..............................................45
Réparations....................................................45
Actualisation de la programmation (diode PC) ........................45
Conditions et période de garantie ..................................45
Installation et raccordement ........................................46
Vue de face ......................................................46
Vue de l'arrière....................................................47
Lieu d'installation ..................................................48
Transport du lave-linge jusqu'au lieu d'installation......................48
Démontage des sécurités de transport .................................48
Mise en place des sécurités de transport ...............................50
Calage ..........................................................51
Dévissage et blocage des pieds ...................................51
Encastrement sous un plan de travail ...............................52
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................52
Le système Watersafety.............................................53
Arrivée d'eau .....................................................54
Vidange .........................................................55
Branchement électrique ............................................56
Données de consommation ........................................57
Remarque sur les essais comparatifs : ..............................57
Caractéristiques techniques........................................58
Fonctions de programmation .......................................59
Système Hydro plus................................................59
Rythme délicat ....................................................60
Refroidissement du bain ............................................61
Fonction mémoire .................................................62
Temps de trempage ...............................................63
Accessoires en option.............................................64
CareCollection ....................................................64
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et le lave-linge.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre lave­linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
~
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domes­tique.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit unique-
~
ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
~
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon sable.
6
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer
~
ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans dan ger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de com prendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
~
Les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge.
N'oubliez pas que le hublot est très chaud lorsque vous lavez à
~
température élevée. Empêchez les enfants d'y toucher pendant le fonctionnement du lave-linge.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles
~
avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
~
tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
~
d'incendie dû à la surchauffe).
Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totale­ment aux exigences de sécurité en vigueur.
Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et
~
raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques"
La prise doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le
~
lave-linge de l'alimentation électrique.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi lité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
~
doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le
~
en :
débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac-
~
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba-
~
teaux par exemple).
-
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
~
pas expressément autorisées par Miele.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation et utilisation
La capacité maximale de charge est de 7 kg (linge sec). Vous
~
pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents programmes au chapitre "Tableau des programmes".
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro nique.
Enlevez les sécurités de transport à l'arrière de l'appareil avant la
~
mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécuri­tés de transport"). Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
~
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proxi­mité de l'appareil.
-
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
~
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également en dommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
10
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
~
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui vez strictement les instructions d'utilisation.
Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
~
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
~
dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'in cendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
~
pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une uti-
~
lisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.
-
-
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
~
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé
~
diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
~
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Les sèche-linge Miele et les lave-linge Miele peuvent être montés
~
en colonne. A cet effet un cadre de superposition Miele est néces saire. Il faut impérativement vérifier que le cadre de liaison corres pond bien au type de lave-linge Miele et de sèche-linge Miele.
Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option,
~
convient à ce lave-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non­respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
12
Bandeau de commande
Commande du lave-linge
a Ecran
L'écran indique la durée de pro gramme (affichage du temps restant)
b Touche Départ
pour démarrage du programme
c Touches Fonctions additionnelles
pour sélectionner les fonctions addi­tionnelles La touche supérieure permet de sé­lectionner une des fonctions addi­tionnelles suivantes : Trempage, Pré- lavage, Court et de les combiner. Avec la touche inférieure, vous pou vez sélectionner la fonction additionnelle Hydro plus. diode allumée = sélectionnée diode éteinte = non sélectionnée
d Touche essorage avec affichage
des vitesses d'essorage Pour sélectionner la vitesse d'esso rage ou / (Sans essorage).
-
e Sélecteur de programmes mono
bouton
pour sélectionner un programme standard et la température corres­pondante. Se tourne indifféremment dans les deux sens.
f Diode de contrôle
g Touche _
pour mettre en marche/arrêter le lave-linge ou interrompre le program­me.
h Touche Porte
-
-
Pour ouvrir la porte
-
13
Première mise en service
Le lave-linge doit être bien installé et raccordé avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".
Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet dans notre usine, c'est pourquoi il reste un peu d'eau dans le tambour.
Pour des raisons de sécurité, il est im possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge
Si vous ajoutez de la lessive, la forma­tion de mousse peut être excessive !
En même temps, la vanne de vidange est activée. La vanne sphérique de vi­dange permet d'utiliser complètement la lessive.
^ Ouvrez le robinet.
^
Enfoncez la touche _.
^
Tournez le sélecteur de programme sur Coton r.
^
Appuyez sur la touche Départ.
La première mise en service est ter minée dès la fin du programme.
ni lessive.
-
-
-
14
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Si la quantité de linge est faible, la
capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse.
– Utilisez le programme Express pour
les petites quantités de linge.
– Les lessives modernes permettent
de laver à des températures abais­sées (par ex. 20°C). Pour économi­ser l'énergie, utilisez les réglages de température corrects.
– Préférez la fonction additionnelle
Trempage à la fonction Prélavage. Le même bain lessiviel est utilisé lors du trempage et du lavage.
Lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
Réduisez la quantité de lessive pour
les petites charges de linge (env.
1
/ de lessive en moins pour une demie­charge).
Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
le linge peu sale
sans taches visibles un programme avec la fonction addi tionnelle Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme de lavage sans fonction adddition­nelle.
– le linge très sale
un programme de lavage avec la fonction additionnelle Trempage.
– les textiles avec des salissures im-
portantes (p. ex. poussière, sable), utiliser la fonction supplémentaire Prélavage.
3
-
Conseil en cas de séchage en ma
-
chine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi
­tesse d'essorage la plus élevée du pro gramme de lavage.
-
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Si vous traitez le linge avec des
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spi rit), prenez garde de ne pas en ver ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Voilages : enlevez les crochets et pe-
tits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Tricots, jeans, pantalons et vête ments en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
-
16
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Mettez le lave-linge en marche
C Chargez le lave-linge
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans le tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible lorsque la charge maximale est atteinte. Une surcharge altère le ré sultat de lavage et entraîne la formation de plis.
Vérifiez que rien n'est coincé entre la porte et le joint cuve-façade.
D Sélectionnez le programme
-
-
-
^ Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
A l'affichage, la durée de programme probable est affichée en heures et en minutes.
Pendant les dix premières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge et indique la quantité de linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du programme.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement.
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Sélectionnez une fonction addi
tionnelle
La touche supérieure permet de sélec tionner les fonctions additionnelles dans l'ordre suivant : Trempage ou Pré lavage ou Court ou pas de sélection.
Avec la touche inférieure, vous pouvez sélectionner la fonction additionnelle Hydro plus.
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
-
F Sélectionnez la vitesse d'essorage
-
-
Pressez la touche "Essorage" jusqu'à
^
ce que la diode de la vitesse d'esso­rage sélectionnée s'allume.
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec certains program mes de lavage.
Si la sélection d'une fonction addi tionnelle est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de lavage.
18
-
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
G Ajouter la lessive
Importance d'un dosage correct .
. . . et conséquences d'un dosage
insuffisant :
Le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
Formation de petites boules de
graisse sur le linge
Dépôt de calcaire sur la résistance
. . . et conséquences d'un surdosage
de lessive :
Une forte formation de mousse entra
vant le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'esso­rage imparfait,
– Une surconsommation d'eau (un rin-
çage supplémentaire est automati­quement déclenché),
– Pollution de l'environnement
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
-
i
Lessive pour le prélavage (s'il est sélectionné,
1
/4de la quantité
de lessive conseillée)
j
Lessive pour le lavage trempage in­clus
§
Assouplissant, produit de tenue ou amidon.
^
Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi ves et leur dosage.
-
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Démarrez le programme
Appuyez sur la touche Start qui clig
^
note.
I Déchargez le linge
La fin du programme est indiquée par un 0 à l'écran.
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
Sortez le linge.
^
-
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir ou dé teindre à la lessive suivante.
-
-
Contrôlez que le joint cuve-façade ne
^
présente pas de corps étrangers.
^ Appuyez sur la touche _ pour la re-
lâcher et tournez le sélecteur de pro­grammes sur Arrêt.
^ Fermez la porte. Ceci afin d'éviter
que des objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
20
Options
Vous pouvez compléter les program mes standard avec les options.
-
Court
Pour les textiles avec des salissures lé gères sans taches apparentes.
La durée du programme est rac courcie.
-
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im portantes (p. ex. poussière, sable).
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales et tachés, (p. ex. sang, graisse, choco­lat).
– Le temps de trempage peut être pro-
grammé entre 30 minutes et deux heures, par pas de 30 minutes.
– Le réglage d'usine est de deux heu-
res.
Pour programmer un autre temps, voir le chapitre "Fonctions additionnelles", "Trempage".
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la vage et au rinçage.
-
Les options suivantes peuvent être sélectionnées avec les programmes
Vous ne pouvez sélectionner qu'une option à la fois parmi les options Court, Prélavageet Trempage .
-
Court
Prélavage
Trempage
Hydro plus
-
Coton XXXX
Synthétique XXXX
Fin X X X
Automatic ––––
Textile foncé X X X
Chemises X X X
Jeans X X X
Express X
Soie ! ––––
Laine ! ––––
Vidange/ Essorage
Rinçage/ Amidonnage
––––
X
Vous pouvez programmer d'autres op tions pour la touche Hydro plus, comme décrit au chapitre "Fonctions optionnelles".
-
21
Essorage
Vitesse d'essorage finale
Programme tr/min
Coton 1400
Synthétique 1200
Fin 400
Automatic 1200
Textile foncé 1200
Chemises 600
Jeans 900
Express 1400 Soie / 600 Laine / 1200
Vidange/Essorage 1400
Rinçage seul/Amidonnage 1200
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso­rage finale. Il est en revanche impos­sible de sélectionner une vitesse d'es­sorage supérieure à celle indiquée plus haut.
Remarque :
Dans le cas des programmes qui ont une vitesse d'essorage maximale ne fi gurant pas sur le bandeau, la vitesse d'essorage immédiatement au-dessus est affichée. Pour protéger le linge, ce lui-ci est essoré à la vitesse indiquée.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi nale, la vitesse d'essorage intermé diaire est également réduite. En pro gramme Coton, un rinçage supplémen taire est ajouté lorsque la vitesse d'es sorage est inférieure à 700 tr/mn.
Désactiver l'essorage
Pressez la touche "Essorage" jusqu'à
^
ce que la diode / s'allume. Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Avec ce ré­glage un rinçage supplémentaire est ajouté dans certains programmes.
-
-
-
-
-
-
-
22
Tableau des programmes
Coton 90°C/30°C 7,0 kg maximum
Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou
mélangés.
Conseil En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène, sélection
ner la température de 90°C.
Coton r/s 7,0 kg maximum
Type de linge Linge en coton normalement sale
Conseil
Remarque pour les instituts de test :
Programme de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive 1061/2010
Synthétique 60°C - 30°C 3,0 kg maximum
Type de linge Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/po-
Conseil Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Fin 40°C - 20°C 2,0 kg maximum
Type de linge
Conseil
Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de coton
en termes de consommation d'énergie et d'eau. Pour r, la température de lavage atteinte est inférieure à
60°C mais l'efficacité de lavage correspond au programme Coton 60°C.
lyester mélangé
Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélan gés, rayonne
Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour éliminer la poussière des rideaux.
Désélectionner la vitesse d'essorage en cas de voilages frois sables.
-
-
-
23
Tableau des programmes
Automatic 40°C - froid 3,5 kg maximum
Type de ligne Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes
Coton et Synthétique
Conseil A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont auto
matiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et pro fil d'essorage).
Textile foncé 40°C 3,0 kg maximum
Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé
Conseil Retourner le linge pour le laver.
Chemises 40°C 2,0 kg maximum
Conseil – Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
sales.
– Utiliser le programme Soie / pour les chemises en soie.
Jeans 40°C 3,0 kg maximum
Conseil – Retourner les vêtements en jean pour les laver.
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier
lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Express 40°C 3,0 kg maximum
Type de ligne Petite charge de linge à rafraîchir. Les articles correspondent au
programme Coton
Soie / 30°C 1,0 kg maximum
-
-
Type de linge Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine
Conseil Laver les bas fins et les soutiens-gorge dans un filet de lavage.
24
Tableau des programmes
Laine / 40°C - froid 2,0 kg maximum
Type de linge Textiles en laine, laine mélangée ou textiles lavables main, soie
Conseil Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facile
ment.
Vidange / essorage
-
Conseil
Rinçage/Amidonnage 7,0 kg maximum
Type de linge
Conseil
Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans .
Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée.
Pour rincer les textiles lavés à la main
Nappes, serviettes, tenues de travail à amidonner
Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facile
ment.
– Le linge à amidonner doit être récemment lavé mais non traité
à l'assouplissant.
– Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement per-
formant avec deux rinçages en activant l'option Hydro plus.La fonction programmable Système Hydro plus, doit être pro­grammée sur P3 ou P4.
-
25
Déroulement des programmes
Lavage Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Coton d a ( 2-4 Synthétique ( c e 2-3 Fin e d e 3 L Automatic ( abc e 2-3 Textile foncé ( b d 3-4 Chemises e c e 2 L Jeans ( c e 3 L Express d b d 2-3 Soie /ef e 2 L Laine /ef e 2 LL
Vidange/Essorage – – –––L
Rythme
de
lavage
Niveau
d'eau
Rinça
ges
1)2)
3)
3)
3)
3)
Esso
­rage in
termé
-
-
-
diaire
LL
LL
LL
LL
LL
Esso
rage
final
-
Rinçage seul/
––e 1 L
Amidonnage
Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante.
26
Déroulement des programmes
d = niveau d'eau faible ( = niveau d'eau intermédiaire e = niveau d'eau élevé
a = rythme intensif
b = rythme normal
c = rythme doux
d = rythme délicat
e = rythme bercement
f = rythme lavage main
Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal­cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme men­tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Exception
:Enpro gramme Laine il n'y a pas de rotation Infroissable. Le lave-linge peut être ouvert à tout mo ment.
1)
Dès que la température sélectionnée est comprise entre 90? et 60°C 2 rin çages sont effectués. En cas de sé
­lection de température inférieure à 60°C, 3 rinçages sont effectués.
2)
un troisième ou quatrième rinçage est
effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– Sélection de /
3)
un troisième rinçage est effectué en
cas de:
-
-
-
Sélection de /
27
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in diquent la température maximale à la quelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main
h non lavable
Exemples de sélection de program me
Programme Symbole d'entre-
tien
Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Fin ac
Laine !!
Soie !! Express 76 Automatic 7621
Séchage
Les points indiquent la température
-
-
-
q température normale r température réduite s ne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de température.
I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique
Blanchiment
x produit de blanchiment par
oxydation admis
{ blanchiment à l'oxygène uni
quement
z ne pas blanchir
-
28
Modification du déroulement de programme
Annuler le programme
Vous pouvez interrompre votre pro gramme de lavage à tout instant après le démarrage.
Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt.
L'eau est vidangée. Dès que 0 est affi ché, vous pouvez retirer le linge.
-
Interruption
Mettez le lave-linge hors tension avec
^
la touche _.
Pour poursuivre :
^ Mettez le lave-linge en marche avec
la touche _.
Modifier le programme
Programme
Une fois le programme démarrée, il est impossible de sélectionner un autre programme.
-
Température
Jusqu'à 6 minutes après le départ, il est possible de modifier la température.
Vitesse d'essorage
La vitesse d'essorage peut être mo difiée à tout moment.
Fonctions additionnelles
Il est possible d'activer ou de désacti­ver la fonction additionnelle Hydro plus jusqu'à 6 mn après le départ.
-
29
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Pressez la touche Porte, jusqu'à ce
^
qu'elle s'ouvre.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte.
^
Le programme reprend automatique ment.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lave­linge ne peut pas constater les varia tions de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée.
Le temps restant peut être allongé.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain est supé-
rieure à 55°C.
– le niveau d'eau dépasse une cer-
taine valeur.
à l'essorage final.
-
-
30
Lessives
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
univer
selle
lessive produit
cou
­leurs
-
textiles
délicats
spéciale*
imperméa
bilisant**
adou
cissant
-
-
Coton X X X
Synthétique X X X
Fin X X X X
Automatic X X X
Textile foncé
1)
XXX– –X
Chemises X X X
1)
Jeans
Express
1)
XXX– –X
XX–– –X
Soie / –––X –X Laine / –––X –X
Rinçage/
–––X –X
Amidonnage
1)
Utiliser de la lessive liquide Lorsque le prélavage est sélectionné, il est conseillé d'utiliser un récipient spé
-
cial pour la lessive liquide dans le compartiment j. Ce récipient spécial est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs agréés.
2)
Utiliser de la lessive en poudre
* Lessive spéciale:
lessive développée spécialement pour ces programmes de lavage ou des tex tiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires en op
-
tion")
** N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "approprié aux textiles à
membrane", ceux-ci ont une base fluor. Ne pas utiliser de produits à base de paraffine. Verser l'imperméabilisant dans le compartiment §.
-
31
Lessives
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements por tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon naissables.
Linge très sale Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu­trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou­rante à votre lieu d'habitation.
– de la quantité de linge
Duretés d'eau
Zone de dureté Dureté totale
en mmol/l
douce (I) 0 - 1,5 0 - 15
intermédiaire (II) 1,5 - 2,5 15 - 25
dure à très dure (III) plus de 2,5 plus de 25
Dureté
française °f
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an ticalcaire pour économiser de la les sive. Le dosage exact est indiqué sur
­l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
-
Utilisation de plusieurs produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits, ver sez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement des produits.
-
-
-
-
32
Produits de finition
L'assouplissant rend au linge toute sa souplesse et di minue l'électricité statique en cas de séchage en machine.
Lessives
Après plusieurs amidonnages auto
-
matiques, nettoyez la boîte à pro duits, en particulier le tuyau d'aspi ration.
-
-
-
Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui donnent une meilleure tenue au linge.
L'amidon donne au linge une belle tenue et un beau fini.
Adjonction automatique d'assouplis sant, de produit de tenue ou d'ami­don liquide
^
Remplissez le produit correspondant dans le compartiment §. Ne dépas
sez pas le repère maximum.
Le produit est entraîné au dernier rin çage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme.
-
Utilisation d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon séparée
Dosez et préparez l'amidon comme
^
indiqué sur l'emballage.
Remplissez le produit correspondant
^
dans le compartiment §.
-
^ Versez le produit poudre ou semi-li-
quide correspondant dans le com­partiment i.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur la position Rinçage/Amidonnage.
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage.
^ Appuyez sur la touche Départ.
Décolorer/Teinter
^
N'utilisez pas de lave-linge.
^
La fréquence des teintures effec tuées doit correspondre à une utilisa
-
tion domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut atta quer l'acier inoxydable en cas d'utili sation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
décolorants dans le
-
-
-
-
33
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour
Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive li quide, du moisi et une odeur désa gréable peuvent apparaître dans le lave-linge. Pour laver le tambour et évi ter la formation d'odeurs, il est conseillé d'effectuer une fois par mois un pro gramme de lavage à 60°C ou davan tage avec de la lessive en poudre.
-
-
-
-
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
Ne pas asperger le lave-linge
,
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chif­fon.
Nettoyage de la boîte à produits
Pour des raisons d'hygiène vous devez néanmoins nettoyer régulièrement la boîte à produits.
-
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez com­plètement la boîte à produits.
^ Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
^
Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox.
,
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique et d'autres pièces.
34
Nettoyez le tube d'aspiration.
^
Nettoyage et entretien
Nettoyage du logement de la boîte à produits
1. Sortez le tube d'aspiration du com-
partiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le tube d'aspiration parti­culièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon li­quide peut s'agglutiner.
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits.
35
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau
La machine est équipée de 2 filtres pour protéger les électrovannes. Il faut contrôler ces filtres environ tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les con trôles en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation.
Nettoyage du filtre dans le tuyau d'ar rivée d'eau
Fermez le robinet d'eau et dévissez
^
le tuyau d'arrivée d'eau du robinet.
Nettoyage du filtre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne
Desserrez avec précaution l'écrou
^
plastique nervuré du raccord d'ar rivée d'eau à l'aide d'une pince.
-
-
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le. Remontez-le en sens inverse.
Remontez impérativement les deux filtres après les avoir nettoyés.
-
^
Extrayez le joint caoutchouc 1.
^
Saisissez la languette du filtre 2 à l'aide d'une pince à bec fin, sortez-le.
^
Nettoyez-le. Remontez-le en sens in verse.
36
-
En cas d'anomalie
Anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou erreurs qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Attention :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
-
Le programme ne démarre pas.
Problème Cause Solution
Pas de 0 affiché à l'écran ou la touche Dé- part ne clignote pas.
L'appareil n'est pas ali­menté.
Vérifiez si – la fiche est branchée. – le fusible est en bon état. – la porte est bien fermée
-
37
Anomalies
Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche.
Problème Cause Solution A
La diode de contrôle
Arrivée d'eau/Vidange
clignote et il s'affiche F10 ou F11.
Le message d'erreur FXX est affiché.
La vidange est bloquée. Nettoyez le filtre et la pompe
de vidange comme dans le chapitre "Recherche des ano malies" paragraphe "Déver rouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ ou de panne de courant".
Le tuyau de vidange est trop haut.
L'arrivée d'eau est fermée.
Le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau est bou­ché.
Le système de protec­tion anti-fuites s'est dé­clenché.
Ceci est une anomalie. Relancez le programme. Si le
Hauteur de refoulement max. 1m
Ouvrez le robinet.
Nettoyez-le.
Appelez le service après­vente.
message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V.
-
-
A Pour éliminer le message d'erreur : Arrêtez le lave-linge avec la touche _ et
positionnez le sélecteur sur Arrêt.
38
Anomalies
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais une diode de contrôle s'allume
Problème Cause Solution A
Le message d'erreur F63 est affiché.
L'affichage indique
~§~
A Pour éliminer le message d'erreur : Arrêtez le lave-linge avec la touche _ et
positionnez le sélecteur sur Arrêt.
Pendant le lavage, une mousse exces sive s'est formée.
La position du sélecteur de programme a été modifiée après le lancement du programme. Tournez le sélec teur de programme sur la position d'origine.
A la prochaine lessive, mettez moins de produit et suivez les in
­dications de dosage du fabri cant sur le paquet.
-
-
-
39
Anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution
L'appareil vibre pendant l'essorage.
Le lave-linge n'a pas es soré le linge comme d'habitude et celui-ci est encore trempé.
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive relativement gros restent dans la boîte à produits.
L'assouplissant n'est pas entraîné complète ment ou il reste encore trop d'eau dans le com partiment §.
Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas bloqués.
A l'essorage final, un
-
balourd trop important a été détecté et la vi tesse d'essorage a été réduite automatique ment.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas suffisante.
Les lessives en poudre utilisées avec un anticalcaire ont tendance à coller.
Le tube d'aspiration
-
n'est pas posé correc tement ou est obstrué.
-
Ajustez l'appareil pour qu'il soit bien stable et bloquez les pieds.
Chargez des pièces de linge de différentes tailles dans le tambour pour une
­meilleure répartition du linge.
-
– Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau.
– Enfoncez éventuellement
la touche Hydro plus.
Versez à l'avenir la lessive puis le produit anticalcaire dans la boîte à produits.
Nettoyez le tube d'aspira
-
tion, cf. chapitre "Nettoyage et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits".
-
40
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas propre malgré l'ad jonction de lessive liquide.
Des résidus élasti­ques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blan­châtres ressem blant à de la les sive apparaissent sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta ches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop peu de lessive. Le linge était taché de graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
Utilisez de la lessive en
poudre contenant des agents de blanchiment.
­Versez du détachant dans le
compartiment j et la les sive liquide dans une boule­doseuse.
Ne mélangez jamais lessive
liquide et détachant dans la boîte à produits.
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liqui­des pour le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner un pro-
gramme 60 °C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
– Essayez d'enlever les rési-
-
dus de produit avec une brosse sur le linge sec.
Lavez à l'avenir les textiles foncés avec de la lessive li quide. Elle ne contient pas de zéolithes.
Lavez les textiles en pro gramme Textile foncé.
Anomalies
-
-
-
41
Anomalies
La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas.
Cause Solution
Le lave-linge n'est pas rac cordé électriquement et/ ou il n'est pas enclenché.
Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le chapitre
La porte n'était pas bien enclenchée.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
Vérifiez que la prise est bien branchée et/ou en
-
clenchez le lave-linge avec la touche _.
"Recherche des anomalies", Paragraphe "Ouvrir la porte en cas de panne de courant".
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez sur la touche Porte.
Nettoyez le filtre et la pompe.
-
42
Anomalies
Déverrouillage de porte ma
­nuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Arrêtez le lave-linge.
^
Le déverrouilleur de la trappe d'accès au filtre est situé derrière la face avant de la boîte à produits.
^ Enlevez le déverrouilleur.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température était en cours !
Vidange
Placez une bassine sous la trappe.
^
Ne dévissez pas complètement le filtre.
^
Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
^
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^
refermez le filtre.
43
Anomalies
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
Dévissez complètement le filtre.
^
^ Nettoyez bien le filtre.
De l'eau s'écoule du lave-linge si
,
le filtre n'est pas bien remonté et vis sé à fond.
Pour éviter de perdre la lessive, versez environ2ld'eau par la boîte à produits après avoir nettoyé le filtre. L'eau su perflue sera automatiquement vidangée avant le prochain lavage.
Ouverture de la porte
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris­quez de vous blesser.
-
-
^
Vérifiez si la turbine tourne facile ment. Sinon, enlevez les corps étran gers (boutons, pièces etc.) et net toyez l'intérieur.
^
Remontez le filtre et verrouillez-le bien.
44
-
-
^
-
Tirez la languette. La porte s'ouvre.
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
le service après-vente de votre re
vendeur ou
la ligne Consommateurs Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre lave-linge. Ces deux in dications figurent sur la plaque signalé tique placée au-dessus du hublot à l'in térieur de la porte.
-
-
Actualisation de la programmation (diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de lessive, textiles et procé
-
dés de lavage.
­Miele vous signalera les possibilités
­d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
La garantie est accordée pour ce lave­linge selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé­riode de 24 mois.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu­laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous ren voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
-
-
Vous trouverez de plus amples informa tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
45
Installation et raccordement
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la
pression (7 000 bar)
b Branchement électrique
c - f Tuyau de vidange (avec crosse
pivotante et amovible) et les différen tes évacuations possibles
g Bandeau de commande
46
h Boîte à produits
i Porte
j Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
-
k Prises de main pour le transport
l Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
Vue de l'arrière
Installation et raccordement
a Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
b Branchement électrique
c Tuyau d'arrivée d'eau résistant à la
pression (7 000 bar)
d Tuyau de vidange
e Fixation de transport pour les tuyaux
d'arrivée et de vidange
f Sécurités avec tiges de transport
g Fixation de transport pour les tuyaux
d'arrivée et de vidange et support pour tiges de transport.
47
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
Attention :
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable.
Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle pourrait vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
^ placez l'appareil sur une planche en
bois (59x52x3 cm minimum). Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher.
Installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
-
Transport du lave-linge jusqu'au lieu d'installation
Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, utili sez les prises de main avant (en bas) et arrière (au niveau du couvercle).
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'esso rage.
-
-
Démontage des sécurités de transport
,
En cas d'installation sur socle
(en béton ou maçonnerie) il faut bloquer le lave-linge avec des atta ches livrables chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Sinon le lave-linge peut tomber du socle à l'essorage.
48
-
^
Enlevez les sécurités gauche et droite.
1. Tirez sur la sécurité en la prenant par
le bouchon.
2. Débloquez l'ergot supérieur avec un
tournevis.
Installation et raccordement
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie
^
puis sortez-la.
Tournez la tige de transport droite de
^
90°,
^
puis sortez-la.
49
Installation et raccordement
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent pré senter un risque de blessure.
^ Obturez les orifices avec les bou-
chons.
-
Fixez les tiges de transport sur la pa
^
roi arrière. Vérifiez que l'ergot supé rieur est bien au-dessus de la fixa­tion.
Le lave-linge ne doit pas être
,
transporté sans sécurités de trans­port. Conservez par conséquent les sécu­rités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l'ap­pareil, par exemple pour un démé­nagement.
-
-
50
Mise en place des sécurités de transport
Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
Calage
La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait.
Installation et raccordement
Une installation non conforme aug mente la consommation d'eau et d'électricité et la machine peut se dé placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont li vrés totalement vissés.
^
Desserrez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
-
-
-
Vérifiez avec un niveau à bulle que le
^
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple.
,
Serrez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez égale­ment les pieds qui n'ont pas été dé­vissés lors de l'ajustage de l'appa­reil. Sinon la machine risque de se déplacer.
51
Installation et raccordement
Encastrement sous un plan de travail
Le montage du jeu d'encastrement* et du cadre de superposition* doit être exécuté par un professionnel.
Un jeu d'encastrement* est néces
saire. La tôle de protection fournie avec le jeu d'encastrement* rem place le couvercle de l'appareil. Il est impératif de monter cette tôle de pro tection pour des raisons de sécurité électrique.
Pour une hauteur de plan de travail
de 900/910 mm, un cadre de surélé­vation* en option est indispensable.
– Installez l'arrivée d'eau, la vidange et
le branchement électrique à proximi­té de l'appareil. Ils doivent être ac­cessibles.
Une notice de montage est fournie avec le jeu d'encastrement.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de constituer une co lonne en superposant un sèche-linge Miele sur votre lave-linge. A cet effet utilisez un cadre de superposition WTV* en option.
-
-
-
Dimensions :
-
a Distance de sécurité mur/sèche-linge :
minimum 2 cm
b Hauteur :
cadre de superposition avec plan de travail : env. 169 cm cadre de superposition sans plan de travail : env. 170 cm
Les pièces marquées d'un * sont livra bles contre supplément chez les reven deurs agréés ou au SAV Miele.
52
-
-
Installation et raccordement
Le système Watersafety
Le système Watersafety Miele vous pro tège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
protection contre l'éclatement du
tuyau
Le tuyau d'arrivée d'eau présente une pression d'éclatement supé­rieure à 7 000 kPa.
2) L'électronique
Si lors de l'arrivée d'eau, l'électronique ne détecte pas d'élevation du niveau d'eau dans la cuve après 90 seconces, la vanne d'arrivée d'eau est refermée.
La sécurité anti-débordement
Ceci évite que le lave-linge déborde
­suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un cer tain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de fa çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par l'aspiration.
-
-
53
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
Le raccordement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa. En cas de pression supérieureà1000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec rac cord fileté sez pas d'un robinet de ce type, faites­le monter par un installateur agréé.
,
sion. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ou­vrant lentement le robinet d'eau. Mo­difiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
3
/4(20/27). Si vous ne dispo
Le raccord fileté est sous pres-
-
-
N'enlevez pas les deux filtres - l'un placé à l'extrémité libre du tuyau d'arrivée d'eau, l'autre dans le rac cord d'arrivée d'eau de l'électro vanne - ils servent à protéger l'élec trovanne.
Accessoires : rallonge
Le SAV Miele ou les revendeurs agréés proposent des tuyaux de 2,5 ou4mde long en option.
-
-
-
-
Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieur à 7 000 kPa.
54
Installation et raccordement
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse à l'extrémité du tuyau est amovible.
La taille de tuyau disponible va jusqu'à 5 mètres. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spéciali sés.
Pour les hauteurs de vidange supérieu resà1m(jusqu'à 1,8 de hauteur de re foulement maxi) une pompe de vidange de rechange est disponible chez les re­vendeurs Miele ou au SAV Miele.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Attention :
– Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
Si le bain est vidangé dans un lava bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lave­linge.
-
-
Attention :
-
-
a Embout
b Ecrou moleté pour évier
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
^ Fixez l'embouta avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout 1a.
^
Fixez le collier de serrage c juste derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
-
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion plastique avec manchon caout chouc (siphon non indispensable).
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec rac
cord plastique.
-
-
-
55
Installation et raccordement56Données de consommation
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
La prise avec mise à la terre doit tou jours être accessible pour pouvoir dé brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri­ses, etc. pour éviter tout risque d'in­cendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un dis­joncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
-
Charge Données de consommation
Energie Eau Durée Humidité
en kWh en l Normal
Coton 90°C 7,0 kg 2,20 51 2 h 09 min 52%
r* 7,0 kg 1,10 51 2 h 14 min 52%
r* 3,5 kg 0,89 38 1 h 58 min 52%
s 7,0 kg 0,72 56 2 h 29 min 52%
s* 3,5 kg 0,59 56 2 h 15 min 52%
Synthétique 40°C 3,0 kg 0,50 55 1 h 19 min 30%
Fin 30°C 2,0 kg 0,38 69 59 min
Automatic 40°C 3,5 kg 1 h 13 min
Textile foncé 40°C 3,0 kg 0,60 60 1 h 13 min
Chemises 40°C 1,5 kg 0,90 52 1 h 12 min
Jeans 40°C 3,0 kg 0,50 52 1 h 00 min
Express 40°C 3,0 kg 0,30 34 34 min. Soie / 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min Laine / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min
résiduelle
Remarque sur les essais comparatifs :
* Programme de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la direc-
tive 1061/2010
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des options sélectionnées.
57
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 615 mm
Profondeur porte ouverte 987 mm
Hauteur d'encastrement 820 mm
Largeur d'encastrement 600 mm
Profondeur d'encastrement 600 mm
Poids 101 kg
Capacité 7 kg de linge sec
Tension voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Consommations cf. chapitre consommations
Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max. 1.000 kPa (10 bars)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m
Longueur du tuyau de vidange 1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation 1,60 m
Hauteur de refoulement max. pompe de vidange
Longueur de refoulement max. pompe de vidange
Labels de conformité voir plaque signalétique
Consommation à l'arrêt 0,20 W
Consommation en état de fonctionnement
1m
5m
0,50 W
58
Avec les fonctions optionnelles, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier les fonctions optionnelles à tout moment.
Système Hydro plus
Avec la fonction optionnelle Hydro plus, vous pouvez personnaliser les options de la touche Hydro plus.
P2: (Etat à la livraison) Le niveau d'eau est augmenté (plus d'eau) au lavage et au rinçage.
P3: Un rinçage supplémentaire est effec­tué.
P4: L'augmentation du niveau d'eau au la­vage et au rinçage et un rinçage sup­plémentaire.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations A à G.
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Départ et du sé lecteur de programme. La touche part et le sélecteur de programme pos sèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
-
-
-
Fonctions de programmation
Condition :
Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
Le lave-linge est fermé.
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le lave-linge en marche avec
la touche _.
C Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée sans cligno­ter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Positionnez le sélecteur de program-
me sur Coton r :
P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 2,3 ou 4.
F En appuyant sur la touche Départ
vous pouvez sélectionner une autre option.
L'option qui clignote à l'écran est sélec tionnée.
G Arrêter le lave-linge avec la touche
_.
-
-
-
-
-
59
Fonctions de programmation
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme Délicat en programmes Coton et Synthétique.
Rythme délicat est désactivé en sortie usine.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations A à G.
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Départ et du sé­lecteur de programme. La touche Dé- part et le sélecteur de programme pos­sèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition :
– Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
Le lave-linge est fermé.
-
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le lave-linge en marche avec
la touche _.
C Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée sans cligno ter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Positionnez le sélecteur de program
me sur Coton s :
P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 0 ou 1.
0 = désactivé
1 = activé
F En appuyant sur la touche Départ
vous pouvez sélectionner une autre option.
L'option qui clignote à l'écran est sélec­tionnée.
G Arrêter le lave-linge avec la touche
_.
-
-
-
-
Le sélecteur de programme est posi tionné sur Arrêt.
60
-
Fonctions de programmation
Refroidissement du bain
Une entrée d'eau supplémentaire in tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain lessiviel est effectué en cas de sélection du pro gramme Coton 90°C.
Il est conseillé d'activer le refroidisse ment du bain dans les cas suivants :
pour éviter tout risque d'ébouillan
tage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé en sortie usine.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations A à G.
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Départ et du sé lecteur de programme. La touche part et le sélecteur de programme pos sèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
-
-
-
-
-
-
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le lave-linge en marche avec
la touche _.
C Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée sans cligno ter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Positionnez le sélecteur de program
me sur Coton 30°C:
P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 0 ou 1.
0 = désactivé
1 = activé
F En appuyant sur la touche Départ
vous pouvez sélectionner une autre option.
L'option qui clignote à l'écran est sélec­tionnée.
G Arrêter le lave-linge avec la touche
_.
-
-
-
-
-
Condition :
Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt.
Le lave-linge est fermé.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur Arrêt.
-
61
Fonctions de programmation
Fonction mémoire
Au lancement du programme, l'appa reil mémorise les paramètres sélec tionnés : option et/ou vitesse d'esso rage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche l'option et/ou vitesse d'essorage enregistrées.
La fonction mémoire est désactivée au départ usine.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations A à G.
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Départ et du sé­lecteur de programme. La touche Dé- part et le sélecteur de programme pos­sèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition :
Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt.
Le lave-linge est fermé.
-
-
-
-
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le lave-linge en marche avec
la touche _.
C Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée sans cligno ter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Positionnez le sélecteur de program
me sur Synthétique 60°C:
P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 0 ou 1.
0 = désactivé
1 = activé
F En appuyant sur la touche Départ
vous pouvez sélectionner une autre option.
L'option qui clignote à l'écran est sélec­tionnée.
G Arrêter le lave-linge avec la touche
_.
-
-
-
-
Le sélecteur de programme est posi tionné sur Arrêt.
62
-
Fonctions de programmation
Temps de trempage
Vous pouvez affectuer un temps de trempage au choix entre 30 minutes et deux heures (par pas de 30 minutes) à la touche Trempage.
Si vous sélectionnez l'option Trempage, le temps du trempage sera ajouté au programme de lavage.
La touche Trempage est réglée sur un temps de trempage de deux heures en usine.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations A à G.
Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide de la touche Départ et du sé­lecteur de programme. La touche Dé- part et le sélecteur de programme pos­sèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition :
Le lave-linge a été arrêté avec la touche Marche/Arrêt.
Le lave-linge est fermé.
-
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le lave-linge en marche avec
la touche _.
C Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée sans cligno ter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Positionnez le sélecteur de program
me sur Synthétique 40°C:
P clignote à l'affichage, suivi du chiffre 1, 2, 3 ou 4.
1 = 2 h de temps de trempage
(réglage usine)
2 = 1 h 30 de temps de trempage
3 = 1 h de temps de trempage
4 = 30 mn de temps de trempage
F En appuyant sur la touche Départ
vous pouvez sélectionner une autre option.
L'option qui clignote à l'écran est sélec tionnée.
-
-
-
-
-
Le sélecteur de programme est posi tionné sur Arrêt.
G Arrêter le lave-linge avec la touche
-
_.
63
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en matière de soin du linge. Les lave-linge Miele vous offrent de nombreux pro grammes spéciaux dont le déroulement est spécialement mis au point pour des textiles spécifiques. Avec le développe ment de sa propre série de produits de lavage et de soin du linge (CareCollec tion), Miele vous propose un système unique pour le lavage et l'entretien de votre linge.
Voici une présentation des produits de la CareCollection Miele pour le linge. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet :
Vous pouvez également commander ces produits au service après-vente.
-
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
-
La lessive "Textile moderne" permet de laver et d'entretenir efficacement les
­vestes d'extérieur imperméables et res
pirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele nettoie les vêtements de sport et les tis sus en microfibre avec beaucoup de douceur. Votre linge est rafraîchi rapi­dement, les mauvaises odeurs sont éli­minées.
Duvets
Cette lessive spéciale contient des ten­sio-actifs doux et des agents actifs na­turels pour conserver la souplesse des plumes et ainsi le volume des duvets, couettes, oreillers.
-
-
64
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enve loppe les fibres textiles et leur donne un effet hydrofuge, coupe-vent et antisalis sant sans rendre la surface des vête ments collante. Le textile conserve en tièrement ses propriétés respirantes et son élasticité.
-
-
-
-
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
La lessive universelle Miele en poudre convient particulièrement au lavage du linge blanc et clair et du linge très sale.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele convient particulièrement au lavage de linge de couleur ou noir. Sa composi tion chimique permet d'éliminer les ta ches dès les basses températures. Vos tenues favorites gardent leur éclat et ne déteignent pas.
-
-
Lessive pour textiles délicats
Pour laver particulièrement délicate ment votre linge précieux, comme la laine et la soie, utilisez la lessive "Texti les délicats". Sa formule spéciale lave parfaitement dès 20°C et préserve les couleurs de votre linge fin.
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge une bonne odeur de propreté, particu lièrement fraîche et naturelle. Il em pêche que le linge se charge en électri cité statique au séchage et rend le linge extrêmement doux et agréable au toucher.
-
-
-
-
-
656667
Sous réserve de modifications/2313
M.-Nr. 09 655 010 / 00
Loading...