Miele W 300 NOVOTRONIC User manual

Istruzione d'uso per lavabiancheria NOVOTRONIC W 300
Leggere assolutamente l'istruzione d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
I
M.-Nr. 05 805 250
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio serve a impedire che l'apparecchio subisca dei danni duran te il trasporto. I materiali impiegati sono stati selezionati secondo criteri di ri spetto per l'ambiente e di facilità nello smaltimento e sono infatti riciclabili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime oltre che di ridurre il volu me degli scarti. L'imballaggio è generalmente ritirato dai rivenditori.
-
Smaltimento di vecchie appa recchiature
-
Le vecchie apparecchiature contengo no ancora sostanze preziose. Restituite quindi il vecchio apparecchio al circuito dei materiali attraverso il Vostro rivendi tore o il circuito di raccolta pubblico.
Fino al momento dello smaltimento te nere i bambini lontani dall'apparecchio.
-
Osservare quanto riportato nelle istru zioni d'uso al capitolo "Indicazioni per la sicurezza e avvertenze".
-
-
-
-
-
2
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento dell'imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento di vecchie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Particolari caratteristiche di dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmi speciali
(Seta /, Lana /, Mini, Biancheria mista, Risciacquo extra). . . . . . . . . . . . . . 9
Stiratura facile nel programma Delicati e Seta / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema +Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attualizzazione programmi (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importanti elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selettore programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasti per le funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasto "Centrifuga" con spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
La prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavare nel rispetto dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Il modo corretto di lavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Istruzione breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panoramica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Scelta del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fine del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aggiungere/prelevare anzitempo della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modificare il programma selezionato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tralasciare uno scatto programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambiare / interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Svolgimento del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Indice
Detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Decalcificante dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Componenti - Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ammorbidente e amido (liquido o in polvere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido liquido . . . . . . . . . . . 29
Immissione separata di ammorbidente o di amido liquido . . . . . . . . . . . . . . . 29
Immissione separata di amido in polvere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Colorare / Decolorare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulire la macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulire il cassetto detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulire il filtro e la pompa di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulire i filtri di afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulire il filtro del tubo di afflusso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulire il filtro nel bocchettone di ingresso della valvola di afflusso acqua. . . . 33
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cosa fare se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Il programma non si avvia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Il programma di lavaggio si è interrotto e appare una segnalazione di guasto.. . 35 Il programma si svolge come di consueto, ma appare una segnalazione
di guasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Guasti generici oppure risultato di lavaggio insoddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Premendo il tasto Sportello, quest'ultimo non si apre.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aprire lo sportello di carico in caso di interruzione di corrente. . . . . . . . . . . . . . . 40
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4
Indice
Posizionamento e allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Visione frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Visione retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Superficie di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Posizionamento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Togliere le sicurezze trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montare le sicurezze trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Svitare i piedini e bloccarli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Inserimento sotto un piano di lavoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Colonna bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Il sistema di protezione idrica Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Afflusso dell'acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Funzioni di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sistema + Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ciclo delicato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raffreddamento liscivia in COTONE/COLORATI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Funzione Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tempo di ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Prima di mettere in funzione la mac china leggere attentamente la pre sente istruzione, poiché contiene in formazioni importanti sulla sicurez za, sull'uso e sulla manutenzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano pericoli alla propria incolumità nonché danni alla mac china. Conservare l'istruzione d'uso e con segnarla anche a eventuali utenti successivi.
-
-
-
-
-
-
Impiego corretto
Questa lavabiancheria è predispo-
sta esclusivamente per il lavaggio di capi dichiarati lavabili in macchina dalle case produttrici di tessuti. Altri tipi d'impiego possono essere peri­colosi. La casa produttrice non rispon­de per danni causati da un impiego im­proprio o da un uso scorretto della macchina.
Sicurezza tecnica
Prima dell'installazione controllare
che la macchina non presenti dan ni visibili esternamente. Non installare né mettere in funzione una macchina danneggiata.
Prima di allacciare la macchina
confrontare assolutamente i dati di allacciamento (protezione, tensione e frequenza), riportati sulla targhetta dati, con quelli dell'impianto elettrico della casa. In caso di dubbi interpellare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se la macchina è allacciata a un regolamentare conduttore di messa a terra. È indispensabile assicurarsi che questa condizione sia soddisfatta perché si tratta di una premessa fondamentale. In caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice non risponde per danni causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di mes sa a terra.
Non utilizzare prolunghe per allac
ciare la macchina all'alimentazione elettrica (pericolo d'incendio dovuto al surriscaldamento).
La macchina è conforme alle vi-
genti disposizioni in materia di si­curezza. Riparazioni non eseguite in maniera corretta possono causare seri pericoli all'utente, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re­sponsabilità. Le riparazioni possono es­sere infatti eseguite solamente da tecni ci qualificati e autorizzati da Miele.
-
Tenere presente, in caso di guasti
o di operazioni di pulizia e manu tenzione, che la macchina è staccata dalla rete elettrica solo se:
la spina del cavo di alimentazione elettrica è staccata dalla presa, op pure se
l'interruttore principale dell'impianto elettrico è disinserito, oppure se
il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato.
-
-
-
-
-
6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
La lavabiancheria deve assoluta
mente essere allacciata alla rete idrica con un set di tubi nuovo. Non riu tilizzare vecchi set di tubi.
Le parti eventualmente difettose
possono essere sostituite solo con pezzi di ricambio originali Miele. Sola mente in questo modo Miele garantisce il pieno rispetto dei parametri di sicu rezza.
Se il cavo di allacciamento alla rete
elettrica è danneggiato, deve esse re sostituito da personale tecnico quali ficato Miele per evitare all'utente qual siasi pericolo.
-
-
-
-
Uso
L'incasso e il montaggio di questa
macchina in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) possono essere effet­tuati solo da tecnici o aziende specia­lizzate che garantiscano i presupposti per un impiego sicuro della macchina.
Non installare la macchina in am
bienti esposti al gelo. Se i tubi ge lano possono scoppiare; inoltre, con temperature inferiori al punto di conge lamento l'attendibilità dell'elettronica viene pregiudicata.
-
-
Prima di mettere in funzione la macchina assicurarsi che siano
state tolte le traverse di trasporto sul re
­tro (si veda al capitolo "Posizionamento e allacciamento", capoverso "Togliere le sicurezze trasporto"), altrimenti durante la centrifugazione sia la macchina sia i mobili o gli elettrodomestici adiacenti potrebbero riportare dei danni.
In caso di assenza prolungata (ad es. vacanza) chiudere il rubinetto
dell'acqua, a maggior ragione se nelle
­vicinanze della macchina non c'è uno
­scarico a pavimento (pozzetto). Perico
lo di allagamento.
Prima di allacciare il tubo di scari-
co a un lavandino assicurarsi che l'acqua possa defluire con sufficiente rapidità. Fissare saldamente il tubo di scarico poiché la forza repulsiva dell'acqua po­trebbe spostarlo dal lavandino.
Fare attenzione a non lavare insie-
me alla biancheria anche corpi estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette) che possono danneggiare parti della macchina (ad es. la vasca
-
d'acqua, il cestello), le quali a loro volta potrebbero rovinare la biancheria.
-
-
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se il detersivo viene dosato corret
tamente, non è necessario decalci ficare la macchina. Qualora si volesse ugualmente procedere alla decalcifica zione, utilizzare solo prodotti anticalca re speciali con protezione antiruggine, reperibili presso il proprio rivenditore di fiducia Miele o presso l'assistenza tec nica Miele. Attenersi assolutamente alle modalità d'impiego riportate sul prodot to.
Tessuti, precedentemente trattati
con detersivi che contengono sol venti, devono essere accuratamente ri sciacquati con acqua pulita prima del lavaggio in macchina.
Non utilizzare mai in lavatrice de-
tersivi che contengono solventi (ad es. benzina per smacchiare). Si rischia infatti che delle parti della macchina vengano danneggiate e che si generino esalazioni tossiche. Sussiste inoltre pe­ricolo d'incendio e di esplosione.
-
-
-
-
-
-
Si tenga presente che se sono im
postate temperature di lavaggio elevate, il vetro oblò diventa caldo. Impedire quindi ai bambini di toccarlo durante il procedimento di lavaggio.
Impiego di accessori
L'impiego di accessori è soggetto
-
-
ad espressa autorizzazione Miele. Per gli accessori non autorizzati è escluso il diritto alla garanzia e a pre stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Prima dello smaltimento di vecchie apparecchiature
Sfilare la spina dalla presa e rende-
re inservibili sia il cavo d'allaccia­mento che la spina in modo da impedi­re che la macchina venga utilizzata im­propriamente.
-
-
I prodotti coloranti devono essere
dichiarati idonei all'uso in lavatrice e devono essere utilizzati esclusiva mente in ambito domestico. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni per l'uso riportate sulla confezione.
I prodotti decoloranti non devono
invece assolutamente essere utiliz zati in lavatrice perché per i loro com posti contenenti zolfo possono risultare corrosivi.
8
-
-
-
Descrizione macchina
Particolari caratteristiche di dotazione
Programmi speciali (Seta /, Lana /, Mini, Biancheria mista, Risciacquo extra)
Programma per capi lavabili
a mano (Seta /) Capi lavabili a mano, soggetti a pie
ghe, che non contengono lana, possono essere lavati col program ma Seta /.
Programma per capi lavabili a
mano (LANA /) Capi in lana o misto lana lavabili a
mano possono essere trattati col pro­gramma LANA /.
– Programma per piccole quantità di
biancheria (Mini) Si tratta di un programma per il la-
vaggio di capi colorati poco sporchi.
Stiratura facile nel programma Delicati e Seta /
La biancheria viene lavata e centrifuga ta in maniera particolarmente delicata. In questo modo si riduce la formazione di pieghe e la difficoltà di stiratura.
Sistema +Acqua
Questo sistema consente di lavare e ri
­sciacquare con un livello di acqua au
mentato. Per il programma COTONE/
­COLORATI può essere scelto un ulterio
re ciclo di risciacquo.
-
-
-
-
Programma per carichi misti di bian cheria (Biancheria mista)
Con questo programma possono es sere lavati carichi di biancheria diffe renti per tipo di tessuto, ma dello stesso colore.
Programma per per il risciacquo dei capi (Risciacquo extra)
In questo programma i capi vengono solo risciacquati e centrifugati.
-
-
-
9
Descrizione macchina
Attualizzazione programmi (Update)
La spia di controllo contrassegnata con "PC" sul pannello comandi serve all'assistenza tecnica quale punto di trasmissione per l'attualizzazione dei programmi (PC = Programme Correc tion).
In questo modo, anche futuri sviluppi nel settore detersivi, tessuti o procedi menti di lavaggio potranno essere ac quisiti dal comando della Vostra mac china.
Miele renderà tempestivamente nota la possibilità di attualizzare i programmi.
-
-
-
-
10
Pannello comandi
Descrizione macchina
a Tasto START
per avviare il programma di lavaggio.
b Tasti per le funzioni supplementari
per selezionare le funzioni supple­mentari. Con il tasto superiore si impostano le funzioni:
Ammollo
va la funzione supplementare
+Acqua
Spia accesa = funzione attiva Spia spenta = funzione non attiva
c Spie di controllo del numero di giri
in centrifugazione
d Tasto Centrifuga
per modificare il numero di giri in centrifugazione, per selezionare il
Fermo acqua in vasca l'Esclusione centrifuga
e Selettore unico programmi
per selezionare il programma di la vaggio di base e la relativa tempera tura. Il selettore programmi può essere ruotato sia verso destra che verso sinistra.
Breve,Prelavaggio
. Con il tasto inferiore si atti-
.
e
oppure
.
-
f Indicatore svolgimento programmi
informa sullo scatto programma di volta in volta raggiunto durante lo svolgimento del programma di lavag­gio.
g Spie di controllo guasti e servizio h Tasto I-Avvio/0-Arresto (jk)
per inserire/ disinserire la macchina oppure interrompere il programma.
i Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico.
-
11
Descrizione macchina
Importanti elementi di comando
Selettore programmi
Il selettore programmi consente di sele zionare il programma di base e la relati va temperatura.
Tasti per le funzioni supplementari
I programmi di base possono essere in tegrati con diverse funzioni supplemen tari.
Con il tasto superiore è possibile sele zionare la funzione supplementare
ve
,
Prelavaggio
oppure
Ammollo
Con il tasto inferiore è possibile selezio­nare la funzione supplementare
+ Acqua
.
Se la relativa spia di controllo è accesa, significa che la funzione supplementare è inserita.
Se non si riesce a selezionare una fun­zione supplementare, vuol dire che il programma di base non la consente.
Tasto "Centrifuga" con spie di controllo
Il numero massimo di giri in centrifuga zione dipende dal singolo programma di base selezionato.
max. nume ro di giri
-
1000 COTONE/COLORATI, Scarico/
900 LAVA/INDOSSA, Biancheria mista 600 DELICATI 400 Seta
Programma di base
Centrifuga, Risciacquo extra, Ina midare, Mini, LANA
-
Bre-
.
Selezionare la centrifugazione
Premendo il tasto "Centrifuga" è possi bile modificare il numero di giri in cen trifugazione. Non è tuttavia possibile selezionare un numero max. di giri
­maggiore di quello consentito dal pro
­gramma di base.
Le spie di controllo indicano l’impostazione di volta in volta selezio
-
nata.
-
Disinserire la centrifugazione
Premere il tasto "Centrifuga" fino a
^
– Fermo acqua in vasca
I capi non vengono centrifugati e ri­mangono nell’acqua dopo l’ultimo ri­sciacquo. Ciò riduce la formazione delle pie­ghe nel caso in cui i capi non venga­no prelevati dal cestello subito dopo la fine del programma. Per proseguire il programma, sele­zionare un numero di giri. Se invece si intende terminare il programma, premere il tasto
Sportello
viene scaricata, dopo di che, pre mendo di nuovo lo stesso tasto è
-
possibile prelevare la biancheria.
Esclusione centrifuga I capi non vengono centrifugati.
Dopo aver scaricato l’acqua dell’ultimo risciacquo, la lavabian cheria passa direttamente alla fase
-
antipiega. Se è impostata l'esclusione centrifuga, viene saltata anche la centrifugazione tra i risciac qui (centrifugazione intermedia).
-
-
-
-
. L’acqua
-
-
-
12
La prima messa in funzione
Prima di mettere in funzione la mac china, verificare che sia stata posi zionata e allacciata in modo corretto. Al proposito seguire quanto riportato al capitolo "Posizionamento e allac ciamento".
Per motivi di sicurezza la macchina non può effettuare una centrifuga finché non è stata completata la prima messa in funzione, che consiste nell'esecuzio ne di un programma di lavaggio senza biancheria e senza detersivo.
Impiegando del detersivo, infatti, si po­trebbe formare troppa schiuma
Grazie a questo primo "lavaggio" viene attivata la valvola a sfera che consente l'impiego di tutta la quantità di detersi­vo.
^ Aprire il rubinetto dell'acqua. ^ Premere il tasto jk. ^ Ruotare il selettore programmi su
COLORATI 40°C.
-
-
-
-
^
Premere il tasto "Centrifuga" più volte, finché si accende la spia di controllo "Esclusione centrifuga".
^
Premere il tasto START.
Al termine del programma si conclude anche la prima messa in funzione.
13
Lavare nel rispetto dell'ambiente
Sfruttare la massima capacità di cari
co del relativo programma di lavag gio. Il consumo energetico e idrico, riferi to alla quantità complessiva, sarà così più contenuto.
Lavare biancheria (adatta al pro
gramma Cotone/Colorati) poco e normalmente sporca con una tempe ratura più bassa (75°C oppure 60°C), in questo modo si risparmia energia.
Utilizzare i programmi
sta
oppure
cheria ridotti.
– Per lavare biancheria normalmente
sporca è sufficiente il lavaggio princi­pale.
– Per biancheria molto sporca utilizza-
re la funzione supplementare
lo
. In questo modo è possibile ridurre la temperatura nel lavaggio principa­le.
Mini
Biancheria mi
per carichi di bian
-
-
Ammol-
Lavare biancheria poco sporca con
-
-
la funzione supplementare Impiegare solo la quantità di detersi
­vo indicata sulla confezione.
Per quantità di carico minori ridurre la quantità di detersivo (ca. tersivo in meno per mezzo carico).
Selezionare un numero di giri in cen
­trifugazione maggiore per la succes siva asciugatura in macchina.
L'automatismo di quantità e l'automa
tismo di risciacquo rendono variabili i
-
tempi di lavaggio. A seconda della quantità di carico viene abbreviato il lavaggio principale e omesso un ci­clo di risciacquo.
Breve
1
/3di de
.
-
-
-
-
-
Impiegare la funzione supplementare
Ammollo
mentare ed il conseguente lavaggio principa le viene impiegata la stessa liscivia.
14
anziché la funzione supple
Prelavaggio
. Per l'ammollo
-
-
Il modo corretto di lavare
Istruzione breve
Raccomandazione: È opportuno prendere prima familiarità
con l'uso della macchina. A questo scopo si consiglia di leggere i paragrafi dettagliati "Preparazione", "Selezione programma" e "Fine Programma" di questo capitolo.
A Preparare e assortire la biancheria
Selezione del programma:
B Inserire la lavabiancheria C Aprire lo sportello di carico D Introdurre la biancheria in macchina E Chiudere lo sportello di carico F Scegliere il programma G Selezionare il numero di giri in centri-
fugazione
H Selezionare eventualmente la/le fun-
zione/i supplementare/i
Quale programma utilizzare per i diversi tipi di biancheria si ricava dalla panora mica programmi che segue.
-
I Caricare il detersivo J Avviare il programma
Fine programma:
K Aprire lo sportello di carico L Prelevare la biancheria M Disinserire la lavabiancheria N Chiudere lo sportello di carico
15
Il modo corretto di lavare
Panoramica programmi
COTONE/COLORATI 9ö876
Tipi di tessuto Tessuti di cotone e/o lino, ad es. lenzuola, tovaglie, asciuga
mani in spugna, jeans, T-Shirt, biancheria intima, biancheria dei neonati.
Funzioni supplementari
Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo universale, liquido o specifico per capi colorati Carico max. 5 kg Indicazione per istituti di controllo
Programma per la verifica in base alla norma EN 60456: Colorati 60°C
LAVA/INDOSSA 4321
Tipi di tessuto Capi in fibre sintetiche, miste oppure cotone trattato, ad es.
Funzioni supplementari
Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo universale, liquido, per capi colorati o delicati Carico max. 2,5 kg
Breve, Prelavaggio, Ammollo, + Acqua
Utilizzare COTONE solo per biancheria molto sporca o
contaminata. Se la biancheria è particolarmente sporca o sporca da
molto tempo, utilizzare la funzione supplementare
.
lo
Se i tessuti sono intrisi di sporco (come ad es. polvere o
sabbia) utilizzare la funzione supplementare
– Per biancheria solo leggermente sporca utilizzare la funzio-
Breve
ne supplementare
– Lavare i capi di colore scuro con detersivi liquidi oppure
detersivi per tessuti colorati.
camicie, camicette, camici, tovaglie. Breve, Prelavaggio, Ammollo, + Acqua
Se la biancheria è particolarmente sporca o sporca da molto tempo, utilizzare la funzione supplementare
lo
.
Durante la centrifugazione finale si accende la spia di con trollo relativa ai 1000 giri/min; per rispettare i capi la centri fuga viene effettuata tuttavia a 900 giri/min.
.
Ammol
Prelavaggio
Ammol
-
-
.
-
-
-
16
Il modo corretto di lavare
DELICATI ac
Tipi di tessuto Capi in fibre sintetiche oppure miste, in seta artificiale o in co
tone trattato, ad es. camicie, camicette, tende dichiarate la vabili in lavatrice dal produttore.
Funzioni supplementari
Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo per capi delicati Carico max. 1 kg
Seta /
Tipi di tessuto Capi di vestiario che si possono lavare a mano in tessuti che
Funzioni supplementari
Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo per capi delicati Carico max. 1 kg
LANA /
Tipi di tessuto Capi in lana o misto lana che si possono lavare in lavatrice o
Detersivo Detersivo per capi in lana Carico max. 2 kg
Breve, Prelavaggio, Ammollo
Questo programma è studiato per ridurre la formazione di
pieghe (e facilitare così la stiratura). La polvere che si deposita sulle tende rende spesso op
portuno attivare la funzione supplementare Se le tende sono delicate ridurre il numero dei giri oppure
escludere completamente la centrifuga.
non contengono lana. + Acqua
– Questo programma è studiato per ridurre la formazione di
pieghe (e facilitare così la stiratura).
Lavare collant e reggiseno in un sacchetto per biancheria.
Durante la centrifugazione finale si accende la spia di con trollo relativa ai 600 giri/min; per rispettare i capi la centrifu ga viene effettuata tuttavia a 400 giri/min.
anche a mano.
Prelavaggio
-
­.
-
-
-
17
Il modo corretto di lavare
Mini 7
Tipi di tessuto Capi di biancheria poco sporchi, che possono essere la
vati con il programma per capi colorati.
Funzioni supplementari
Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo universale, liquido o per capi colorati Carico max. 2,5 kg
Biancheria mista 72
Tipi di tessuto Carico misto di capi lavabili con i programmi COLORATI
Funzioni supplementari
Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo universale, liquido o per capi delicati Carico max. 3 kg
Inamidare
Tipi di tessuto Tovaglie, tovaglioli, grembiuli, abiti da lavoro. Indicazioni
particolari Carico max. 5 kg
Risciacquo extra
Tipi di tessuto Capi che necessitano solamente di risciacquo ed even
Carico max. 5 kg
Scarico/Centrifuga
Indicazioni particolari
Carico max. 5 kg
+ Acqua
Usare meno detersivo (mezzo carico)
e LAVA/INDOSSA, raggruppati per colore. Breve, Prelavaggio, Ammollo, + Acqua
– Durante la centrifugazione finale si accende la spia di
controllo relativa ai 1000 giri/min; per rispettare i capi la centrifuga viene effettuata tuttavia a 900 giri/min.
– I tessuti devono essere appena lavati, ma non trattati
con ammorbidente.
tualmente di centrifuga.
Solo scarico: impostare il numero di giri su
centrifuga
.
Esclusione
-
-
18
Il modo corretto di lavare
Preparazione
A Preparare e assortire la biancheria
^ Svuotare eventuali tasche.
,Corpi estranei (come ad es.
chiodi, monete o graffette) possono danneggiare la biancheria e parti della macchina.
^ Se i capi sono macchiati, provvedere
a eliminare le macchie prima del la vaggio, possibilmente finché sono fresche. Trattare le macchie con un panno che non perda colore, senza strofinare.
-
Non utilizzare assolutamente in
,
macchina detergenti chimici che contengono solventi.
Assortire i tessuti in base al colore e
^
ai simboli riportati sull'etichetta tratta mento tessuti (applicata generalmen te sul colletto oppure lungo la cucitu ra laterale).
Durante i primi lavaggi spesso i tessuti di colore scuro stingono. Le prime volte lavare quindi separatamente i capi nuo vi di colore scuro.
– Tende:
togliere gancetti e piombini oppure avvolgerli in un panno.
– Reggiseni:
togliere oppure cucire ferretti di so­stegno, balene e stecche.
– Maglieria, jeans, pantaloni e T-Shirt:
se le case produttrici lo consigliano, lavari i capi sul rovescio.
Prima del lavaggio chiudere cernie re, ganci e asole.
Chiudere le federe, in modo che la biacheria non possa infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili in lavatrice, ovvero che riportano il se guente simbolo trattamento tessuti: h.
-
-
-
-
-
-
19
Il modo corretto di lavare
Scelta del programma
B Inserire la lavatrice
Premere il tasto jk.
^
C Aprire lo sportello di carico
Premere il tasto
^
sportello di carico.
D Introdurre la biancheria
Dispiegare la biancheria e introdurla
^
nel cestello non pressata. Capi di biancheria di diversa grandezza raf forzano l’effetto di lavaggio e si distri buiscono meglio durante la centrifu gazione.
Sfruttare la quantità massima di carico prevista dal programma di lavaggio. Il consumo idrico ed energetico, relativo alla quantotà totale, risulterà così ridotto al minimo. Tenere comunque presente che un carico eccessivo del cestello pregiudica il risultato di lavaggio e fa­vorisce la formazione di pieghe.
Sportello
e aprire lo
-
-
F Scegliere il programma
­^ Ruotare il selettore programmi sul
programma desiderato.
G Scegliere il numero di giri in centri-
fugazione
E Chiudere lo sportello di carico con
leggero slancio
Fare attenzione che i tessuti non si in castrino tra sportello ed anello di guar nizione.
20
-
-
^
Premere ripetutamente il tasto "Cen trifuga" finchè la spia di controllo del numero di giri in centrifugazione de siderato è accesa.
Una modifica del numero di giri in cen trifugazione è possibile solo nei limiti consentiti dal programma di lavaggio base.
-
-
-
Loading...
+ 44 hidden pages