Miele W 300-31 CH Instructions Manual

Mode d’emploi et instructions de montage Lave-linge W 300-31CH
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant le montage, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
M.-Nr.
c
05 684 440
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage écono mise des matières premières et réduit le volume des déchets.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils usagés contiennent en core de précieux matériaux. C’est la
­raison pour laquelle nous vous recom
mandons de faire recycler votre ancien appareil par votre agent Miele ou par l’intermédiaire du service officiel de col lecte.
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à ce que celui-ci soit tenu hors de portée des enfants. Le mode d’emploi vous indique comment faire au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l’appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l’appareil
Caractéristiques d’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmes spéciaux (SOIE /, LAINE /, Mini, Textiles mixtes, Rinçage) . . 9
Repassage facilité dans les programmes FIN et SOIE /. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Système Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Actualisation de programme (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Principaux éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches des fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touche "Essorage" avec témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavez votre linge en respectant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Comment laver votre linge
Mode d’emploi succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélection de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pour rajouter ou enlever du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modification de programme choisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Saut d’une étape de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Table des matières
Détergent
Adoucisseur d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Détergent modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Adoucissant, produit d’apprêt, amidon en poudre ou liquide. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rinçage adoucissant, apprêtage ou amidonnage automatique . . . . . . . . . . . 29
Rinçage adoucissant ou apprêt séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Amidonnage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Décoloration / coloration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage et entretien
Nettoyage du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage du filtre à lessive et de la pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage des filtres d’amenée d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage du filtre du tuyau d’arrivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage du filtre dans le raccord de la soupape d’amenée d’eau. . . . . . . . 33
Que faire en cas de panne ?
Que faire lorsque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Le programme ne démarre pas ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Le programme de lavage s’interrompt et un message d’erreur apparaît ?. . . . . . 35
Le programme de lavage se déroule normalement, mais un message
d’erreur apparaît ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pannes générales ou résultat de lavage non satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
La touche Porte ne permet pas d’ouvrir cette dernière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ouverture de la porte en cas de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conditions et durée de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4
Table des matières
Montage et raccordement
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Surface de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Suppression de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Intégration de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Alignement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dévissez les pieds et bloquez-les en position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installation sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Colonne lave-linge / sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Remontage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Évacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fonctions de programmation
Système Hydro plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Avec ménagements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Refroidissement du bain de lessive pour programme BLANC/COULEURS . . . . . 59
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Durée de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement le mode d’em ploi avant de mettre votre lave-linge en service pour la première fois. Il contient des conseils importants en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et, en cas de revente de l’appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement
destiné au lavage de textiles dont l’étiquette apposée par le fabricant pré-cise qu’ils peuvent passer en ma­chine. Toute autre utilisation peut s’avé­rer dangereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dom­mages résultant d’une utilisation non conforme ou erronée.
Sécurité technique
Avant d’installer votre lave-linge,
vérifiez qu’il ne présente aucun dé faut d’aspect. N’installez et ne mettez jamais en ser vice un appareil endommagé.
Avant de raccorder votre lave-linge
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et ampé rage) inscrites sur la plaque signalé tique et celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez vous auprès de l’installateur.
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est assurée que s’il est rac cordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur. Cette condition fondamentale de sécu rité doit impérativement être satisfaite. En cas de doute, faites contrôler l’ins tallation par un électricien concession naire. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l’absence ou le mauvais état de la mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque de surchauffe, par exemple).
Ce lave-linge satisfait aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Des réparations non conformes pourraient entraîner des risques pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait en­gager sa responsabilité. Les répara­tions ne doivent être faites que par un personnel qualifié.
En cas de panne, ou lors des tra
vaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez séparé votre lave-linge du réseau que si :
­–
vous avez retiré la fiche de l’appa reil ;
le disjoncteur de l’installation domes tique est déclenché ;
le fusible à vis de l’installation do mestique est dévissé et retiré de son logement.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le lave-linge ne doit être raccordé
au réseau d’alimentation en eau qu’en utilisant une garniture de tuyaux neuve. N’utilisez plus les anciens tuyaux. Vérifiez les tuyaux à intervalles réguliers. Vous pourrez alors les rem placer en temps utile et éviter tout dé gât des eaux.
Les pièces défectueuses ne doi
vent être remplacées que par des pièces d’origine Miele. Elles seules ga rantissent en effet que les prescriptions de sécurité sont intégralement respec tées.
Si le câble de raccordement au ré-
seau est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccorde­ment Miele spécial.
-
-
-
Utilisation
L’installation et le montage de cet
appareil en des emplacements non stationnaires (p.ex. sur un bateau) ne doivent être effectués que par un per­sonnel ou une entreprise spécialisé, afin d’en assurer les conditions techni ques de sécurité d’utilisation.
N’installez pas votre appareil dans
un local soumis au gel. Les tuyaux gelés risquent de se fendre et d’explo ser et la fiabilité des circuits électroni ques ne serait plus assurée à des tem pératures inférieures à zéro.
-
Avant la mise en service de votre
appareil, enlevez la sécurité de transport située au dos de l’appareil (voir le chapitre "Montage et raccorde ment", paragraphe "Suppression de la sécurité de transport"). Lors de l’esso rage, vous risqueriez sinon d’endom mager l’appareil lui-même ainsi que les meubles et appareils voisins.
En cas d’absence prolongée (p.ex.
-
-
-
-
-
pendant les vacances), fermez le robinet d’arrivée d’eau, surtout en l’ab sence d’un écoulement au sol (Gully).
Risque d’inondation !
Avant d’accrocher le tuyau d’écou­lement à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule assez vite. Assurez le tuyau pour qu’il ne glisse pas. La force de recul risquerait de dé­crocher le tuyau du lavabo.
Veillez à ce qu’aucun corps étran-
ger (clou, aiguille, pièce de monnaie, agrafe de bureau) ne pénètre dans l’appareil. Des corps étrangers risqueraient d’endommager certaines parties de l’appareil (cuve, tambour) et les pièces endommagées risqueraient, à leur tour, de détériorer le linge.
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si le produit de lessive est bien
dosé, aucun détartrage de l’appa reil n’est nécessaire. Si votre lave-linge devait toutefois s’entartrer au point qu’un détartrage soit nécessaire, utili sez un produit de détartrage spécial présentant une protection anti-corro sion. Un tel produit de détartrage est disponible chez votre agent Miele ou auprès du service après-vente Miele. Respectez strictement les indications d’emploi du produit de détartrage.
Les textiles qui ont été traités avec
des produits de nettoyage conte nant des solvants doivent être bien rin­cés à l’eau claire avant d’être lavés.
N’utilisez jamais de produits de
nettoyage contenant des solvants (benzine par exemple) dans votre lave-linge. Ces produits pourraient en­dommager certaines pièces de l’appa­reil et provoquer l’émission de vapeurs toxiques. Risque d’incendie et d’explo­sion !
-
-
-
Utilisation d’accessoires
­Des accessoires ne peuvent être
ajoutés ou montés que s’ils sont
expressément autorisés par Miele. Si d’autres accessoires sont ajoutés ou montés, toutes prétentions de garantie et/ou de responsabilité du fait du pro duit deviennent caduques.
Avant d’éliminer l’appareil usa gé
Retirez la fiche de la prise secteur. Rendez le câble d’alimentation inu
tilisable, ainsi que la fiche. Vous évite­rez ainsi toute utilisation intempestive du lave-linge.
-
-
-
La composition chimique des dé
colorants et colorants risque de provoquer de la corrosion. N’utilisez ni produits décolorants ni colorants dans un lave-linge.
Pensez que le hublot peut devenir
très chaud lorsque vous lavez le linge à haute température. Tenez donc les enfants à l’écart et em pêchez les de toucher le hublot pen dant le lavage du linge.
8
-
-
-
Description de l’appareil
Caractéristiques d’équipement
Programmes spéciaux (SOIE /, LAINE /, Mini, Textiles mixtes, Rinçage)
Programme pour textiles lavables à
la main (SOIE /) Pour les textiles lavables à la main,
non repassables et ne contenant pas de laine, utilisez le programme SOIE /.
Programme pour textiles lavables à
la main (LAINE /) Pour les textiles lavables à la main
en laine et en laine mélangée, utili­sez le programme LAINE /.
– Programme pour de petites quantités
de linge (Mini) Il s’agit d’un programme couleur
pour le petit lavage de textiles peu sales.
Repassage facilité dans les programmes FIN et SOIE /
Votre linge est lavé et essoré avec beaucoup de ménagements, évitant ainsi la formation de faux plis et rédui sant la durée de repassage habituelle ment nécessaire.
Système Hydro plus
Ce système vous permet un lavage et/ ou un rinçage avec de plus grandes quantités d’eau. Pour le programme BLANC/COULEURS, il est possible de sélectionner un rinçage extra.
-
-
– Programme pour quantités de texti-
les mixtes (Textiles mixtes) Programme permettant de laver dif
férents types de linge triés par cou leurs.
Programme de rinçage (Rinçage) Pour les textiles qu’il ne faut que rin
cer et essorer.
-
-
-
9
Description de l’appareil
Actualisation de programme (Update)
Le témoin d’erreur identifié par les let tres PC (Programme Correction) sur le bandeau de commande sert au service après-vente de point de transmission de l’actualisation des programmes.
Cette actualisation peut intervenir dès que les développements futurs en ma tière de détergents, de textiles et de procédés de lavage devront être pris en compte dans la commande de votre lave-linge.
Miele vous en fera part dans les délais utiles.
-
-
10
Bandeau de commande
Description de l’appareil
a Touche DEPART
Lance le programme de lavage.
b Touches de fonctions complémen-
taires
Permet de sélectionner les fonctions complémentaires témoin allumé = sélectionnée témoin éteint = non sélectionnée
c Témoins de vitesse d’essorage d Touche Essorage
Permet de modifier la vitesse d’esso rage ou de sélectionner Arrêt cuve pleine ou Sans essorage.
e Sélecteur de programme
Permet de sélectionner le program me de lavage de base et la tempéra ture correspondante. Ce sélecteur peut être tourné vers la droite ou vers la droite.
-
f Indicateur de déroulement
Indique l’étape de programme en cours pendant le déroulement du programme.
g Témoins d’entretien / de panne h Touche jk
Permet de mettre la machine en marche, de l’arrêter ou d’interrompre un programme.
i Touche porte
Permet d’ouvrir la porte de remplis
­sage.
-
-
11
Description de l’appareil
Principaux éléments de commande
Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme permet de sélectionner le programme de lavage de base et la température correspon dante.
Touches des fonctions complémentaires
Les programmes de lavage de base peuvent être complétés par certaines fonctions complémentaires.
La touche supérieure vous permet de sélectionner les fonctions complémen­taires
CourtouPrélavageouTrempage
La touche inférieure vous permet de sé­lectionner la fonction complémentaire Hydro plus.
La fonction complémentaire est sélec­tionnée lorsque le témoin correspon­dant s’allume.
S’il n’est pas possible de sélectionner une fonction complémentaire, cela si gnifie qu’elle n’est pas admise dans le programme de lavage de base.
Touche "Essorage" avec témoins Sélectionnez l’essorage
La vitesse maximale d’essorage est fonction du programme de base choisi.
Vitesse maximale
1500 BLANC/COULEURS, Mini, Amidon
1200 LAINE, Rinçage
900 NON REPASSABLE,Textiles mixtes 600 FIN 400 SOIE
Programme de base
nage, Vidange/Essorage
-
-
Vous pouvez modifier la vitesse d’esso rage en pressant la touche "Essorage". Mais il n’est pas possible de choisir une vitesse d’essorage plus élevée que celle autorisée par le programme de base.
Les témoins lumineux indiquent le ré glage retenu.
Suppression de l’essorage final
Pressez la touche "Essorage" jusqu’à
^
Arrêt cuve pleine
Le linge n’est pas essoré et reste dans l’eau après le dernier rinçage. Cela évite la formation de faux plis,
.
lorsque le linge n’est pas sorti du tambour immédiatement à la fin du programme. Pour poursuivre le programme, choi­sissez une vitesse d’essorage. Si vous souhaitez terminer le program­me, pressez la touche
Porte
– Sans essorage
Le linge n’est pas essoré. Le lave-linge passe immédiatement en mode de rotation infroissable après la vidange de l’eau du dernier rin çage. Ce réglage supprime égale ment l’essorage entre les différents cycles de rinçage (essorage de rin çage).
-
-
-
.
-
-
-
12
Avant la première mise en service, assurez-vous d’avoir installé et rac cordé correctement votre lave-linge. Voir le chapitre "Installation et rac cordement".
-
Première mise en service
-
Pour des raisons de sécurité, un esso rage n’est pas possible avant la pre mière mise en service. Pour activer l’es sorage, il convient d’effectuer un programme sans lessive gent.
L’utilisation de détergent risquerait de provoquer une formation de mousse excessive!
Parallèlement, la soupape sphérique de vidange est activée. Elle permet, par la suite, l’utilisation optimale du détergent.
^ Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. ^ Pressez la touche jk. ^ Tournez le sélecteur de programme
sur COULEURS 40°C.
^
Pressez la touche "Essorage" et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux "Sans esso rage" s’allume.
^
Pressez la touche DEPART.
et sans déter
-
-
-
-
-
La première mise en service est ter minée après la fin du programme.
-
13
Lavez votre linge en respectant l’environnement
Utilisez toute la capacité de votre
lave-linge en fonction du programme choisi. C’est alors que la consommation d’eau et d’énergie est la plus avanta geuse.
Lavez le linge blanc normalement ou
peu sale à une température plus basse (75°C ou 60°C); vous écono miserez de l’énergie.
Utilisez le programme Textiles mixtes
ou
Mini
pour les petites lessives.
Le lavage principal suffit pour laver
le linge normalement sale.
– Utilisez la fonction complémentaire
Trempage
Vous pourrez ainsi laver votre linge à une température plus basse.
Utilisez la fonction complémentaire
Trempage
trempage et le lavage principal qui suit utilisent le même bain de lessive.
pour du linge très sale.
plutôt que
Prélavage
. Le
Lavez le linge peu sale avec la fonc
tion complémentaire N’utilisez jamais plus de produit de
lessive que ce qui est indiqué sur
­l’emballage.
Si la quantité de linge est faible, ré
duisez la quantité de détergent (envi
1
/3en moins pour une
-
ron demi-charge).
Si vous séchez votre linge dans un
sèche-linge, sélectionnez une vi tesse d’essorage plus élevée.
Les automatismes de quantité et de
rinçage font que les durées de la­vage varient fortement. En fonction de la charge, le lavage principal peut être raccourci et l’on peut éventuelle­ment renoncer à un rinçage.
Court
.
-
-
-
-
14

Comment laver votre linge

Mode d’emploi succinct
Recommandation : Il est recommandé de se familiariser
avec le fonctionnement de l’appareil. Pour ce faire, lisez attentivement les pa ragraphes "Préparation", "Sélection de programme" et "Fin de programme" de ce chapitre.
A Préparez et triez le linge.
Sélection de programme :
B Enclenchez le lave-linge. C Ouvrez la porte. D Mettez le linge dans la machine. E Fermez la porte. F Sélectionnez le programme. G Sélectionnez la vitesse d’essorage. H Sélectionnez la ou les fonctions com-
plémentaires.
I Ajoutez le détergent.
La vue d’ensemble des programmes qui suit vous indique quels textiles laver avec tel ou tel programme.
-
J Lancez le programme.
Fin de programme :
K Ouvrez la porte. L Sortez le linge. M Déclenchez le lave-linge. N Fermez la porte.
15
Comment laver votre linge
Vue d’ensemble des programmes
BLANC/COULEURS 9ö876
Textile Coton et lin, p.ex., draps, nappes, linges éponges, jeans,
T-shirts, sous-vêtements, linge de bébé.
Fonctions complé mentaires
Remarques
Détergent Universel, couleur, liquide Charge max. 5 kg Conseil pour instances d’essais:
Programme d’essai pour vérification selon norme EN 60456: Couleurs 60°C
NON REPASSABLE 4321
Textile Textiles en fibres synthétiques, mélangés ou laine non re-
Fonctions complé­mentaires
Remarques – Pour du linge peu sale, pressez la touche
Détergent Universel, couleur, liquide, pour linge délicat Charge max. 2,5 kg
Trempage, Prélavage, Court, Hydro plus
-
N’utilisez le programme BLANC que pour du linge très
sale et contenant des germes. Pour du linge très sale, utilisez la fonction complémen
taire
TrempageouPrélavage
Pour du linge peu sale, pressez la touche
Lavez les textiles foncés avec un détergent liquide.
passable, p.ex., chemises, blouses, tabliers. Trempage, Prélavage, Court, Hydro plus
Pour du linge très sale, utilisez la fonction complémen taire
TrempageouPrélavage
.
.
Court
Court
.
.
-
-
16
Comment laver votre linge
FIN ac
Textile Textiles en fibres synthétiques, mélangés, soie artificielle
ou laine non repassable, p.ex., chemises, blouses. Ri deaux que le fabricant a certifiés lavables à la main.
Fonctions complé mentaires
Remarques
Détergent Pour linge délicat Charge max. 1 kg
SOIE /
Textile Vêtements lavables à la main ne contenant pas de laine. Fonctions complé-
mentaires Remarques – Programme réduisant fortement la formation de
Détergent Pour linge délicat Charge max. 1 kg
LAINE /
Textile Textiles en laine et en laine mélangée lavables à la main
Détergent Pour laine Charge max. 2 kg
Trempage, Prélavage, Court
-
Programme réduisant fortement la formation de
faux-plis (repassage facile) Les fines poussières que l’on trouve sur les rideaux né
cessitent souvent un programme avec prélavage. Pour des rideaux très froissables, réduisez la vitesse
ou supprimez l’essorage.
Court, Hydro plus
faux-plis (repassage facile)
– Lavez les bas et les soutien-gorge dans un sac.
ou en machine.
-
-
17
Comment laver votre linge
Mini 7
Textile Textiles peu sales pouvant être lavés avec le programme
Couleurs.
Fonction complémen taire
Remarques Détergent Universel, couleur, liquide Charge max. 2,5 kg
Textiles mixtes 72
Textile Charge mixte de textiles triés par couleur pour les pro
Fonction complémen taire
Détergent Universel, couleur, liquide Charge max. 3 kg
Amidonnage
Textile Nappes, serviettes, tabliers, vêtements professionnels. Remarques – Pour du linge qui vient juste d’être lavé, mais qui n’a
Charge max. 5 kg
Rinçage
Textile Textiles qu’il ne faut que rincer et essorer. Charge max. 5 kg
Vidange/Essorage
Remarques
Charge max. 5 kg
Hydro plus
-
Mettez moins de détergent (demi-charge).
grammes COULEURS et NON REPASSABLE. Trempage, Prélavage, Court, Hydro plus
-
pas encore été traité à l’assouplissant.
Vidange seulement : placez la vitesse d’essorage sur
Sans essorage
.
-
18
Comment laver votre linge
Préparation
A Préparez et triez le linge
^ Videz les poches.
Les corps étrangers (clous, piè-
,
ces de monnaie, agrafes de bureau) risquent d’endommager les textiles et les éléments de l’appareil.
^ Traitez au préalable les taches tant
qu’elles sont fraîches. Tamponnez avec un chiffon qui ne risque pas de décolorer. Ne frottez jamais !
Quelques petits conseils suffisent par fois pour éliminer certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.).
N’utilisez en aucun cas dans cet
,
appareil des produits de nettoyage chimiques (contenant des sol vants) !
Triez les textiles par couleur et en
^
fonction des symboles portés sur les étiquettes (dans le col ou dans la couture de côté).
Les textiles foncés ont tendance à dé teindre lors du premier lavage. Pour éviter toute décoloration, lavez séparé ment les textiles clairs et foncés.
– Pour les rideaux :
Enlevez les roulettes et la bande de plomb et rassemblez-les dans un sa­chet.
– Pour les soutien-gorge :
Cousez les renforts ou enlevez-les.
– Pour les sous-vêtements, les jeans,
les slips et les tricots (T-shirts, sweatshirts, p.ex.) : Retournez-les à l’envers si le fabri­cant le recommande.
Fermez les fermetures Eclair, les cro chets et les oeillets avant le lavage.
­Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d’entretien h).
-
-
-
-
-
19
Comment laver votre linge
Sélection de programme
B Enclenchez le lave-linge
Pressez la touche jk.
^
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau
^
C Ouvrez la porte
Pressez la touche
^
cette dernière.
D Mettez le linge dans la machine
Mettez le linge dans le tambour bien
^
défait et sans le tasser. Si les pièces de linge sont de tailles différentes, l’effet de lavage sera renforcé et le linge se répartira mieux lors de l’es­sorage.
Utilisez toute la capacité de votre lave-linge en fonction du programme choisi. C’est alors que la consommation d’eau et d’énergie est la plus avanta­geuse. Attention toutefois au fait qu’un dépassement de la charge maximale réduit l’effet de lavage et entraîne la for­mation de faux plis.
Porte
et ouvrez
F Sélectionnez le programme
^ Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
G Sélectionnez la vitesse d’essorage
E Fermez la porte en la poussant lé
gèrement
Assurez-vous qu’aucune pièce de linge ne reste coincée entre la porte et le joint d’étanchéité.
20
-
^
Pressez la touche "Essorage" jusqu’à ce que le témoin de la vitesse d’es sorage souhaitée s’allume.
Une modification de la vitesse d’esso rage n’est possible que dans les limites du programme de base choisi.
-
-
Loading...
+ 44 hidden pages