Miele W 2248 User manual

Istruzioni d'uso per lavabiancheria W 2248
Leggere assolutamente l'istruzione d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr. 06 086 160
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio serve a impedire che l'apparecchio subisca dei danni duran te il trasporto. I materiali impiegati sono stati selezionati secondo criteri di ri spetto per l'ambiente e di facilità nello smaltimento e sono infatti riciclabili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime oltre che di ridurre il volu me degli scarti. L'imballaggio è generalmente ritirato dai rivenditori.
-
Smaltimento di vecchie apparecchiature
-
Gli apparecchi dismessi contengono sostanze che possono rivelarsi ancora utili. Possono contenere però anche so stanze e materiali nocivi che comunque erano necessari per la loro funzionalità e la loro sicurezza. Smaltiti nei rifiuti re siduali e trattati in maniera errata pos sono essere nocivi per la salute e l'am
­biente. Vecchie apparecchiature non
devono quindi mai essere smaltite come rifiuti residuali,
ma smaltite presso gli appositi punti di raccolta per apparecchiature elettriche ed elettroniche istituiti dagli organismi competenti.
-
-
-
-
Assicurarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchio sia conser vato fuori della portata dei bambini. Per informazioni a questo riguardo consul tare il capitolo "Indicazioni per la sicu rezza e avvertenze".
2
-
-
-
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento dell'imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento di vecchie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Particolari caratteristiche di dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmi speciali (Seta /, Lana /, Rinfrescare,
Automatic, Risciacquare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stiro facile nel programma Delicati e Seta / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema +Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aggiornamento programmi (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Principali elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selettore programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasti delle funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasto Centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
La prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Per lavare nel rispetto dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consumo di acqua e di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Scegliere la funzione supplementare adatta
(Ammollo, Prelavaggio, Intenso). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consiglio per la successiva asciugatura in macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lavare in modo corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Istruzione breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panoramica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selezionare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fine del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aggiungere/ estrarre anzitempo la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Indice
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modificare il programma selezionato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tralasciare uno scatto programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambiare/terminare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Svolgimento programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Decalcificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Detersivi a più componenti (modulari). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ammorbidente e amido (liquido o in polvere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido liquido . . . . . . . . . . . 30
Immissione separata di ammorbidente o di amido liquido . . . . . . . . . . . . . . . 30
Immissione separata di amido in polvere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Colorare / Decolorare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulire la macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulire il cassetto detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulire i filtri dell'afflusso acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pulire il filtro del tubo di afflusso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pulire il filtro nel bocchettone di ingresso della valvola di afflusso acqua. . . . 32
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cosa fare se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Il programma non si avvia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Il programma è stato interrotto e compare una segnalazione di guasto. . . . . . . . 34
Il programma di lavaggio si svolge come di consueto, tuttavia appare una
segnalazione di guasto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Guasti generici oppure risultato di lavaggio insoddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Premendo il tasto Sportello, lo sportello di carico non si apre. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/o di interruzione
della corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Scarico intasato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aprire lo sportello di carico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4
Indice
Posizionamento e allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Visione frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Visione retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Superficie di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Posizionamento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Togliere le sicurezze trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montare le sicurezze trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Svitare i piedini e bloccarli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Colonna bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Il sistema di protezione idrica Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Afflusso dell'acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Indicazione per test comparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Funzioni di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sistema + Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ciclo delicato (Delicato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raffreddamento liscivia nel programma Cotone/Colorati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Funzione Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tempo di ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Prima di mettere in funzione la mac china leggere attentamente la pre sente istruzione poiché contiene in formazioni importanti sulla sicurez za, sull'uso e sulla manutenzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano pericoli alla propria incolumità nonché danni alla mac china. Conservare l'istruzione d'uso e con segnarla anche a eventuali utenti successivi.
-
-
-
-
-
-
Impiego corretto
Questa lavabiancheria è predispo-
sta esclusivamente per il lavaggio di capi dichiarati lavabili in macchina dalle case produttrici di tessuti. Altri tipi d'impiego possono essere peri­colosi. La casa produttrice non rispon­de per danni causati da un impiego im­proprio o da un uso scorretto della macchina.
Sicurezza tecnica
Prima dell'installazione controllare
che la macchina non presenti dan ni visibili esternamente. Non installare né mettere in funzione una macchina danneggiata.
Prima di allacciare la macchina
confrontare assolutamente i dati di allacciamento (protezione, tensione e frequenza), riportati sulla targhetta dati, con quelli dell'impianto elettrico della casa. In caso di dubbi interpellare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se la macchina è allacciata a un regolamentare conduttore di messa a terra. È indispensabile assicurarsi che questa condizione sia soddisfatta perché si tratta di una premessa fondamentale. In caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice non risponde per danni causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di mes sa a terra.
Non utilizzare prolunghe per allac
ciare la macchina all'alimentazione elettrica (pericolo d'incendio dovuto al surriscaldamento).
La macchina è conforme alle vi-
genti disposizioni in materia di si­curezza. Riparazioni eseguite in manie­ra non corretta possono causare seri pericoli all'utente, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re­sponsabilità. Le riparazioni possono es­sere infatti eseguite solamente da tecni ci qualificati e autorizzati da Miele.
-
Tenere presente, in caso di guasti
o di operazioni di pulizia e manu tenzione, che la macchina è staccata dalla rete elettrica solo se:
la spina del cavo di alimentazione elettrica è staccata dalla presa, op pure se
l'interruttore principale dell'impianto elettrico è disinserito, oppure se
il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato.
-
-
-
-
-
6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
La lavabiancheria deve assoluta
mente essere allacciata alla rete idrica con un set di tubi nuovo. Non riu tilizzare vecchi set di tubi.
Pezzi eventualmente guasti o difet
tosi possono essere sostituiti solo con pezzi di ricambio originali Miele. Solamente in questo modo Miele garan tisce il pieno rispetto dei parametri di sicurezza.
Se il cavo di allacciamento alla rete
elettrica è danneggiato, deve esse re sostituito da personale tecnico quali ficato Miele per evitare all'utente qual siasi pericolo.
-
-
Uso
L'incasso e il montaggio in luoghi
non stazionari (ad es. sulle navi) può essere effettuato solo da aziende o tecnici specializzati che garantiscano i presupposti per l'impiego sicuro della macchina.
Non installare la lavabiancheria in
ambienti esposti al gelo. Se i tubi gelano possono strapparsi o scoppiare e temperature al di sotto del punto di congelamento compromettono il corret to funzionamento dell'elettronica.
Prima di mettere in funzione la macchina, togliere le sicurezze di
trasporto situate sul retro (v. capitolo
­"Posizionamento e allacciamento", pa ragrafo "Togliere le sicurezze traspor
­to"). In caso contrario durante la centri
fugazione le sicurezze di trasporto pos sono causare danni alla macchina e ai
­mobili o alle apparecchiature adiacenti.
Per periodi di fermo prolungato della macchina (p.es. ferie) chiu
dere il rubinetto dell'acqua soprattutto
­se nelle immediate vicinanze non c'è
­uno scarico a pavimento (pozzetto). Pe
ricolo di allagamento.
Prima di allacciare il tubo di scari-
co al lavandino, controllare che l'acqua defluisca velocemente e assicurarsi che il tubo sia fisso. La forza repulsiva dell'acqua potrebbe in­fatti causare lo spostamento del tubo.
Assicurarsi che assieme alla bian-
cheria non vengano lavati corpi estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette) che potrebbero danneggiare alcune parti della macchina (p.es. va sca d'acqua, tamburo). A loro volta, le parti danneggiate possono danneggia
-
re la biancheria.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Di norma, se si dosa correttamente
il detersivo non serve trattare la macchina con il decalcificante. Tutta via, se si rivela necessario o consigliato decalcificare la lavatrice, utilizzare solo prodotti anticalcare specifici con prote zione antiruggine, reperibili presso il proprio rivenditore di fiducia Miele o presso l'assistenza tecnica Miele. Atte nersi assolutamente alle modalità d'im piego riportate sulla confezione del pro dotto.
Tessuti precedentemente trattati
con detersivi che contengono sol venti devono essere accuratamente ri­sciacquati con acqua pulita prima del lavaggio in macchina.
Non utilizzare mai in lavatrice de-
tersivi che contengono solventi (ad es. benzina per smacchiare). Si rischia di danneggiare dei componenti della macchina e di generare esalazioni tos­siche. Sussiste inoltre pericolo d'incendio e di esplosione.
I prodotti coloranti devono essere
espressamente idonei all'uso in la vatrice e devono essere utilizzati esclu sivamente nei limiti dell'uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle indica zioni per l'uso riportate sulla confezio ne.
-
-
-
-
Bambini in casa
Sorvegliare i bambini se si trovano nei pressi della lavatrice. Non per
mettere che vi giochino.
-
-
-
-
Si tenga presente che se sono im
postate temperature di lavaggio elevate, il vetro oblò diventa caldo. Impedire quindi ai bambini di toccarlo durante il procedimento di lavaggio.
Impiego di accessori
L'impiego di accessori è soggetto
ad espressa autorizzazione Miele. Per gli accessori non autorizzati è escluso il diritto alla garanzia e a pre­stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Prima dello smaltimento di vecchie apparecchiature
Sfilare la spina dalla presa e rende-
re inservibili sia il cavo d'allaccia­mento che la spina in modo da impedi­re che la macchina venga utilizzata im
-
propriamente.
-
-
-
-
I prodotti decoloranti non devono
invece assolutamente essere utiliz zati in lavatrice perché per i loro com posti contenenti zolfo possono risultare corrosivi.
8
-
-
Descrizione macchina
Particolari caratteristiche di dotazione
Programmi speciali (Seta /, Lana /, Rinfrescare, Automatic, Risciacquare)
Programma per capi che richiedono
il lavaggio a mano (Seta /) Capi che richiedono il lavaggio a
mano o sui quali si formano facilmen te delle pieghe e che non contengo no lana possono essere lavati con il
Seta
programma
– Programma per capi che richiedono
il lavaggio a mano (Lana /) Capi in lana o misto lana che richie-
dono il lavaggio a mano possono es­sere lavati con il programma
Lana
/.
– Programma per il lavaggio veloce di
piccoli carichi (Rinfrescare) Si tratta di un programma per capi
che hanno bisogno di essere sempli cemente rinfrescati.
/.
Stiro facile nel programma Delicati e Seta /
La biancheria viene lavata e centrifuga ta in modo particolarmente delicato. In questo modo viene ridotta la formazio ne delle pieghe e facilitata la stiratura.
Sistema +Acqua
Con questo sistema è possibile lavare e/o risciacquare i capi con una maggio
­re quantità di acqua. Nei programmi
-
Cotone/ColoratieLava/Indossa
sere selezionato anche un risciacquo aggiuntivo.
-
può es
-
-
-
-
Programma per carichi di biancheria mista (Automatic)
Con questo programma possono es sere lavati in un unico carico capi in tessuti diversi ma assortiti per colore.
Programma per il semplice risciac quo dei capi (Risciacquare)
Con questo programma i capi ven gono semplicemente risciacquati ed eventualmente centrifugati.
-
-
-
9
Descrizione macchina
Aggiornamento programmi (Update)
La spia di controllo contrassegnata con "PC" sul pannello comandi serve all'assistenza tecnica quale punto di trasmissione per l'aggiornamento dei programmi (PC = Programme Correc tion).
In questo modo, anche futuri sviluppi nel settore detersivi, tessuti o procedi menti di lavaggio potranno essere ac quisiti dal comando della Vostra mac china.
Miele renderà tempestivamente nota la possibilità di aggiornare i programmi.
-
-
-
-
10
Pannello comandi
Descrizione macchina
a Display
per informazioni sul display consulta re la pagina successiva
b Tasto Start
per avviare il programma di lavaggio.
c Tasti per le funzioni supplementari
per selezionare le funzioni supple­mentari. Con il tasto superiore è possibile scegliere tra le funzioni supplemen­tari:
Intenso,Prelavaggio,Ammollo
loro combinazioni.
Con il tasto inferiore è possibile sce
gliere la funzione supplementare
+Acqua
Spia di controllo accesa = funzione attiva; Spia di controllo spenta = funzione non attiva.
d Spie di controllo numero giri in
centrifugazione
e Tasto Centrifuga
per modificare il numero di giri in centrifugazione, per selezionare lo
Stop con acqua
centrifuga.
.
oppure escludere la
f Selettore programmi
per selezionare il programma base e
-
la sua temperatura. Il selettore può essere ruotato sia verso destra che verso sinistra.
g Indicazione svolgimento program-
ma
per visualizzare la fase del program­ma in corso.
h Spie di servizio e guasto
e
i Tasto jk
per inserire/disinserire la macchina o
­interrompere il programma.
j Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico.
11
Descrizione macchina
Durata del lavaggio
Una volta avviato il programma, sul di splay viene visualizzata in ore e minuti la sua durata massima.
Nei programmi
Indossa
e
Cotone/Colorati,Lava/
Automatic
, la macchina mi sura la capacità della biancheria di as sorbire l'acqua e sulla base di questa misurazione, nei primi dieci minuti cal cola la quantità di carico. Se rileva un carico inferiore al massimo previsto, la durata del programma si riduce.
Programma Massima riduzione
Cotone/Colorati 37 min. 52 min. Lava/Indossa 12 min. 13 min. Automatic 13 min. 18 min.
della durata del pro
gramma:
Normale Intenso
Ammollo Se viene attivata la funzione supple-
mentare
Ammollo
, sul display compare la durata complessiva del procedimen to incluso il tempo di ammollo.
-
-
-
-
-
-
12
Principali elementi di comando
Selettore programmi
Esso consente di impostare il program ma base di lavaggio e la temperatura appropriata. La ghiera luminosa si spegne alcuni mi nuti dopo la fine del programma per evitare inutili sprechi di energia.
Tasti delle funzioni supplementari
I programmi base possono essere inte grati con diverse funzioni supplementa ri. Il tasto superiore permette di scegliere tra le funzioni supplementari
Prelavaggio,Ammollo
nazioni. Il tasto inferiore consente di attivare la funzione supplementare funzione è attiva se è accesa la relativa spia di controllo. Se nonostante la pres­sione del tasto, la spia di una funzione non si accende, significa che tale fun­zione supplementare non è compatibile con il programma base impostato.
Tasto Centrifuga
Impostare la velocità di centrifuga zione
Premendo il tasto "Centrifuga" è possi bile modificare il numero di giri in cen trifugazione. Non è tuttavia possibile impostare un numero di giri superiore al massimo previsto dal programma.
Le spie di controllo indicano il numero di giri in centrifuga di volta in volta sele zionato.
Intenso
,
e relative combi-
+ Acqua
. Una
-
-
-
Descrizione macchina
Programma max. giri/min.
Cotone/Colorati 1600 Lava/Indossa 900
-
Delicati 600 Seta 400
-
Lana 1200 Rinfrescare 1600 Automatic 900 Risciacquare 1200 Inamidare 1600
-
Scarico/Centrifuga 1600
-
Escludere la centrifuga
^ Premere il tasto "Centrifuga" fino a: – Stop con acqua
I tessuti non vengono centrifugati e rimangono immersi nell'acqua dopo l'ultimo risciacquo. In questo modo viene ridotta la formazione delle pie­ghe nel caso in cui non sia possibile prelevare immediatamente i capi al termine del programma. Per prose guire effettuando la centrifuga impo stare un numero di giri. Per prosegui re invece senza centrifugare, preme re il tasto nel cestello viene scaricata, dopo di che sarà possibile, premendo di nuo vo il tasto, prelevare la biancheria.
Esclusione centrifuga I capi non vengono centrifugati.
Dopo aver scaricato l'acqua dell'ultimo risciacquo, la macchina passa direttamente alla fase antipie ga. Con questa impostazione non
­avviene né la centrifugazione finale,
né la centrifugazione intermedia tra i risciacqui.
Sportello
. L'acqua presente
-
-
-
-
-
-
13
La prima messa in funzione
Prima di mettere in funzione la mac china, verificare che sia stata posi zionata e allacciata in modo corretto. Al proposito seguire quanto riportato al capitolo "Posizionamento e allac ciamento".
Per motivi di sicurezza la macchina non può effettuare una centrifuga finché non è stata completata la prima messa in funzione, che consiste nell'esecuzio ne di un programma di lavaggio senza biancheria e senza detersivo.
Impiegando del detersivo, infatti, si po­trebbe formare troppa schiuma.
Grazie a questo primo "lavaggio" viene attivata la valvola a sfera che consente l'impiego di tutta la quantità di detersi­vo.
^ Aprire il rubinetto dell'acqua. ^ Premere il tasto jk. ^ Ruotare il selettore programmi su
tone/Colorati 40°C
.
-
-
-
Co-
-
^
Premere il tasto "Centrifuga" più volte, finché si accende la spia di controllo
Esclusione centrifuga
^
Premere il tasto
Al termine del programma si conclude anche la prima messa in funzione.
14
Start
.
.
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare la massima capacità di cari
co di ogni programma di lavaggio. Il consumo di acqua e di energia, ri ferito alla quantità complessiva, sarà così più contenuto.
Nel programma
la macchina rileva un eventuale cari co ridotto ridimensiona automatica mente il fabbisogno di acqua, tempo ed energia. La durata del program ma può quindi essere ridotta nel cor so del programma stesso.
– Anziché utilizzare il programma
tone/Colorati 95°C
gramma funzione supplementare questo modo si risparmia il 35% ­45% di energia. La durata del lavag­gio viene prolungata. Per i tipi di sporco più diffusi, questo program­ma è di solito più che sufficiente. Per tipi di sporco più tenaci o per mac­chie vecchie selezionare la funzione supplementare
Cotone/Colorati 60°C
Cotone/Colorati
, scegliere il pro-
Intenso
Ammollo
.
, se
Co-
e la
. In
Detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
-
indicato sulla confezione.
-
-
-
Nel caso di carichi ridotti, ridurre pro
porzionalmente anche la quantità di detersivo (ca. zo carico).
-
Scegliere la funzione supplementare adatta (Ammollo, Prelavaggio, Intenso)
-
Selezionare:
un programma di lavaggio senza funzioni supplementari per capi da leggermente a normalmente sporchi senza macchie evidenti;
un programma di lavaggio con la funzione supplementare capi da normalmente a molto sporchi con macchie evidenti.
– Preferire la funzione supplementare
Ammollo
Per l'ammollo e per il successivo la­vaggio principale viene infatti usata la stessa liscivia.
1
/3in meno per il mez
a quella del
Prelavaggio
Intenso
-
-
per
.
Consiglio per la successiva asciugatura in macchina
Al fine di risparmiare energia durante l'asciugatura, scegliere il maggior numero possibile di giri in centrifuga zione ammesso dal programma di la vaggio.
-
-
15
Lavare in modo corretto
Istruzione breve
Raccomandazione: Prima di consultare l'istruzione d'uso
breve, si consiglia di imparare a utiliz zare correttamente la macchina leg gendo i capoversi dettagliati "Prepara zione", "Scelta del programma" e "Fine programma", descritti in questo capito lo.
A Preparare e assortire la biancheria
Selezione del programma:
B Inserire la lavabiancheria C Aprire lo sportello di carico D Introdurre la biancheria E Chiudere lo sportello di carico F Scegliere il programma G Selezionare il numero di giri in centri-
fugazione, lo
stop con acqua
l'esclusione della centrifuga
-
-
-
o
Per saper quale programma usare, a seconda del tipo di biancheria, consul tare la panoramica programmi riportata alle prossime pagine.
-
-
H Selezionare eventualmente la/le fun-
zione/i supplementare/i
I Caricare il detersivo J Avviare il programma
Fine programma:
K Aprire lo sportello di carico L Prelevare la biancheria M Disinserire la lavabiancheria N Chiudere lo sportello di carico
16
Lavare in modo corretto
Panoramica programmi
Cotone/Colorati 9ö876
Tipi di tessuto Tessuti di cotone e/o lino, ad es. lenzuola, tovaglie, asciuga
mani in spugna, jeans, T-shirt, biancheria intima, biancheria dei neonati.
Funzioni supplementari
Note
Detersivo Detersivi universali o per capi colorati. Carico max. 5 kg Indicazione per Istituti di controllo:
EN 60456 deve essere attivata la funzione supplementare
Lava/Indossa 4321
Tipi di tessuto Capi in fibre sintetiche, miste oppure cotone trattato, ad es. ca
Funzioni supplementari
Note
Ammollo, Prelavaggio, Intenso, +Acqua
Utilizzare
sporca o contaminata. Per capi da normalmente a molto sporchi o con macchie
evidenti selezionare la funzione supplementare Per capi con macchie tenaci e/o vecchie, selezionare le fun
zioni supplementari
– Per tessuti intrisi di sporco (ad es. polvere o sabbia), sele-
zionare la funzione supplementare
– Lavare i capi di colore scuro con detersivi liquidi oppure de-
tersivi per tessuti colorati.
micie, camicette, camici, tovaglie. Ammollo, Prelavaggio, Intenso, +Acqua
Per capi da normalmente a molto sporchi o con macchie evi denti selezionare la funzione supplementare
Cotone/Colorati 95°C
IntensoeAmmollo
Per eseguire un controllo secondo la norma
solo per biancheria molto
.
Prelavaggio
Intenso
Intenso
Intenso
.
.
.
.
-
-
-
-
Detersivo Detersivi universali, liquidi, per capi colorati oppure per capi
delicati Carico max. 2,5 kg Indicazione per Istituti di controllo:
EN 60456 deve essere attivata la funzione supplementare
Per eseguire un controllo secondo la norma
Intenso
.
17
Lavare in modo corretto
Delicati ac
Tipi di tessuto Capi in fibre sintetiche oppure miste, in seta artificiale o in co
tone trattato, ad es. camicie, camicette, tende dichiarate lava
bili in lavatrice dal produttore. Funzioni
supplementari Note
Detersivo Detersivo per capi delicati Carico max. 1 kg
Seta /
Tipi di tessuto Capi di vestiario lavabili a mano che non contengono lana. Funzioni
supplementari Note – Questo programma è studiato per ridurre la formazione di
Detersivo Detersivo per capi delicati Carico max. 1 kg
Lana /
Tipi di tessuto Capi in lana e misto lana che si devono lavare a mano oppure
Note
Detersivo Detersivo per capi in lana Carico max. 2 kg
Ammollo, Prelavaggio, Intenso
Per capi da normalmente a molto sporchi o con macchie
evidenti selezionare la funzione supplementare Questo programma è studiato per ridurre la formazione di
pieghe (e facilitare così la stiratura). Se sulle tende si è depositata molta polvere, può essere op
portuno attivare anche un prelavaggio. Se le tende sono delicate ridurre il numero dei giri oppure
escludere completamente la centrifuga.
+Acqua
pieghe (e facilitare così la stiratura).
Lavare collant e reggiseni in un sacchetto per biancheria.
che si possono lavare in lavatrice.
Durante la centrifugazione finale si accende la spia che indi ca 1300 giri/min. La centrifuga avviene tuttavia a una veloci tà di 1200 giri/min. per rispettare i tessuti.
Intenso
.
-
-
-
-
-
18
Lavare in modo corretto
Rinfrescare 7
Tipi di tessuto Piccoli carichi di indumenti (tessuti adatti al programma
ne/Colorati
Funzioni sup plementari
Note Detersivo Detersivo universale o specifico per capi colorati. Carico max. 2,5 kg
Automatic 72
Tipi di tessuto Capi che rientrano nei programmi
-
+Acqua
Dosare meno detersivo (come per il mezzo carico)
Indossa
Funzioni sup plementari
Note – Per capi da normalmente a molto sporchi o con macchie
Detersivo Detersivo universale o specifico per capi colorati. Carico max. 3 kg
Inamidare
Tipi di tessuto Tovaglie, tovaglioli, grembiuli, abbigliamento da lavoro. Indicazioni par-
ticolari Carico max. 5 kg
Risciacquare
Tipi di tessuto Capi che devono essere semplicemente risciacquati ed even
Note Durante la centrifugazione finale si accende la spia che indica
Carico max. 5 kg
Scarico/Centrifuga
Note
Ammollo, Prelavaggio, Intenso, +Acqua
-
evidenti selezionare la funzione supplementare
– La biancheria deve essere stata appena lavata, ma non trat-
tata con ammorbidente.
tualmente centrifugati.
1300 giri/min. La centrifuga avviene tuttavia a una velocità di
1200 giri/min. per rispettare i tessuti.
Solo scarico: Impostare la velocità di centrifuga su
ne centrifuga
Carico max. 5 kg
) che hanno solo bisogno di una rinfrescata.
Cotone/ColoratieLava/
, assortiti per colore.
.
Intenso
Esclusio
Coto
.
-
-
-
19
Lavare in modo corretto
Preparazione
A Preparare e assortire la biancheria
Non utilizzare assolutamente in
,
macchina detergenti chimici che contengono solventi.
Dividere i tessuti in base al colore e
^
ai simboli riportati sull'etichetta tratta mento tessuti (applicata generalmen te sul colletto oppure lungo la cucitu ra laterale).
-
-
-
^ Svuotare eventuali tasche.
Corpi estranei (come ad es.
,
chiodi, monete o graffette) possono danneggiare la biancheria e compo­nenti della macchina.
^ Se i capi sono macchiati, provvedere
a eliminare le macchie prima del la vaggio, possibilmente finché sono fresche. Trattare le macchie con un panno che non perda colore, senza strofinare.
-
Durante i primi lavaggi i tessuti di colo re scuro possono perdere colore. Le prime volte lavarli quindi separatamen te.
– Tende:
togliere gancetti e piombini oppure avvolgerli in un panno.
– Reggiseni:
togliere oppure cucire ferretti di so­stegno e stecche. Assicurarsi che non possano fuoriuscire nel cestello.
– Maglieria, jeans, pantaloni e T-shirt:
se le case produttrici lo consigliano, lavare i capi sul rovescio.
Prima del lavaggio chiudere cernie re, ganci e asole.
Chiudere le federe, in modo che la biancheria non possa infilarvisi.
Non lavare in lavatrice capi dichiarati non lavabili, ovvero che riportano il se guente simbolo trattamento tessuti: h.
-
-
-
-
20
Loading...
+ 44 hidden pages