Lisez impérativement ce mode d'emploi avant
d'installer et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
PT 8503
PT 8803
fr, it - FR, IT
M.-Nr. 07 713 222
2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde .....................................................4
Votre contribution à la protection de l'environnement .............................................7
Description des machines ....................................................................8
Description des appareils PT 8251, 8331, 8401 ...................................................9
Description des appareils PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 ........................................10
Signification des symboles sur la plaquette signalétique .........................................25
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
les textiles mal nettoyés ou souillés de graisse ou
–
d'huile. Nettoyer les textiles particulièrement sales
Explication des consignes de sécurité et
d'avertissement sur la machine
Veuillez lire le mode d'emploi.
Veuillez lire les instructions comme la no
tice d'installation.
-
(vêtements de travail par exemple) avec une les
sive spécialisée. Veuillez vous renseigner auprès
de votre revendeur de lessive ou de produit de
nettoyage.
Ces textiles critiques peuvent prendre feu. Il faut
donc retirer rapidement la charge lorsque le pro
gramme est terminé ou en cas d'interruption de l'ali
mentation électrique.
Il est conseillé d'installer un extincteur à proximité.
~
avant que le programme de séchage soit fini et sur
Attention, surfaces très chaudes.
Attention, tension jusqu'à 1000 V.
Mise à la terre
tout sans phase de refroidissement.
Le linge peut prendre feu et causer un incendie s'il
est rangé ou emballé encore chaud.
~
qu'aucun objet inflammable comme un briquet, des
allumettes, des bougies ou des articles cosmétiques
ne parviennent dans le sèche-linge.
~
public, l'exploitant doit garantir l'utilisation sans dan
ger de l'appareil.
-
-
-
Le linge ne doit pas être déchargé du sèche-linge
-
Videz toutes les poches des vêtements de sorte
Si le sèche-linge fonctionne dans un lieu ouvert au
-
Veuillez lire le mode d'emploi avant de mettre
votre sèche-linge en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre
sèche-linge.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du sèche-linge, il est impératif de mettre à leur
disposition ces prescriptions de sécurité et/ou de
leur expliquer.
Utilisation conforme du sèche-linge
Ce sèche-linge doit exclusivement être utilisé pour
~
le séchage de textiles lavés dans l'eau et déclarés
séchables en machine sur l'étiquette d'entretien.
Ne pas sécher les articles suivants au
~
sèche-linge en raison des risques d'incendie (sauf
les textiles autorisés dans les programmes spéciaux):
–
qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou
des matières similaires,
–
qui sont traités aux détachants inflammables.
–
qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux,
dissolvant ou autres restes de même type.
–
qui comportent des traces d'huile, de graisse ou
d'autres restes de même type (linge de cuisine,
cosmétique).
Sécurité électrique et technique
Ce sèche-linge ne doit être installé et mis en ser-
~
vice que par le SAV du fabricant ou un revendeur autorisé.
La sécurité électrique de cet appareil n'est ga-
~
rantie que s'il est raccordé à un système de mise à la
terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de
doute, faites vérifier l'installation par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de
dégâts causés par une mise à la terre manquante ou
défectueuse à l'installation.
Le sèche-linge n'est débranché du secteur que
~
lorsque l'interrupteur principal ou le fusible (à prévoir
par l'utilisateur) est arrêté et la prise débranchée.
Les interventions techniques sur les machines
~
électriques et gaz doivent être exécutées exclusive
ment par des professionnels. Les réparations incor
rectes peuvent entraîner de graves dangers pour
l'utilisateur.
Remplacer les pièces défectueuses uniquement
~
par des pièces détachées d'origine Miele, que nous
garantissons répondre totalement aux exigences de
sécurité que nous imposons à nos machines.
-
-
–
qui comportent des restes comme de la cire et des
produits chimiques (par exemple serpillères, fau
berts, torchons).
–
le linge ouatiné abîmé, coussin ou veste par
exemple.
4
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé dans la
~
même pièce qu'une machine de nettoyage travaillant
aux solvants HCFC. La combustion des vapeurs gé
nérées entraîne la formation d'acide chlorhydrique
qui peut abîmer le linge et la machine. En cas de
montage dans des pièces séparées, aucun échange
d'air ne doit avoir lieu.
Le sèche-linge doit être alimenté en air frais
~
propre et non chargé en chlore, fluor ou autres va
peurs de solvants.
La prise d'air se trouve à l'arrière du sèche-linge.
~
Cette prise d'air ne doit en aucun cas être obturée. Il
ne faut donc jamais recouvrir le couvercle du
sèche-linge avec des couvertures ou des toiles.
Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou
~
autre produit inflammable à proximité du sèche-linge.
Risque d'incendie et d'explosion !
Si la maintenance n'est pas effectuée à temps et
~
de façon professionnelle, baisse de rendement, pan
nes et risque d'incendie ne sont pas à exclure.
-
-
Utilisation de l'appareil
Le sèche-linge ne doit être utilisé que si un
~
conduit d'évacuation est raccordé et que l'aération
de la pièce est suffisante.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utili-
~
ser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne
responsable.
Ne jamais permettre aux enfants de jouer sur ou à
~
proximité du sèche-linge ou même d'utiliser
eux-même le sèche-linge.
Les éléments de conduction de la vapeur ne doi
~
vent pas être touchés. Risque de brûlure.
S'assurer que le tambour est à l'arrêt avant de dé
~
charger le linge. Ne jamais mettre les mains dans un
tambour qui tourne encore.
Risque d'écrasement et de cisaillement au niveau
~
des charnières de la porte de chargement et de la
trappe de filtre. Veuillez utiliser les poignées prévues.
Le rayon d'ouverture complète de la porte ne doit
~
pas être bloqué par une porte ou tout autre obstacle.
Ne jamais faire fonctionner le sèche-linge sans le
~
filtre. Risque d'incendie !
Un filtre abîmé doit être remplacé immédiatement.
Dans le cas contraire, les peluches obstrueraient les
conduites d'air, le chauffage et l'évacuation.
Le fonctionnement optimal du sèche-linge ne pourrait
plus être garanti.
Les produits de désinfection et de nettoyage
-
~
contiennent souvent du chlore. Si de tels produits sè
chent sur des surfaces en acier inoxydable, le chlore
peut attaquer l’acier inoxydable et provoquer la for
mation de rouille. Pour protéger votre appareil contre
la corrosion, utilisez des produits non chlorés pour le
lavage/la désinfection ainsi que pour le nettoyage
des surfaces en acier inox. Demander confirmation
de l'innocuité de son produit au fabricant. Si un produit contenant du chlore est accidentellement répandu sur la surface en inox, rincer immédiatement avec
de l'eau puis sécher avec un tissu.
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet
~
pour nettoyer la machine.
-
-
-
-
Fermez la porte après chaque séchage. Vous évi
~
terez ainsi que :
–
des enfants tentent de grimper dans le sèche-linge
ou y cachent des objets
–
des petits animaux montent dans le sèche-linge
Les machines présentant des dommages au ni
~
veau des éléments de commande ou de l'isolation
des câbles ne doivent pas être utilisées avant d'avoir
été réparées.
Ne pas abîmer, enlever ou désactiver les systè
~
mes de sécurité et les éléments de commande du
sèche-linge.
Le sèche-linge ne peut être utilisé que lorsque
~
toutes les pièces d'habillage externes sont montées
et qu'il n'y a pas de risque de contact avec des piè
ces conductrices, en mouvement ou chauffées.
Pendant le séchage, le hublot, le cadre de la
~
porte de chargement chauffent beaucoup, ainsi que
linge qui peut être brûlant s'il est retiré trop tôt.
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sèche-linge fonctionnant au gaz
En cas de défaut ou lors du nettoyage et de l'en
~
tretien, le robinet de gaz manuel et le robinet du
compteur doivent être fermés.
Attention ! Les opérations de mise en service, de
~
réparation, de modification et de maintenance doi
vent être achevées par un contrôle d'étanchéité des
pièces conductrices de gaz, du robinet manuel au
brûleur.
Il convient de vérifier particulièrement le raccord de
gaz au niveau de la vanne de gaz et du brûleur.
Le contrôle doit être effectué brûleur éteint et brûleur
allumé.
Mesures de précautions en cas d'odeur de gaz
Eteindre immédiatement toutes les flammes !
–
Ouvrir immédiatement toutes les fenêtres et portes !
–
Fermer immédiatement le robinet du compteur de
–
gaz et le robinet de gaz principal !
Ne pas allumer la lumière dans les pièces enva
–
hies par l'odeur du gaz !
-
-
Utilisation d'accessoires
-
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils
~
sont agréés expressément par Miele. Le montage
d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Enlèvement de l'ancien appareil
En cas de mise au rebut de l'ancien sèche-linge,
~
détruire la serrure afin d'éviter que des enfants ne s'y
enferment au péril de leur vie.
Conservez ce mode d'emploi.
– Ne pas allumer d'allumettes ou de briquet !
– Ne pas fumer !
– Ne pas générer d'étincelle électrique,
par exemple en retirant une fiche électrique ou en
actionnant des commutateurs ou sonnettes électri-
ques.
– Fermer le robinet de gaz installé pour la machine.
– Si la cause de l'odeur de gaz n'est pas claire alors
que tous les robinets sont fermés, appeler immé-
diatement la société de distribution de gaz compé
tente.
-
6
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre machine des avaries de
transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonc
tion de critères écologiques de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières
premières et réduit le volume des déchets à éliminer.
En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Tenez les matériaux d'emballage tels que films
,
et sacs en plastique hors de portée des enfants.
Risque de suffocation.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contien
nent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux nocifs, néces
saires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'ap
pareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la
collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas votre appareil
avec les déchets.
-
Conseils pour l'économie d'énergie
Essorez le linge en lave-linge avec la vitesse d'esso
-
-
-
rage maximale. Vous économiserez ainsi du temps et
de l'électricité au séchage.
Si le linge est rincé à l'eau chaude lors du dernier rin
çage en machine, l'humidité résiduelle réduite et la
chaleur résiduelle du linge permettent un temps de
traitement plus court et donc une économie
d'énergie.
Triez le linge :
- suivant les fibres/textiles,
- suivant le degré de séchage,
- suivant la taille et l'humidité résiduelle.
Utiliser la charge maximum. Il n'est pas rentable de
trop peu charger la machine ni de la surcharger car
cela altère le résultat de séchage et peut abîmer le
linge. La consommation d'énergie rapportée à la
quantité de linge sera ainsi optimisée.
Prévoyez une aération de la pièce suffisante.
-
-
Veuillez faire en sorte que votre ancien appareil soit
évacué conformément aux réglements locaux sur les
déchets.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants
jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le
mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet
sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises
en garde".
7
Description des machines
ab
f
j
c
d
g
a Interrupteur d'arrêt d'urgence
Activation en cas de danger uniquement.
Une fois le danger écarté, déverrouiller la rondelle
moletée en la tournant vers la droite.
Ne pas utiliser l'interrupteur d'arrêt d'urgence pour
arrêter le sèche-linge en mode d'utilisation normal !
b Bandeau de commande
c Porte de chargement
Pour ouvrir la porte, tirer sur la poignée.
d Trappe d'accès au filtre
Pour ouvrir la trappe, tirer sur la poignée.
e 4 pieds à vis réglables
e
h
i
f Raccordement électrique
g Prise d'air
h Raccord d'évacuation
i Liaison équipotentielle
j Boîtier de communication
8
Description des appareils PT 8251, 8331, 8401
Bandeau de commande PT 8251, 8331, 8401, commande à minuterie Profitronic B
Pour régler la température de séchage souhaitée
entre froid, faible, moyen et élevé. La diode correspondante s'allume.
Sélecteur rotatif u "Temps de séchage"
Il est possible de sélectionner des temps de séchage
allant de5à60minutes par pas de 5 minutes en
fonction des types de textiles et de la suite du traite
ment du linge. La diode correspondante s'allume. Le
réglage du temps de séchage peut également être
modifié pendant le séchage.
Touche "START/STOP"
Pour démarrer ou arrêter le programme, appuyer sur
cette touche.
-
Affichage digital
Indique le temps de séchage réglé en minutes avant
le départ du programme.
Après le démarrage du programme, il indique le
temps de programme restant.
Indique également les messages de défaut, voir "Que
faire en cas de panne".
Indique h "délestage" (option).
Affichage de déroulement de programme
Indique les trois phases de déroulement du program
me. Le champ correspondant s'allume en jaune.
!Séchage
LRefroidissement
OFin du programme / Infroissable
Diode d'anomalie 0 "Evacuation"
S'allume en cas d'anomalie au niveau de l'évacua
tion.
-
-
Diode d'anomalie W "Nettoyer le filtre"
S'allume lorsque le filtre doit être nettoyé.
9
Description des appareils PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803
Bandeau de commande PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus avec commande d'humidité résiduelle
12
345678
1 Affichage digital "Humidité résiduelle" 2 Affichage "Déroulement de programme" 3 Touche "Délicat"
4 Diode anomalie "Evacuation"5 Diode anomalie "Filtre"6 Touche "START/STOP"
7 Sélecteur de programme"8 Interrupteur "Marche/Arrêt"
Interrupteur "s "Marche-Arrêt"
Pour enclencher/arrêter la machine.
Touche K "Délicat"
Pour réduire la température de séchage (d'env. 20°C)
pour les textiles sensibles (par ex. en acrylique). La
diode correspondante s'allume.
Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme permet de choisir le pro
gramme de séchage.
A : Non repassable
Séchage normal
Humidité 10%
Humidité 20%
FinHumidité 25%
Laine
Minuterie chaudMinuterie froid
Touche "START/STOP"
Pour démarrer ou arrêter le programme, appuyer sur
cette touche.
B : Blanc/Couleurs
Séchage intensif
Séchage normal
Humidité 20%
Humidité 40%
Affichage digital
Affiche l'humidité résiduelle choisie pour le programme en %.
Après le démarrage du programme, l'humidité résiduelle actuelle est affichée jusqu'à la fin du programme.
Les messages de défaut sont également affichés,
voir Elimination des anomalies.
Un h indique le délestage (en option).
-
Affichage de déroulement de programme
Indique les trois phases de déroulement du program
me. Le champ correspondant s'allume en jaune
!Séchage
LRefroidissement
OFin du programme / Infroissable
Diode d'anomalie 0 "Evacuation"
S'allume en cas d'anomalie au niveau de l'évacua
tion.
Diode d'anomalie W "Nettoyer le filtre"
-
-
10
S'allume lorsque le filtre doit être nettoyé.
Séchage
Préparation du linge
Tous les textiles ne peuvent pas être séchés en
sèche-linge. Veuillez donc suivre les indications
sur l'étiquette d'entretien.
Signification des symboles :
q = séchage à température normale
r = séchage à faible température
s = ne pas sécher en machine.
Triez le linge suivant le type de fibre et de tissage.
Vous obtiendrez ainsi un résultat de séchage régulier
et éviterez d'abîmer les textiles.
Ne pas sécher les articles suivants au
,
sèche-linge en raison des risques d'incendie
(sauf les textiles autorisés dans les programmes
spéciaux):
-qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou
des matières similaires
-qui sont traités aux détachants inflammables
-qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux,
dissolvant ou autres restes de même type
-qui comportent des traces d'huile, de graisse ou
d'autres restes de même type (linge de cuisine,
cosmétiques)
-qui comportent des restes comme de la cire et
des produits chimiques (par exemple serpillères,
fauberts, torchons).
-linge ouatiné abîmé, coussin ou veste par
exemple.
-textiles mal nettoyés ou souillés de graisse ou
d'huile. Nettoyer les textiles particulièrement sales
(vêtements de travail par exemple) avec une les
sive spécialisée. Veuillez vous renseigner auprès
de votre revendeur de lessive ou de produit de
nettoyage.
-
Conseils importants relatifs au séchage :
Les grandes pièces de métal (boucles, crochets,
oeillets, tirette de fermeture éclair, etc.) doivent être
enveloppées dans un tissu avant le séchage. Ceci
permet d'éviter d'abîmer le tambour (rayures, bos
ses).
Dans le cas des textiles avec fermeture éclair fermée,
les électrodes de détection sur les aubes risquent
d'être court-circuitées. Le processus de séchage
pourrait alors être arrêté trop tôt ou trop tard. Ne sé
chez ces textiles que fermeture éclair ouverte.
Les textiles en maille (par ex. t-shirts, sous-vête
ments) rétrécissent. Un séchage excessif peut les
faire rétrécir davantage. Il ne faut donc pas sélection
ner le programme "Blanc/couleurs intensif" pour ce
type de textiles.
Le linge amidonné peut être séché en machine. Sé
lectionner le programme dont l'humidité résiduelle est
appropriée pour le repassage avec un fer ou une re
passeuse.
Triez le linge suivant le degré de séchage souhaité. Il
n'est pas nécessaire de trier par taille.
Fermer les couettes et les oreillers afin que les petites
pièces de linge ne s'y glissent pas.
Utiliser la charge maximum. Il n'est pas rentable de
trop peu charger la machine. La surcharge altère le
résultat de séchage et peut abîmer le linge.
Si le linge est rincé à l'eau chaude lors du dernier rinçage en machine, l'humidité résiduelle réduite et la
chaleur résiduelle du linge permettent un temps de
traitement plus court et donc une économie
d'énergie.
-
-
-
-
-
-
Les textiles suivants ne doivent pas être séchés :
Les textiles en laine/laine mélangée ont tendance à
feutrer. Ils doivent impérativement être séchés en
programme "Laine".
Les textiles en pur lin peuvent devenir rugueux au
sèche-linge. Veuillez suivre les conseils du fabricant.
11
Séchage
Ce sèche-linge ne doit être installé et mis en ser
vice que par le SAV du fabricant ou un revendeur
autorisé.
-
Avant la première mise en service
Avant de charger le sèche-linge, vous devez nettoyer
l'intérieur du tambour avec un tissu doux et sec.
Mettre le sèche-linge en marche et
charger le linge
Ouvrir les vannes de gaz ou de vapeur côté instal
^
lation.
Enclencher l'interrupteur principal (côté installa
^
tion).
Presser l'interrupteur "s "Marche-Arrêt"
^
Ouvrir la porte.
^
Charger le linge.
^
Défroissez le linge trié avant de le charger dans le
tambour.
-
-
Ne pas oublier de boule doseuse ou d'autre objet
de même type dans le linge.
Capacité de linge (linge sec)
PT
8251
8253
250325400500800
10-13 kg13*-16kg16*-20kg20*-25kg32*-40
6,2 kg8,2 kg10 kg12,5 kg20 kg
2,5 kg3,3 kg4 kg5 kg8 kg
8331
8333
Contenance du tambour en litres
8401
840385038803
Blanc/Couleurs
Non repassable
Fin
kg
Laine
5kg6,6kg8kg10kg16kg
* Sèche-linge à chauffage à eau chaude
Ne pas coincer de pièces de linge dans la porte
vous risqueriez de les abîmer.
^
Fermer la porte.
12
Sélectionner la température
élevé
moyen
faible
froid
Séchage avec PT 8251, 8331, 8401
!Séchage
LRefroidissement
OFin du programme / Infroissable
L'affichage "Déroulement de programme" indique le
déroulement du programme en trois phases. Le
champ correspondant s'allume en jaune
Activer la touche "Sélection de température" pour
^
régler la température de séchage souhaitée entre
froid, faible, moyen et élevé.
La diode correspondante s'allume.
Blanc/Couleurs
Pour sécher les textiles en coton/lin il est possible de
régler la température jusqu'à élevé.
Non repassable
Pour sécher les textiles en synthétique/textiles mélan
gés il est possible de régler la température jusqu'à
moyen.
Fin Pour sécher les fibres synthétiques, la rayonne il
est possible de régler la température jusqu'à faible.
Pour aérer les textiles, température froide.
Sélectionner le temps de séchage
Fin du programme
La fin du programme est indiquée par le retentisse
ment du signal sonore. " 0 " est affiché.
Ensuite, le refroidissement du linge est effectué.
!Séchage
LRefroidissement
-
Si le linge n'est pas retiré du tambour immédiatement
après la fin du programme, la fonction Infroissable
est activée.
Le tambour tourne à intervalle régulier afin d'éviter
que des plis se forment.
OFin du programme / Infroissable
-
^
Régler le temps de séchage souhaité avec le sé
lecteur rotatif u "Temps"
La diode correspondante s'allume.
L'afficheur indique le temps de séchage sélectionné
en minutes.
^
Presser la touche "START/STOP",
le programme de séchage commence.
L'afficheur indique le temps de séchage sélectionné
jusqu'à la fin du programme en minutes.
-
13
Séchage avec PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803
Sélectionner le programme
Régler le programme souhaité avec le sélecteur de
^
programme. La diode correspondante s'allume.
L'affichage indique l'humidité résiduelle associée au
programme en %.
Blanc/Couleurs
Pour sécher les textiles en coton/lin
- Séchage intensif 0 % humidité résiduelle + 10 min.
Pour sécher les fibres synthétiques, la rayonne.
Laine 5 minutes de temps de séchage
Pour sécher la laine et la laine mélangée lavable en
machine et résistante avec symbole Woolmark.
Baisser la température
Presser la touche K "Délicat" pour les textiles déli
^
cats (par ex. en acrylique).
Presser la touche "START/STOP",
^
le programme de séchage commence.
L'affichage digital indique l'humidité actuelle jusqu'à
la fin du programme.
!Séchage
LRefroidissement
OFin du programme / Infroissable
L'affichage "Déroulement de programme" indique le
déroulement du programme en trois phases, la phase
en cours est allumée en jaune.
-
Fin du programme
La fin du programme est indiquée par le retentisse
ment du signal sonore. " 0 " est affiché.
Ensuite, le refroidissement du linge est effectué.
!Séchage
LRefroidissement
OFin du programme / Infroissable
Si le linge n'est pas retiré du tambour immédiatement
après la fin du programme, la fonction Infroissable
est activée.
Le tambour tourne à intervalle régulier afin d'éviter
que des plis se forment.
-
Minuterie chaud temps de séchage 20 minutes à
haute température
Minuterie froid temps de séchage 15 minutes pour
aérer les textiles.
14
Séchage
Après la fin du programme
Ouvrir la porte.
^
Retirer le linge.
^
Ne pas laisser de pièces de linge dans le tambour.
Si du linge reste dans l’appareil, il peut être en
dommagé au prochain séchage par surséchage.
Le linge ne doit pas être déchargé du
,
sèche-linge avant que le programme de séchage
soit fini et surtout sans phase de refroidissement.
Le linge très chaud peut s'enflammer et causer un
incendie s'il est rangé ou emballé encore chaud.
Contrôler et nettoyer le filtre à peluches le cas
^
échéant. Fermer la trappe de filtre, risque de trébu
cher dessus.
Si le sèche-linge reste activé (porte fermée), il est
arrêté automatiquement au bout de 30 minutes
pour des raisons de sécurité.
-
Interruption du programme
Le programme est interrompu si :
- l'interrupteur s "Marche/Arrêt" est activé,
- la porte est ouverte,
-
-
- la trappe de filtre est ouverte.
Pour continuer le programme, rappuyer sur l'interrup
teur s "Marche/Arrêt", fermer la porte ou la trappe de
filtre.
L'affichage indique le temps de séchage restant ou
l'humidité résiduelle de consigne en clignotant et un
refroidissement de sécurité est effectué.
Activer la touche "START/STOP" ou enlever le linge
^
tout de suite.
Ajout/prélèvement de pièces de linge
La porte de chargement peut être ouverte pendant le
lavage afin d'ajouter du linge ou d'en retirer.
S'assurer que le tambour est à l'arrêt avant de
,
décharger le linge. Ne jamais mettre les mains
dans un tambour qui tourne encore.
-
Pour poursuivre le programme de séchage :
^ fermer la porte.
L'affichage digital indique le temps de séchage res-
tant ou l'humidité résiduelle de consigne en clignotant.
Le ventilateur peut s'enclencher automatiquement si
la température à l'intérieur du sèche-linge est élevée.
^
Actionner la touche "START/STOP" pour poursuivre
le programme.
Si aucun autre programme de lavage n'est prévu :
^
fermer la porte.
^
Presser l'interrupteur "s "Marche-Arrêt" pour arrê
ter le sèche-linge.
^
Arrêter l'interrupteur principal (côté installation).
^
Fermer les vannes de gaz ou de vapeur côté instal
lation.
-
-
15
PT 8251, 8331 COP
Bandeau de commande PT 8251, 8331 Profitronic B COP (Coin Operation)
Le fonctionnement de la minuterie peut être géré par le monnayeur C 4065 ou C 4070 ou un autre système de
monnayeur.
^ Presser l'interrupteur "s "Marche-Arrêt".
^ Charger le linge et fermer la porte.
Sélectionner la température
élevé
moyen
faible
froid
^
Activer la touche "Sélection de température" pour
régler la température de séchage souhaitée entre
froid, faible, moyen et élevé.
La diode correspondante s'allume.
Une fois le séchage terminé, les affichages de dérou
lement de programme "Séchage" et "Fin de program
me" clignotent. "Rrefroidissement" s'allume, la phase
de refroidissement commence.
^
Décharger le linge (le linge est encore chaud).
!Séchage
LRefroidissement
OFin du programme / Infroissable
Après la phase de refroidissement, les trois afficha
ges de déroulement de programme clignotent et le
signal sonore retentit.
^
Décharger le linge.
Interruption de programme suite à l'ouverture de la
porte ou de la trappe de filtre :
^
Fermer la porte/la trappe de filtre et presser la
touche "START/STOP".
-
-
-
^
Appuyer sur la touche "START/STOP".
16
Une notice d'utilisation abrégée est jointe au sèchelinge. Elle peut être affichée à côté du sèche-linge.
Modification de la programmation
Modification de certains programmes de
séchage par reprogrammation
(modification des options standard)
Certains programmes de séchage peuvent être modi
fiés et adaptés à des besoins particuliers ou à des
habitudes de travail.
En cas d'utilisation d'un monnayeur il est impos
sible de modifier la programmation des options
standard.
Conditions :
Le sèche-linge est arrêté avec l'interrupteur
–
"Marche/Arrêt".
La porte est fermée.
–
Accès au mode de programmation :
Maintenir la touche "START/STOP" enfoncée et en
^
clencher le sèche-linge avec l'interrupteur
"Marche/Arrêt".
^ Maintenir la touche "START/STOP" jusqu'à ce que
l'anneau lumineux de la touche reste allumé sans
clignoter.
^ Relâcher la touche "START/STOP".
– P et 1. clignotent alternativement dans l'affichage
digital.
La sélection des fonctions de programmation P1 à
P27 (voir fonctions de programmation client) s'effectue en tournant le sélecteur rotatif vers la droite.
La sélection des fonctions de programmationP1àP
27 (voir fonctions de programmation client) peut aus
si s'effectuer en pressant la touche "Sélection tempé
rature" (PT 8xx1) ou K "Délicat" (PT 8xx3).
La sélection de l'option de programmation par
exemple 0 ou 1 s'effectue avec la touche
"START/STOP".
Pour vérifier dans quelle fonction de programma
tion on se trouve, il faut regarder la diode "Sélec
tion température" sur les sèche-linge Profitronic B
et B COP ou la diode "Délicat" sur les sèche-linge
Profitronic B Plus. Un clignotement court indique
une unité, un clignotement long une dizaine.
Exemples : pour la fonction de programmation 5 la
diode clignote 5 fois brièvement. Pour la fonction
de programmation 10 la diode clignote 1 fois lon
guement. Pour la fonction de programmation 45 la
diode clignote quatre fois longuement et cinq fois
brièvement.
-
-
-
-
Exemple d'un bandeau de commande PT 8251,
8331, 8401, commande à minuterie Profitronic B
P 4 Modifier le bip sonore d'activation des touches
-
-
-
-
(voir fonctions de programmation client)
Tourner le sélecteur "Temps" de trois crans vers la
^
droite.
La diode "Sélection température" clignote 4 x briè
–
vement.
P et 0 clignotent alternativement dans l'affichage
–
digital (réglage usine).
Option de programmation 0 = désactivée - 1 =ac
tivée.
Pour modifier le chiffre de 0 à 1 appuyer sur
^
"START/STOP".
Pour enregistrer la programmation :
arrêter le sèche-linge avec l'interrupteur
^
"Marche/Arrêt".
Exemple de modification de programmation PT
8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus
avec commande d'humidité résiduelle
P 2 Modifier le signal sonore de fin de programme
(voir fonctions de programmation client)
^ Tourner le sélecteur "Sélection programme" d'un
cran vers la droite.
– La diode K "Délicat" clignote 2 x brièvement.
– P et 1. clignotent alternativement dans l'affichage
digital.
Option de programmation 0 = désactivée - 1 =ac
tivée.
^
Pour modifier le chiffre de 1 à 0 appuyer sur
"START/STOP".
Pour enregistrer la programmation :
^
arrêter le sèche-linge avec l'interrupteur
"Marche/Arrêt".
-
-
-
17
Modification de la programmation
Fonctions de programmation client
N°Fonction de programmationStandardOption de programmation
P 1Volume du signal sonore
0 = faible 1 = fort
1
P 2Signal sonore fin de programme
P 3Fonction mémoire
P 4Bip d'activation des touches
P 5*Réglage de la résistivité
P 6Ventilateur et chauffage pendant les pauses
P 7BC et minuterie froid/chaud inversion activée (0 à 99 s)
P 8BC et minuterie froid/chaud inversion désactivée (3 à 99 s)
P 9Non repassable inversion activée (0 à 99 sec.)
P 10Non repassable inversion désactivée (3 à 99 sec.)
P 11Laine temps (1 à 99 min.)
P 12Non repassable inversion activée (0 bis 99 sec.)
P 13Laine inversion désactivée (3 à 99 sec.)
P 14Fin inversion activée (0 bis 99 sec.)
P 15Fin inversion désactivée (3 à 99 sec.)
1
1
0
0
1
87
3
87
3
5
20
10
27
3
0 = désactivé1 = activé
0 = désactivé1 = activé
0 = désactivé1 = activé
0 = normal1 = faible
0 = désactivé1 = activé
0=0sec99=99sec
3=3sec99=99sec
0=0sec99=99sec
3=3sec99=99sec
1=1min99=99min
0=0sec99=99sec
3=3sec99=99sec
0=0sec99=99sec
3=3sec99=99sec
P 16Minuterie froid (1 à 99 min.)
P 17Minuterie chaud (1 à 99 min.)
P 19* Humidité résiduelle pour programme 1
P 20* Humidité résiduelle pour programme 2
P 21* Humidité résiduelle pour programme 3
P 22* Humidité résiduelle pour programme 4
P 23* Humidité résiduelle pour programme 5
P 24* Humidité résiduelle pour programme 9
P 25* Humidité résiduelle pour programme 10
P 26* Humidité résiduelle pour programme 11
P 27* Humidité résiduelle pour programme 12
P 45Palier de température pour version COP
(le réglage est proposé après la mise en marche. le palier
peut être modifié avec la touche de sélection de tempéra
ture.)
15
20
-
1=1min99=99min
1=1min99=99min
1=-2%2=-4%0=0%
1
1=0%2=-2%0=2%
1
1 = 20%2 = 18%0 = 22%
1
1 = 25%2 = 23%0 = 27%
1
1 = 40%2 = 38%0 = 42%
1
1 = 20%2 = 18%0 = 22%
1
1 = 20%2 = 18%0 = 22%
1
1=10%2=8%0=12%
1
1=0%2=-2%0=2%
1
0 = froid, 1 = faible, 2 = moyen,
2
3 = élevé
* (uniquement commande Profitronic B Plus PT 8XX3)
18
Messages d’erreurs
AffichageCauseSolution
Anomalies
Surpression dans le conduit d'évacuation
N 0
N W
Autres messages
En cas de panne, veuillez contacter le Service après-vente Miele.
Veuillez préparer le modèle, le numéro de série (SN)
et la référence article (M.-Nr.).
Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique :
Défauts d'étancheité dans le conduit d'air.
Le filtre est obstruéNettoyer le filtre.
Défaut de fonctionnement du brûleur gaz.Appuyer sur la touche "START/STOP".
Circuit de délestage
Le sèche-linge continue à fonctionner sans
chauffage, le temps restant ne change
plus.
Contrôler le conduit d'évacuation.
Service Après Vente
Dès que la déconnexion de délestage
est terminée, le programme est pour
suivi.
-
Elle est soit en haut à l'intérieur de la porte, soit à l'arrière de l'appareil, en haut.
19
Nettoyage et entretien
Filtre
Ne jamais faire fonctionner le sèche-linge sans
,
le filtre. Risque d'incendie !
Un filtre abîmé doit être remplacé immédiatement.
Dans le cas contraire, les peluches obstrueraient
les conduites d'air, le chauffage et l'évacuation.
Le fonctionnement optimal du sèche-linge ne pourrait
plus être garanti.
Les peluches viennent se fixer sur le filtre. Nettoyer
les filtres au moins une fois par jour et lorsque 0
est affiché.
En cas de forte présence de peluches, il peut être
nécessaire de nettoyer le filtre plusieurs fois par jour.
Ne pas enlever le filtre pour le nettoyer. Attention de
ne pas endommager le filtre.
Nettoyer la carrosserie, le bandeau de commande et
^
les pièces en plastique uniquement avec un produit
nettoyant doux ou un tissu lisse humide, puis sécher.
Après avoir séché des vêtements amidonnés, es
^
suyer l'intérieur du tambour avec un linge humide.
Ne jamais nettoyer le sèche-linge avec un produit
abrasif.
Vérifier le joint et la fermeture de la porte de charge
ment et de la trappe d'accès au filtre.
La prise d'air se trouve à l'arrière du sèche-linge.
Cette prise d'air ne doit en aucun cas être obturée. Il
ne faut donc jamais recouvrir le couvercle du
sèche-linge avec des couvertures ou des toiles.
L'environnement du sèche-linge, en particulier celui
de la prise d'air, doit être débarrassé des peluches
afin que celles-ci ne soient pas aspirées. Les pelu
ches aspirées se déposent dans le sèche-linge et
peuvent en perturber le fonctionnement.
Faites contrôler les dépôts de peluches par le Ser
vice Après Vente une fois par an et si nécessaire fai
tes-les nettoyer :
-
-
-
-
-
^
Ouvrir la trappe d'accès au filtre
^
Enlever les peluches du filtre à la main (ne pas utili
ser d'objet pointu ou comportant une arête vive).
Sèche-linge
Avant de commencer tout nettoyage ou entretien, le
sèche-linge doit être arrêté avec l'interrupteur princi
pal (côté installation).
Sur les sèche-linge à chauffage gaz, le robinet de
gaz et le robinet au compteur doivent être fermés, et
pour les sèche-linge à chauffage vapeur, le robinet
de vapeur.
– brûleur et chambre de combustion (chauffage
gaz), batterie de chauffe et conduit de chauffage
(chauffage électrique)
– tout l'intérieur du sèche-linge
– les pales du ventilateur d'évacuation
,
Si la maintenance n'est pas effectuée à temps
et de façon professionnelle, baisse de rendement,
pannes et risque d'incendie ne sont pas à exclure.
-
-
,
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni
de jet pour nettoyer la machine.
20
Ce sèche-linge ne doit être installé et mis en ser
vice que par le SAV du fabricant ou un revendeur
autorisé.
Installation et raccordement
Afin de faciliter les interventions du service
-
après-vente, respecter les cotes minimales et la dis
tance par rapport au mur indiquées.
-
Il doit être installé en conformité avec les règles ap
plicables et ne doit être utilisé que dans une pièce
suffisamment aérée.
Veuillez lire les notices avant d'installer et d'utiliser
cet appareil.
N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce ex
posée au gel.
-
-
,
Ne jamais transporter le sèche-linge sans pa-
lette de transport.
Transporter le sèche-linge sur palette de transport
jusqu'au lieu d'installation avec un engin de levage
approprié.
PT 825X / 833X / 840XPT 850X / 880X
x1400 mm1640 mm
y906 mm1206 mm
z852 / 1035 / 1164 mm1018/ 1384 mm
21
Installation et raccordement
Ajustage
Il n'est pas nécessaire de disposer le sèche-linge sur
un socle. Les inégalités du sol doivent cependant
être compensées.
Pour un bon fonctionnement, le sèche-linge doit être
installé parfaitement d'aplomb.
Régler l'aplomb du sèche-linge en ajustant les pieds
vissables A.
Après l'ajustage, les rondelles B doivent être serrées
à fond contre la tôle de fond.
Montage sur socle
Le montage sur socle est possible sur socle en béton.
Mettre en place la signalétique en français
Retirer le film de protection du bandeau de com
mande.
Soulever légèrement le bas du film de bandeau de
commande sous le sélecteur de programme.
Insérer la signalétique et l'ajuster.
Tirer la bande placée dessous et coller le film de
bandeau de commande en bas.
-
Réduction du niveau sonore
Le sèche-linge est équipé d'un ventilateur d'évacuation qui émet un certain bruit pendant le fonctionnement.
Pour réduire l'émisson sonore, il est possible de monter un réducteur de bruit sur le tuyau d'évacuation du
sèche-linge. (voir notice d'installation ; disponible
parmi les accessoires Miele)
,
En cas d'installation sur un socle existant, le
sèche-linge doit être bloqué par des pattes de
fixation. Sinon l'appareil peut tomber du socle.
^
Bloquez les deux pieds avant du sèche-linge avec
les attaches fournies.
^
Veuillez tenir compte de la notice de montage
jointe.
Monnayeur
Toutes les version COP sont équipées d'un raccorde
ment pour un monnayeur.
Videz le monnayeur tous les jours. Ceci évite que les
pièces ou les jetons s'accumulent trop et finissent par
perturber le fonctionnement du monnayeur.
Module de communication XKM RS232
Le module de communication permet le raccorde
ment d'un ordinateur à la machine par une interface
de série.
Le logement du boîtier de communication se trouve
sur le côté du lave-linge.
Votre revendeur Miele ou votre centrale d'achats peut
vous procurer un programme d'édition des données
adapté.
-
-
22
Installation et raccordement
Branchement électrique
L'équipement électrique du sèche-linge correspond
aux normes IEC 335-1 et IEC 335-2-11.
Le branchement doit être effectué uniquement par un
électricien agréé et être conforme aux normes EDF et
aux prescriptions spécifiques à chaque pays.
Veuillez respecter le schéma électrique fourni !
Le sèche-linge ne doit être raccordé qu'à la tension
et à la fréquence figurant sur la plaquette signalé
tique.
Pour le raccordement fixe, une déconnexion tous pô
les doit être présente côté installation. Ce dispositif
peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de
contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur
automatique, de fusibles ou de contacteurs.
La prise ou le dispositif de sectionnement doivent
toujours être accessibles.
Si le lave-linge est débranché, le dispositif de sec
tionnement doit être verrouillable ou le point de sec
tionnement doit pouvoir être surveillé.
Une fois le raccordement effectué le sens de rotation
de la turbine du ventilateur doit être vérifié. Elle doit
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. S'il
tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, deux phases doivent être inversées sur la
prise réseau.
-
-
-
Raccordement gaz
Le raccordement au gaz doit être exécuté exclusive
ment par un installateur agréé en respectant les pres
criptions spécifiques en vigueur suivant les pays. Voir
la notice d'installation fournie.
Effectuer le raccordement du neutre (N) et de
,
la phase (L) suivant le type de prise, ne pas inter
vertir.
En raison du débit trop faible, l'utilisation d'une prise
gaz n'est pas autorisée pour la puissance calorifique
-
indiquée.
Le chauffage gaz est réglé à l’usine suivant les indi
cations concernant le raccordement gaz indiquées
sur l’appareil (voir autocollant à l’arrière de l’appareil).
En cas de changement de famille de gaz, demander
le jeu d’adaptation correspondant auprès du reven
deur ou du SAV Miele. (Indiquer le type, le numéro de
machine, la famille de gaz, le groupe de gaz, la pres
sion du gaz et le pays où la machine est installée).
Observez la notice d’installation. Cette adaptation ne
doit être effectuée que par un professionnel.
N ’effectuez pas vous-même les réparations
,
sur les machines à gaz. Seuls des professionnels
sont autorisés à réparer les détériorations. Adressez-vous immédiatement à votre revendeur agréé
ou au SAV Miele.
-
-
-
-
-
-
Liaison équipotentielle
Effectuer une liaison équipotentielle en cas de courant de fuite >10 mA.
Arrivée/évacuation d'air
Le sèche-linge ne doit être utilisé que si un conduit
d'évacuation est raccordé et que l'aération de la
pièce est suffisante.
Voir le plan d'installation fourni.
Raccordement de vapeur
Seul un installateur habilité doit effectuer l'installation
du raccordement de vapeur.
Veuillez respecter la notice d'installation fournie, elle
est importante pour le raccordement à la vapeur.
La vanne de vapeur et le purgeur eau condensée
sont disponibles chez les revendeurs spécialisés ou
au SAV Miele.
Raccordement à l'eau de chauffage
,
Une fois la machine installée, il faut impérativement reposer toutes les pièces d'habillage exter
nes.
-
Seul un installateur habilité peut effectuer l'installation
du raccordement à l'eau de chauffage.
Veuillez respecter la notice d'installation fournie, elle
est importante pour le raccordement à l'eau de
chauffage.
Si un robinet est souhaité, il doit être prévu sur place.
23
Caractéristiques techniques
PT 825X EL/GPT 833X EL/G/D PT 840X EL/G/D PT 850X EL/G/D PT 880X EL/G/D
Hauteur en mm14001400140016401640
Largeur en mm90690690612061206
Profondeur en mm8521035116410181384
Profondeur porte ouverte
en mm
Poids en kg148/149,5164,5/167,5/201 190,5/188,5/215,5 238/238,5/265286/280/318
Contenu du tambour en l 250325400500800
Capacité maxi en kg
(linge sec)
TensionVoir plaque signalétique
Puissance de raccorde
ment
FusibleVoir plaque signalétique
Labels de conformitéVoir plaque signalétique
Charge au sol max. en
fonctionnement en N
Norme de sécurité pro
duit
Niveau de pression
acoustique en
dB (A), EN ISO 11204
Niveau de pression
acoustique en
dB (A), EN ISO 9614-2
Signification des symboles sur la plaquette signalétique
a
bopq
c
drs
e
ft
g
u
i
hjv
k
lw
m
n
1 Modèle
2 Numéro de série
3 Référence article
4 Référence matériel
5 Tension/fréquence
6 Fusible de commande
7 Moteur entraînement
8 Données tambour
9 Diamètre du tambour/profondeur du tambour
10 Vitesse d'essorage
11 Capacité/poids de linge sec
12 Energie cinétique
13 Temps d'accélération
14 Temps de freinage
15 Chauffage
16 Désignation/année
17 Date de mise en service
18 Chauffage électrique
19 Fusible (côté installation)
20 Chauffage vapeur indirect
21 Chauffage vapeur direct
22 Chauffage gaz
23 Zone labels conformités
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere
al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it-IT
M.-Nr. 07 713 222
2
Indice
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze .........................................................4
Contribuire alla tutela dell'ambiente ............................................................7
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)....................................7
Allacciamento all'acqua molto calda ............................................................23
Allacciamento gas ..........................................................................23
Dati tecnici................................................................................24
Significato dei simboli sulla targhetta dati......................................................25
3
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Spiegazione dei simboli di sicurezza/av
vertenza presenti sulla macchina
Leggere le istruzioni d'uso.
Leggere le istruzioni d'uso e di installa
zione
-
-
capi che non sono del tutto puliti e presentano an
–
cora residui di grassi o oli. Lavare capi molto spor
chi (ad es. abbigliamento da lavoro) con detergenti
che rimuovano efficacemente le macchie. In caso
di sporco difficile, chiedere informazioni ai produt
tori di detersivi e detergenti.
Questi tessuti "critici" possono portare a
un'autocombustione della biancheria. Per questo, al
termine del programma o in caso di interruzione della
corrente elettrica, l'essiccatoio deve essere rapida
mente svuotato.
Si consiglia di mettere a disposizione un estintore nel
le immediate vicinanze della macchina.
-
-
-
-
-
Attenzione! Superfici molto calde
Attenzione! Tensione fino a 1000 Volt.
Messa a terra
Prima di mettere in funzione l'essiccatoio, leggere
attentamente le istruzioni d'uso. In questo modo si
evitano rischi per sé e danni all'essiccatoio.
Rendere accessibili e/o spiegare le presenti istruzioni d'uso a tutte le persone incaricate di utilizzare l'essiccatoio.
Uso previsto
Questo essiccatoio può essere utilizzato solamen-
~
te per asciugare capi dichiarati idonei all'asciugatura
in tamburo sull'etichetta e che sono stati lavati in ac
qua.
Non possono essere asciugati nell'essiccatoio
~
perché potrebbero dare origine a un incendio (a
meno che non siano espressamente ammessi dai
programmi speciali):
–
capi contenenti parti in gomma, gommapiuma o si
mili
–
capi trattati con smacchiatori infiammabili
–
capi che presentano residui di spray, lacche per
capelli, acetone o prodotti simili
–
capi sporchi di oli, grassi o altri residui (ad es.
biancheria da cucina o di centri cosmetici)
–
capi sporchi di sostanze come cera o altre sostan
ze chimiche (ad es. mop, panni, strofinacci)
–
capi imbottiti come cuscini o giacche, con fodera
danneggiata
Non prelevare la biancheria dal cestello prima che
~
il programma sia terminato, cioè prima della fase di
raffreddamento. I tessuti sono molto caldi e se ripo
sti o confezionati potrebbero autoincendiarsi.
Prima di caricare la biancheria, vuotare tutte le ta
~
sche e assicurarsi che non vengano introdotti nel ce
stello oggetti infiammabili come accendini, fiammiferi,
candele o prodotti cosmetici.
Se l'essiccatoio funziona in ambienti aperti al pub
~
blico, il gestore deve garantire che possa essere usa
to in totale sicurezza.
-
-
-
-
-
Sicurezza elettrica
L'essiccatoio può essere installato e messo in ser-
~
vizio per la prima volta solo dall'assistenza tecnica
Miele autorizzata o da un rivenditore autorizzato
Miele.
La sicurezza elettrica è garantita solo se la mac-
~
china è allacciata a un conduttore di protezione a
norma. È fondamentale verificare l'esistenza di questa premessa. In caso di dubbi far controllare
-
-
-
l’impianto da un elettricista qualificato. La casa pro
duttrice non può essere ritenuta responsabile di dan
ni causati dall'interruzione o addirittura dalla mancan
za del conduttore di protezione.
L'essiccatoio è staccato dalla corrente solo se la
~
spina è sfilata dalla presa, se l'interruttore principale
dell'impianto elettrico è staccato o se il fusibile (previ
sto dal gestore) è svitato/staccato.
Le riparazioni ad apparecchiature elettriche o ali
~
mentate a gas possono essere effettuate solo da per
sonale tecnico qualificato e autorizzato. Se non sono
effettuate correttamente, le riparazioni possono met
tere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ri
~
cambi originali Miele; solo così Miele garantisce il ri
spetto dei requisiti di sicurezza previsti per le proprie
macchine.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
L'essiccatoio non può essere messo in funzione
~
nello stesso locale in cui sono attive macchine per il
lavaggio a secco che utilizzano solventi contenenti
CFC. I vapori espulsi si decompongono durante la
combustione e precipitano come acido cloridrico
danneggiando gravemente sia la bancheria, che la
macchina stessa. Se le macchine sono collocate in
ambienti separati, assicurarsi comunque che non av
venga alcuno scambio d'aria.
Far affluire all'essiccatoio aria fresca e pulita e non
~
aria contaminata da esalazioni contenenti cloro, fluo
ro o altri solventi.
Sul retro della macchina si trova l'apertura di aspi
~
razione dell'aria dell'essiccatoio. Questa apertura non
deve mai essere chiusa o ostruita per nessun motivo.
Non coprire mai l'essiccatoio con coperte, panni o
qualsiasi altro rivestimento.
Non utilizzare né conservare nelle vicinanze della
~
macchina benzina, petrolio o altri materiali facilmente
infiammabili. Pericolo di incendio e di esplosione!
In caso di manutenzione non regolare e/o non cor
~
retta dal punto di vista tecnico non si possono esclu
dere cali di rendimento, anomalie di funzionamento e
il pericolo di incendio.
-
-
Uso
L'essiccatoio può essere messo in funzione solo
~
se è allacciato a una conduttura di scarico dell'aria e
se il locale dove è installato è sufficientemente arieggiato.
Coloro, che per incapacità fisica, sensoriale o psi-
~
chica, per inesperienza, nonché non conoscenza non
sono in grado di utilizzare da soli in sicurezza
l'essiccatoio possono metterlo in funzione solo se sor
vegliati e istruiti da persone competenti che se ne as
sumono la responsabilità.
Non toccare mai i componenti che convogliano il
~
vapore: pericolo di ustione!
Prima di prelevare la biancheria, assicurarsi sem
~
pre che il cestello sia fermo. Non infilare mai le mani
in un tamburo in movimento!
Pericolo di schiacciarsi e tagliarsi con le cerniere
~
-
-
-
-
-
dello sportello e dello sportellino di servizio. Utilizzare
le apposite maniglie.
Lo spazio di apertura dello sportello di carico
~
deve essere libero; non può essere ostruito né impe
dito da costruzioni o da porte.
Non mettere mai in funzione l'essiccatoio senza fil
~
tro. Pericolo di incendio!
Se il filtro è danneggiato, deve essere prontamente
sostituito, altrimenti le impurità vanno a intasare i per
corsi dell'aria, il riscaldamento e la conduttura di sca
rico dell'aria compromettendo il corretto funziona
mento dell'essiccatoio.
I prodotti detergenti e disinfettanti contengono
~
spesso dei composti a base di cloro. Se residui di
questi prodotti rimangono depositati sulle superfici in
acciaio, i cloruri possono aggredire l'acciaio e provo
care ruggine. Se per il lavaggio e la disinfezione,
come pure per il lavaggio delle superfici in acciaio si
usano invece prodotti senza cloro si protegge la
macchina dalla ruggine e dai danni che ne derivano.
In caso di dubbi chiedere al produttore conferma della sicurezza del prodotto. Se prodotti contententi cloro dovessero finire sulle superfici in acciaio, pulirle
con acqua e asciugare i punti con un panno.
Non utilizzare strumenti di pulizia a pressione né
~
getti d'acqua per pulire la macchina.
-
-
-
-
-
-
-
Impedire ai bambini di giocare con l'essiccatoio e
~
nelle sue vicinanze o di metterlo in funzione.
Chiudere lo sportello di carico dopo ogni asciuga
~
tura per evitare che
–
bambini cerchino di arrampicarsi sulla macchina o
di nascondere degli oggetti nel cestello
–
possano infilarsi degli animali nel cestello.
Se si riscontrano danni ai comandi o all'isolamento
~
dei cavi elettrici, non mettere in funzione l'essiccatoio
fino a riparazione avvenuta.
Non danneggiare, rimuovere o ignorare i dispositi
~
vi di sicurezza e i comandi dell'essiccatoio.
Utilizzare l'essiccatoio soltanto se tutti i rivestimen
~
ti esterni smontabili sono al loro posto e quindi se tut
te le parti sotto tensione o in movimento risultano
inaccessibili.
Durante l'asciugatura si generano alte temperatu
~
re sull'oblò e sulla cornice dello sportello di carico;
anche la biancheria è molto calda se viene prelevata
prima che sia completata la fase di raffreddamento.
-
-
-
-
-
5
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Essiccatoi con riscaldamento a gas
In caso di guasti o per la pulizia e la manutenzio
~
ne, chiudere assolutamente il rubinetto manuale del
gas e il rubinetto sul contatore.
Attenzione! Prima di concludere i lavori di instal
~
lazione, manutenzione, modifica e/o riparazione,
deve essere controllata la tenuta ermetica di tutti i
componenti che convogliano gas, dal rubinetto a
chiusura manuale fino all'ugello del bruciatore. Pre
stare particolare attenzione alle prese di pressione
sul rubinetto del gas e sul bruciatore.
Effettuare il controllo sia a bruciatore acceso, sia a
bruciatore spento.
Precauzioni da usare se si sente odore di gas
Spegnere immediatamente ogni tipo di fiamma!
–
Spalancare subito tutte le porte e le finestre!
–
Chiudere immediatamente il rubinetto del gas al
–
contatore oppure il rubinetto principale!
Non entrare con fiamme libere nei locali dove si
–
sente odore di gas!
Impiego di accessori
-
-
Possono essere montati solo accessori espressa
~
mente autorizzati da Miele. Se si montano altri acces
sori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia
per vizi e/o difetti del prodotto decade.
-
-
Quando si dismette l'apparecchio
Se si decide di dismettere l'essiccatoio (e di prov
-
~
vedere al suo smaltimento), rendere prima inservibile
la chiusura dello sportello. In questo modo si evita
che, giocando, bambini possano chiudervisi
all'interno a rischio della propria vita.
Conservare queste istruzioni.
-
– Non accendere assolutamente fiammiferi né ac-
cendini!
– Non fumare!
– Non generare scintille elettriche: ad esempio sfilan-
do spine elettriche o azionando interruttori elettrici
o campanelli.
– Chiudere il rubinetto del gas installato dal gestore
per l'essiccatoio.
– Se non è possibile risalire alla fonte dell'odore di
gas anche dopo aver chiuso tutti i rubinetti avvisa
re immediatamente l'azienda del gas competente.
-
6
Contribuire alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la macchina
da danni che potrebbero verificarsi durante le opera
zioni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio
sono riciclabili, per cui selezionati secondo criteri di
rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento fina
lizzata al reintegro nei cicli produttivi.
Restituire gli imballaggi al circuito di raccolta dei ma
teriali consente da un lato di ridurre il volume degli
scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più
razionale delle risorse non rinnovabili.
Tenere lontani dai bambini gli imballaggi come
,
pellicole o sacchetti di plastica; pericolo di soffo
camento.
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in
attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di appa
recchiature elettriche ed elettroniche.
-
Consigli per risparmiare energia
Centrifugare la biancheria al termine del lavaggio al
-
-
-
numero massimo di giri previsto. In questo modo si ri
sparmia tempo ed energia elettrica durante
l'asciugatura.
Se l'ultimo risciacquo in lavatrice viene effettuato con
acqua calda, l'umidità residua della biancheria sarà
minore e richiederà quindi meno tempo e meno ener
gia per asciugarsi.
Suddividere i tessuti
- in base al tipo di fibre,
- in funzione del livello di asciugatura desiderato,
- per umidità residua.
Possibilmente sfruttare l'intera capacità di carico.
Non sfruttare appieno la capacità del cestello si rivela
dispendioso a lungo termine. Evitare però di sovrac
caricare il cestello rispetto a quanto indicato per il
programma perché l'asciugatura non sarebbe unifor
me né delicata. Rispettando il carico massimo previ
sto per ogni programma, il consumo di energia sarà
ottimale riferito all'intero carico di biancheria.
Arieggiare sempre a sufficienza il locale dove è in
funzione l'essiccatoio.
-
-
-
-
-
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodot
to alla fine della propria vita utile deve essere raccol
to separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchia
tura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal pro
duttore dell’eventuale nuova apparecchiatura acqui
stata in sostituzione della presente, in tutti gli altri casi
è a carico del detentore. L'utente che vorrà disfarsi
della presente apparecchiatura e che ha disposto di
acquistarne una nuova equivalente in sostituzione
della medesima,
quindi, dovrà contattare il produttore della nuova ap
parecchiatura e seguire il sistema che questo ha
adottato per consentire la raccolta separata dell'ap
parecchiatura giunta a fine vita.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio succes
sivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del de
tentore comporta l'applicazione di sanzioni ammini
strative previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Descrizione macchina
ab
f
j
c
d
g
e
a Interruttore d'emergenza
Da azionare solo in caso di pericolo. Una volta risolta
la situazione riattivare l'interruttore ruotando la rondella zigrinata verso destra.
Non utilizzare mai questo interruttore per spegnere
l'essiccatoio in situazioni di normalità.
b Pannello comandi
c Sportello di carico
Lo sportello di carico si apre tirando la maniglia.
d Sportellino di servizio
Lo sportellino si apre tirando la maniglia.
e Piedini regolabili in altezza (4)
i
f Allacciamento elettrico
g Apertura per l'aspirazione dell'aria
h Bocchettone uscita aria di scarico
i Collegamento equipotenziale (messa a terra
supplementare)
j Vano per l'alloggiamento del modulo di comuni
cazione
h
-
8
Descrizione PT 8251, 8331, 8401
Pannello comandi PT 8251, 8331, 8401 Profitronic B (comando a tempo)
12
345678
1 Display "tempo"2 Display "avanzamento programma"3 Tasto "temperatura"
4 Spia di servizio "scarico aria"5 Spia di servizio "filtro"6 Tasto "START/STOP"
7 Selettore "durata".8 Interruttore "on/off"
Interruttore s "on/off".
Accende e spegne la macchina.
Tasto "temperatura"
Imposta la temperatura di asciugatura su uno dei seguenti livelli: fredda, bassa, intermedia, alta.Siaccende la spia corrispondente.
Selettore u "durata"
A seconda del tessuto e del trattamento che segue, è
possibile selezionare durate di programma da5a60
minuti in scatti di 5 minuti ruotando il selettore. Si ac
cende la spia corrispondente. La durata può essere
modificata anche durante l'asciugatura.
Tasto "START/STOP"
Avvia e termina il programma.
Display
- prima dell'avvio visualizza la durata di asciugatura
impostata
- dopo l'avvio visualizza il tempo che manca alla fine
del programma
Segnala anche eventuali anomalie, v. Guida guasti.
Se compare h significa che è attivo il disinserimento
carico massimo di punta (opzionale).
Display "avanzamento programma"
Segnala i tre stati di avanzamento del programma. Il
-
campo corrispondente si illumina di colore giallo.
!Asciugatura
LRaffreddamento
OFine programma/Fase antipiega
Spia di servizio 0 "controllare scarico aria"
Si accende se viene rilevata qualche anomalia nel
percorso di scarico dell'aria.
Spia di servizio W "pulizia filtri"
Si accende quando è necessario pulire il filtro.
9
Descrizione PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803
Pannello comandi PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus (a umidità residua)
12
345678
1 Display "umidità residua"2 Display "avanzamento programma"3 Tasto "Delicato"
4 Spia di servizio "scarico aria"5 Spia di servizio "filtro"6 Tasto "START/STOP"
7 Selettore per la selezione del "programma"8 Interruttore "on/off"
Interruttore s "on/off".
Accende e spegne la macchina.
Tasto K "Delicato"
Abbassa la temperatura di asciugatura (di ca. 20°C)
per proteggere i tessuti più delicati (es. acrilico). Si
accende la spia corrispondente.
Selettore per la selezione del programma
Con il selettore si seleziona il programma di asciuga
tura desiderato.
A: Lava/Indossa
Asciutto
Umido 10%
Umido 20%
DelicatiUmido 25%
Lana
A tempo, aria caldaA tempo, aria fredda
Tasto "START/STOP"
Avvia e termina il programma.
B: Cotone/Colorati
Asciutto plus
Asciutto
Umido 20%
Umido 40%
Display
Prima dell'avvio di un programma visualizza l'umidità
residua (%) assegnata al programma.
Dopo l'avvio visualizza l'umidità residua attuale fino al
termine del programma.
Segnala anche eventuali anomalie, v. Guida guasti.
Se compare h significa che è attivo il disinserimento
carico massimo di punta (opzionale).
Display "avanzamento programma"
Segnala i tre stati di avanzamento del programma. Il
campo corrispondente si illumina di colore giallo.
!Asciugatura
LRaffreddamento
OFine programma/Fase antipiega
Spia di servizio 0 "controllare scarico aria"
Si accende se viene rilevata qualche anomalia nel
percorso di scarico dell'aria.
Spia di servizio W "pulizia filtri"
10
Si accende quando è necessario pulire il filtro.
Asciugatura
Preparare la biancheria
Non tutti i capi di biancheria possono essere
asciugati in essiccatoio. Osservare quanto riporta
to sull'etichetta dei tessuti.
Significato dei simboli:
q = asciugare in tamburo a temperatura normale
r = asciugare in tamburo a bassa temperatura
s = non asciugare in tamburo.
Dividere la biancheria in base al tipo di tessuto e di fi
bre. Così si evita di danneggiare i tessuti e si ottiene
un'asciugatura più uniforme.
Pericolo di incendio! Non asciugare in es
,
siccatoio (a meno che non siano previsti in al
cuni programmi speciali) capi che:
- contengono gomma, gomma piuma o simili
- sono stati trattati con prodotti infiammabili
- presentano tracce di lacca, spray fissanti per ca
pelli, solvente per unghie o simili
- sono macchiati di olio, grassi o altri residui, ad
es. strofinacci, asciugamani usati per la cosmesi
- sono macchiati di cera o altri residui chimici, ad
es. mop, stracci
- sono imbottiti (ad es. giacche o cuscini) ma danneggiati
- sono sporchi di grassi e oli e non sono stati adeguatamente puliti. Lavare capi molto sporchi (ad
es. abbigliamento da lavoro) con detergenti che rimuovono efficacemente le macchie. In caso di
sporco difficile, chiedere informazioni ai produttori
di detersivi e detergenti.
Non asciugare i seguenti tessuti
Capi in lana/misto lana tendono a infeltrirsi. Trattarli
esclusivamente con il programma "Lana".
-
-
Indicazioni importanti
Chiudere all'interno di un panno eventuali parti in me
-
-
-
tallo di una certa dimensione presenti sui capi (fibbie,
ganci, occhielli, chiusure di cerniere lampo ecc.). In
questo modo si evita che possano graffiare o bugna
re il cestello dell'essiccatoio.
Se le cerniere lampo sono chiuse, c'è il rischio che gli
elettrodi posizionati sulle centine non rilevino corretta
mente la conducibilità. Questo può prolungare la du
rata dell'asciugatura o addirittura impedire che termi
ni. Aprire sempre la cerniera lampo quando si asciu
gano questi capi in tamburo.
Tessuti di maglina tendono a restringersi;
un'eccessiva asciugatura favorisce questo effetto. Si
consiglia quindi di non usare il programma "Coto
ne/Colorati asciutto +".
Anche la biancheria inamidata può essere asciugata
in essiccatoio. Scegliendo opportunamente il pro
gramma si ottiene il grado di umidità ideale per stira
re a mano o a macchina.
Dividere la biancheria in base al grado di asciugatura
desiderato. Dividere i capi in base alla grandezza
non serve.
Chiudere (abbottonare) copripiumoni e federe in
modo da evitare che vi si infilino dentro capi più piccoli.
Possibilmente sfruttare l'intera capacità di carico.
Non sfruttare appieno la capacità del cestello prevista per il programma si rivela dispendioso a lungo
termine. Evitare però di sovraccaricare il cestello rispetto a quanto previsto per il programma perché
l'asciugatura non sarebbe uniforme né delicata.
Se l'ultimo risciacquo in lavatrice viene effettuato con
acqua calda, l'umidità residua sarà minore e la bian
cheria richiederà meno tempo e meno energia per
asciugarsi.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I tessuti di puro lino tendono a diventare ruvidi. Atte
nersi quindi scrupolosamente alle indicazioni del pro
duttore.
-
-
11
Asciugatura
L'essiccatoio può essere installato e messo in ser
vizio per la prima volta solo dall'assistenza tecnica
Miele autorizzata o da un rivenditore Miele autoriz
zato.
Prima della messa in servizio
Prima di caricare biancheria nel cestello, pulirlo con
un panno morbido e asciutto.
Accendere l'essiccatoio e caricare la
biancheria
Aprire i rubinetti (predisposti dal gestore) del gas o
^
del vapore.
Accendere l'interruttore generale (predisposto dal
^
gestore)
Premere l'interruttore s "on/off".
^
Aprire lo sportello di carico.
^
Introdurre la biancheria.
^
Disporre i capi (precedentemente suddivisi) senza
pressarli.
-
-
Assicurarsi che tra la biancheria non vi siano dosatori, contenitori di detersivo e simili.
Quantità di carico (biancheria asciutta)
PT
8251
8253
250325400500800
10-13 kg13*-16kg16*-20kg20*-25kg32*-40
6,2 kg8,2 kg10 kg12,5 kg20 kg
2,5 kg3,3 kg4 kg5 kg8 kg
8331
8333
Volume cestello in litri
8401
840385038803
Cotone/Colorati
Lava/Indossa
Delicati
Lana
kg
5kg6,6kg8kg10kg16kg
* Essiccatoio ad acqua calda
Assicurarsi che non rimangano impigliati dei capi
chiudendo lo sportello. Altrimenti potrebbero subi
re dei danni.
^
Chiudere lo sportello di carico.
12
-
Scegliere la temperatura
alta
intermedia
bassa
fredda
Asciugatura PT 8251, 8331, 8401
!Asciugatura
LRaffreddamento
OFine programma/Fase antipiega
La spia "avanzamento programma" indica la fase at
tualmente in corso (complessivamente: 3 fasi). Il
campo corrispondente si illumina di colore giallo.
-
Premere il tasto "temperatura" e impostare la tem
^
peratura di asciugatura su uno dei seguenti livelli:
fredda, bassa, intermedia, alta.
Si accende la spia corrispondente.
Cotone/Colorati
per asciugare tessuti in cotone e lino, temperatura
max. alta.
Lava/Indossa
per asciugare tessuti sintetici/misti, temperatura max.
intermedia.
Delicati per asciugare tessuti sintetici, rayon, visco-
sa, temperatura max. bassa.
Per arieggiare i tessuti, temperatura: fredda.
-
Selezionare una durata di asciugatura
Fine programma
Un segnale acustico segnala la fine del programma.
Sul display compare "0".
Segue una fase di raffreddamento per maggiore sicu
rezza.
!Asciugatura
LRaffreddamento
OFine programma/Fase antipiega
Se al termine del programma, il carico non viene subito prelevato, scatta la fase antipiega.
Il cestello si muove a brevi intervalli per evitare che si
formino pieghe.
-
^
Con il selettore u "durata", attivare la durata di
asciugatura desiderata. Le cifre indicano i minuti.
Si accende la spia corrispondente.
Sul display compare la durata di asciugatura impo
stata, espressa in minuti.
^
Premere il tasto "START/STOP",
il programma si avvia.
Sul display compare il tempo che manca alla fine del
programma (in minuti).
-
13
Asciugatura PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803
Scegliere il programma
Con il selettore programmi, impostare il programma
^
desiderato. Si accende la spia corrispondente.
Sul display compare l'umidità residua corrispondente
a questo programma, in %.
Cotone/Colorati
per asciugare tessuti in cotone e lino
- asciutto plus0 % umidità residua + 10 min.
- asciutto0 % umidità residua
- umido 20 %20 % umidità residua
- umido 25 %25 % umidità residua
- umido 40 %40 % umidità residua
Abbassare la temperatura
Se i capi sono delicati, attivare la funzione K "Deli
^
cato" (ad es. per tessuti come l'acrilico).
Premere il tasto "START/STOP",
^
il programma si avvia.
Sul display compare l'umidità residua attuale fino al
termine del programma.
!Asciugatura
LRaffreddamento
OFine programma/Fase antipiega
La spia "avanzamento programma" indica la fase at
tualmente in corso (complessivamente: 3 fasi). Il
campo corrispondente si illumina di colore giallo.
Fine programma
Un segnale acustico segnala la fine del programma.
Sul display compare "0".
Segue una fase di raffreddamento per maggiore sicu
rezza.
per asciugare tessuti sintetici, rayon viscosa.
Lana 5 minuti di asciugatura
per asciugare tessuti in lana lavabili in lavatrice, resi
stenti, tessuti misti di lana con il marchio Woolmark
Aria calda a tempo 20 minuti di asciugatura ad alta
temperatura
Aria fredda a tempo 15 minuti di asciugatura per
arieggiare i tessuti.
LRaffreddamento
OFine programma/Fase antipiega
Se al termine del programma, il carico non viene subito prelevato, scatta la fase antipiega.
Il cestello si muove a brevi intervalli per evitare che si
formino pieghe.
-
14
Asciugatura
Al termine del programma
Aprire lo sportello di carico.
^
Prelevare la biancheria.
^
Assicurarsi di aver prelevato tutti i capi altrimenti
potrebbero subire un'ulteriore asciugatura, ecces
siva.
Non prelevare la biancheria dal cestello prima
,
che il programma sia terminato, cioè prima della
fase di raffreddamento. I tessuti sono molto caldi
e se riposti o confezionati potrebbero autoincen
diarsi.
Controllare il filtro ed eventualmente pulirlo. Chiu
^
dere lo sportellino di servizio, altrimenti sussiste pe
ricolo di inciamparsi.
Se l'essiccatoio rimane acceso a sportello chiuso,
di tanto in tanto si avvia per intensificare il raffred
damento (per motivi di sicurezza).
Sospendere un programma
Per interrompere un programma
- premere il pulsante s "on/off" oppure
- aprire lo sportello di carico, oppure
-
-
-
-
-
- aprire lo sportellino di servizio.
Per riprendere il programma
- premere il pulsante s "on/off", oppure chiudere lo
sportello di carico / lo sportellino di servizio.
Sul display l'indicazione del tempo residuo o
dell'umidità residua lampeggia e si attiva una fase di
raffreddamento di sicurezza.
Premere il tasto "START/STOP" oppure prelevare
^
subito la biancheria.
Aggiungere o prelevare singoli capi
È sempre possibile aprire lo sportello durante
l'asciugatura per aggiungere o prelevare singoli capi
prima del tempo.
Prima di prelevare la biancheria, assicurarsi
,
sempre che il cestello sia fermo. Non infilare mai le
mani in un tamburo in movimento!
Per proseguire l'asciugatura
^ Chiudere lo sportello di carico.
Sul display lampeggia la durata residua o l'umidità
residua.
Può succedere che per motivi di sicurezza, se la tem-
peratura all'interno del tamburo è alta il ventilatore
per il raffreddamento si accende automaticamente.
^
Premere il tasto "START/STOP", il programma viene
proseguito.
Se non si prevede di avviare altri programmi
^
Chiudere lo sportello di carico.
^
Premere il pulsante interruttore s "on/off" per spe
gnere l'essiccatoio.
^
Spegnere l'interruttore generale (predisposto dal
gestore).
^
Chiudere i rubinetti (predisposti dal gestore) del
gas o del vapore.
-
15
PT 8251 / 8331 COP
Pannello comandi PT 8251, 8331 Profitronic B COP (Coin Operation/Gettoniera)
12
34567
1 Display "tempo"2 Display "avanzamento programma"3 Tasto "temperatura"
4 Spia di servizio "scarico aria"5 Spia di servizio "filtro"6 Tasto "START/STOP"7 Interruttore "on/off"
La funzione di selezione della durata può essere effettuata dalle gettoniere C 4065 o C 4070 oppure da altri si
stemi di pagamento (casse centralizzate).
^ Premere l'interruttore s "on/off".
^ Caricare la biancheria e chiudere lo sportello di ca-
rico.
Scegliere la temperatura
alta
intermedia
bassa
fredda
^
Premere il tasto "temperatura" e impostare la tem
peratura di asciugatura su uno dei seguenti livelli:
fredda, bassa, intermedia, alta.
Si accende la spia corrispondente.
freddaArieggiare i tessuti
bassaDelicati, Fibre sintetiche, rayon
intermedia Lava/Indossa, fibre sintetiche e miste
altaCotone/Colorati, tessuti in cotone e lino
^
Introdurre il denaro o il gettone.
-
Al termine dell'asciugatura
!Asciugatura
LRaffreddamento
OFine programma/Fase antipiega
Una volta trascorso il tempo di asciugatura, lampeggiano le spie "asciugatura" e "fine programma". Si ac
cende la spia "raffreddamento", inizia la fase di raf
freddamento.
^
Prelevare la biancheria (attenzione, può essere an
cora calda).
!Asciugatura
LRaffreddamento
OFine programma/Fase antipiega
Al termine della fase di raffreddamento tutte e tre le
spie che indicano lo stato di avanzamento del pro
gramma lampeggiano e suona il segnale acustico.
^
Prelevare la biancheria.
Aprendo lo sportello di carico o lo sportellino di servi
zio il programma si interrompe.
-
-
-
-
-
-
Il tasto "START/STOP" lampeggia.
^
Premere il tasto "START/STOP".
16
^
Chiudere lo sportello di carico/lo sportellino di ser
vizio e premere il tasto "START/STOP".
All'essiccatoio sono allegate anche delle istruzioni
brevi, che possono essere ad es. appese in ba
checa nelle vicinanze della macchina.
-
-
Riprogrammazione
Modifica di singoli programmi di
asciugatura mediante riprogrammazione
(modifica delle opzioni standard)
È possibile modificare la configurazione di alcuni pro
grammi per adeguarli a esigenze, abitudini o proces
si differenti.
Se la macchina è allacciata a una gettoniera/cas
sa esterna, la riprogrammazione non è possibile.
Presupposti:
L'essiccatoio è stato spento con l'interruttore
–
"on/off".
Lo sportello è chiuso
–
Entrare nella modalità di programmazione:
Tenere premuto il tasto "START/STOP" e accendere
^
l'essiccatoio con il tasto "on/off".
Tenere premuto il tasto "START/STOP" fintanto che
^
la ghiera luminosa del tasto smette di lampeggiare
e si accende fissa.
-
Esempio di una riprogrammazione su PT 8251,
8331, 8401 Profitronic B (comando a tempo)
P4 Modificare il segnale acustico che conferma la
-
-
pressione di un tasto (v. funzioni di programmazio
ne utente)
Ruotare il selettore "durata" di tre scatti verso de
^
stra.
La spia "temperatura" lampeggia 4 volte in rapida
–
sequenza.
Sul display lampeggiano alternandosi P e 0 (di se
–
rie)
Opzione di programmazione 0 off - 1 on
Premendo il tasto "START/STOP", la cifra passa a 1.
^
Per memorizzare la programmazione:
spegnere l'essiccatoio con il tasto "on/off".
^
Esempio di una riprogrammazione su PT 8253,
8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus
(comando a umidità residua)
-
-
-
^ Rilasciare il tasto "START/STOP".
– Sul display lampeggiano alternandosi P e 1.
Per impostare le funzioni di programmazione (da P1 a
P27, v. funzioni della programmazione utente) ruotare
il selettore verso destra.
Per impostare le funzioni di programmazione (da P1 a
P27, v. funzioni della programmazione utente) è possibile anche premere il tasto "temperatura" (PT 8xx1)
o K "Delicato" (PT (8xx3).
L'assegnazione dello stato alla funzione (ad es. 0 o 1)
viene effettuata con il tasto "START/STOP".
Per verificare in quale funzione di programmazio
ne ci si trova, prestare attenzione alla spia "tempe
ratura" per i comandi a tempo (ProfitronicBeB
COP) oppure alla spia "Delicato" per i comandi a
umidità residua (Profitronic B Plus). Il lampeggio
rapido sta per le unità; il lampeggio lungo per le
decine.
Esempi: funzione di programmazione 5: la spia
lampeggia cinque volte in rapida sequenza. Fun
zione di programmazione 10: la spia lampeggia
una volta a lungo. Per la funzione di programma
zione 45, la spia lampeggia quattro volte a lungo e
cinque volte in rapida sequenza.
-
-
-
-
P2 Modificare le impostazioni del segnale acustico
a fine programma (v. funzioni programmazione uten-
te)
^ Ruotare il selettore "programma" di uno scatto ver-
so destra.
– La spia K "Delicato" lampeggia 2 volte in rapida
sequenza.
–
Sul display lampeggiano alternandosi P e 1.
Opzione di programmazione 0 off - 1 on
^
Premendo il tasto "START/STOP", la cifra passa a 0.
Per memorizzare la programmazione:
^
spegnere l'essiccatoio con il tasto "on/off".
17
Riprogrammazione
Funzioni della programmazione utente
n.FunzioneStandardOpzione impostata
P 1Volume segnale acustico
0 = basso1 = forte
1
P 2Segnale acustico di fine programma
P 3Funzione Memory
P 4Segnale acustico che conferma la pressione di ogni tasto
P 5*Impostazione conducibilità
P 6Ventola e riscaldamento durante le pause
P 7Reversione attiva per Cotone/Colorati e programma a tem
po fredda/calda (da0a99sec.)
P 8Reversione disattiva per Cotone/Colorati e programma a
tempo fredda/calda (da3a99sec.)
P 9Reversione Lava/Indossa attiva (da0a99sec.)
P 10Reversione Lava/Indossa disattivata (da0a99sec.)
P 11Durata Lana (da1a99min.)
P 12Reversione attiva programma Lana (da0a99sec.)
P 13Reversione disattivata programma Lana (da3a99sec.)
P 14Reversione attiva programma Delicati (da0a99sec.)
P 15Reversione disattivata programma Delicati (da3a99sec.)
0=off1=on
1
0=off1=on
1
0=off1=on
0
0 = normale1 = basso
0
0=off1=on
1
-
87
87
20
10
27
0 = 0 sec.99 = 99 sec.
3 = 3 sec.99 = 99 sec.
3
0 = 0 sec.99 = 99 sec.
3 = 3 sec.99 = 99 sec.
3
1 = 1 min.99 = 99 min.
5
0 = 0 sec.99 = 99 sec.
3 = 3 sec.99 = 99 sec.
0 = 0 sec.99 = 99 sec.
3 = 3 sec.99 = 99 sec.
3
P 16Programma a tempo (aria fredda) (da1a99min.)
P 17Programma a tempo (aria calda) (da1a99min.)
P 19* Umidità residua per programma 1
P 20* Umidità residua per programma 2
P 21* Umidità residua per programma 3
P 22* Umidità residua per programma 4
P 23* Umidità residua per programma 5
P 24* Umidità residua per programma 9
P 25* Umidità residua per programma 10
P 26* Umidità residua per programma 11
P 27* Umidità residua per programma 12
P 45Livello temperatura per variante COP
(l'impostazione viene proposta dopo l'accensione con
on/off. Può essere modificata con il tasto temperatura.)
* (solo Profitronic B Plus comando PT 8xx3)
15
20
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1 = 1 min.99 = 99 min.
1 = 1 min.99 = 99 min.
1=-2%2=-4%0=0%
1=0%2=-2%0=2%
1 = 20%2 = 18%0 = 22%
1 = 25%2 = 23%0 = 27%
1 = 40%2 = 38%0 = 42%
1 = 20%2 = 18%0 = 22%
1 = 20%2 = 18%0 = 22%
1=10%2=8%0=12%
1=0%2=-2%0=2%
0 = fredda, 1 = bassa, 2 = inter
media, 3 = alta
-
18
Segnalazione anomalie
DisplayPossibile causaRimedio
Guida guasti
Pressione eccessiva nella conduttura
N 0
N W
Altre segnalazioni
In caso di guasti rivolgersi all'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Comunicare modello, n. di serie (SN) e n. mat. (M.-Nr.)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta dati,
di scarico dell'aria
Conduttura di scarico dell'aria non er
metica.
Filtro intasatoPulire il filtro
Funzionamento anomalo del bruciatore Premere il tasto "START/STOP".
Disinserimento carico max di punta.
L'essiccatoio funziona senza riscalda
mento, il tempo residuo si ferma.
Controllare la conduttura
Assistenza tecnica
-
Una volta risolto il disinserimento per carico
massimo di punta, il programma prosegue.
-
visibile a sportello di carico aperto sopra oppure sul lato posteriore della macchina, in alto.
19
Pulizia e manutenzione
Filtro
Non mettere mai in funzione l'essiccatoio sen
,
za filtro. Pericolo di incendio!
Se il filtro è danneggiato, deve essere prontamen
te sostituito, altrimenti le impurità vanno a intasare
i percorsi dell'aria, il riscaldamento, la conduttura
di scarico dell'aria compromettendo il corretto fun
zionamento dell'essiccatoio.
Il filtro serve per raccogliere le impurità. Il filtro deve
essere pulito almeno una volta al giorno e quando sul
display compare 0. Se c'è parecchio deposito di
lanugine, è opportuno pulire il filtro anche più volte al
giorno.
Non togliere il filtro per pulirlo; prestare particolare at
tenzione a non danneggiarlo.
-
-
-
Pulire l'involucro, il pannello comandi e le parti in plasti
^
ca solo con un panno morbido inumidito e un deter
gente delicato, infine asciugare.
Se è stata asciugata biancheria inamidata, al termi
^
ne passare il cestello con un panno morbido inumi
dito.
Non usare mai prodotti abrasivi per la pulizia.
Controllare la guarnizione e la chiusura dello sportello
di carico e dello sportellino di servizio.
Sul retro della macchina si trova l'apertura di aspirazione dell'aria dell'asciugabiancheria. Questa aper
tura non deve mai essere chiusa o ostruita per nes
sun motivo. Non coprire mai l'essiccatoio con coper
te, panni o qualsiasi altro rivestimento.
L'ambiente dove è installato l'essiccatoio, in partico
lare la zona in cui viene aspirata l'aria, deve essere
tenuto pulito e privo di impurità, in modo da non aspi
rarle. Polvere e impurità si depositano nell'essiccatoio
e possono causare delle anomalie nel funzionamento.
Almeno una volta all'anno far controllare che non vi
siano depositi di impurità nella macchina a cura del
l'assistenza tecnica Miele autorizzata che, se necessario, provvederà alla pulizia.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Aprire lo sportellino di servizio.
^
Rimuovere le impurità dal filtro con la mano (non
utilizzare oggetti appuntiti o affilati).
Essiccatoio
Spegnere sempre l'essiccatoio con l'interruttore prin
cipale (da installare a cura del gestore) prima di pro
cedere a ogni intervento di pulizia e manutenzione.
Se l'essiccatoio ha il riscaldamento a gas, bisogna
chiudere anche il rubinetto manuale del gas e quello
sul contatore; se ha il riscaldamento a vapore, chiu
dere il rubinetto del vapore.
– il bruciatore e la rampa (riscaldamento a gas), resi-
stenze e vano resistenze (riscaldamento elettrico)
– l'intero vano interno dell'essiccatoio
– le pale della ventola dell'aria di scarico.
,
In caso di manutenzione non regolare e/o non
corretta dal punto di vista tecnico non si possono
escludere cali di rendimento, anomalie di funzio
namento e pericolo di incendio.
-
-
-
-
,
Non utilizzare strumenti di pulizia a pressione
né getti d'acqua per pulire la macchina.
20
L'essiccatoio può essere installato e messo in ser
vizio per la prima volta solo dall'assistenza tecnica
Miele autorizzata o da un rivenditore autorizzato
Miele.
Installazione/Allacciamenti
Per facilitare successivi interventi di manutenzione da
-
parte dell'assistenza tecnica, rispettare le misure mi
nime (compresa la distanza dal muro) indicate.
-
Questa macchina deve essere installata conforme
mente alle norme e alle disposizioni tecniche vigenti
in loco e può essere messa in funzione solo in am
bienti sufficientemente aerati.
Prima di installare e utilizzare la macchina, leggere
attentamente tutte le istruzioni.
Non installare l'essiccatoio in ambienti esposti al
gelo.
-
-
,
L'essiccatoio non può essere trasportato sen-
za il suo pallet.
Sollevarlo dal pallet con un apposita forca solo una
volta arrivati nel posto di installazione.
PT 825X / 833X / 840XPT 850X / 880X
x1400 mm1640 mm
y906 mm1206 mm
z852 / 1035 / 1164 mm1018 / 1384 mm
21
Installazione/Allacciamenti
Registrare la macchina
Non serve una base specifica per l'essiccatoio. Com
pensare eventuali irregolarità del pavimento.
Affinché l'essiccatoio funzioni correttamente, è impor
tante che sia posizionato perfettamente in orizzontale.
Regolare la posizione dell'essiccatoio utilizzando i
piedini A.
Una volta registrata la posizione, stringere le rondelle
B avvitandole con un cacciavite alla lamiera del fondo.
Posizionamento su zoccolo (o base)
L'essiccatoio può essere installato anche su una
base in cemento.
,
In questo caso, l'essiccatoio deve essere fissato con le griffe d'ancoraggio; in caso contrario
c'è il rischio che cada.
Inserire il foglio con la propria lingua
-
-
Togliere la pellicola protettiva dal pannello comandi.
Sollevare leggermente e con cautela il bordo inferiore
del pannello comandi in corrispondenza del selettore
programmi.
Infilare il foglio con la propria lingua e posizionarlo
correttamente.
Staccare il bordo inferiore, che si può strappare e
chiudere il pannello comandi.
Ridurre la rumorosità
L'essiccatoio è dotato di una ventola per l'aria di scarico che durante il funzionamento produce un certo
rumore.
Per ridurre tale rumore è possibile applicare sul bocchettone uscita aria dell'essiccatoio un silenziatore
(disponibile come accessorio Miele) (v. istruzioni di
installazione).
Gettoniera/Cassa esterna
Tutte le varianti COP sono predisposte per
l'allacciamento a una gettoniera o a una cassa ester
na.
-
^
Fissare entrambi i piedini anteriori dell'essiccatoio
con le griffe d'ancoraggio allegate.
^
Rispettare le istruzioni di montaggio allegate.
22
Vuotare la gettoniera ogni giorno. Un accumulo ec
cessivo di monete o gettoni può provocare
un'anomalia di funzionamento.
-
Modulo di comunicazione XKM RS 232
La macchina è dotata di un'interfaccia seriale e di un
vano per l'alloggiamento di un modulo di comunica
zione per un eventuale collegamento a un computer.
L'alloggiamento si trova sulla parete posteriore
dell'essiccatoio.
-
Installazione/Allacciamenti
Allacciamento elettrico
La dotazione elettrica dell'essiccatoio è conforme alle
norme IEC 335-1 e IEC 335-2-11.
Tutti i lavori di allacciamento elettrico devono essere
eseguiti da tecnici qualificati e autorizzati nel rispetto
delle norme vigenti a livello nazionale (tra cui
SEV-Svizzera e UNI-CIG Italia) e locale.
Rispettare lo schema elettrico allegato.
L'essiccatoio può essere allacciato solo al tipo di cor
rente indicata sulla targhetta dati (tensione e frequen
za).
Se si predispone un allacciamento fisso, il gestore
deve prevedere un dispositivo di distacco su tutti i
poli. Valgono come dispositivi di distacco gli interrut
tori con un’apertura di contatto superiore ai 3 mm,
come interruttori LS, valvole e teleruttori.
La spina o i dispositivi di distacco devono sempre ri
manere accessibili.
Se l'apparecchio viene staccato dalla rete elettrica, il
dispositivo di distacco deve poter essere sigillato.
Una volta allacciata la macchina, controllare la dire
zione di rotazione della ventola. Deve ruotare in senso orario. Se ruota in senso anti-orario, invertire le fasi
al morsetto.
Collegamento equipotenziale
Se la corrente di dispersioneè>10mA,predisporre
un ulteriore collegamento a terra (collegamento equipotenziale).
-
Allacciamento gas
L'allacciamento al gas deve essere effettuato da un
tecnico abilitato, nel rispetto delle norme vigenti in
materia nel paese (v. istruzioni di installazione allega
te).
Allacciare il neutro (N) e la fase (L) in base
,
all'indicazione sui morsetti, non invertirle.
-
-
-
-
L'uso di una presa di gas femmina non è ammesso
per la potenza di riscaldamento indicata perché la
portata è troppo bassa.
Al momento della fornitura, le impostazioni del riscal
damento a gas corrispondono con le indicazioni ri
portate sulla macchina (v. adesivo sul retro della
macchina).
Se si cambia tipo di gas, bisogna richiedere
all'assistenza tecnica Miele autorizzata un apposito
set di modifica (indicare modello, numero di matrico
la, tipo e gruppo di gas, pressione allacciamento gas
e paese di installazione).
La modifica deve essere effettuata da un tecnico au
torizzato.
Non tentare di riparare da soli macchine con
,
riscaldamento a gas. Eventuali guasti devono essere riparati da personale tecnico autorizzato. Rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza
Miele autorizzato oppure ad un rivenditore autorizzato Miele.
-
-
-
-
-
Afflusso / Scarico aria
L'essiccatoio può essere messo in funzione solo se
allacciato a una conduttura di scarico dell'aria e se il
locale dove è installato è sufficientemente arieggiato
(v. istruzioni di installazione allegate).
Allacciamento vapore
L'allacciamento al vapore deve essere effettuato da
un tecnico qualificato e autorizzato.
Seguire quanto riportato nelle istruzioni di installazio
ne allegate; sono importanti per l'allacciamento al va
pore.
Il rubinetto del vapore e il separatore condensa sono
disponibili presso i rivenditori autorizzati Miele o il
servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
Allacciamento all'acqua molto calda
L'allacciamento all'acqua molto calda deve essere ef
fettuato da un tecnico competente e autorizzato.
Seguire quanto riportato nelle istruzioni di installazio
ne allegate, sono importanti per l'allacciamento
all'acqua molto calda.
,
Una volta installata la macchina, rimontare as
solutamente tutti i rivestimenti esterni che sono
stati smontati.
-
-
-
-
-
Se lo desidera, il committente può montare una valvo
la di chiusura.
-
23
Dati tecnici
PT 825X EL/GPT 833X EL/G/D PT 840X EL/G/D PT 850X EL/G/D PT 880X EL/G/D
Altezza in mm14001400140016401640
Larghezza in mm90690690612061206
Profondità in mm8521035116410181384
Profondità a sportello
aperto in mm
Peso in kg148/149,5164,5/167,5/201 190,5/188,5/215,5 238/238,5/265286/280/318
Volume cestello in litri250325400500800
Max. capacità di carico
in kg
(biancheria asciutta)
Tensionev. targhetta dati
Potenza assorbitav. targhetta dati
Protezionev. targhetta dati
Marcaturev. targhetta dati
Max. carico sul pavi
1 Modello
2 n. di serie
3 n. art.
4 Mat.-n.
5 Tensione/Frequenza
6 Fusibile dell'elettronica
7 Motore
8 Dati cestello
9 Diametro/Profondità cestello
10 Velocità di centrifugazione
11 Volume cestello/Peso della biancheria asciutta
12 Energia cinetica
13 Tempo di accelerazione
14 Tempo di frenata
15 Riscaldamento
16 Indicazione/anno di costruzione
17 Data messa in servizio
18 Riscaldametno elettrico
19 Fusibile (gestore)
20 Riscaldamento vapore indiretto
21 Riscaldamento vapore diretto
22 Riscaldamento a gas
23 Campo per marcature e certificazioni
25
26
27
Salvo modifiche/3412
M.-Nr. 07 713 222 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.