MIELE T8403C, T8401 User Manual [fr]

Mode d'emploi
Sèche-linge
Istruzioni d'uso
Essiccatoio
PT 8251 + COP PT 8253 PT 8331 + COP PT 8333 PT 8401 PT 8403
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
PT 8503 PT 8803
fr, it - FR, IT
M.-Nr. 07 713 222
2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde .....................................................4
Votre contribution à la protection de l'environnement .............................................7
Description des machines ....................................................................8
Description des appareils PT 8251, 8331, 8401 ...................................................9
Description des appareils PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 ........................................10
Séchage ..................................................................................11
Préparation du linge .........................................................................11
Séchage ..................................................................................12
Avant la première mise en service ..............................................................12
Mettre le sèche-linge en marche et charger le linge ................................................12
Séchage avec PT 8251, 8331, 8401 ............................................................13
Sélectionner la température ...................................................................13
Sélectionner le temps de séchage ..............................................................13
Fin du programme ..........................................................................13
Séchage avec PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 ..................................................14
Sélectionner le programme ...................................................................14
Baisser la température .......................................................................14
Fin du programme ..........................................................................14
Séchage ..................................................................................15
Interruption du programme....................................................................15
Ajout/prélèvement de pièces de linge.........................................................15
PT 8251, 8331 COP .........................................................................16
Bandeau de commande PT 8251, 8331 Profitronic B COP (Coin Operation) .............................16
Sélectionner la température ...................................................................16
Fin du temps de séchage.....................................................................16
Modification de la programmation ............................................................17
Modification de certains programmes de séchage par reprogrammation
(modification des options standard).............................................................17
Exemple d'un bandeau de commande PT 8251, 8331, 8401, commande à minuterie Profitronic B .........17
Exemple de modification de programmation PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus avec
commande d'humidité résiduelle ............................................................17
Fonctions de programmation client .............................................................18
Anomalies ................................................................................19
Messages d’erreurs .........................................................................19
Autres messages.........................................................................19
Nettoyage et entretien ......................................................................20
Filtre .....................................................................................20
Installation et raccordement .................................................................21
Ajustage ..................................................................................22
Montage sur socle ..........................................................................22
Mettre en place la signalétique en français .......................................................22
Monnayeur ................................................................................22
Module de communication XKM RS232 ..........................................................22
Branchement électrique ......................................................................23
Arrivée/évacuation d'air ......................................................................23
Raccordement de vapeur.....................................................................23
Raccordement à l'eau de chauffage ............................................................23
Raccordement gaz ..........................................................................23
Caractéristiques techniques .................................................................24
Signification des symboles sur la plaquette signalétique .........................................25
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
les textiles mal nettoyés ou souillés de graisse ou
d'huile. Nettoyer les textiles particulièrement sales
Explication des consignes de sécurité et d'avertissement sur la machine
Veuillez lire le mode d'emploi.
Veuillez lire les instructions comme la no tice d'installation.
-
(vêtements de travail par exemple) avec une les sive spécialisée. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
Ces textiles critiques peuvent prendre feu. Il faut donc retirer rapidement la charge lorsque le pro gramme est terminé ou en cas d'interruption de l'ali mentation électrique. Il est conseillé d'installer un extincteur à proximité.
~
avant que le programme de séchage soit fini et sur
Attention, surfaces très chaudes.
Attention, tension jusqu'à 1000 V.
Mise à la terre
tout sans phase de refroidissement. Le linge peut prendre feu et causer un incendie s'il est rangé ou emballé encore chaud.
~
qu'aucun objet inflammable comme un briquet, des allumettes, des bougies ou des articles cosmétiques ne parviennent dans le sèche-linge.
~
public, l'exploitant doit garantir l'utilisation sans dan ger de l'appareil.
-
-
-
Le linge ne doit pas être déchargé du sèche-linge
-
Videz toutes les poches des vêtements de sorte
Si le sèche-linge fonctionne dans un lieu ouvert au
-
Veuillez lire le mode d'emploi avant de mettre votre sèche-linge en service. Vous vous protége­rez ainsi et éviterez de détériorer votre sèche-linge. Si d'autres personnes sont formées à la manipula­tion du sèche-linge, il est impératif de mettre à leur disposition ces prescriptions de sécurité et/ou de leur expliquer.
Utilisation conforme du sèche-linge
Ce sèche-linge doit exclusivement être utilisé pour
~
le séchage de textiles lavés dans l'eau et déclarés séchables en machine sur l'étiquette d'entretien.
Ne pas sécher les articles suivants au
~
sèche-linge en raison des risques d'incendie (sauf les textiles autorisés dans les programmes spéciaux):
qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières similaires,
qui sont traités aux détachants inflammables.
qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
qui comportent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes de même type (linge de cuisine, cosmétique).
Sécurité électrique et technique
Ce sèche-linge ne doit être installé et mis en ser-
~
vice que par le SAV du fabricant ou un revendeur au­torisé.
La sécurité électrique de cet appareil n'est ga-
~
rantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condi­tion de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Le sèche-linge n'est débranché du secteur que
~
lorsque l'interrupteur principal ou le fusible (à prévoir par l'utilisateur) est arrêté et la prise débranchée.
Les interventions techniques sur les machines
~
électriques et gaz doivent être exécutées exclusive ment par des professionnels. Les réparations incor rectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Remplacer les pièces défectueuses uniquement
~
par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machines.
-
-
qui comportent des restes comme de la cire et des produits chimiques (par exemple serpillères, fau berts, torchons).
le linge ouatiné abîmé, coussin ou veste par exemple.
4
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé dans la
~
même pièce qu'une machine de nettoyage travaillant aux solvants HCFC. La combustion des vapeurs gé nérées entraîne la formation d'acide chlorhydrique qui peut abîmer le linge et la machine. En cas de montage dans des pièces séparées, aucun échange d'air ne doit avoir lieu.
Le sèche-linge doit être alimenté en air frais
~
propre et non chargé en chlore, fluor ou autres va peurs de solvants.
La prise d'air se trouve à l'arrière du sèche-linge.
~
Cette prise d'air ne doit en aucun cas être obturée. Il ne faut donc jamais recouvrir le couvercle du sèche-linge avec des couvertures ou des toiles.
Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou
~
autre produit inflammable à proximité du sèche-linge.
Risque d'incendie et d'explosion !
Si la maintenance n'est pas effectuée à temps et
~
de façon professionnelle, baisse de rendement, pan nes et risque d'incendie ne sont pas à exclure.
-
-
Utilisation de l'appareil
Le sèche-linge ne doit être utilisé que si un
~
conduit d'évacuation est raccordé et que l'aération de la pièce est suffisante.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utili-
~
ser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de dé­ficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doi­vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Ne jamais permettre aux enfants de jouer sur ou à
~
proximité du sèche-linge ou même d'utiliser eux-même le sèche-linge.
Les éléments de conduction de la vapeur ne doi
~
vent pas être touchés. Risque de brûlure.
S'assurer que le tambour est à l'arrêt avant de dé
~
charger le linge. Ne jamais mettre les mains dans un tambour qui tourne encore.
Risque d'écrasement et de cisaillement au niveau
~
des charnières de la porte de chargement et de la trappe de filtre. Veuillez utiliser les poignées prévues.
Le rayon d'ouverture complète de la porte ne doit
~
pas être bloqué par une porte ou tout autre obstacle.
Ne jamais faire fonctionner le sèche-linge sans le
~
filtre. Risque d'incendie ! Un filtre abîmé doit être remplacé immédiatement. Dans le cas contraire, les peluches obstrueraient les conduites d'air, le chauffage et l'évacuation. Le fonctionnement optimal du sèche-linge ne pourrait plus être garanti.
Les produits de désinfection et de nettoyage
-
~
contiennent souvent du chlore. Si de tels produits sè chent sur des surfaces en acier inoxydable, le chlore peut attaquer l’acier inoxydable et provoquer la for mation de rouille. Pour protéger votre appareil contre la corrosion, utilisez des produits non chlorés pour le lavage/la désinfection ainsi que pour le nettoyage des surfaces en acier inox. Demander confirmation de l'innocuité de son produit au fabricant. Si un pro­duit contenant du chlore est accidentellement répan­du sur la surface en inox, rincer immédiatement avec de l'eau puis sécher avec un tissu.
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet
~
pour nettoyer la machine.
-
-
-
-
Fermez la porte après chaque séchage. Vous évi
~
terez ainsi que : –
des enfants tentent de grimper dans le sèche-linge ou y cachent des objets
des petits animaux montent dans le sèche-linge
Les machines présentant des dommages au ni
~
veau des éléments de commande ou de l'isolation des câbles ne doivent pas être utilisées avant d'avoir été réparées.
Ne pas abîmer, enlever ou désactiver les systè
~
mes de sécurité et les éléments de commande du sèche-linge.
Le sèche-linge ne peut être utilisé que lorsque
~
toutes les pièces d'habillage externes sont montées et qu'il n'y a pas de risque de contact avec des piè ces conductrices, en mouvement ou chauffées.
Pendant le séchage, le hublot, le cadre de la
~
porte de chargement chauffent beaucoup, ainsi que linge qui peut être brûlant s'il est retiré trop tôt.
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sèche-linge fonctionnant au gaz
En cas de défaut ou lors du nettoyage et de l'en
~
tretien, le robinet de gaz manuel et le robinet du compteur doivent être fermés.
Attention ! Les opérations de mise en service, de
~
réparation, de modification et de maintenance doi vent être achevées par un contrôle d'étanchéité des pièces conductrices de gaz, du robinet manuel au brûleur.
Il convient de vérifier particulièrement le raccord de gaz au niveau de la vanne de gaz et du brûleur. Le contrôle doit être effectué brûleur éteint et brûleur allumé.
Mesures de précautions en cas d'odeur de gaz
Eteindre immédiatement toutes les flammes !
Ouvrir immédiatement toutes les fenêtres et portes !
Fermer immédiatement le robinet du compteur de
gaz et le robinet de gaz principal ! Ne pas allumer la lumière dans les pièces enva
hies par l'odeur du gaz !
-
-
Utilisation d'accessoires
-
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils
~
sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Enlèvement de l'ancien appareil
En cas de mise au rebut de l'ancien sèche-linge,
~
détruire la serrure afin d'éviter que des enfants ne s'y enferment au péril de leur vie.
Conservez ce mode d'emploi.
– Ne pas allumer d'allumettes ou de briquet ! – Ne pas fumer ! – Ne pas générer d'étincelle électrique,
par exemple en retirant une fiche électrique ou en actionnant des commutateurs ou sonnettes électri-
ques. – Fermer le robinet de gaz installé pour la machine. – Si la cause de l'odeur de gaz n'est pas claire alors
que tous les robinets sont fermés, appeler immé-
diatement la société de distribution de gaz compé
tente.
-
6
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre machine des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonc tion de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Tenez les matériaux d'emballage tels que films
,
et sacs en plastique hors de portée des enfants. Risque de suffocation.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contien nent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, néces saires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'ap pareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
-
Conseils pour l'économie d'énergie
Essorez le linge en lave-linge avec la vitesse d'esso
-
-
-
rage maximale. Vous économiserez ainsi du temps et de l'électricité au séchage.
Si le linge est rincé à l'eau chaude lors du dernier rin çage en machine, l'humidité résiduelle réduite et la chaleur résiduelle du linge permettent un temps de traitement plus court et donc une économie d'énergie.
Triez le linge :
- suivant les fibres/textiles,
- suivant le degré de séchage,
- suivant la taille et l'humidité résiduelle. Utiliser la charge maximum. Il n'est pas rentable de
trop peu charger la machine ni de la surcharger car cela altère le résultat de séchage et peut abîmer le linge. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.
Prévoyez une aération de la pièce suffisante.
-
-
Veuillez faire en sorte que votre ancien appareil soit évacué conformément aux réglements locaux sur les déchets.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
7
Description des machines
ab
f
j
c
d
g
a Interrupteur d'arrêt d'urgence
Activation en cas de danger uniquement. Une fois le danger écarté, déverrouiller la rondelle moletée en la tournant vers la droite.
Ne pas utiliser l'interrupteur d'arrêt d'urgence pour arrêter le sèche-linge en mode d'utilisation normal !
b Bandeau de commande
c Porte de chargement
Pour ouvrir la porte, tirer sur la poignée.
d Trappe d'accès au filtre
Pour ouvrir la trappe, tirer sur la poignée.
e 4 pieds à vis réglables
e
h
i
f Raccordement électrique
g Prise d'air
h Raccord d'évacuation
i Liaison équipotentielle
j Boîtier de communication
8
Description des appareils PT 8251, 8331, 8401
Bandeau de commande PT 8251, 8331, 8401, commande à minuterie Profitronic B
12
3456 7 8
1 Affichage digital "Temps" 2 Affichage "Déroulement de programme" 3 Touche "Sélection température" 4 Diode anomalie "Evacuation" 5 Diode anomalie "Filtre" 6 Touche "START/STOP" 7 Sélecteur rotatif "Temps" 8 Interrupteur "Marche/Arrêt"
Interrupteur "s "Marche-Arrêt"
Pour enclencher/arrêter la machine.
Touche "Sélection température"
Pour régler la température de séchage souhaitée entre froid, faible, moyen et élevé. La diode corres­pondante s'allume.
Sélecteur rotatif u "Temps de séchage"
Il est possible de sélectionner des temps de séchage allant de5à60minutes par pas de 5 minutes en fonction des types de textiles et de la suite du traite ment du linge. La diode correspondante s'allume. Le réglage du temps de séchage peut également être modifié pendant le séchage.
Touche "START/STOP"
Pour démarrer ou arrêter le programme, appuyer sur cette touche.
-
Affichage digital
Indique le temps de séchage réglé en minutes avant le départ du programme. Après le démarrage du programme, il indique le temps de programme restant. Indique également les messages de défaut, voir "Que faire en cas de panne". Indique h "délestage" (option).
Affichage de déroulement de programme
Indique les trois phases de déroulement du program me. Le champ correspondant s'allume en jaune.
! Séchage
L Refroidissement
O Fin du programme / Infroissable
Diode d'anomalie 0 "Evacuation"
S'allume en cas d'anomalie au niveau de l'évacua tion.
-
-
Diode d'anomalie W "Nettoyer le filtre"
S'allume lorsque le filtre doit être nettoyé.
9
Description des appareils PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803
Bandeau de commande PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus avec commande d'humidité résiduelle
12
3456 7 8
1 Affichage digital "Humidité résiduelle" 2 Affichage "Déroulement de programme" 3 Touche "Délicat" 4 Diode anomalie "Evacuation" 5 Diode anomalie "Filtre" 6 Touche "START/STOP" 7 Sélecteur de programme" 8 Interrupteur "Marche/Arrêt"
Interrupteur "s "Marche-Arrêt"
Pour enclencher/arrêter la machine.
Touche K "Délicat"
Pour réduire la température de séchage (d'env. 20°C) pour les textiles sensibles (par ex. en acrylique). La diode correspondante s'allume.
Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme permet de choisir le pro gramme de séchage.
A : Non repassable
Séchage normal Humidité 10% Humidité 20%
Fin Humidité 25% Laine Minuterie chaud Minuterie froid
Touche "START/STOP"
Pour démarrer ou arrêter le programme, appuyer sur cette touche.
B : Blanc/Couleurs
Séchage intensif Séchage normal Humidité 20%
Humidité 40%
Affichage digital
Affiche l'humidité résiduelle choisie pour le program­me en %. Après le démarrage du programme, l'humidité rési­duelle actuelle est affichée jusqu'à la fin du program­me. Les messages de défaut sont également affichés, voir Elimination des anomalies. Un h indique le délestage (en option).
-
Affichage de déroulement de programme
Indique les trois phases de déroulement du program me. Le champ correspondant s'allume en jaune
! Séchage
L Refroidissement
O Fin du programme / Infroissable
Diode d'anomalie 0 "Evacuation"
S'allume en cas d'anomalie au niveau de l'évacua tion.
Diode d'anomalie W "Nettoyer le filtre"
-
-
10
S'allume lorsque le filtre doit être nettoyé.
Séchage
Préparation du linge
Tous les textiles ne peuvent pas être séchés en sèche-linge. Veuillez donc suivre les indications sur l'étiquette d'entretien.
Signification des symboles :
q = séchage à température normale r = séchage à faible température s = ne pas sécher en machine.
Triez le linge suivant le type de fibre et de tissage. Vous obtiendrez ainsi un résultat de séchage régulier et éviterez d'abîmer les textiles.
Ne pas sécher les articles suivants au
,
sèche-linge en raison des risques d'incendie
(sauf les textiles autorisés dans les programmes spéciaux):
-qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières similaires
-qui sont traités aux détachants inflammables
-qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type
-qui comportent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes de même type (linge de cuisine, cosmétiques)
-qui comportent des restes comme de la cire et des produits chimiques (par exemple serpillères, fauberts, torchons).
-linge ouatiné abîmé, coussin ou veste par exemple.
-textiles mal nettoyés ou souillés de graisse ou d'huile. Nettoyer les textiles particulièrement sales (vêtements de travail par exemple) avec une les sive spécialisée. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
-
Conseils importants relatifs au séchage :
Les grandes pièces de métal (boucles, crochets, oeillets, tirette de fermeture éclair, etc.) doivent être enveloppées dans un tissu avant le séchage. Ceci permet d'éviter d'abîmer le tambour (rayures, bos ses).
Dans le cas des textiles avec fermeture éclair fermée, les électrodes de détection sur les aubes risquent d'être court-circuitées. Le processus de séchage pourrait alors être arrêté trop tôt ou trop tard. Ne sé chez ces textiles que fermeture éclair ouverte.
Les textiles en maille (par ex. t-shirts, sous-vête ments) rétrécissent. Un séchage excessif peut les faire rétrécir davantage. Il ne faut donc pas sélection ner le programme "Blanc/couleurs intensif" pour ce type de textiles.
Le linge amidonné peut être séché en machine. Sé lectionner le programme dont l'humidité résiduelle est appropriée pour le repassage avec un fer ou une re passeuse. Triez le linge suivant le degré de séchage souhaité. Il n'est pas nécessaire de trier par taille.
Fermer les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne s'y glissent pas.
Utiliser la charge maximum. Il n'est pas rentable de trop peu charger la machine. La surcharge altère le résultat de séchage et peut abîmer le linge.
Si le linge est rincé à l'eau chaude lors du dernier rin­çage en machine, l'humidité résiduelle réduite et la chaleur résiduelle du linge permettent un temps de traitement plus court et donc une économie d'énergie.
-
-
-
-
-
-
Les textiles suivants ne doivent pas être séchés :
Les textiles en laine/laine mélangée ont tendance à feutrer. Ils doivent impérativement être séchés en programme "Laine".
Les textiles en pur lin peuvent devenir rugueux au sèche-linge. Veuillez suivre les conseils du fabricant.
11
Séchage
Ce sèche-linge ne doit être installé et mis en ser vice que par le SAV du fabricant ou un revendeur autorisé.
-
Avant la première mise en service
Avant de charger le sèche-linge, vous devez nettoyer l'intérieur du tambour avec un tissu doux et sec.
Mettre le sèche-linge en marche et charger le linge
Ouvrir les vannes de gaz ou de vapeur côté instal
^
lation. Enclencher l'interrupteur principal (côté installa
^
tion). Presser l'interrupteur "s "Marche-Arrêt"
^
Ouvrir la porte.
^
Charger le linge.
^
Défroissez le linge trié avant de le charger dans le tambour.
-
-
Ne pas oublier de boule doseuse ou d'autre objet de même type dans le linge.
Capacité de linge (linge sec)
PT
8251 8253
250 325 400 500 800
10-13 kg 13*-16kg16*-20kg20*-25kg32*-40
6,2 kg 8,2 kg 10 kg 12,5 kg 20 kg
2,5 kg 3,3 kg 4 kg 5 kg 8 kg
8331 8333
Contenance du tambour en litres
8401 8403 8503 8803
Blanc/Couleurs
Non repassable
Fin
kg
Laine
5kg 6,6kg 8kg 10kg 16kg
* Sèche-linge à chauffage à eau chaude
Ne pas coincer de pièces de linge dans la porte vous risqueriez de les abîmer.
^
Fermer la porte.
12
Sélectionner la température
élevé
moyen
faible
froid
Séchage avec PT 8251, 8331, 8401
! Séchage
L Refroidissement
O Fin du programme / Infroissable
L'affichage "Déroulement de programme" indique le déroulement du programme en trois phases. Le champ correspondant s'allume en jaune
Activer la touche "Sélection de température" pour
^
régler la température de séchage souhaitée entre froid, faible, moyen et élevé. La diode correspondante s'allume.
Blanc/Couleurs
Pour sécher les textiles en coton/lin il est possible de régler la température jusqu'à élevé.
Non repassable
Pour sécher les textiles en synthétique/textiles mélan gés il est possible de régler la température jusqu'à
moyen. Fin Pour sécher les fibres synthétiques, la rayonne il
est possible de régler la température jusqu'à faible. Pour aérer les textiles, température froide.
Sélectionner le temps de séchage
Fin du programme
La fin du programme est indiquée par le retentisse ment du signal sonore. " 0 " est affiché.
Ensuite, le refroidissement du linge est effectué.
! Séchage
L Refroidissement
-
Si le linge n'est pas retiré du tambour immédiatement après la fin du programme, la fonction Infroissable est activée. Le tambour tourne à intervalle régulier afin d'éviter que des plis se forment.
O Fin du programme / Infroissable
-
^
Régler le temps de séchage souhaité avec le sé lecteur rotatif u "Temps" La diode correspondante s'allume.
L'afficheur indique le temps de séchage sélectionné en minutes.
^
Presser la touche "START/STOP", le programme de séchage commence.
L'afficheur indique le temps de séchage sélectionné jusqu'à la fin du programme en minutes.
-
13
Séchage avec PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803
Sélectionner le programme
Régler le programme souhaité avec le sélecteur de
^
programme. La diode correspondante s'allume.
L'affichage indique l'humidité résiduelle associée au programme en %.
Blanc/Couleurs
Pour sécher les textiles en coton/lin
- Séchage intensif 0 % humidité résiduelle + 10 min.
- Séchage normal 0 % humidité résiduelle
- Humidité 20 % 20 % humidité résiduelle
- Humidité 25 % 25 % humidité résiduelle
- Humidité 40 % 40 % humidité résiduelle
Non repassable
Pour sécher les textiles synthétiques/mélangés.
- Séchage normal 0 % humidité résiduelle
- Humidité 10 % 10 % humidité résiduelle
- Humidité 20 % 20 % humidité résiduelle Fin 20 % humidité résiduelle
Pour sécher les fibres synthétiques, la rayonne. Laine 5 minutes de temps de séchage
Pour sécher la laine et la laine mélangée lavable en machine et résistante avec symbole Woolmark.
Baisser la température
Presser la touche K "Délicat" pour les textiles déli
^
cats (par ex. en acrylique). Presser la touche "START/STOP",
^
le programme de séchage commence.
L'affichage digital indique l'humidité actuelle jusqu'à la fin du programme.
! Séchage
L Refroidissement
O Fin du programme / Infroissable
L'affichage "Déroulement de programme" indique le déroulement du programme en trois phases, la phase en cours est allumée en jaune.
-
Fin du programme
La fin du programme est indiquée par le retentisse ment du signal sonore. " 0 " est affiché.
Ensuite, le refroidissement du linge est effectué.
! Séchage
L Refroidissement
O Fin du programme / Infroissable
Si le linge n'est pas retiré du tambour immédiatement après la fin du programme, la fonction Infroissable est activée. Le tambour tourne à intervalle régulier afin d'éviter que des plis se forment.
-
Minuterie chaud temps de séchage 20 minutes à haute température
Minuterie froid temps de séchage 15 minutes pour aérer les textiles.
14
Séchage
Après la fin du programme
Ouvrir la porte.
^
Retirer le linge.
^
Ne pas laisser de pièces de linge dans le tambour. Si du linge reste dans l’appareil, il peut être en dommagé au prochain séchage par surséchage.
Le linge ne doit pas être déchargé du
,
sèche-linge avant que le programme de séchage soit fini et surtout sans phase de refroidisse ment. Le linge très chaud peut s'enflammer et causer un incendie s'il est rangé ou emballé encore chaud.
Contrôler et nettoyer le filtre à peluches le cas
^
échéant. Fermer la trappe de filtre, risque de trébu cher dessus.
Si le sèche-linge reste activé (porte fermée), il est arrêté automatiquement au bout de 30 minutes pour des raisons de sécurité.
-
Interruption du programme
Le programme est interrompu si :
- l'interrupteur s "Marche/Arrêt" est activé,
- la porte est ouverte,
-
-
- la trappe de filtre est ouverte. Pour continuer le programme, rappuyer sur l'interrup
teur s "Marche/Arrêt", fermer la porte ou la trappe de filtre.
L'affichage indique le temps de séchage restant ou l'humidité résiduelle de consigne en clignotant et un refroidissement de sécurité est effectué.
Activer la touche "START/STOP" ou enlever le linge
^
tout de suite.
Ajout/prélèvement de pièces de linge
La porte de chargement peut être ouverte pendant le lavage afin d'ajouter du linge ou d'en retirer.
S'assurer que le tambour est à l'arrêt avant de
,
décharger le linge. Ne jamais mettre les mains dans un tambour qui tourne encore.
-
Pour poursuivre le programme de séchage :
^ fermer la porte. L'affichage digital indique le temps de séchage res-
tant ou l'humidité résiduelle de consigne en cligno­tant.
Le ventilateur peut s'enclencher automatiquement si la température à l'intérieur du sèche-linge est élevée.
^
Actionner la touche "START/STOP" pour poursuivre le programme.
Si aucun autre programme de lavage n'est prévu :
^
fermer la porte.
^
Presser l'interrupteur "s "Marche-Arrêt" pour arrê ter le sèche-linge.
^
Arrêter l'interrupteur principal (côté installation).
^
Fermer les vannes de gaz ou de vapeur côté instal lation.
-
-
15
PT 8251, 8331 COP
Bandeau de commande PT 8251, 8331 Profitronic B COP (Coin Operation)
12
3456 7
1 Affichage digital "Temps" 2 Affichage "Déroulement de programme" 3 Touche "Sélection température" 4 Diode anomalie "Evacuation" 5 Diode anomalie "Filtre" 6 Touche "START/STOP" 7 Interrupteur "Marche/Arrêt"
Le fonctionnement de la minuterie peut être géré par le monnayeur C 4065 ou C 4070 ou un autre système de monnayeur.
^ Presser l'interrupteur "s "Marche-Arrêt". ^ Charger le linge et fermer la porte.
Sélectionner la température
élevé
moyen
faible
froid
^
Activer la touche "Sélection de température" pour régler la température de séchage souhaitée entre froid, faible, moyen et élevé. La diode correspondante s'allume.
froid Pour aérer les textiles faible Linge délicat, fibres synthétiques, rayonne moyen Non repassable, synthétique / textiles
mélangés
élevé Blanc/Couleurs, laine/lin
^
Insérer de l'argent ou un jeton.
La touche "START/STOP" clignote.
Fin du temps de séchage
! Séchage
L Refroidissement
O Fin du programme / Infroissable
Une fois le séchage terminé, les affichages de dérou lement de programme "Séchage" et "Fin de program me" clignotent. "Rrefroidissement" s'allume, la phase de refroidissement commence.
^
Décharger le linge (le linge est encore chaud).
! Séchage
L Refroidissement
O Fin du programme / Infroissable
Après la phase de refroidissement, les trois afficha ges de déroulement de programme clignotent et le signal sonore retentit.
^
Décharger le linge.
Interruption de programme suite à l'ouverture de la porte ou de la trappe de filtre :
^
Fermer la porte/la trappe de filtre et presser la touche "START/STOP".
-
-
-
^
Appuyer sur la touche "START/STOP".
16
Une notice d'utilisation abrégée est jointe au sèche­linge. Elle peut être affichée à côté du sèche-linge.
Modification de la programmation
Modification de certains programmes de séchage par reprogrammation (modification des options standard)
Certains programmes de séchage peuvent être modi fiés et adaptés à des besoins particuliers ou à des habitudes de travail.
En cas d'utilisation d'un monnayeur il est impos sible de modifier la programmation des options standard.
Conditions :
Le sèche-linge est arrêté avec l'interrupteur
"Marche/Arrêt". La porte est fermée.
Accès au mode de programmation :
Maintenir la touche "START/STOP" enfoncée et en
^
clencher le sèche-linge avec l'interrupteur "Marche/Arrêt".
^ Maintenir la touche "START/STOP" jusqu'à ce que
l'anneau lumineux de la touche reste allumé sans clignoter.
^ Relâcher la touche "START/STOP". – P et 1. clignotent alternativement dans l'affichage
digital.
La sélection des fonctions de programmation P1 à P27 (voir fonctions de programmation client) s'ef­fectue en tournant le sélecteur rotatif vers la droite.
La sélection des fonctions de programmationP1àP 27 (voir fonctions de programmation client) peut aus si s'effectuer en pressant la touche "Sélection tempé rature" (PT 8xx1) ou K "Délicat" (PT 8xx3).
La sélection de l'option de programmation par exemple 0 ou 1 s'effectue avec la touche "START/STOP".
Pour vérifier dans quelle fonction de programma tion on se trouve, il faut regarder la diode "Sélec tion température" sur les sèche-linge Profitronic B et B COP ou la diode "Délicat" sur les sèche-linge Profitronic B Plus. Un clignotement court indique une unité, un clignotement long une dizaine. Exemples : pour la fonction de programmation 5 la diode clignote 5 fois brièvement. Pour la fonction de programmation 10 la diode clignote 1 fois lon guement. Pour la fonction de programmation 45 la diode clignote quatre fois longuement et cinq fois brièvement.
-
-
-
-
Exemple d'un bandeau de commande PT 8251, 8331, 8401, commande à minuterie Profitronic B
P 4 Modifier le bip sonore d'activation des touches
-
-
-
-
(voir fonctions de programmation client)
Tourner le sélecteur "Temps" de trois crans vers la
^
droite.
La diode "Sélection température" clignote 4 x briè
vement. P et 0 clignotent alternativement dans l'affichage
digital (réglage usine).
Option de programmation 0 = désactivée - 1 =ac tivée.
Pour modifier le chiffre de 0 à 1 appuyer sur
^
"START/STOP".
Pour enregistrer la programmation :
arrêter le sèche-linge avec l'interrupteur
^
"Marche/Arrêt".
Exemple de modification de programmation PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus avec commande d'humidité résiduelle
P 2 Modifier le signal sonore de fin de programme
(voir fonctions de programmation client) ^ Tourner le sélecteur "Sélection programme" d'un
cran vers la droite. – La diode K "Délicat" clignote 2 x brièvement. – P et 1. clignotent alternativement dans l'affichage
digital.
Option de programmation 0 = désactivée - 1 =ac tivée.
^
Pour modifier le chiffre de 1 à 0 appuyer sur
"START/STOP".
Pour enregistrer la programmation :
^
arrêter le sèche-linge avec l'interrupteur
"Marche/Arrêt".
-
-
-
17
Modification de la programmation
Fonctions de programmation client
Fonction de programmation Standard Option de programmation
P 1 Volume du signal sonore
0 = faible 1 = fort
1
P 2 Signal sonore fin de programme
P 3 Fonction mémoire
P 4 Bip d'activation des touches
P 5* Réglage de la résistivité
P 6 Ventilateur et chauffage pendant les pauses
P 7 BC et minuterie froid/chaud inversion activée (0 à 99 s)
P 8 BC et minuterie froid/chaud inversion désactivée (3 à 99 s)
P 9 Non repassable inversion activée (0 à 99 sec.)
P 10 Non repassable inversion désactivée (3 à 99 sec.)
P 11 Laine temps (1 à 99 min.)
P 12 Non repassable inversion activée (0 bis 99 sec.)
P 13 Laine inversion désactivée (3 à 99 sec.)
P 14 Fin inversion activée (0 bis 99 sec.)
P 15 Fin inversion désactivée (3 à 99 sec.)
1
1
0
0
1
87
3
87
3
5
20
10
27
3
0 = désactivé 1 = activé
0 = désactivé 1 = activé
0 = désactivé 1 = activé
0 = normal 1 = faible
0 = désactivé 1 = activé
0=0sec 99=99sec
3=3sec 99=99sec
0=0sec 99=99sec
3=3sec 99=99sec
1=1min 99=99min
0=0sec 99=99sec
3=3sec 99=99sec
0=0sec 99=99sec
3=3sec 99=99sec
P 16 Minuterie froid (1 à 99 min.)
P 17 Minuterie chaud (1 à 99 min.)
P 19* Humidité résiduelle pour programme 1
P 20* Humidité résiduelle pour programme 2
P 21* Humidité résiduelle pour programme 3
P 22* Humidité résiduelle pour programme 4
P 23* Humidité résiduelle pour programme 5
P 24* Humidité résiduelle pour programme 9
P 25* Humidité résiduelle pour programme 10
P 26* Humidité résiduelle pour programme 11
P 27* Humidité résiduelle pour programme 12
P 45 Palier de température pour version COP
(le réglage est proposé après la mise en marche. le palier peut être modifié avec la touche de sélection de tempéra ture.)
15
20
-
1=1min 99=99min
1=1min 99=99min
1=-2% 2=-4% 0=0%
1
1=0% 2=-2% 0=2%
1
1 = 20% 2 = 18% 0 = 22%
1
1 = 25% 2 = 23% 0 = 27%
1
1 = 40% 2 = 38% 0 = 42%
1
1 = 20% 2 = 18% 0 = 22%
1
1 = 20% 2 = 18% 0 = 22%
1
1=10% 2=8% 0=12%
1
1=0% 2=-2% 0=2%
1
0 = froid, 1 = faible, 2 = moyen,
2
3 = élevé
* (uniquement commande Profitronic B Plus PT 8XX3)
18
Messages d’erreurs
Affichage Cause Solution
Anomalies
Surpression dans le conduit d'évacuation
N 0
N W
Autres messages
En cas de panne, veuillez contacter le Service après-vente Miele. Veuillez préparer le modèle, le numéro de série (SN)
et la référence article (M.-Nr.).
Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique :
Défauts d'étancheité dans le conduit d'air.
Le filtre est obstrué Nettoyer le filtre.
Défaut de fonctionnement du brûleur gaz. Appuyer sur la touche "START/STOP".
Circuit de délestage Le sèche-linge continue à fonctionner sans chauffage, le temps restant ne change plus.
Contrôler le conduit d'évacuation. Service Après Vente
Dès que la déconnexion de délestage est terminée, le programme est pour suivi.
-
Elle est soit en haut à l'intérieur de la porte, soit à l'arrière de l'appareil, en haut.
19
Nettoyage et entretien
Filtre
Ne jamais faire fonctionner le sèche-linge sans
,
le filtre. Risque d'incendie ! Un filtre abîmé doit être remplacé immédiatement. Dans le cas contraire, les peluches obstrueraient les conduites d'air, le chauffage et l'évacuation. Le fonctionnement optimal du sèche-linge ne pourrait plus être garanti.
Les peluches viennent se fixer sur le filtre. Nettoyer les filtres au moins une fois par jour et lorsque 0 est affiché. En cas de forte présence de peluches, il peut être nécessaire de nettoyer le filtre plusieurs fois par jour.
Ne pas enlever le filtre pour le nettoyer. Attention de ne pas endommager le filtre.
Nettoyer la carrosserie, le bandeau de commande et
^
les pièces en plastique uniquement avec un produit nettoyant doux ou un tissu lisse humide, puis sécher.
Après avoir séché des vêtements amidonnés, es
^
suyer l'intérieur du tambour avec un linge humide.
Ne jamais nettoyer le sèche-linge avec un produit abrasif.
Vérifier le joint et la fermeture de la porte de charge ment et de la trappe d'accès au filtre.
La prise d'air se trouve à l'arrière du sèche-linge. Cette prise d'air ne doit en aucun cas être obturée. Il ne faut donc jamais recouvrir le couvercle du sèche-linge avec des couvertures ou des toiles.
L'environnement du sèche-linge, en particulier celui de la prise d'air, doit être débarrassé des peluches afin que celles-ci ne soient pas aspirées. Les pelu ches aspirées se déposent dans le sèche-linge et peuvent en perturber le fonctionnement.
Faites contrôler les dépôts de peluches par le Ser vice Après Vente une fois par an et si nécessaire fai tes-les nettoyer :
-
-
-
-
-
^
Ouvrir la trappe d'accès au filtre
^
Enlever les peluches du filtre à la main (ne pas utili ser d'objet pointu ou comportant une arête vive).
Sèche-linge
Avant de commencer tout nettoyage ou entretien, le sèche-linge doit être arrêté avec l'interrupteur princi pal (côté installation). Sur les sèche-linge à chauffage gaz, le robinet de gaz et le robinet au compteur doivent être fermés, et pour les sèche-linge à chauffage vapeur, le robinet de vapeur.
– brûleur et chambre de combustion (chauffage
gaz), batterie de chauffe et conduit de chauffage
(chauffage électrique) – tout l'intérieur du sèche-linge – les pales du ventilateur d'évacuation
,
Si la maintenance n'est pas effectuée à temps et de façon professionnelle, baisse de rendement, pannes et risque d'incendie ne sont pas à exclure.
-
-
,
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni
de jet pour nettoyer la machine.
20
Ce sèche-linge ne doit être installé et mis en ser vice que par le SAV du fabricant ou un revendeur autorisé.
Installation et raccordement
Afin de faciliter les interventions du service
-
après-vente, respecter les cotes minimales et la dis tance par rapport au mur indiquées.
-
Il doit être installé en conformité avec les règles ap plicables et ne doit être utilisé que dans une pièce suffisamment aérée. Veuillez lire les notices avant d'installer et d'utiliser cet appareil.
N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce ex posée au gel.
-
-
,
Ne jamais transporter le sèche-linge sans pa-
lette de transport.
Transporter le sèche-linge sur palette de transport jusqu'au lieu d'installation avec un engin de levage approprié.
PT 825X / 833X / 840X PT 850X / 880X
x 1400 mm 1640 mm y 906 mm 1206 mm z 852 / 1035 / 1164 mm 1018/ 1384 mm
21
Installation et raccordement
Ajustage
Il n'est pas nécessaire de disposer le sèche-linge sur un socle. Les inégalités du sol doivent cependant être compensées.
Pour un bon fonctionnement, le sèche-linge doit être installé parfaitement d'aplomb.
Régler l'aplomb du sèche-linge en ajustant les pieds vissables A.
Après l'ajustage, les rondelles B doivent être serrées à fond contre la tôle de fond.
Montage sur socle
Le montage sur socle est possible sur socle en bé­ton.
Mettre en place la signalétique en français
Retirer le film de protection du bandeau de com mande. Soulever légèrement le bas du film de bandeau de commande sous le sélecteur de programme. Insérer la signalétique et l'ajuster. Tirer la bande placée dessous et coller le film de bandeau de commande en bas.
-
Réduction du niveau sonore
Le sèche-linge est équipé d'un ventilateur d'évacua­tion qui émet un certain bruit pendant le fonctionne­ment. Pour réduire l'émisson sonore, il est possible de mon­ter un réducteur de bruit sur le tuyau d'évacuation du sèche-linge. (voir notice d'installation ; disponible parmi les accessoires Miele)
,
En cas d'installation sur un socle existant, le sèche-linge doit être bloqué par des pattes de fixation. Sinon l'appareil peut tomber du socle.
^
Bloquez les deux pieds avant du sèche-linge avec les attaches fournies.
^
Veuillez tenir compte de la notice de montage jointe.
Monnayeur
Toutes les version COP sont équipées d'un raccorde ment pour un monnayeur.
Videz le monnayeur tous les jours. Ceci évite que les pièces ou les jetons s'accumulent trop et finissent par perturber le fonctionnement du monnayeur.
Module de communication XKM RS232
Le module de communication permet le raccorde ment d'un ordinateur à la machine par une interface de série.
Le logement du boîtier de communication se trouve sur le côté du lave-linge.
Votre revendeur Miele ou votre centrale d'achats peut vous procurer un programme d'édition des données adapté.
-
-
22
Installation et raccordement
Branchement électrique
L'équipement électrique du sèche-linge correspond aux normes IEC 335-1 et IEC 335-2-11.
Le branchement doit être effectué uniquement par un électricien agréé et être conforme aux normes EDF et aux prescriptions spécifiques à chaque pays.
Veuillez respecter le schéma électrique fourni ! Le sèche-linge ne doit être raccordé qu'à la tension
et à la fréquence figurant sur la plaquette signalé tique.
Pour le raccordement fixe, une déconnexion tous pô les doit être présente côté installation. Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
La prise ou le dispositif de sectionnement doivent toujours être accessibles.
Si le lave-linge est débranché, le dispositif de sec tionnement doit être verrouillable ou le point de sec tionnement doit pouvoir être surveillé.
Une fois le raccordement effectué le sens de rotation de la turbine du ventilateur doit être vérifié. Elle doit tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. S'il tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, deux phases doivent être inversées sur la prise réseau.
-
-
-
Raccordement gaz
Le raccordement au gaz doit être exécuté exclusive ment par un installateur agréé en respectant les pres criptions spécifiques en vigueur suivant les pays. Voir la notice d'installation fournie.
Effectuer le raccordement du neutre (N) et de
,
la phase (L) suivant le type de prise, ne pas inter vertir.
En raison du débit trop faible, l'utilisation d'une prise gaz n'est pas autorisée pour la puissance calorifique
-
indiquée. Le chauffage gaz est réglé à l’usine suivant les indi
cations concernant le raccordement gaz indiquées sur l’appareil (voir autocollant à l’arrière de l’appareil).
En cas de changement de famille de gaz, demander le jeu d’adaptation correspondant auprès du reven deur ou du SAV Miele. (Indiquer le type, le numéro de machine, la famille de gaz, le groupe de gaz, la pres sion du gaz et le pays où la machine est installée). Observez la notice d’installation. Cette adaptation ne doit être effectuée que par un professionnel.
N ’effectuez pas vous-même les réparations
,
sur les machines à gaz. Seuls des professionnels sont autorisés à réparer les détériorations. Adres­sez-vous immédiatement à votre revendeur agréé ou au SAV Miele.
-
-
-
-
-
-
Liaison équipotentielle
Effectuer une liaison équipotentielle en cas de cou­rant de fuite >10 mA.
Arrivée/évacuation d'air
Le sèche-linge ne doit être utilisé que si un conduit d'évacuation est raccordé et que l'aération de la pièce est suffisante. Voir le plan d'installation fourni.
Raccordement de vapeur
Seul un installateur habilité doit effectuer l'installation du raccordement de vapeur.
Veuillez respecter la notice d'installation fournie, elle est importante pour le raccordement à la vapeur.
La vanne de vapeur et le purgeur eau condensée sont disponibles chez les revendeurs spécialisés ou au SAV Miele.
Raccordement à l'eau de chauffage
,
Une fois la machine installée, il faut impérative­ment reposer toutes les pièces d'habillage exter nes.
-
Seul un installateur habilité peut effectuer l'installation du raccordement à l'eau de chauffage.
Veuillez respecter la notice d'installation fournie, elle est importante pour le raccordement à l'eau de chauffage.
Si un robinet est souhaité, il doit être prévu sur place.
23
Caractéristiques techniques
PT 825X EL/G PT 833X EL/G/D PT 840X EL/G/D PT 850X EL/G/D PT 880X EL/G/D Hauteur en mm 1400 1400 1400 1640 1640 Largeur en mm 906 906 906 1206 1206 Profondeur en mm 852 1035 1164 1018 1384 Profondeur porte ouverte
en mm Poids en kg 148/149,5 164,5/167,5/201 190,5/188,5/215,5 238/238,5/265 286/280/318 Contenu du tambour en l 250 325 400 500 800 Capacité maxi en kg
(linge sec) Tension Voir plaque signalétique Puissance de raccorde
ment Fusible Voir plaque signalétique Labels de conformité Voir plaque signalétique Charge au sol max. en
fonctionnement en N Norme de sécurité pro
duit Niveau de pression
acoustique en dB (A), EN ISO 11204
Niveau de pression acoustique en dB (A), EN ISO 9614-2
1456 1639 1768 1622 1988
13 16 20 25 40
-
1636/1651 1857/1886/2250 2136/2143/2408 2703/2708/2968 3394/3335/3708
-
Voir plaque signalétique
IEC 335-1, IEC 335-2-11
<70
<80
24
Signification des symboles sur la plaquette signalétique
a b opq c drs
e
ft g
u
i
hj v
k lw m
n
1 Modèle 2 Numéro de série 3 Référence article 4 Référence matériel 5 Tension/fréquence 6 Fusible de commande 7 Moteur entraînement 8 Données tambour
9 Diamètre du tambour/profondeur du tambour 10 Vitesse d'essorage 11 Capacité/poids de linge sec 12 Energie cinétique 13 Temps d'accélération 14 Temps de freinage 15 Chauffage 16 Désignation/année 17 Date de mise en service 18 Chauffage électrique 19 Fusible (côté installation) 20 Chauffage vapeur indirect 21 Chauffage vapeur direct 22 Chauffage gaz 23 Zone labels conformités
25
26
27
Sous réserve de modifications/3712
M.-Nr. 07 713 222 / 00
Istruzioni d'uso
Essiccatoio
PT 8251 + COP PT 8253 PT 8331 + COP PT 8333 PT 8401 PT 8403
PT 8503 PT 8803
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it-IT
M.-Nr. 07 713 222
2
Indice
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze .........................................................4
Contribuire alla tutela dell'ambiente ............................................................7
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)....................................7
Descrizione macchina .......................................................................8
Descrizione PT 8251, 8331, 8401 ...............................................................9
Descrizione PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 ....................................................10
Asciugatura ...............................................................................11
Preparare la biancheria ......................................................................11
Asciugatura ...............................................................................12
Prima della messa in servizio ..................................................................12
Accendere l'essiccatoio e caricare la biancheria ..................................................12
Asciugatura PT 8251, 8331, 8401..............................................................13
Scegliere la temperatura .....................................................................13
Selezionare una durata di asciugatura...........................................................13
Fine programma ............................................................................13
Asciugatura PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803....................................................14
Scegliere il programma ......................................................................14
Abbassare la temperatura ....................................................................14
Fine programma ............................................................................14
Asciugatura ...............................................................................15
Sospendere un programma ...................................................................15
Aggiungere o prelevare singoli capi ..........................................................15
PT 8251 / 8331 COP.........................................................................16
Pannello comandi PT 8251, 8331 Profitronic B COP (Coin Operation/Gettoniera) .........................16
Scegliere la temperatura .....................................................................16
Al termine dell'asciugatura ....................................................................16
Riprogrammazione .........................................................................17
Modifica di singoli programmi di asciugatura mediante riprogrammazione
(modifica delle opzioni standard) ...............................................................17
Esempio di una riprogrammazione su PT 8251, 8331, 8401 Profitronic B (comando a tempo) .............17
Esempio di una riprogrammazione su PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus
(comando a umidità residua)................................................................17
Funzioni della programmazione utente ..........................................................18
Guida guasti ..............................................................................19
Segnalazione anomalie.......................................................................19
Altre segnalazioni ........................................................................19
Pulizia e manutenzione .....................................................................20
Filtro .....................................................................................20
Installazione/Allacciamenti ..................................................................21
Registrare la macchina.......................................................................22
Posizionamento su zoccolo (o base) ............................................................22
Inserire il foglio con la propria lingua ............................................................22
Gettoniera/Cassa esterna .....................................................................22
Modulo di comunicazione XKM RS 232 ..........................................................22
Allacciamento elettrico .......................................................................23
Afflusso / Scarico aria ........................................................................23
Allacciamento vapore ........................................................................23
Allacciamento all'acqua molto calda ............................................................23
Allacciamento gas ..........................................................................23
Dati tecnici................................................................................24
Significato dei simboli sulla targhetta dati......................................................25
3
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Spiegazione dei simboli di sicurezza/av vertenza presenti sulla macchina
Leggere le istruzioni d'uso.
Leggere le istruzioni d'uso e di installa zione
-
-
capi che non sono del tutto puliti e presentano an
cora residui di grassi o oli. Lavare capi molto spor chi (ad es. abbigliamento da lavoro) con detergenti che rimuovano efficacemente le macchie. In caso di sporco difficile, chiedere informazioni ai produt tori di detersivi e detergenti.
Questi tessuti "critici" possono portare a un'autocombustione della biancheria. Per questo, al termine del programma o in caso di interruzione della corrente elettrica, l'essiccatoio deve essere rapida mente svuotato. Si consiglia di mettere a disposizione un estintore nel le immediate vicinanze della macchina.
-
-
-
-
-
Attenzione! Superfici molto calde
Attenzione! Tensione fino a 1000 Volt.
Messa a terra
Prima di mettere in funzione l'essiccatoio, leggere attentamente le istruzioni d'uso. In questo modo si evitano rischi per sé e danni all'essiccatoio. Rendere accessibili e/o spiegare le presenti istru­zioni d'uso a tutte le persone incaricate di utilizza­re l'essiccatoio.
Uso previsto
Questo essiccatoio può essere utilizzato solamen-
~
te per asciugare capi dichiarati idonei all'asciugatura in tamburo sull'etichetta e che sono stati lavati in ac qua.
Non possono essere asciugati nell'essiccatoio
~
perché potrebbero dare origine a un incendio (a meno che non siano espressamente ammessi dai programmi speciali):
capi contenenti parti in gomma, gommapiuma o si mili
capi trattati con smacchiatori infiammabili
capi che presentano residui di spray, lacche per capelli, acetone o prodotti simili
capi sporchi di oli, grassi o altri residui (ad es. biancheria da cucina o di centri cosmetici)
capi sporchi di sostanze come cera o altre sostan ze chimiche (ad es. mop, panni, strofinacci)
capi imbottiti come cuscini o giacche, con fodera danneggiata
Non prelevare la biancheria dal cestello prima che
~
il programma sia terminato, cioè prima della fase di raffreddamento. I tessuti sono molto caldi e se ripo
sti o confezionati potrebbero autoincendiarsi.
Prima di caricare la biancheria, vuotare tutte le ta
~
sche e assicurarsi che non vengano introdotti nel ce stello oggetti infiammabili come accendini, fiammiferi, candele o prodotti cosmetici.
Se l'essiccatoio funziona in ambienti aperti al pub
~
blico, il gestore deve garantire che possa essere usa to in totale sicurezza.
-
-
-
-
-
Sicurezza elettrica
L'essiccatoio può essere installato e messo in ser-
~
vizio per la prima volta solo dall'assistenza tecnica Miele autorizzata o da un rivenditore autorizzato Miele.
La sicurezza elettrica è garantita solo se la mac-
~
china è allacciata a un conduttore di protezione a norma. È fondamentale verificare l'esistenza di que­sta premessa. In caso di dubbi far controllare
-
-
-
l’impianto da un elettricista qualificato. La casa pro duttrice non può essere ritenuta responsabile di dan ni causati dall'interruzione o addirittura dalla mancan za del conduttore di protezione.
L'essiccatoio è staccato dalla corrente solo se la
~
spina è sfilata dalla presa, se l'interruttore principale dell'impianto elettrico è staccato o se il fusibile (previ sto dal gestore) è svitato/staccato.
Le riparazioni ad apparecchiature elettriche o ali
~
mentate a gas possono essere effettuate solo da per sonale tecnico qualificato e autorizzato. Se non sono effettuate correttamente, le riparazioni possono met tere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ri
~
cambi originali Miele; solo così Miele garantisce il ri spetto dei requisiti di sicurezza previsti per le proprie macchine.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
L'essiccatoio non può essere messo in funzione
~
nello stesso locale in cui sono attive macchine per il lavaggio a secco che utilizzano solventi contenenti CFC. I vapori espulsi si decompongono durante la combustione e precipitano come acido cloridrico danneggiando gravemente sia la bancheria, che la macchina stessa. Se le macchine sono collocate in ambienti separati, assicurarsi comunque che non av venga alcuno scambio d'aria.
Far affluire all'essiccatoio aria fresca e pulita e non
~
aria contaminata da esalazioni contenenti cloro, fluo ro o altri solventi.
Sul retro della macchina si trova l'apertura di aspi
~
razione dell'aria dell'essiccatoio. Questa apertura non deve mai essere chiusa o ostruita per nessun motivo. Non coprire mai l'essiccatoio con coperte, panni o qualsiasi altro rivestimento.
Non utilizzare né conservare nelle vicinanze della
~
macchina benzina, petrolio o altri materiali facilmente infiammabili. Pericolo di incendio e di esplosione!
In caso di manutenzione non regolare e/o non cor
~
retta dal punto di vista tecnico non si possono esclu dere cali di rendimento, anomalie di funzionamento e il pericolo di incendio.
-
-
Uso
L'essiccatoio può essere messo in funzione solo
~
se è allacciato a una conduttura di scarico dell'aria e se il locale dove è installato è sufficientemente arieg­giato.
Coloro, che per incapacità fisica, sensoriale o psi-
~
chica, per inesperienza, nonché non conoscenza non sono in grado di utilizzare da soli in sicurezza l'essiccatoio possono metterlo in funzione solo se sor vegliati e istruiti da persone competenti che se ne as sumono la responsabilità.
Non toccare mai i componenti che convogliano il
~
vapore: pericolo di ustione!
Prima di prelevare la biancheria, assicurarsi sem
~
pre che il cestello sia fermo. Non infilare mai le mani in un tamburo in movimento!
Pericolo di schiacciarsi e tagliarsi con le cerniere
~
-
-
-
-
-
dello sportello e dello sportellino di servizio. Utilizzare le apposite maniglie.
Lo spazio di apertura dello sportello di carico
~
deve essere libero; non può essere ostruito né impe dito da costruzioni o da porte.
Non mettere mai in funzione l'essiccatoio senza fil
~
tro. Pericolo di incendio! Se il filtro è danneggiato, deve essere prontamente sostituito, altrimenti le impurità vanno a intasare i per corsi dell'aria, il riscaldamento e la conduttura di sca rico dell'aria compromettendo il corretto funziona mento dell'essiccatoio.
I prodotti detergenti e disinfettanti contengono
~
spesso dei composti a base di cloro. Se residui di questi prodotti rimangono depositati sulle superfici in acciaio, i cloruri possono aggredire l'acciaio e provo care ruggine. Se per il lavaggio e la disinfezione, come pure per il lavaggio delle superfici in acciaio si usano invece prodotti senza cloro si protegge la macchina dalla ruggine e dai danni che ne derivano. In caso di dubbi chiedere al produttore conferma del­la sicurezza del prodotto. Se prodotti contententi clo­ro dovessero finire sulle superfici in acciaio, pulirle con acqua e asciugare i punti con un panno.
Non utilizzare strumenti di pulizia a pressione né
~
getti d'acqua per pulire la macchina.
-
-
-
-
-
-
-
Impedire ai bambini di giocare con l'essiccatoio e
~
nelle sue vicinanze o di metterlo in funzione.
Chiudere lo sportello di carico dopo ogni asciuga
~
tura per evitare che –
bambini cerchino di arrampicarsi sulla macchina o di nascondere degli oggetti nel cestello
possano infilarsi degli animali nel cestello.
Se si riscontrano danni ai comandi o all'isolamento
~
dei cavi elettrici, non mettere in funzione l'essiccatoio fino a riparazione avvenuta.
Non danneggiare, rimuovere o ignorare i dispositi
~
vi di sicurezza e i comandi dell'essiccatoio.
Utilizzare l'essiccatoio soltanto se tutti i rivestimen
~
ti esterni smontabili sono al loro posto e quindi se tut te le parti sotto tensione o in movimento risultano inaccessibili.
Durante l'asciugatura si generano alte temperatu
~
re sull'oblò e sulla cornice dello sportello di carico; anche la biancheria è molto calda se viene prelevata prima che sia completata la fase di raffreddamento.
-
-
-
-
-
5
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Essiccatoi con riscaldamento a gas
In caso di guasti o per la pulizia e la manutenzio
~
ne, chiudere assolutamente il rubinetto manuale del gas e il rubinetto sul contatore.
Attenzione! Prima di concludere i lavori di instal
~
lazione, manutenzione, modifica e/o riparazione, deve essere controllata la tenuta ermetica di tutti i componenti che convogliano gas, dal rubinetto a chiusura manuale fino all'ugello del bruciatore. Pre stare particolare attenzione alle prese di pressione sul rubinetto del gas e sul bruciatore. Effettuare il controllo sia a bruciatore acceso, sia a bruciatore spento.
Precauzioni da usare se si sente odore di gas
Spegnere immediatamente ogni tipo di fiamma!
Spalancare subito tutte le porte e le finestre!
Chiudere immediatamente il rubinetto del gas al
contatore oppure il rubinetto principale! Non entrare con fiamme libere nei locali dove si
sente odore di gas!
Impiego di accessori
-
-
Possono essere montati solo accessori espressa
~
mente autorizzati da Miele. Se si montano altri acces sori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
-
-
Quando si dismette l'apparecchio
Se si decide di dismettere l'essiccatoio (e di prov
-
~
vedere al suo smaltimento), rendere prima inservibile la chiusura dello sportello. In questo modo si evita che, giocando, bambini possano chiudervisi all'interno a rischio della propria vita.
Conservare queste istruzioni.
-
– Non accendere assolutamente fiammiferi né ac-
cendini! – Non fumare! – Non generare scintille elettriche: ad esempio sfilan-
do spine elettriche o azionando interruttori elettrici
o campanelli. – Chiudere il rubinetto del gas installato dal gestore
per l'essiccatoio. – Se non è possibile risalire alla fonte dell'odore di
gas anche dopo aver chiuso tutti i rubinetti avvisa
re immediatamente l'azienda del gas competente.
-
6
Contribuire alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la macchina da danni che potrebbero verificarsi durante le opera zioni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento fina lizzata al reintegro nei cicli produttivi. Restituire gli imballaggi al circuito di raccolta dei ma teriali consente da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
Tenere lontani dai bambini gli imballaggi come
,
pellicole o sacchetti di plastica; pericolo di soffo camento.
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di appa recchiature elettriche ed elettroniche.
-
Consigli per risparmiare energia
Centrifugare la biancheria al termine del lavaggio al
-
-
-
numero massimo di giri previsto. In questo modo si ri sparmia tempo ed energia elettrica durante l'asciugatura.
Se l'ultimo risciacquo in lavatrice viene effettuato con acqua calda, l'umidità residua della biancheria sarà minore e richiederà quindi meno tempo e meno ener gia per asciugarsi.
Suddividere i tessuti
- in base al tipo di fibre,
- in funzione del livello di asciugatura desiderato,
- per umidità residua. Possibilmente sfruttare l'intera capacità di carico.
Non sfruttare appieno la capacità del cestello si rivela dispendioso a lungo termine. Evitare però di sovrac caricare il cestello rispetto a quanto indicato per il programma perché l'asciugatura non sarebbe unifor me né delicata. Rispettando il carico massimo previ sto per ogni programma, il consumo di energia sarà ottimale riferito all'intero carico di biancheria.
Arieggiare sempre a sufficienza il locale dove è in funzione l'essiccatoio.
-
-
-
-
-
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodot to alla fine della propria vita utile deve essere raccol to separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchia tura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal pro duttore dell’eventuale nuova apparecchiatura acqui stata in sostituzione della presente, in tutti gli altri casi è a carico del detentore. L'utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura e che ha disposto di acquistarne una nuova equivalente in sostituzione della medesima, quindi, dovrà contattare il produttore della nuova ap parecchiatura e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell'ap parecchiatura giunta a fine vita. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio succes sivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del de tentore comporta l'applicazione di sanzioni ammini strative previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Descrizione macchina
ab
f
j
c
d
g
e
a Interruttore d'emergenza
Da azionare solo in caso di pericolo. Una volta risolta la situazione riattivare l'interruttore ruotando la rondel­la zigrinata verso destra.
Non utilizzare mai questo interruttore per spegnere l'essiccatoio in situazioni di normalità.
b Pannello comandi
c Sportello di carico
Lo sportello di carico si apre tirando la maniglia.
d Sportellino di servizio
Lo sportellino si apre tirando la maniglia.
e Piedini regolabili in altezza (4)
i
f Allacciamento elettrico
g Apertura per l'aspirazione dell'aria
h Bocchettone uscita aria di scarico
i Collegamento equipotenziale (messa a terra
supplementare)
j Vano per l'alloggiamento del modulo di comuni
cazione
h
-
8
Descrizione PT 8251, 8331, 8401
Pannello comandi PT 8251, 8331, 8401 Profitronic B (comando a tempo)
12
3456 7 8
1 Display "tempo" 2 Display "avanzamento programma" 3 Tasto "temperatura" 4 Spia di servizio "scarico aria" 5 Spia di servizio "filtro" 6 Tasto "START/STOP" 7 Selettore "durata". 8 Interruttore "on/off"
Interruttore s "on/off".
Accende e spegne la macchina.
Tasto "temperatura"
Imposta la temperatura di asciugatura su uno dei se­guenti livelli: fredda, bassa, intermedia, alta.Siac­cende la spia corrispondente.
Selettore u "durata"
A seconda del tessuto e del trattamento che segue, è possibile selezionare durate di programma da5a60 minuti in scatti di 5 minuti ruotando il selettore. Si ac cende la spia corrispondente. La durata può essere modificata anche durante l'asciugatura.
Tasto "START/STOP"
Avvia e termina il programma.
Display
- prima dell'avvio visualizza la durata di asciugatura impostata
- dopo l'avvio visualizza il tempo che manca alla fine del programma Segnala anche eventuali anomalie, v. Guida guasti. Se compare h significa che è attivo il disinserimento carico massimo di punta (opzionale).
Display "avanzamento programma"
Segnala i tre stati di avanzamento del programma. Il
-
campo corrispondente si illumina di colore giallo.
! Asciugatura
L Raffreddamento
O Fine programma/Fase antipiega
Spia di servizio 0 "controllare scarico aria"
Si accende se viene rilevata qualche anomalia nel percorso di scarico dell'aria.
Spia di servizio W "pulizia filtri"
Si accende quando è necessario pulire il filtro.
9
Descrizione PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803
Pannello comandi PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus (a umidità residua)
12
3456 7 8
1 Display "umidità residua" 2 Display "avanzamento programma" 3 Tasto "Delicato" 4 Spia di servizio "scarico aria" 5 Spia di servizio "filtro" 6 Tasto "START/STOP" 7 Selettore per la selezione del "programma" 8 Interruttore "on/off"
Interruttore s "on/off".
Accende e spegne la macchina.
Tasto K "Delicato"
Abbassa la temperatura di asciugatura (di ca. 20°C) per proteggere i tessuti più delicati (es. acrilico). Si accende la spia corrispondente.
Selettore per la selezione del programma
Con il selettore si seleziona il programma di asciuga tura desiderato.
A: Lava/Indossa
Asciutto Umido 10% Umido 20%
Delicati Umido 25% Lana A tempo, aria calda A tempo, aria fredda
Tasto "START/STOP"
Avvia e termina il programma.
B: Cotone/Colorati
Asciutto plus Asciutto Umido 20%
Umido 40%
Display
Prima dell'avvio di un programma visualizza l'umidità residua (%) assegnata al programma. Dopo l'avvio visualizza l'umidità residua attuale fino al termine del programma. Segnala anche eventuali anomalie, v. Guida guasti. Se compare h significa che è attivo il disinserimento carico massimo di punta (opzionale).
Display "avanzamento programma"
­Segnala i tre stati di avanzamento del programma. Il
campo corrispondente si illumina di colore giallo.
! Asciugatura
L Raffreddamento
O Fine programma/Fase antipiega
Spia di servizio 0 "controllare scarico aria"
Si accende se viene rilevata qualche anomalia nel percorso di scarico dell'aria.
Spia di servizio W "pulizia filtri"
10
Si accende quando è necessario pulire il filtro.
Asciugatura
Preparare la biancheria
Non tutti i capi di biancheria possono essere asciugati in essiccatoio. Osservare quanto riporta to sull'etichetta dei tessuti.
Significato dei simboli:
q = asciugare in tamburo a temperatura normale r = asciugare in tamburo a bassa temperatura s = non asciugare in tamburo.
Dividere la biancheria in base al tipo di tessuto e di fi bre. Così si evita di danneggiare i tessuti e si ottiene un'asciugatura più uniforme.
Pericolo di incendio! Non asciugare in es
,
siccatoio (a meno che non siano previsti in al cuni programmi speciali) capi che:
- contengono gomma, gomma piuma o simili
- sono stati trattati con prodotti infiammabili
- presentano tracce di lacca, spray fissanti per ca pelli, solvente per unghie o simili
- sono macchiati di olio, grassi o altri residui, ad es. strofinacci, asciugamani usati per la cosmesi
- sono macchiati di cera o altri residui chimici, ad es. mop, stracci
- sono imbottiti (ad es. giacche o cuscini) ma dan­neggiati
- sono sporchi di grassi e oli e non sono stati ade­guatamente puliti. Lavare capi molto sporchi (ad es. abbigliamento da lavoro) con detergenti che ri­muovono efficacemente le macchie. In caso di sporco difficile, chiedere informazioni ai produttori di detersivi e detergenti.
Non asciugare i seguenti tessuti
Capi in lana/misto lana tendono a infeltrirsi. Trattarli esclusivamente con il programma "Lana".
-
-
Indicazioni importanti
Chiudere all'interno di un panno eventuali parti in me
-
-
-
tallo di una certa dimensione presenti sui capi (fibbie, ganci, occhielli, chiusure di cerniere lampo ecc.). In questo modo si evita che possano graffiare o bugna re il cestello dell'essiccatoio.
Se le cerniere lampo sono chiuse, c'è il rischio che gli elettrodi posizionati sulle centine non rilevino corretta mente la conducibilità. Questo può prolungare la du rata dell'asciugatura o addirittura impedire che termi ni. Aprire sempre la cerniera lampo quando si asciu gano questi capi in tamburo.
Tessuti di maglina tendono a restringersi; un'eccessiva asciugatura favorisce questo effetto. Si consiglia quindi di non usare il programma "Coto ne/Colorati asciutto +".
Anche la biancheria inamidata può essere asciugata in essiccatoio. Scegliendo opportunamente il pro gramma si ottiene il grado di umidità ideale per stira re a mano o a macchina. Dividere la biancheria in base al grado di asciugatura desiderato. Dividere i capi in base alla grandezza non serve.
Chiudere (abbottonare) copripiumoni e federe in modo da evitare che vi si infilino dentro capi più pic­coli.
Possibilmente sfruttare l'intera capacità di carico. Non sfruttare appieno la capacità del cestello previ­sta per il programma si rivela dispendioso a lungo termine. Evitare però di sovraccaricare il cestello ri­spetto a quanto previsto per il programma perché l'asciugatura non sarebbe uniforme né delicata.
Se l'ultimo risciacquo in lavatrice viene effettuato con acqua calda, l'umidità residua sarà minore e la bian cheria richiederà meno tempo e meno energia per asciugarsi.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I tessuti di puro lino tendono a diventare ruvidi. Atte nersi quindi scrupolosamente alle indicazioni del pro duttore.
-
-
11
Asciugatura
L'essiccatoio può essere installato e messo in ser vizio per la prima volta solo dall'assistenza tecnica Miele autorizzata o da un rivenditore Miele autoriz zato.
Prima della messa in servizio
Prima di caricare biancheria nel cestello, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Accendere l'essiccatoio e caricare la biancheria
Aprire i rubinetti (predisposti dal gestore) del gas o
^
del vapore. Accendere l'interruttore generale (predisposto dal
^
gestore) Premere l'interruttore s "on/off".
^
Aprire lo sportello di carico.
^
Introdurre la biancheria.
^
Disporre i capi (precedentemente suddivisi) senza pressarli.
-
-
Assicurarsi che tra la biancheria non vi siano do­satori, contenitori di detersivo e simili.
Quantità di carico (biancheria asciutta)
PT
8251 8253
250 325 400 500 800
10-13 kg 13*-16kg16*-20kg20*-25kg32*-40
6,2 kg 8,2 kg 10 kg 12,5 kg 20 kg
2,5 kg 3,3 kg 4 kg 5 kg 8 kg
8331 8333
Volume cestello in litri
8401 8403 8503 8803
Cotone/Colorati
Lava/Indossa
Delicati
Lana
kg
5kg 6,6kg 8kg 10kg 16kg
* Essiccatoio ad acqua calda
Assicurarsi che non rimangano impigliati dei capi chiudendo lo sportello. Altrimenti potrebbero subi re dei danni.
^
Chiudere lo sportello di carico.
12
-
Scegliere la temperatura
alta
intermedia
bassa
fredda
Asciugatura PT 8251, 8331, 8401
! Asciugatura
L Raffreddamento
O Fine programma/Fase antipiega
La spia "avanzamento programma" indica la fase at tualmente in corso (complessivamente: 3 fasi). Il campo corrispondente si illumina di colore giallo.
-
Premere il tasto "temperatura" e impostare la tem
^
peratura di asciugatura su uno dei seguenti livelli: fredda, bassa, intermedia, alta. Si accende la spia corrispondente.
Cotone/Colorati
per asciugare tessuti in cotone e lino, temperatura max. alta.
Lava/Indossa
per asciugare tessuti sintetici/misti, temperatura max.
intermedia. Delicati per asciugare tessuti sintetici, rayon, visco-
sa, temperatura max. bassa. Per arieggiare i tessuti, temperatura: fredda.
-
Selezionare una durata di asciugatura
Fine programma
Un segnale acustico segnala la fine del programma. Sul display compare "0".
Segue una fase di raffreddamento per maggiore sicu rezza.
! Asciugatura
L Raffreddamento
O Fine programma/Fase antipiega
Se al termine del programma, il carico non viene su­bito prelevato, scatta la fase antipiega. Il cestello si muove a brevi intervalli per evitare che si formino pieghe.
-
^
Con il selettore u "durata", attivare la durata di asciugatura desiderata. Le cifre indicano i minuti. Si accende la spia corrispondente.
Sul display compare la durata di asciugatura impo stata, espressa in minuti.
^
Premere il tasto "START/STOP", il programma si avvia.
Sul display compare il tempo che manca alla fine del programma (in minuti).
-
13
Asciugatura PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803
Scegliere il programma
Con il selettore programmi, impostare il programma
^
desiderato. Si accende la spia corrispondente.
Sul display compare l'umidità residua corrispondente a questo programma, in %.
Cotone/Colorati
per asciugare tessuti in cotone e lino
- asciutto plus 0 % umidità residua + 10 min.
- asciutto 0 % umidità residua
- umido 20 % 20 % umidità residua
- umido 25 % 25 % umidità residua
- umido 40 % 40 % umidità residua
Abbassare la temperatura
Se i capi sono delicati, attivare la funzione K "Deli
^
cato" (ad es. per tessuti come l'acrilico). Premere il tasto "START/STOP",
^
il programma si avvia.
Sul display compare l'umidità residua attuale fino al termine del programma.
! Asciugatura
L Raffreddamento
O Fine programma/Fase antipiega
La spia "avanzamento programma" indica la fase at tualmente in corso (complessivamente: 3 fasi). Il campo corrispondente si illumina di colore giallo.
Fine programma
Un segnale acustico segnala la fine del programma. Sul display compare "0".
Segue una fase di raffreddamento per maggiore sicu rezza.
! Asciugatura
-
-
-
Lava/Indossa
per asciugare tessuti sintetici e misti.
- asciutto 0 % umidità residua
- umido 10 % 10 % umidità residua
- umido 20 % 20 % umidità residua Delicati 20 % umidità residua
per asciugare tessuti sintetici, rayon viscosa. Lana 5 minuti di asciugatura
per asciugare tessuti in lana lavabili in lavatrice, resi stenti, tessuti misti di lana con il marchio Woolmark
Aria calda a tempo 20 minuti di asciugatura ad alta temperatura
Aria fredda a tempo 15 minuti di asciugatura per arieggiare i tessuti.
L Raffreddamento
O Fine programma/Fase antipiega
Se al termine del programma, il carico non viene su­bito prelevato, scatta la fase antipiega. Il cestello si muove a brevi intervalli per evitare che si formino pieghe.
-
14
Asciugatura
Al termine del programma
Aprire lo sportello di carico.
^
Prelevare la biancheria.
^
Assicurarsi di aver prelevato tutti i capi altrimenti potrebbero subire un'ulteriore asciugatura, ecces siva.
Non prelevare la biancheria dal cestello prima
,
che il programma sia terminato, cioè prima della fase di raffreddamento. I tessuti sono molto caldi
e se riposti o confezionati potrebbero autoincen diarsi.
Controllare il filtro ed eventualmente pulirlo. Chiu
^
dere lo sportellino di servizio, altrimenti sussiste pe ricolo di inciamparsi.
Se l'essiccatoio rimane acceso a sportello chiuso, di tanto in tanto si avvia per intensificare il raffred damento (per motivi di sicurezza).
Sospendere un programma
Per interrompere un programma
- premere il pulsante s "on/off" oppure
- aprire lo sportello di carico, oppure
-
-
-
-
-
- aprire lo sportellino di servizio. Per riprendere il programma
- premere il pulsante s "on/off", oppure chiudere lo sportello di carico / lo sportellino di servizio.
Sul display l'indicazione del tempo residuo o dell'umidità residua lampeggia e si attiva una fase di raffreddamento di sicurezza.
Premere il tasto "START/STOP" oppure prelevare
^
subito la biancheria.
Aggiungere o prelevare singoli capi
È sempre possibile aprire lo sportello durante l'asciugatura per aggiungere o prelevare singoli capi prima del tempo.
Prima di prelevare la biancheria, assicurarsi
,
sempre che il cestello sia fermo. Non infilare mai le mani in un tamburo in movimento!
Per proseguire l'asciugatura
^ Chiudere lo sportello di carico. Sul display lampeggia la durata residua o l'umidità
residua. Può succedere che per motivi di sicurezza, se la tem-
peratura all'interno del tamburo è alta il ventilatore per il raffreddamento si accende automaticamente.
^
Premere il tasto "START/STOP", il programma viene proseguito.
Se non si prevede di avviare altri programmi
^
Chiudere lo sportello di carico.
^
Premere il pulsante interruttore s "on/off" per spe gnere l'essiccatoio.
^
Spegnere l'interruttore generale (predisposto dal gestore).
^
Chiudere i rubinetti (predisposti dal gestore) del gas o del vapore.
-
15
PT 8251 / 8331 COP
Pannello comandi PT 8251, 8331 Profitronic B COP (Coin Operation/Gettoniera)
12
3456 7
1 Display "tempo" 2 Display "avanzamento programma" 3 Tasto "temperatura" 4 Spia di servizio "scarico aria" 5 Spia di servizio "filtro" 6 Tasto "START/STOP" 7 Interruttore "on/off"
La funzione di selezione della durata può essere effettuata dalle gettoniere C 4065 o C 4070 oppure da altri si stemi di pagamento (casse centralizzate).
^ Premere l'interruttore s "on/off". ^ Caricare la biancheria e chiudere lo sportello di ca-
rico.
Scegliere la temperatura
alta
intermedia
bassa
fredda
^
Premere il tasto "temperatura" e impostare la tem peratura di asciugatura su uno dei seguenti livelli: fredda, bassa, intermedia, alta. Si accende la spia corrispondente.
fredda Arieggiare i tessuti bassa Delicati, Fibre sintetiche, rayon intermedia Lava/Indossa, fibre sintetiche e miste alta Cotone/Colorati, tessuti in cotone e lino
^
Introdurre il denaro o il gettone.
-
Al termine dell'asciugatura
! Asciugatura
L Raffreddamento
O Fine programma/Fase antipiega
Una volta trascorso il tempo di asciugatura, lampeg­giano le spie "asciugatura" e "fine programma". Si ac cende la spia "raffreddamento", inizia la fase di raf freddamento.
^
Prelevare la biancheria (attenzione, può essere an cora calda).
! Asciugatura
L Raffreddamento
O Fine programma/Fase antipiega
Al termine della fase di raffreddamento tutte e tre le spie che indicano lo stato di avanzamento del pro gramma lampeggiano e suona il segnale acustico.
^
Prelevare la biancheria.
Aprendo lo sportello di carico o lo sportellino di servi zio il programma si interrompe.
-
-
-
-
-
-
Il tasto "START/STOP" lampeggia.
^
Premere il tasto "START/STOP".
16
^
Chiudere lo sportello di carico/lo sportellino di ser vizio e premere il tasto "START/STOP".
All'essiccatoio sono allegate anche delle istruzioni brevi, che possono essere ad es. appese in ba checa nelle vicinanze della macchina.
-
-
Riprogrammazione
Modifica di singoli programmi di asciugatura mediante riprogrammazione (modifica delle opzioni standard)
È possibile modificare la configurazione di alcuni pro grammi per adeguarli a esigenze, abitudini o proces si differenti.
Se la macchina è allacciata a una gettoniera/cas sa esterna, la riprogrammazione non è possibile.
Presupposti:
L'essiccatoio è stato spento con l'interruttore
"on/off". Lo sportello è chiuso
Entrare nella modalità di programmazione:
Tenere premuto il tasto "START/STOP" e accendere
^
l'essiccatoio con il tasto "on/off". Tenere premuto il tasto "START/STOP" fintanto che
^
la ghiera luminosa del tasto smette di lampeggiare e si accende fissa.
-
Esempio di una riprogrammazione su PT 8251, 8331, 8401 Profitronic B (comando a tempo)
P4 Modificare il segnale acustico che conferma la
-
-
pressione di un tasto (v. funzioni di programmazio ne utente)
Ruotare il selettore "durata" di tre scatti verso de
^
stra.
La spia "temperatura" lampeggia 4 volte in rapida
sequenza. Sul display lampeggiano alternandosi P e 0 (di se
rie)
Opzione di programmazione 0 off - 1 on
Premendo il tasto "START/STOP", la cifra passa a 1.
^
Per memorizzare la programmazione:
spegnere l'essiccatoio con il tasto "on/off".
^
Esempio di una riprogrammazione su PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus (comando a umidità residua)
-
-
-
^ Rilasciare il tasto "START/STOP". – Sul display lampeggiano alternandosi P e 1. Per impostare le funzioni di programmazione (da P1 a
P27, v. funzioni della programmazione utente) ruotare il selettore verso destra.
Per impostare le funzioni di programmazione (da P1 a P27, v. funzioni della programmazione utente) è pos­sibile anche premere il tasto "temperatura" (PT 8xx1) o K "Delicato" (PT (8xx3).
L'assegnazione dello stato alla funzione (ad es. 0 o 1) viene effettuata con il tasto "START/STOP".
Per verificare in quale funzione di programmazio ne ci si trova, prestare attenzione alla spia "tempe ratura" per i comandi a tempo (ProfitronicBeB COP) oppure alla spia "Delicato" per i comandi a umidità residua (Profitronic B Plus). Il lampeggio rapido sta per le unità; il lampeggio lungo per le decine. Esempi: funzione di programmazione 5: la spia lampeggia cinque volte in rapida sequenza. Fun zione di programmazione 10: la spia lampeggia una volta a lungo. Per la funzione di programma zione 45, la spia lampeggia quattro volte a lungo e cinque volte in rapida sequenza.
-
-
-
-
P2 Modificare le impostazioni del segnale acustico a fine programma (v. funzioni programmazione uten-
te) ^ Ruotare il selettore "programma" di uno scatto ver-
so destra.
– La spia K "Delicato" lampeggia 2 volte in rapida
sequenza.
Sul display lampeggiano alternandosi P e 1.
Opzione di programmazione 0 off - 1 on
^
Premendo il tasto "START/STOP", la cifra passa a 0.
Per memorizzare la programmazione:
^
spegnere l'essiccatoio con il tasto "on/off".
17
Riprogrammazione
Funzioni della programmazione utente
n. Funzione Standard Opzione impostata
P 1 Volume segnale acustico
0 = basso 1 = forte
1
P 2 Segnale acustico di fine programma
P 3 Funzione Memory
P 4 Segnale acustico che conferma la pressione di ogni tasto
P 5* Impostazione conducibilità
P 6 Ventola e riscaldamento durante le pause
P 7 Reversione attiva per Cotone/Colorati e programma a tem
po fredda/calda (da0a99sec.)
P 8 Reversione disattiva per Cotone/Colorati e programma a
tempo fredda/calda (da3a99sec.)
P 9 Reversione Lava/Indossa attiva (da0a99sec.)
P 10 Reversione Lava/Indossa disattivata (da0a99sec.)
P 11 Durata Lana (da1a99min.)
P 12 Reversione attiva programma Lana (da0a99sec.)
P 13 Reversione disattivata programma Lana (da3a99sec.)
P 14 Reversione attiva programma Delicati (da0a99sec.)
P 15 Reversione disattivata programma Delicati (da3a99sec.)
0=off 1=on
1
0=off 1=on
1
0=off 1=on
0
0 = normale 1 = basso
0
0=off 1=on
1
-
87
87
20
10
27
0 = 0 sec. 99 = 99 sec.
3 = 3 sec. 99 = 99 sec.
3
0 = 0 sec. 99 = 99 sec.
3 = 3 sec. 99 = 99 sec.
3
1 = 1 min. 99 = 99 min.
5
0 = 0 sec. 99 = 99 sec.
3 = 3 sec. 99 = 99 sec.
0 = 0 sec. 99 = 99 sec.
3 = 3 sec. 99 = 99 sec.
3
P 16 Programma a tempo (aria fredda) (da1a99min.)
P 17 Programma a tempo (aria calda) (da1a99min.)
P 19* Umidità residua per programma 1
P 20* Umidità residua per programma 2
P 21* Umidità residua per programma 3
P 22* Umidità residua per programma 4
P 23* Umidità residua per programma 5
P 24* Umidità residua per programma 9
P 25* Umidità residua per programma 10
P 26* Umidità residua per programma 11
P 27* Umidità residua per programma 12
P 45 Livello temperatura per variante COP
(l'impostazione viene proposta dopo l'accensione con on/off. Può essere modificata con il tasto temperatura.)
* (solo Profitronic B Plus comando PT 8xx3)
15
20
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1 = 1 min. 99 = 99 min.
1 = 1 min. 99 = 99 min.
1=-2% 2=-4% 0=0%
1=0% 2=-2% 0=2%
1 = 20% 2 = 18% 0 = 22%
1 = 25% 2 = 23% 0 = 27%
1 = 40% 2 = 38% 0 = 42%
1 = 20% 2 = 18% 0 = 22%
1 = 20% 2 = 18% 0 = 22%
1=10% 2=8% 0=12%
1=0% 2=-2% 0=2%
0 = fredda, 1 = bassa, 2 = inter media, 3 = alta
-
18
Segnalazione anomalie
Display Possibile causa Rimedio
Guida guasti
Pressione eccessiva nella conduttura
N 0
N W
Altre segnalazioni
In caso di guasti rivolgersi all'assistenza tecnica autorizzata Miele. Comunicare modello, n. di serie (SN) e n. mat. (M.-Nr.) Queste informazioni si trovano sulla targhetta dati,
di scarico dell'aria Conduttura di scarico dell'aria non er
metica. Filtro intasato Pulire il filtro
Funzionamento anomalo del bruciatore Premere il tasto "START/STOP".
Disinserimento carico max di punta. L'essiccatoio funziona senza riscalda mento, il tempo residuo si ferma.
Controllare la conduttura Assistenza tecnica
-
Una volta risolto il disinserimento per carico massimo di punta, il programma prosegue.
-
visibile a sportello di carico aperto sopra oppure sul lato posteriore della macchina, in alto.
19
Pulizia e manutenzione
Filtro
Non mettere mai in funzione l'essiccatoio sen
,
za filtro. Pericolo di incendio! Se il filtro è danneggiato, deve essere prontamen te sostituito, altrimenti le impurità vanno a intasare i percorsi dell'aria, il riscaldamento, la conduttura di scarico dell'aria compromettendo il corretto fun zionamento dell'essiccatoio.
Il filtro serve per raccogliere le impurità. Il filtro deve essere pulito almeno una volta al giorno e quando sul display compare 0. Se c'è parecchio deposito di lanugine, è opportuno pulire il filtro anche più volte al giorno.
Non togliere il filtro per pulirlo; prestare particolare at tenzione a non danneggiarlo.
-
-
-
Pulire l'involucro, il pannello comandi e le parti in plasti
^
ca solo con un panno morbido inumidito e un deter gente delicato, infine asciugare.
Se è stata asciugata biancheria inamidata, al termi
^
ne passare il cestello con un panno morbido inumi dito.
Non usare mai prodotti abrasivi per la pulizia.
Controllare la guarnizione e la chiusura dello sportello di carico e dello sportellino di servizio.
Sul retro della macchina si trova l'apertura di aspira zione dell'aria dell'asciugabiancheria. Questa aper tura non deve mai essere chiusa o ostruita per nes sun motivo. Non coprire mai l'essiccatoio con coper te, panni o qualsiasi altro rivestimento.
­L'ambiente dove è installato l'essiccatoio, in partico
lare la zona in cui viene aspirata l'aria, deve essere tenuto pulito e privo di impurità, in modo da non aspi rarle. Polvere e impurità si depositano nell'essiccatoio e possono causare delle anomalie nel funzionamento.
Almeno una volta all'anno far controllare che non vi siano depositi di impurità nella macchina a cura del l'assistenza tecnica Miele autorizzata che, se neces­sario, provvederà alla pulizia.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Aprire lo sportellino di servizio.
^
Rimuovere le impurità dal filtro con la mano (non utilizzare oggetti appuntiti o affilati).
Essiccatoio
Spegnere sempre l'essiccatoio con l'interruttore prin cipale (da installare a cura del gestore) prima di pro cedere a ogni intervento di pulizia e manutenzione. Se l'essiccatoio ha il riscaldamento a gas, bisogna chiudere anche il rubinetto manuale del gas e quello sul contatore; se ha il riscaldamento a vapore, chiu dere il rubinetto del vapore.
– il bruciatore e la rampa (riscaldamento a gas), resi-
stenze e vano resistenze (riscaldamento elettrico) – l'intero vano interno dell'essiccatoio – le pale della ventola dell'aria di scarico.
,
In caso di manutenzione non regolare e/o non corretta dal punto di vista tecnico non si possono escludere cali di rendimento, anomalie di funzio namento e pericolo di incendio.
-
-
-
-
,
Non utilizzare strumenti di pulizia a pressione
né getti d'acqua per pulire la macchina.
20
L'essiccatoio può essere installato e messo in ser vizio per la prima volta solo dall'assistenza tecnica Miele autorizzata o da un rivenditore autorizzato Miele.
Installazione/Allacciamenti
Per facilitare successivi interventi di manutenzione da
-
parte dell'assistenza tecnica, rispettare le misure mi nime (compresa la distanza dal muro) indicate.
-
Questa macchina deve essere installata conforme mente alle norme e alle disposizioni tecniche vigenti in loco e può essere messa in funzione solo in am bienti sufficientemente aerati. Prima di installare e utilizzare la macchina, leggere attentamente tutte le istruzioni.
Non installare l'essiccatoio in ambienti esposti al gelo.
-
-
,
L'essiccatoio non può essere trasportato sen-
za il suo pallet.
Sollevarlo dal pallet con un apposita forca solo una volta arrivati nel posto di installazione.
PT 825X / 833X / 840X PT 850X / 880X
x 1400 mm 1640 mm y 906 mm 1206 mm z 852 / 1035 / 1164 mm 1018 / 1384 mm
21
Installazione/Allacciamenti
Registrare la macchina
Non serve una base specifica per l'essiccatoio. Com pensare eventuali irregolarità del pavimento.
Affinché l'essiccatoio funzioni correttamente, è impor tante che sia posizionato perfettamente in orizzontale.
Regolare la posizione dell'essiccatoio utilizzando i piedini A.
Una volta registrata la posizione, stringere le rondelle B avvitandole con un cacciavite alla lamiera del fon­do.
Posizionamento su zoccolo (o base)
L'essiccatoio può essere installato anche su una base in cemento.
,
In questo caso, l'essiccatoio deve essere fis­sato con le griffe d'ancoraggio; in caso contrario c'è il rischio che cada.
Inserire il foglio con la propria lingua
-
-
Togliere la pellicola protettiva dal pannello comandi. Sollevare leggermente e con cautela il bordo inferiore del pannello comandi in corrispondenza del selettore programmi. Infilare il foglio con la propria lingua e posizionarlo correttamente. Staccare il bordo inferiore, che si può strappare e chiudere il pannello comandi.
Ridurre la rumorosità
L'essiccatoio è dotato di una ventola per l'aria di sca­rico che durante il funzionamento produce un certo rumore. Per ridurre tale rumore è possibile applicare sul boc­chettone uscita aria dell'essiccatoio un silenziatore (disponibile come accessorio Miele) (v. istruzioni di installazione).
Gettoniera/Cassa esterna
Tutte le varianti COP sono predisposte per l'allacciamento a una gettoniera o a una cassa ester na.
-
^
Fissare entrambi i piedini anteriori dell'essiccatoio con le griffe d'ancoraggio allegate.
^
Rispettare le istruzioni di montaggio allegate.
22
Vuotare la gettoniera ogni giorno. Un accumulo ec cessivo di monete o gettoni può provocare un'anomalia di funzionamento.
-
Modulo di comunicazione XKM RS 232
La macchina è dotata di un'interfaccia seriale e di un vano per l'alloggiamento di un modulo di comunica zione per un eventuale collegamento a un computer.
L'alloggiamento si trova sulla parete posteriore dell'essiccatoio.
-
Installazione/Allacciamenti
Allacciamento elettrico
La dotazione elettrica dell'essiccatoio è conforme alle norme IEC 335-1 e IEC 335-2-11.
Tutti i lavori di allacciamento elettrico devono essere eseguiti da tecnici qualificati e autorizzati nel rispetto delle norme vigenti a livello nazionale (tra cui SEV-Svizzera e UNI-CIG Italia) e locale.
Rispettare lo schema elettrico allegato. L'essiccatoio può essere allacciato solo al tipo di cor
rente indicata sulla targhetta dati (tensione e frequen za).
Se si predispone un allacciamento fisso, il gestore deve prevedere un dispositivo di distacco su tutti i poli. Valgono come dispositivi di distacco gli interrut tori con un’apertura di contatto superiore ai 3 mm, come interruttori LS, valvole e teleruttori.
La spina o i dispositivi di distacco devono sempre ri manere accessibili.
Se l'apparecchio viene staccato dalla rete elettrica, il dispositivo di distacco deve poter essere sigillato.
Una volta allacciata la macchina, controllare la dire zione di rotazione della ventola. Deve ruotare in sen­so orario. Se ruota in senso anti-orario, invertire le fasi al morsetto.
Collegamento equipotenziale
Se la corrente di dispersioneè>10mA,predisporre un ulteriore collegamento a terra (collegamento equi­potenziale).
-
Allacciamento gas
L'allacciamento al gas deve essere effettuato da un tecnico abilitato, nel rispetto delle norme vigenti in materia nel paese (v. istruzioni di installazione allega te).
Allacciare il neutro (N) e la fase (L) in base
,
all'indicazione sui morsetti, non invertirle.
-
-
-
-
L'uso di una presa di gas femmina non è ammesso per la potenza di riscaldamento indicata perché la portata è troppo bassa.
Al momento della fornitura, le impostazioni del riscal damento a gas corrispondono con le indicazioni ri portate sulla macchina (v. adesivo sul retro della macchina).
Se si cambia tipo di gas, bisogna richiedere all'assistenza tecnica Miele autorizzata un apposito set di modifica (indicare modello, numero di matrico la, tipo e gruppo di gas, pressione allacciamento gas e paese di installazione). La modifica deve essere effettuata da un tecnico au torizzato.
Non tentare di riparare da soli macchine con
,
riscaldamento a gas. Eventuali guasti devono es­sere riparati da personale tecnico autorizzato. Ri­volgersi immediatamente al servizio di assistenza Miele autorizzato oppure ad un rivenditore autoriz­zato Miele.
-
-
-
-
-
Afflusso / Scarico aria
L'essiccatoio può essere messo in funzione solo se allacciato a una conduttura di scarico dell'aria e se il locale dove è installato è sufficientemente arieggiato (v. istruzioni di installazione allegate).
Allacciamento vapore
L'allacciamento al vapore deve essere effettuato da un tecnico qualificato e autorizzato.
Seguire quanto riportato nelle istruzioni di installazio ne allegate; sono importanti per l'allacciamento al va pore.
Il rubinetto del vapore e il separatore condensa sono disponibili presso i rivenditori autorizzati Miele o il servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
Allacciamento all'acqua molto calda
L'allacciamento all'acqua molto calda deve essere ef fettuato da un tecnico competente e autorizzato.
Seguire quanto riportato nelle istruzioni di installazio ne allegate, sono importanti per l'allacciamento all'acqua molto calda.
,
Una volta installata la macchina, rimontare as solutamente tutti i rivestimenti esterni che sono stati smontati.
-
-
-
-
-
Se lo desidera, il committente può montare una valvo la di chiusura.
-
23
Dati tecnici
PT 825X EL/G PT 833X EL/G/D PT 840X EL/G/D PT 850X EL/G/D PT 880X EL/G/D Altezza in mm 1400 1400 1400 1640 1640 Larghezza in mm 906 906 906 1206 1206 Profondità in mm 852 1035 1164 1018 1384 Profondità a sportello
aperto in mm Peso in kg 148/149,5 164,5/167,5/201 190,5/188,5/215,5 238/238,5/265 286/280/318 Volume cestello in litri 250 325 400 500 800 Max. capacità di carico
in kg (biancheria asciutta)
Tensione v. targhetta dati Potenza assorbita v. targhetta dati Protezione v. targhetta dati Marcature v. targhetta dati Max. carico sul pavi
mento in N (macchina in funzione)
Applicazione norme sicurezza prodotto
Pressione acustica in dB (A), EN ISO 11204
Potenza acustica in dB (A), EN ISO 9614-2
1456 1639 1768 1622 1988
13 16 20 25 40
1636/1651 1857/1886/2250 2136/2143/2408 2703/2708/2968 3394/3335/3708
-
IEC 335-1, IEC 335-2-11
<70
<80
24
Significato dei simboli sulla targhetta dati
a b opq c drs
e
ft g
u
i
hj v
k lw m
n
1 Modello 2 n. di serie 3 n. art. 4 Mat.-n. 5 Tensione/Frequenza 6 Fusibile dell'elettronica 7 Motore 8 Dati cestello
9 Diametro/Profondità cestello 10 Velocità di centrifugazione 11 Volume cestello/Peso della biancheria asciutta 12 Energia cinetica 13 Tempo di accelerazione 14 Tempo di frenata 15 Riscaldamento 16 Indicazione/anno di costruzione 17 Data messa in servizio 18 Riscaldametno elettrico 19 Fusibile (gestore) 20 Riscaldamento vapore indiretto 21 Riscaldamento vapore diretto 22 Riscaldamento a gas 23 Campo per marcature e certificazioni
25
26
27
Salvo modifiche/3412
M.-Nr. 07 713 222 / 00
Loading...