Miele T 8403 C User manual [hr]

Upute za uporabu
Kondenzacijska sušilica rublja T 8403 C
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti sušilicu od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada. Prodavač će preuzeti ambalažu uređaja.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u ostali kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite centre za prihvat i daljnju uporabu starih električnih i elektroničkih uređaja. Informirajte se eventualno na prodajnom mjestu.
Štednja energije
Možete izbjeći nepotrebno produljivanje vremena sušenja i povećanu potrošnju energije:
Rublje centrifugirajte uz maksimalan
broj okretaja centrifuge u perilici. Možete uštedjeti oko 30% energije i vremena kod sušenja ako, npr. centrifugirate rublje na 1600 okr./min umjesto na 800 okr./min.
Za svaki program sušenja koristite
maksimalnu količinu punjenja. U tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom količinom rublja.
– Pobrinite se za dostatno prozračivanje
prostorije tijekom sušenja.
– Nakon svakog sušenja očistite filtar za
niti.
– Povremeno provjerite izmjenjivač
topline i po potrebi ga očistite.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................5
Upravljačka ploča .................................................9
Održavanje rublja.................................................10
Simboli za održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Savjeti za sušenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pravilno sušenje..................................................11
Kratke upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nježno sušenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Promjena tijeka programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Promjena programa u tijeku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prekid programa u tijeku i odabir novog programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prekidanje programa u tijeku i vađenje rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dodavanje ili vađenje rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pregled programa ................................................14
Čišćenje i održavanje .............................................16
Pražnjenje spremnika za kondenzat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Čišćenje filtara za niti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Suho čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mokro čišćenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Čišćenje sušilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Čišćenje izmjenjivača topline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vađenje izmjenjivača topline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Provjera izmjenjivača topline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Čišćenje izmjenjivača topline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Umetanje izmjenjivača topline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
U slučaju problema ...............................................22
Što učiniti ako . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Općenite smetnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dojave smetnji i podsjetnici provjere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zamjena žarulje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Servis ..........................................................27
Popravci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ažuriranje programa (update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uvjeti jamstva i jamstveni rok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dodatni pribor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Sadržaj
Postavljanje i priključivanje ........................................28
Prednja strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Stražnja strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mjesto za postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prenošenje sušilice na mjesto postavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ugradnja ispod radne ploče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Izravnavanje sušilice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prozračivanje prostorije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Stup za pranje i sušenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prije kasnijeg transporta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vanjski odvod kondenzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Premještanje odvodnog crijeva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vješanje odvodnog crijeva (na umivaonik ili u podni sifon). . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Posebni uvjeti spajanja kod kojih je potreban nepovratni ventil . . . . . . . . . . . . . . 32
Električni priključak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Podaci o potrošnji ................................................35
Tehnički podaci...................................................36
Funkcije programiranja ............................................38
Promjena preostale vlažnosti kod programa "Rublje za iskuhavanje/šareno rublje" . 38
Promjena preostale vlažnosti kod programa "Jednostavno za održavanje" . . . . . . . 39
Podešavanje zaštite od gužvanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Isključiti/uključiti zvučni signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Promijeniti odabir programa "Automatski program". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Podešavanje produženja vremena hlađenja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Podešavanje pripravnog stanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
Sigurnosne napomene i upozorenja
Obavezno pročitajte ove upute za
~
uporabu.
Ova sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe sušilice pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju sušilice. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na sušilici.
Sačuvajte ove upute i proslijedite ih eventualnom sljedećem vlasniku uređaja.
Pravilna uporaba
Ova sušilica rublja predviđena je za
~
uporabu u kućanstvima i kućanstvu sličnim okruženjima, kao što su:
Sušilice rublja smiju se upotrebljavati
~
samo u kućanskim uvjetima isključivo za sušenje rublja opranog u vodi za koje njegov proizvođač na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno sušenje. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
Osobe koje zbog svog fizičkog,
~
senzornog ili duševnog stanja, ili nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca u kućanstvu
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju
~
u blizini sušilice. Nemojte djeci dopustiti da se igraju sušilicom.
Djeca starija od osam godina sušilicu
~
smiju koristiti bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
prodavaonice, uredi i druga slična radna okruženja
poljoprivredna imanja
hoteli, moteli, pansioni i drugi slični oblici smještaja, gdje korisnici sami peru rublje.
Ova sušilica nije namijenjena
~
korištenju na otvorenom.
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Pregledajte sušilicu prije postavljanja
~
kako biste uočili eventualna vidljiva oštećenja. Oštećenu sušilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja sušilice obavezno
~
usporedite priključne podatke (osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice sa onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Električna sigurnost ove sušilice može
~
se zajamčiti samo ako je spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, kućna instalacija da na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte
~
upotrebljavati produžne kablove (opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Nestručni popravci mogu uzrokovati
~
ozbiljne opasnosti za korisnika, za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne važi jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti
~
samo originalnim Miele rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova može se jamčiti potpuna sigurnost koju jamčimo za svoje uređaje.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga
~
zamijeniti ovlašteni Miele servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
U slučaju problema ili tijekom čišćenja
~
i održavanja sušilice, sušilica je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
izvučen je utikač iz utičnice ili
– – isključen je automatski osigurač u
kućnoj električnoj instalaciji ili
– potpuno je odvrnut rastalni osigurač u
kućnoj električnoj instalaciji.
Ugradnju i postavljanje ove sušilice na
~
nestacionarnim mjestima (kao što su brodovi) trebaju vršiti samo stručne osobe ako mogu osigurati uvjete za siguran rad uređaja.
Nemojte preinačavati sušilicu ni na
~
koji način bez izričite suglasnosti tvrtke Miele.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Zbog opasnosti od požara, rublje se
~
ne smije sušiti u sljedećim situacijama:
ako nije oprano,
ako nije dovoljno oprano ili na njemu
nalaze ostaci ulja, masti i sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano, postoji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon završetka programa sušenja i izvan sušilice.
– ako je oprano zapaljivim sredstvima za
čišćenje ili sadrži ostatke acetona, alkohola, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr. mop-krpi, krpi za skupljanje tekućine ili brisanje).
– zaprljano učvršćivačem za kosu,
lakom za kosu, sredstvom za skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito: Upotrijebite dodatnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
Iz džepova izvadite sve predmete kao
~
što su npr. upaljači, šibice.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili
~
ostali predmeti ne smiju se sušiti
ako su za pranje upotrijebljene
industrijske kemikalije (npr. za kemijsko čišćenje).
ako predmeti sadrže pjenastu gumu,
gumu ili gumi slične dijelove. To su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropustan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispunom od pjenaste gume.
ako su opremljeni punjenjima i
oštećeni (primjerice jastuci ili jakne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
Fazu grijanja kod mnogih programa
~
slijedi faza hlađenja, kako bi se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa.
Upozorenje!: Sušilicu nikada nemojte
~
isključivati prije završetka programa sušenja. Ako se to dogodi, svo rublje treba odmah izvaditi i rasporediti tako da se ohladi.
Omekšivač za rublje ili slične
~
proizvode treba koristiti na način opisan u uputama dotičnog sredstva.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sušilica se ne smije koristiti bez filtra
~
za niti ili s oštećenim filtrima za niti.
Filtri za niti moraju se redovito čistiti!
~
Sušilica se ne smije koristiti bez
~
izmjenjivača topline.
Filtri za niti moraju se osušiti nakon
~
mokrog čišćenja. Uporaba mokrih filtara može uzrokovati funkcionalne smetnje pri sušenju!
Ne postavljajte sušilicu rublja u
~
prostorije gdje postoji mogućnost smrzavanja. Temperature oko točke ledišta utječu na funkcionalnost sušilice. Zamrznuta kondenzirana voda u pumpi i odvodnom crijevu može dovesti do oštećenja. Dozvoljena temperatura prostorije je između +2 °C i +35 °C.
Odvodite li kondenzat izvan sušilice,
~
osigurajte odvodno crijevo od klizanja, ako ste ga npr. objesili na umivaonik. U suprotnom crijevo može skliznuti, a istekla voda može prouzročiti štete.
Prostoriju u kojoj je sušilica održavajte
~
čistom od prašine i niti. Nečistoće u usisanom zraku za hlađenje mogu utjecati na ubrzano začepljivanje izmjenjivača topline.
Nemojte se podupirati ili naslanjati na
~
vrata sušilice. Sušilica se može prevrnuti.
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja.
~
Na taj način izbjegavate sljedeće:
da djeca uđu u sušilicu ili u njoj
ostavljaju predmete. da u sušilicu uđu male životinje.
Sušilicu nemojte prskati mlazom
~
vode.
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili
~
ugrađivati samo ako ga je izričito dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gubi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Kondenzat nije pitka voda.
~
Može djelovati štetno na zdravlje ljudi i životinja ako ga popiju.
8
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
Upravljačka ploča
a Regulator za odabir programa
Za podešavanje programa sušenja. Regulator možete okretati na desnu ili na lijevu stranu.
b Kontrola tijeka programa c Tipka Početak
Pokreće odabrani program. Indikator treperi ukoliko je moguće pokrenuti program, a kontinuirano svijetli nakon pokretanja programa.
d Tipka jk
Za uključivanje i isključivanje sušilice. Indikator Kraj/zaštita od gužvanja kao potvrda svijetli nakon uključivanja sušilice.
e Tipka Vrata
Za otvaranje / prekid programa. Vrata se mogu otvoriti pomoću ove tipke neovisno o dovodu električne energije.
Napomena: Dok je sušilica uključena i vrata su otvorena, osvjetljenje bubnja se automatski isključuje nakon nekoliko minuta (štednja energije).
9
Održavanje rublja
Simboli za održavanje
Sušenje
q normalna/visoka temperatura r smanjena temperatura: odabrati
Nježno sušenje
(za osjetljivo rublje)
s nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
I jako vruće H vruće G toplo J ne glačati/strojno glačati
Savjeti za sušenje
– Uvijek pazite na maksimalnu količinu
punjenja koja je navedena u poglavlju "Pregled programa".
U slučaju prepunjavanja rublje se uništava, rezultati sušenja su lošiji i dolazi do gužvanja.
Ne sušite rublje iz kojega kapa voda! Nakon pranja rublje dobro centrifugirajte najmanje 30 sekundi.
Miješano punjenje od pamuka, šarenog rublja i rublja jednostavnog za održavanje možete sušiti u programu Automatski program.
Jakne otvorite ravnomjerno prosušiti.
Vuna i mješavina vune zaplitanju i skupljanju. Ovakvo rublje održavajte samo u programu Finish Wolle (Vuna - završna obrada).
kako bi se mogle
sklona je
Unutarnje fino tkanje perjem punjene
odjeće, ovisno o kvaliteti, sklono je skupljanju. Ovu odjeću obrađujte samo u programu Ravnanje.
Čisti lan
mogućnost dozvoljena na etiketi. U suprotnom materijal može ogrubjeti. Ovu vrstu tkanine sušite isključivo u programu Ravnanje.
Tkana odjeća/tkanina (npr. majice
kratkih rukava, donje rublje) često se skupi u prvom pranju. Zato se takva odjeća ne smije presušiti kako bi se izbjeglo dodatno skupljanje. Eventualno možete kupiti tkanu odjeću za jedan ili dva broja veću.
– Gužvanje kod rublja jednostavnog za
održavanje se povećava što je veća količina punjenja. To se posebno odnosi na vrlo osjetljive tkanine (npr. košulje, bluze). U slučaju dvojbe smanjite količinu punjenja tako da rublje podijelite ili koristite program Jednostavno za održavanje vlažno za glačanje.
Štirkano rublje apreturni efekt dozirajte dvostruku količinu štirke.
Novu obojanu odjeću sušenja temeljito zasebno operite. Ne sušite zajedno sa svijetlim rubljem jer može prenijeti boju (kao i na plastične dijelove sušilice). Isto tako, na odjeću se mogu primiti vlakna različitih boja.
sušite samo ako je ta
možete sušiti. Za željeni
prije prvog
10
Pravilno sušenje
Kratke upute
Brojevima (A, B, C, ...) označene korake možete upotrijebiti kao kratke upute za uporabu.
A Priprema rublja
Rastresite oprano rublje i razvrstajte ga prema . . . . . . željenom stupnju suhoće, . . . vrsti vlakana i tkanja, . . . jednakoj veličini, . . . jednakom ostatku vlažnosti nakon centrifugiranja. Time će sušenje biti posebno ravnomjerno.
Iz rublja uklonite strana tijela, kao
,
što su npr. mjerice za doziranje sredstva za pranje. Strana tijela se mogu rastopiti i tako oštetiti sušilicu i rublje.
– Provjerite obrube i šavove kako ne bi
došlo do ispadanja punila.
C Punjenje sušilice
Za otvaranje pritisnite tipku Tür.
^
Rastresito rublje stavite u bubanj.
^
Pazite na maksimalne količine punjenja navedene u poglavlju "Pregled programa". Prepunjavanje oštećuje rublje i otežava sušenje.
Prije zatvaranja provjerite je li pravilno
^
umetnut filtar u vrata.
Navlake popluna i jastučnice zatvorite kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
Zatvorite kukice i ušice.
Zavežite pojaseve na odjeći i trake na pregačama.
Labava pojačanja kod grudnjaka zašijte ili odstranite.
B Uključivanje sušilice
Sušilicu možete uključiti i nakon punjenja, jer se svjetlo u bubnju tada ne uključuje (ušteda energije).
^
Za uključivanje pritisnite tipkuUključeno/Isključeno.
Nemojte prikliještiti komad rublja jer bi se mogao oštetiti.
^
Zatvorite vrata laganim zamahom ­možete ih također prisloniti i pritisnuti.
11
Pravilno sušenje
D Odabir programa
Okretanjem regulatora za odabir
^
programa odaberite željeni program.
Nježno sušenje
– Osjetljivo rublje (sa simbolom za
održavanje r, npr. od akrila) suši se na nižoj temperaturi do stupnja suhoće "suho za ormar".
Trajanje ovog programa u odnosu na pro­gram Suho za ormar nešto je duže.
E Pokretanje programa
Pritisnite tipku Početak.
^
Indikator tipke Početak prestaje treperiti i počinje kontinuirano svijetliti. Počinje faza zagrijavanja.
Desno na upravljačkoj ploči kontinuirano svijetli (ovisno o odabiru programa) indikator koji označava trenutnu fazu sušenja.
Prije završetka programa Nakon faze zagrijavanja slijedi faza
hlađenja tijekom koje se rublje hladi (kontinuirano svijetli indikator Hlađenje). Program završava tek nakon faze hlađenja. Sljedeći programi nemaju fazu hlađenja:
Vuna - završna obrada, Ravnanje.
Završetak programa Kontinuirano svijetli indikator Kraj/zaštita
od gužvanja. Ako odmah ne izvadite rublje, bubanj se
okreće u intervalima (zaštita od gužvanja) čime se izbjegava gužvanje (ne vrijedi za program Vuna - završna obrada) ­trajanje: 1 h.
12
Tijekom programa Zaštita od gužvanja ... . . . dodatno kontinuirano svijetli (ovisno o odabiru programa) indikator koji označava trenutnu fazu sušenja. . . . u intervalima se javlja zvučni signal.
Ova sušilica ima modus pripravnog stanja: tijekom sušenja ili nakon završetka programa polako treperi samo indikator Početak (vidjeti i "Pripravno stanje", poglavlje "Funkcije programiranja"). Tijekom programa Zaštita od gužvanja bubanj se povremeno okreće. U tom se slučaju ne radi o kvaru.
Pravilno sušenje
F Izvadite rublje.
Pritisnite tipku Tür.
^
Otvorite vrata.
^
Izvadite rublje.
^
Nemojte zaboraviti komad rublja u bubnju! Zaboravljeno rublje se može oštetiti ponovnim sušenjem.
Za isključivanje pritisnite tipku
^
l-Uključeno/0-Isključeno. Očistite filtre za niti.
^ ^ Zatvorite vrata. ^ Ispraznite spremnik kondenzata (ako
se kondenzat ne odvodi izvan sušilice).
^ Izmjenjivač topline mora se redovito
pregledavati i po potrebi očistiti (poglavlje "Čišćenje i održavanje").
Promjena tijeka programa
Promjena programa u tijeku
Nije moguće odabrati drugi program (zaštita od slučajne promjene programa). Na pritisak bilo koje tipke počinje treperiti indikator Kraj/zaštita od gužvanja.
Kako biste odabrali drugi program, pro gram se mora prekinuti.
-
Prekid programa u tijeku i odabir novog programa
Okrenite regulator za odabir programa
^
na Kraj. Pritisnite tipku Tür.
^
Zatvorite vrata.
^
Odaberite i izravno pokrenite novi pro
^
gram.
Prekidanje programa u tijeku i vađenje rublja
Pogledajte "Dodavanje ili vađenje
^
rublja" u nastavku.
^ Isključite sušilicu nakon zatvaranja
vrata.
Dodavanje ili vađenje rublja
^ Pritisnite tipku Tür. ^ Otvorite vrata.
,
Opasnost od opekotina: Nemojte dodirivati stražnju stranu bubnja kod dodavanje ili vađenja rublja! Unutar bubnja postoji visoka temperatura.
^
Dodajte ili izvadite dio rublja.
^
Zatvorite vrata.
^
Pritisnite tipku Početak.
-
13
Pregled programa
Rublje za iskuhavanje/šareno rublje maksimalno 6 kg* Suho za ormar+, Suho za ormar**, Nježno sušenje
Vrsta rublja Jednoslojno ili višeslojno rublje od pamuka.
Na primjer: mali i veliki ručnici od frotira, kućni ogrtači od frotira, majice kratkih rukava, donje rublje, posteljina od flanela, dječja odjeća.
Napomena–Odaberite program Nježno sušenje za rublje sa simbolom za
održavanje r. U ovom se programu osjetljivo rublje suši na nižoj temperaturi do stupnja suhoće "suho za ormar".
Vlažno za glačanje **, Vlažno za strojno glačanje
Vrsta rublja Rublje od pamuka ili lana. Na primjer: kuhinjski tekstil, posteljina,
štirkano rublje.
Napomena Rublje za strojno glačanje smotajte kako bi zadržalo vlagu.
Jednostavno održavanje maksimalno 3 kg* Suho za ormar**, Nježno sušenje, Vlažno za glačanje
Vrsta rublja Rublje za jednostavno održavanje od sintetike, pamuka ili miješanih
vlakana. Primjer: puloveri, haljine, hlače, suknje, stolnjaci.
Napomena – Odabrati Nježno sušenje za rublje sa simbolom za održavanje r. U
ovom se programu osjetljivo rublje (npr. od akrila) suši na nižoj temperaturi do stupnja suhoće "suho za ormar".
– Za sušenje s iznimno malo gužvanja odaberite Vlažno za glačanje i
smanjite punjenje na 1,5 kg*.
Rublje se u programu Vlažno za glačanje ovisno o vrsti rublja i punjenu suši uz malo gužvanja.
* Težina suhog rublja ** Napomena za institute za ispitivanje:
Odabrani program za ispitivanje prema normi EN 61121
14
Pregled programa
Automatski program maksimalno 3,5 kg*
Vrsta rublja Miješano punjenje koje se sastoji od šarenog rublja i rublja
jednostavnog za održavanje za programe Rublje za iskuhavanje/šareno rublje i Jednostavno za održavanje.
Prozračivanje maksimalno 6 kg* Toplo
Vrsta rublja
Hladno
Vrsta rublja Bilo koji tekstil koji treba prozračiti.
Vuna - završna obrada maksimalno 2 kg*
Vrsta rublja Vuneno rublje. Napomena – Vuneno rublje kratko se protresa i postaje mekše, ali se ne suši
Ravnanje maksimalno 3 kg*
Vrsta rublja – Pamučna ili lanena vlakna.
Napomena
Dodatno sušenje višeslojnog rublja koje se neravnomjerno suši zbog
svojih svojstava, npr. jakne, jastuci i voluminozno rublje. Sušenje pojedinačnih komada tekstila, npr. ručnika, kupaćih
kostima, krpica za pranje posuđa.
potpuno.
– Nakon završetka programa odmah izvadite rublje i osušite ga na
zraku.
Rublje za jednostavno održavanje od pamuka, miješanih vlakana ili sintetike. Primjer: pamučne hlače, vjetrovke, košulje.
Program za smanjenje gužvanja nakon prethodnog centrifugiranja u perilici.
Nakon završetka programa odmah izvadite rublje i osušite ga na zraku.
* Masa suhog rublja
15
Loading...
+ 33 hidden pages