Læs venligst denne brugsanvisning inden
opstilling, installation og ibrugtagning for
at undgå skader på personer og produkt.
da-DK
M.-Nr. 07 135 970
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter tørretumbleren
mod transportskader. Emballagen er
valgt ud fra miljø- og affaldstekniske
hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne
sparer råstoffer og mindsker affaldspro
blemerne. Emballagen bør derfor afle
veres på nærmeste genbrugssta
tion/opsamlingssted.
-
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis disse bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet eller behandles
forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor
ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Energispareråd
Unødigt forlænget tørretid og forøget
energiforbrug kan undgås på følgende
måder:
Lad tøjet centrifugere ved højeste
–
centrifugeringshastighed i vaskema
skinen.
-
-
Hvis tøjet f.eks. centrifugeres ved
1600 omdr./min. i stedet for 800
omdr./min., spares ca. 30% energi
og tid.
Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
–
det pågældende program.
Herved bruges der mindst mulig
energi set i forhold til den samlede
tøjmængde.
– Sørg for tilstrækkelig udluftning un-
der tørring.
– Rens fnugfilteret efter hver tørring.
– Udluftningsrøret med tilhørende dele
efterses regelmæssigt, og eventuelle
fnugansamlinger fjernes.
–
Ved montering af udluftningsrøret
skal man sørge for, at der bliver så få
buer og bøjninger som muligt.
-
Aflever i stedet det gamle produkt på
nærmeste opsamlingssted eller den lo
kale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
nen.
Funktionen af kontrollampen Luftveje renses ændres......................54
Akustisk signal indstilles ............................................55
Indstilling af ledningsevne ændres ....................................56
4
Råd om sikkerhed og advarsler
Læs denne brugsanvisning grun
~
digt, inden tørretumbleren tages i brug.
Denne tørretumbler overholder de
foreskrevne sikkerhedsbestemmel
ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog
medføre skader på både personer
og ting.
Læs venligst brugsanvisningen, inden tørretumbleren tages i brug.
Den indeholder vigtige oplysninger
om sikkerhed, brug og vedligeholdelse af tørretumbleren. Derved beskyttes personer, og skader på
tørretumbleren undgås.
Gem venligst brugsanvisningen, og
giv den videre til en eventuel senere
ejer.
-
-
Retningslinjer vedrørende bru
gen
Tørretumbleren er kun beregnet til
~
tørring af tekstiler, der er vasket i vand,
og som af tekstilproducenten er angivet
som egnet til tørring i tørretumbler.
Anvendelse til andre formål kan være
farlig. Miele hæfter ikke for skader, der
er forårsaget af uhensigtsmæssig brug
eller forkert betjening.
Personer, der på grund af begræns
~
ninger i fysisk eller psykisk formåen el
ler på grund af manglende erfaring eller
uvidenhed ikke er i stand til at betjene
tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning
fra en ansvarlig person.
-
Børn i huset
Hold altid øje med børn, der ophol-
~
der sig i nærheden af tørretumbleren.
Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.
Børn må kun bruge tørretumbleren
~
uden opsyn, hvis de er informeret om
dens funktioner, så de kan betjene den
korrekt, og hvis de forstår de farer, der
kan opstå ved forkert betjening.
-
-
5
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Før opstilling kontrolleres tørretumb
~
leren for udvendige, synlige skader.
En beskadiget tørretumbler må ikke in
stalleres og tages i brug.
Inden tilslutning bør tørretumblerens
~
tilslutningsdata (sikring, spænding og
frekvens), der fremgår af typeskiltet,
ubetinget sammenlignes med strømtil
førslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der
rettes henvendelse til en elinstallatør.
Tørretumblerens elsikkerhed kan
~
kun garanteres, når der er etableret for
skriftsmæssig jordforbindelse. Det er
meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele
kan ikke gøres ansvarlig for skader, der
er opstået på grund af manglende eller
beskadiget jordforbindelse.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde
~
aldrig forlængerledning (fare for overophedning og dermed brand).
-
Defekte dele må kun erstattes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis
dette overholdes, kan vi garantere, at
de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine
produkter, opfyldes.
Hvis nettilslutningsledningen er be
~
skadiget, skal denne udskiftes af en
Miele-tekniker for at undgå fare for bru
geren.
I tilfælde af fejl eller ved rengøring
~
og vedligeholdelse afbrydes tørretumb
leren fra elnettet. Den er først fuldstæn
dig afbrudt, når:
– ledningen er trukket ud af stikkontak-
ten,
– hovedafbryderen er slukket, eller
– skruesikringen er skruet helt ud.
Indbygning og montering af denne
~
tørretumbler på et ikke-stationært opstillingssted (f.eks. skib) må kun udføres af
fagfolk og kun under iagttagelse af sikkerhedsforskrifterne for brugen af denne tørretumbler.
-
-
-
-
Reparationer foretaget af ukyndige
~
kan medføre uforudselig risiko for bru
geren, og Miele kan ikke gøres ansvar
lig for skader opstået som følge heraf.
Reparationer bør kun foretages af en
Miele-tekniker, da eventuelle skader el
lers ikke er omfattet af Mieles reklama
tionsordning.
6
Foretag ikke ændringer på tørre
~
tumbleren, medmindre de udtrykkeligt
er godkendt af Miele.
-
-
-
-
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug
På grund af brandfare må tekstiler
~
ikke tørres, hvis de
ikke er vaskede.
–
ikke er tilstrækkeligt rene og indehol
–
der olie- eller fedtholdige rester
(f.eks. køkken- eller kosmetikklude
med rester af spiseolie, olie, fedt eller
creme).
Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt
rengjorte, er der risiko for brand ved
selvantændelse, selv efter afslutning
af tørreprocessen og når tøjet er ta
get ud af tørretumbleren.
– indeholder brandfarlige rengørings-
midler eller rester af acetone, alkohol, benzin, petroleum, pletfjernere,
terpentin, voks og voksfjerner eller
kemikalier (f.eks. på mopper, gulvklude og aftørringsklude).
– har pletter af hårspray, neglelakfjer-
ner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne
kraftige tilsmudsninger særligt grun
digt:
Anvend tilstrækkeligt vaskemiddel,
og vælg en høj temperatur. I tvivlstil
fælde bør tekstilerne vaskes flere
gange.
På grund af brandfare må tekstiler
~
eller andre produkter ikke tørres, hvis
de
overvejende indeholder skumgummi,
–
gummi eller gummilignende dele.
-
Det kan f.eks. dreje sig om produkter
af latexskumgummi, badehætter,
vandtætte tekstiler, gummierede pro
dukter og tøjstykker eller hovedpuder
med skumgummitotter.
indeholder dunfyld og er beskadiget
–
(f.eks. puder eller jakker). Hvis fyldet
-
-
-
falder ud i tørretumbleren, kan der
opstå brand.
I mange programmer efterfølges op-
~
varmningsfasen af en afkølingsfase for
at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for
høj temperatur (f.eks. undgåelse af
selvantændelse af tøjet). Først herefter
er programmet slut.
Tag altid alt tøjet ud lige efter programslut.
Advarsel: Vent med at slukke tørre-
~
tumbleren, til tørreprogrammet er afslut
tet. Hvis den slukkes før, skal tøjet
straks tages ud og bredes ud, så var
men kan afgives.
Skyllemiddel og lignende produkter
~
skal anvendes i overensstemmelse
med anvisningerne fra producenten af
midlerne.
-
-
-
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumbleren må ikke anvendes
~
uden fnugfilter eller med beskadiget
fnugfilter.
Fnugfilteret skal renses regelmæs
~
sigt!
Tørretumbleren må ikke anvendes
~
uden udluftningsrør.
Tørretumbleren må ikke tilsluttes en
~
skorsten, der benyttes til andet formål.
Tørretumbleren må ikke opstilles i et
~
lokale, hvor der er risiko for frost. Selv
temperaturer lige omkring frysepunktet
påvirker tørretumblerens funktion.
Rumtemperaturen bør være mellem
+2°C og +35°C.
Det bør regelmæssigt kontrolleres,
~
at luften frit kan udledes gennem alle
dele af udluftningsrøret (f.eks. murrør,
udvendigt gitter, rørbøjninger osv.). Der
kan sidde fnug, som forhindrer, at luften
blæses frit ud.
Hvis der allerede forefindes et udluftningsrør på stedet, bør det efterses, før
det forbindes med tørretumbleren.
-
Hvis der er en gasvandvarmer, gas
~
opvarmning eller en brændeovn med
skorstenstilslutning etc. i det lokale,
hvor tørretumbleren er opstillet, eller i
tilstødende lokaler, og hvis undertrykket
er på 4 Pa eller derover, kan der være
risiko for kvælning og forgiftning,
idet gasserne kan blive suget tilbage.
Undgå undertryk ved at sørge for til
strækkelig ventilation i rummet, f.eks.
med:
ventilationsåbninger til det fri, som
–
ikke kan lukkes, eller
en vindueskontakt, så tørretumbleren
–
kun kan startes, hvis vinduet er
åbent.
I alle tilfælde bør skorstensfejeren kontaktes.
Det lokale, hvor tørretumbleren er
~
opstillet, bør altid holdes frit for støv og
fnug.
Smudspartikler i den indsugede luft kan
tilstoppe varmeveksleren.
-
-
Udluftningen må ikke ledes ud gen
~
nem en skorsten, der er i brug, eller
gennem en skakt, der bruges til at ven
tilere lokaler, hvor der er ildsteder, da
der kan være risiko for, at røgen eller
gassen suges tilbage.
8
-
-
Man bør ikke støtte eller læne sig op
~
ad døren. Tørretumbleren kan tippe.
Råd om sikkerhed og advarsler
Luk døren efter brug. Derved forhin
~
dres, at
børn kravler ind i tørretumbleren eller
–
gemmer ting i den.
husdyr kravler ind i tørretumbleren.
–
Tørretumbleren må aldrig oversprøj
~
tes med vand.
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der
~
er anerkendt af Miele. Hvis andre dele
monteres, bortfalder kravene om reklamationsret og/eller produktansvar.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for
skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
-
-
9
Betjening af tørretumbleren
Betjeningspanel
a Skåne
Sarte tekstiler tørres ved lav temperatur.
b Tast til valg af tørretrin
med kontrollamper.
c Display
d Forvalg
Denne tast har to funktioner:
- Valg af tid for programmerne
Kold luft og Varm luft
- Valg af tid for udskydelse af start
e Summer
Akustisk signal ved programslut
f Kontrollamper
Beskrivelse: Se afsnittene Småfejl
udbedres og PC-ajourføring.
g Start/Stop
Starter det valgte program og afbryder et startet program.
Tasten blinker ved programvalg og
lyser efter programstart.
h Programvælger
med kontrollamper.
i Dør
Med denne tast kan døren åbnes
uafhængigt af strømtilførsel.
j Tænd/Sluk
Med denne tast tændes og slukkes
tørretumbleren.
10
Betjening af tørretumbleren
Display
Følgende funktioner vælges via display
et:
Forvalg
–
Tider for programmerne Kold luft og
–
Varm luft
Programmeringsfunktioner
–
Desuden vises følgende i displayet:
Programtid
–
Programtilstandene
–
Tørring
Kold luft
Slut
– Kontrol- og fejlmeddelelser
Programtid / Resttidsprognose
Når et program vælges, viser displayet
den forventede varighed, dvs. en resttidsprognose.
Følgende faktorer kan dog gøre, at programtiden ændres: Restfugtighed efter
centrifugering, tøjtype, fyldning, rum
temperatur og udsving i spændings
styrken.
-
-
Ligeledes kan programmerne Finishuld, Finish silke og Udglatning afsluttes
før tid, hvis en bestemt temperatur er
nået. Dette kan forekomme ved særligt
fine væv, ved meget lille fyldnings
mængde, eller hvis tørretumbleren lige
har været i brug.
Forvalg
Den valgte forvalgstid vises.
Efter programstart tæller forvalgstiden
ned.
Når forvalgstiden er udløbet, starter
programmet, og displayet viser den
sandsynlige programvarighed.
Programmeringsfunktioner
Med programmeringsfunktionerne kan
tørretumbleren tilpasses individuelle
behov. I programmeringsmodus vises
den valgte funktion i displayet.
-
Derfor tilpasser elektronikken sig løben
de til den individuelle portion vasketøj,
så resttidsprognosen bliver mere nøjag
tig. Resttidsprognosen kontrolleres per
manent under hele tørreforløbet, hvor
ved der undertiden kan opstå tids
spring.
-
-
-
-
-
11
Tøjpleje
Behandlingssymboler
Tørring
qNormal/høj temperatur
rLav temperatur
Vælg Skåne
(til sarte tekstiler)
sTåler ikke tørring i tørretumbler
Strygning og rulning
IMeget høj temperatur
HHøj temperatur
GLav temperatur
JTåler ikke strygning/rulning
Råd om tørring
– Overskrid aldrig den maksimale fyld-
ningsmængde, der fremgår af afsnittet Programoversigt.
Overfyldning giver kraftigt slid på tøjet, forringer tørreresultatet og bevirker som regel, at tøjet bliver krøllet.
–
Undlad at komme drivvådt tøj i tørre
tumbleren! Centrifuger tøjet godt i
mindst 30 sekunder efter vask.
–
Sarte tekstiler
bolet r tørres med ekstrafunktionen
Skåne tilkoblet (lav temperatur).
–
Blandinger af bomuld, kulørt vask og
strygelet tøj tørres på programmet
Automatic.
–
Jakker åbnes
gennemtørret.
med behandlingssym
, så de bliver ensartet
De inderste materialer i dunfyldte
–
tekstiler kan, alt efter kvalitet, have
tendens til at krybe. Dunfyldte materi
aler bør derfor kun tørres på pro
grammet Udglatning.
Lærredstøj
–
ler, hvis det fremgår af behandlings
symbolet i tøjet. Lærred kan blive
"hårdt". Disse tekstiler bør kun tørres
på programmet Udglatning.
T-shirts, undertøj etc.
–
første par gange, de vaskes. De bør
derfor ikke tørres ved for høje tem
peraturer for at undgå, at de kryber
yderligere. Køb evt. T-shirts etc. et
eller to numre for store.
– Tøjet krøller mere
tøj der tørres. Det sker især med de
helt sarte tekstiler (f.eks. skjorter eller
bluser).
Tøjmængden bør om nødvendigt reduceres ved at dele tøjet op i flere
portioner.
–
Stivede tekstiler
-
-
tørretumbler. For at opnå den opti
male appretureffekt skal der imidler
tid doseres den dobbelte mængde
stivelse.
–
Nye, kulørte tekstiler
parat før første tørring og ikke tørres
sammen med lyst tøj, da de kan smit
te af (også på plastdele i tørretumb
leren). De kan endvidere fnugge på
det øvrige tøj.
-
må kun tørres i tørretumb
kryber ofte de
-
, jo større mængde
kan ligeledes tørres i
-
bør vaskes se
-
-
-
-
-
-
-
–
Uld og uldblandinger
at filtre og krybe. Disse bør derfor
udelukkende tørres på programmet
Finish uld.
12
har tendens til
Sådan tørres tøjet korrekt
Kort vejledning
De med tal (A, B, C ...) markerede
betjeningstrin kan anvendes som kort
vejledning.
A Tøjet forberedes
Før tørring i tørretumbler bør tøjet være
løsnet og sorteret efter...
. . . ønsket tørringsgrad,
. . . tekstilart,
. . . størrelse,
. . . restfugtighed efter centrifugering.
På den måde opnås det bedste tørrere
sultat.
Fremmedlegemer, som f.eks. va-
,
skebolde, fjernes fra tøjet. De kan
smelte og dermed beskadige tøjet.
– Sømme og syninger efterses, så evt.
fyld ikke kan falde ud af tøjet.
– Dyne- og hovedpudebetræk lukkes,
så der ikke kan komme små stykker
tøj ind i dem.
Læg tøjet i tørretumbleren. Det skal
^
løsnes godt, inden det lægges i.
Der bør ikke fyldes for meget tøj i
tromlen, da overfyldning kan påvirke
tørreresultatet.
Anbefalede tøjmængder fremgår af
afsnittet Programoversigt.
Inden døren til tørretumbleren lukkes,
^
skal man sørge for, at fnugfilteret er
anbragt korrekt i holderen på døren.
-
–
Hægter etc. lukkes.
–
Bælter lukkes, og bindebånd bindes.
–
Bh-bøjler, der har løsnet sig, sys fast
eller fjernes.
B Tørretumbleren tændes
Tørretumbleren kan også tændes, efter
at der er lagt tøj i; der vil da ikke kom
me lys i tromlen (energibesparende).
^
Tryk på Tænd/Sluk for at tænde tørre
tumbleren.
C Tørretumbleren fyldes
^
Tryk på Dør for at åbne døren.
-
Sørg for, at der ikke kommer tøj i
klemme, da det ellers kan blive øde
lagt.
^
Smæk døren forsigtigt i, eller luk den
med et fast tryk.
-
-
13
Sådan tørres tøjet korrekt
D Program vælges
Vælg det ønskede program.
^
Kontrollampen for det valgte program
lyser.
Derudover kan kontrollamper for tørretrin eller ekstrafunktioner lyse, og der
kan være vist tider.
Bemærk: Den tid, der angives i display
et, varierer fra gang til gang (resttids
prognose)!
Programmerne Finish uld, Finish silke
og Udglatning kan ikke ændres.
Programmerne Kold luft og Varm luft
Kontrollampen for Forvalg blinker ved
valg af Kold luft eller Varm luft.
Tryk gentagne gange på Forvalg,
^
indtil den ønskede tid vises i display
et.
Tiden kan indstilles fra 20 minutter til
2:00 timer i trin a 10 minutter.
E Ekstrafunktioner / Forvalg vælges
^ Ekstrafunktionerne Skåne, Summer,
Forvalg kan vælges ved tryk på en
tast (se afsnittet Ekstrafunktioner/Forvalg).
Antikrøl (se næste side) er stadig tilkoblet.
Men: Forvalg kan ikke vælges sammen
med programmerne Varm luft og Koldluft.
-
-
-
^
Tryk så mange gange på tasten til
valg af tørretrin, at kontrollampen for
det ønskede trin lyser.
I programmet Bomuld kan alle tørretrin
vælges; i de øvrige programmer kan
kun nogle af tørretrinnene vælges.
14
Sådan tørres tøjet korrekt
F Program startes
Under programvalget blinker tasten
Start/Stop. Dette betyder, at et program
kan startes.
Tryk på Start/Stop.
^
Tasten Start/Stop lyser.
I displayet vises Tørring, og resttiden
tæller ned.
Før programslut
Efter opvarmningsfasen følger en afkø
lingsfase (displayet viser Kold luft).
Først efter afslutning af afkølingsfasen
er programmet slut.
Der er ingen afkølingsfase i programmerne Finish uld, Finish silke og Ud-glatning.
G Programslut - Tøjet tages ud
Når displayet viser 0 og Slut,erpro
grammet slut. Summeren høres interval
mæssigt (hvis denne funktion er valgt).
Hvis tøjet ikke tages ud straks efter af
slutning af et program, drejer tromlen
rundt med bestemte intervaller (antikrøl). Herved undgås krølfolder i tøjet.
Varighed: 1 time (undtagen i Finish-pro
grammerne).
Tryk på Dør.
^
Åbn døren.
^
^ Tag tøjet ud.
Sørg for, at tromlen tømmes helt!
Eventuelle glemte tekstiler kan blive
beskadiget, hvis de tørres med næste gang.
Når tørretumbleren er tændt, og døren
er åbnet, slukker tromlebelysningen efter nogle minutter (energibesparende).
-
-
-
-
-
^
Tryk på Tænd/Sluk for at slukke tørre
tumbleren.
^
Rens fnugfilteret.
^
Luk døren.
-
15
Ekstrafunktioner
Skåne
Sarte tekstiler (med plejesymbolet r f.eks. af akryl) tørres ved lav tempera
tur. Programtiden forlænges.
I nogle programmer er skånefunktionen
en fast del, der ikke kan slås fra.
-
Summer
Ved programslut høres et akustisk sig
nal (i intervaller i maks. 1 t.).
Den vedvarende alarm ved fejlmeldin
ger lyder, uanset om summeren er tileller frakoblet.
-
-
Forvalg
Med Forvalg kan tørretumbleren indstilles til at starte programmet på et senere
tidspunkt. Programstarten kan udskydes fra 30 minutter til maks. 24 timer.
Herved kan man f.eks. udnytte en eventuel billig natstrømstarif.
Efter programvalg:
^
Tryk gentagne gange på Forvalg,
indtil den ønskede tid vises i display
et.
–
Kontrollampen Forvalg blinker.
–
Indstillingen foretages:
i 30-minutters trin ved en programtid
på op til I0^
i trin a 1 time ved en programtid på
over I0^
Start
Tryk på Start/Stop.
^
Kontrollampen Forvalg lyser.
–
Forvalg tæller ned til programstart på
følgende måde:
over I0^ i hele timer
–
under I0^ i minutter
–
Tromlen drejer sig kort 1 gang i timen
(for at reducere krølning).
Forvalg slettes/ændres
Tryk på Start/Stop.
^
Forvalg er slettet.
^ Tryk gentagne gange på Forvalg,
indtil den ønskede tid vises i displayet.
^ Tryk på Start/Stop.
Startforvalg begynder på ny.
Tøj efterfyldes
Så længe Forvalg tæller ned, kan der
stadig lægges mere tøj i:
-
^
Sluk tørretumbleren.
^
Åbn døren, og læg mere tøj i.
^
Luk døren, og tænd tørretumbleren.
–
Hvis tasten Forvalg holdes inde, tæl
ler tiden automatisk op til maks. 24^.
16
-
Programoversigt
BomuldKapacitet: 6 kg*
Ekstra tørt, Skabstørt**
Tekstilart Tekstiler, der består af et eller flere lag bomuld. F.eks. frottéhåndklæ
Tekstilart Strygelette tekstiler af syntetiske stoffer, bomuld eller blandingsstoffer.
Bemærk– Til særlig krølfri tørring vælges Strygetørt, og fyldningsmængden
SkåneVælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
SyntetiskKapacitet: 2 kg*
Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Sart tøj af syntetiske stoffer, blandingsstoffer, kunstsilke eller strygefri
SkåneKan ikke fravælges.
* Vægt på tørt tøj
** Til testinstitutter: Programindstilling til test
Ekstra tørt vælges til forskelligartede, tykke tekstiler, der består af
–
flere lag.
T-Shirts, sweatshirts, undertøj, babytøj etc. må ikke tørres på pro
–
grammet Ekstra tørt. Der er risiko for, at de kryber.
tiler.
Rulletøj rulles sammen, indtil det skal rulles, så det forbliver fugtigt.
–
F.eks. pullovere, kjoler, bukser, kitler, duge.
reduceres til 1,5 kg*.
– Med Strygetørt tørres tøjet krølfrit - afhængig af tekstilart og fyld-
ning.
bomuld, f.eks. skjorter, skjortebluser, dameundertøj og tøj med appli
kationer.
if. norm EN 61121 (uden skånefunktion)
-
-
-
-
17
Programoversigt
Finish uldKapacitet: 2 kg*
Tekstilart Tekstiler af uld.
Bemærk
SkåneKan ikke fravælges.
Finish silkeKapacitet: 1 kg*
Tekstilart Tekstiler af silke, f.eks. bluser og skjorter.
Bemærk
SkåneKan ikke fravælges.
UdglatningKapacitet: 3 kg*
Tekstilart – Bomuld eller lærred.
Bemærk– Folder fra centrifugering i vaskemaskine reduceres.
SkåneKan ikke fravælges.
* Vægt på tørt tøj
Tekstiler af uld "løsnes" hurtigt, men bliver ikke færdigtørret.
–
Tøjet tages ud lige efter programslut og tørres færdig ved lufttør
–
ring.
Program til reducering af krølning.
–
Tøjet tages ud lige efter programslut og tørres færdig ved lufttør
–
ring.
– Strygelette tekstiler af bomuld, blandingsstoffer eller syntetiske stof-
fer, som f.eks. bomuldsbukser, anorakker og skjorter.
– Tøjet tages ud lige efter programslut og tørres færdig ved lufttør-
ring.
-
-
18
Programoversigt
AutomaticKapacitet: 3,5 kg*
Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Blandet tøj til programmerne Bomuld og Strygelet.
SkjorterKapacitet: 2 kg*
Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Skjorter og skjortebluser.
SkåneVælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
CowboytøjKapacitet: 3 kg*
Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Cowboytøj, f.eks. bukser, jakker, nederdele og skjorter.
SkåneVælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
OutdoorKapacitet: 2 kg*
Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Udendørsbeklædning af materiale, der tåler tørring i tørretumbler.
SkåneKan ikke fravælges.
Kold luftKapacitet: 6 kg*
Tekstilart Tekstiler, der kun skal luftes.
Varm luftKapacitet: 6 kg*
Tekstilart – Eftertørring af tekstiler, der består af flere lag, som tørres uensartet,
f.eks. jakker, puder og meget store tøjstykker.
–
Tørring af enkelte stykker tøj, f.eks. badehåndklæder, badetøj og
karklude.
Bemærk
TipUdnyt programmet Varm luft til at fjerne eller reducere lugt i brugt,
SkåneVælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
* Vægt på tørt tøj
–
Man bør ikke vælge den længste tørretid fra starten, men prøve sig
frem for at finde den bedste tid.
rent bomuldstøj (programtid: 1/2-1 time). Opfriskningseffekten for
stærkes, hvis tøjet fugtes, inden det luftes, eller hvis der anvendes tør
retumbleregnede opfriskningsklude fra specialhandlen. Hvis tøjet
indeholder syntetiske stoffer, er lugtreduceringen dog mindre effektiv.
-
-
19
Programforløb ændres
Et andet program vælges
Programændring er ikke længere mulig
(sikring mod ændring ved en fejltagel
se).
For at kunne vælge et andet program
skal det igangværende program stop
pes.
Et program stoppes, og et andet
program vælges
Tryk på Start/Stop.
^
Tøjet afkøles nogle minutter endnu,
hvis en vis tørretid og tørretempera
tur var nået.
Hvis der under afkølingen igen trykkes på Start/Stop, viser displayet
Slut.
^ Sluk tørretumbleren.
^ Tænd tørretumbleren.
^ Et nyt program kan nu vælges og
startes.
-
-
-
Tøj efterfyldes eller tages ud
Tryk på Dør.
^
Åbn døren.
^
Risiko for forbrænding:
,
Undgå at berøre tromlebagvæggen,
når der lægges mere tøj i, og når tø
jet tages ud! Der kan være meget
høje temperaturer i tromleområdet.
Der kan nu lægges mere tøj i, eller
^
noget af tøjet kan tages ud.
Luk døren.
^
^ Tryk på Start/Stop.
-
Resttid
Ved ændring i programforløbet kan den
resttid, der vises i displayet, afvige fra
den faktiske tørretid.
Et program stoppes, og tøjet tages
ud
^
Se "Tøj efterfyldes eller tages ud"
nedenfor.
^
Sluk tørretumbleren, når døren er luk
ket.
20
-
Låsefunktionen beskytter mod utilsig
tet brug af tørretumbleren.
Låsefunktionen kan om ønsket tilkobles.
Den elektroniske lås låser tørretum
blerens elektronik. Tørretumbleren kan
tændes, men der kan ikke startes et
program:
i så fald blinker kontrollampen Skåne,
–
og et nøglesymbol 0-§ vises i dis
playet.
Døren låses ikke og vil derfor altid kun
ne åbnes.
Lås
Forudsætning
– Tørretumbleren er slukket.
– Døren er lukket.
A Tryk på tasten Skåne, og hold den
inde indtil trin E.
B Tryk på Tænd/Sluk.
Kontrollampen Automatic lyser.
:
-
-
-
Elektronisk lås
D Drej programvælgeren langsomt trin
for trin seks positioner mod uret
De seks programlamper skal lyse ef
ter hinanden.
Kontrollampen Skåne blinker, og et
nøglesymbol 0-§ vises i displayet.
E Slip tasten Skåne.
Låsefunktionen er aktiveret.
Tørretumbleren kan slukkes.
^
Lås op
-
Forudsætning
– Tørretumbleren er slukket.
– Døren er lukket.
^ Fremgangsmåden er den samme
som beskrevet under Lås. Foretag
trinnene A til E.
Ved trin E blinker kontrollampen Skåne
ikke længere, og nøglesymbolet 0-§
slukker.
Låsefunktionen er frakoblet.
:
.
-
C Drej programvælgeren langsomt trin
for trin tre positioner med uret
De tre programlamper skal lyse efter
hinanden.
.
21
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfilteret renses
Fnuggene opsamles i fnugfilteret i
døren. Dette fnugfilter skal renses, hvergang tørretumbleren har været i brug*.
* Kontroller altid fnugfilteret, når kon
trollampen Luftveje renses lyser.
Rengøring uden vand
Tip: Fnuggene kan fjernes med en støv
suger, så man ikke kommer i berøring
med dem.
^
Tag fnugfilteret (1) ud af holderen i
døren.
-
-
Tør eller sug fnuggene af fnugfilteret.
^
^ De fnug, der har samlet sig i hulrum-
met i døren, fjernes med en rengøringsbørste (ekstraudstyr) eller
med støvsugeren.
^ Rengør tætningslisten (2) rundt om
holderen i døren med en fugtig klud.
^ Sæt det rengjorte fnugfilter på plads,
og luk døren.
Rengøring med vand
Fnugfilteret bør kun rengøres med
vand, hvis det er helt tilstoppet.
22
^
Rengør fnugfilteret under rindende,
varmt vand.
^
Fnugfilteret tørres forsigtigt, men
grundigt af.
Rengøring og vedligeholdelse
Trådfiltre rengøres
Trådfiltrene i dørens påfyldningsåbning
samt ventilationsområdet under trådfil
trene skal rengøres med jævne mellem
rum.
^ Drej grebet a på venstre og højre
trådfilter (skal gå i hak).
^ Træk trådfiltrene ud mod midten b
(ved at tage fat i grebet).
Tørretumbleren rengøres
Tørretumbleren afbrydes fra elnettet.
-
Rengør kabinet, betjeningspanel og
^
tætningsliste på holderen i døren
med et mildt rengøringsmiddel eller
med sæbevand.
Rengør tromlen og øvrige dele af stål
^
med et rengøringsmiddel beregnet til
stål.
Anvend ikke rengøringsmidler med
skurende virkning, rengøringsmidler
med opløsningsmidler eller glas- eller universalrengøringsmidler, da de
kan beskadige kunststofoverflader
og andre dele.
^ Tør alle dele af med en blød klud.
^
Rengør trådfiltrene under rindende
varmt vand, og tør dem af.
^
Rengør ligeledes ventilationsområdet
under trådfiltrene, f.eks. med en støv
suger.
^
Sæt trådfiltrene i nedefra, og tryk
dem til opad.
^
Lås begge greb (skal gå i hak).
-
23
Småfejl udbedres
Hvad nu, hvis...
De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man
selv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg.
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og
fejlen skal udbedres. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fag
,
folk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for bruge
ren.
Kontrol- og fejlmeddelelser
FejlÅrsagUdbedring
Programafbrydelse.
I displayet vises 0.
Der lyder en summeto-
ne.
Kontrollampen Skåne
blinker, når tørretumb
leren er tændt, og i dis
playet vises o-§.
Programafbrydelse.
I displayet blinker Kold
luft eller Slut.
Der lyder en summeto
ne.
Der er ikke tale om en fejl.
Elektronikken registrerer,
at der ikke er tøj i tromlen,
og afbryder programmet.
Programafbrydelse kan
også forekomme, når der
kun er enkelte eller allerede tørre stykker tøj i tørretumbleren.
Låsefunktionen er akti-
-
veret.
-
Det er ikke umiddelbart
muligt at fastslå årsagen.
-
Enkelte stykker tøj bør
fremover tørres på varmluftprogrammet.
Kontrolmeddelelse slettes:
– Døren åbnes og luk-
kes.
For at kunne benytte
tørretumbleren skal man
først frakoble den elektro
niske lås (se afsnittet
Elektronisk lås).
–
Tørretumbleren slukkes
og tændes igen.
–
Et program startes.
Hvis programmet afbry
des, og der vises en fejl
meddelelse, er der tale
om en fejl. Kontakt ven
ligst Miele Teknisk Ser
vice.
-
-
-
-
-
-
-
24
Småfejl udbedres
FejlÅrsagUdbedring
Kontrollampen
Luftveje renses
lyser.
Programafbry
delse.
Kontrollampen
Luftveje renses
lyser.
Der lyder en
summetone.
Hvis denne kontrollampe ly
ser, betyder det, at tørretumb
leren ikke fungerer optimalt,
eller at den bruger for meget
energi.
Mulige årsager: Tilstoppelser
på grund af fnug eller rester
af vaskemiddel.
Eventuelt er udluftningsrøret
meget langt, hvilket dog ikke
er en fejl.
-
Mulige årsager og udbedring
er beskrevet ovenfor.
-
Det er som regel tilstrække
–
ligt at rense fnugfilteret.
Hvis dette ikke er tilstræk
keligt, kontrolleres alle muli
ge årsager nævnt under
fejlen Tørringen varer me
get længe eller afbrydes.
Kontrolmeddelelse slettes:
Døren åbnes og lukkes.
–
Når udluftningsrøret skal
–
beregnes, skal man være
opmærksom på længde og
diameter! Se afsnittet Ud
luftningsrør installeres.
– Hvis udluftningsrøret er me-
get langt, tager programmerne længere tid, og
energiforbruget er større.
Kontrollampen Luftveje ren-ses kan deaktiveres (se afsnittet Programmeringsfunktioner).
Fejlmeddelelse slettes:
–
Døren åbnes og lukkes.
–
Hvis fejlmeddelelsen vises
igen, kontaktes Miele Tek
nisk Service.
-
-
-
-
-
-
25
Småfejl udbedres
Andre fejl
FejlÅrsagUdbedring
Tørringen varer
meget længe eller
afbrydes.
Eventuelt lyser
kontrollampen
Luftveje renses
igen, selv om
fnugfilteret er ren
set.
Tøjet er ikke ble
vet tilstrækkelig
tørt.
Kontroller alle mulige årsager, og sluk og tænd tørre
tumbleren.
Ventilationen er ikke tilstræk
kelig, f.eks. hvis tørretumb
leren står i et meget lille rum.
Fnugfilteret er tilstoppet.Fjern fnuggene.
Udluftningsrøret eller dets
-
munding er tilstoppet.
Tøjet er ikke blevet centrifugeret tilstrækkeligt.
Der er fyldt for meget tøj i
tørretumbleren.
På grund af metallynlåse registreres tøjets fugtigheds
grad ikke nøjagtigt.
-
Der er blevet fyldt forskellige
tekstilarter i tørretumbleren.
Åbn en dør eller et vindue, så
-
der kan komme frisk luft ind i
rummet.
Alle dele af udluftnings
–
røret (f.eks. murrør, udven
digt gitter, buer og bøjnin
ger) undersøges for luft
passage.
– Fjern fnuggene.
Fremover skal tøjet centrifu-
geres med højere omdrejningstal.
Den maksimalt tilladte tøjmængde til de enkelte programmer bør overholdes.
– Fremover bør alle lynlåse
-
åbnes.
Hvis problemet opstår igen,
tørres tøj med lange lynlåse
fremover kun på programmet
Varm luft.
–
Tør efter med varm luft.
–
Vælg derefter et egnet
program.
-
-
-
-
-
26
Småfejl udbedres
FejlÅrsagUdbedring
Der opstår statisk
elektricitet på syntetiske
tekstiler efter tørring.
Der dannes fnug.Under tørringen løsnes de
Der er tendens til, at der
opstår statisk elektricitet
på syntetiske stoffer.
fnug, der hovedsagelig
opstår, når man har tøjet
på, og når det vaskes.
Påvirkningen i tørretumb
leren er derimod ringe og
har ingen nævneværdig
indvirkning på tøjets leve
tid. Dette er konstateret af
forskningsinstitutter.
Hvis man ved vask af tø
jet bruger skyllemiddel i
sidste hold skyllevand,
opstår der mindre statisk
elektricitet ved tørring.
De fnug, der dannes, op
fanges i fnugfilteret og
kan let fjernes (se afsnittet
Rengøring og vedligehol
delse).
-
-
-
-
-
27
Småfejl udbedres
FejlÅrsagUdbedring
Tørretumbleren er
tændt, men starter ikke.
Der er ikke lys i tromlen. Lyset slukker automatisk
Det er ikke umiddelbart
muligt at fastslå årsagen.
(energibesparende).
Pæren kan eventuelt
være defekt.
Er tørretumbleren
–
tændt?
Er stikket sat i?
–
Er døren lukket?
–
Er sikringen intakt?
–
Tørretumbleren slukkes
og tændes igen.
Udskift pæren. Frem
gangsmåden beskrives
sidst i dette afsnit.
-
28
Pæren udskiftes
Tørretumbleren afbrydes fra elnettet.
Åbn døren.
^
Småfejl udbedres
Pæren skal være af samme type og
må maks. have den effekt, der er an
givet på typeskiltet og på afdæknin
gen.
-
-
Øverst i døråbningen sidder pæreaf
dækningen, der kan klappes op.
^ Skub et stykke værktøj* ind under
pæreafdækningens kant i siden med
et let tryk.
* f.eks. en bred kærvskruetrækker
^
Med et let tryk kan man åbne afdæk
ningen ved at dreje hånden.
Afdækningen klappes nedad.
Udskift pæren.
^
Vip afdækningen op igen, og tryk
^
den på plads i begge sider.
Sørg for, at afdækningen sidder
,
rigtigt. Ellers kan der trænge fugt ind
i den, hvorved der kan opstå kort
slutning.
-
-
Temperaturbestandige pærer kan kø
bes ved telefonisk henvendelse til vor
reservedelsekspedition på
tlf. 43 27 13 50.
-
29
PC-ajourføring
Ajourføring af program
Tørretumbleren er udstyret med en så
kaldt PC-funktion, som betyder, at den i
fremtiden kan ajourføres med den nye
ste programteknik, som bliver udviklet
på Mieles fabrikker. Det kan f.eks.
være, når der udvikles nye tekstiler,
som stiller krav om en helt ny program
type.
PC-funktionen på tørretumbleren er det
værktøj, Miele-teknikeren bruger til at
ajourføre elektronikken med.
Ønsker du at blive kontaktet af Miele,
når en sådan ajourføring kan tilbydes,
skal du blot udfylde vedlagte kort og
sende det til os.
Når vi kontakter dig, vil du så få at vide,
hvilke ændringer vi kan tilbyde samt
prisen.
-
-
-
30
Oversigt over tørretumbleren
Opstilling og tilslutning
a Tilslutning af udluftningsrør - kan en
ten monteres i venstre eller højre
side eller på bagsiden af tørretumb
leren (åbnet ved levering).
b Ledning
c Betjeningspanel
d Dør
-
e 4 ben, der kan reguleres
-
31
Opstilling og tilslutning
Bagside
a Gribeområder under toppladen til
transport (pile)
b Ledning
c Udluftningstilslutning bagpå
Opstillingssted
,
Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må der
ikke være en dør, der kan låses, en
skydedør eller en dør med modsat
hængsling.
Indbygning under en køkkenbord
plade
Hertil kræves et indbygnings
,
sæt*, der skal monteres af en
Miele-tekniker. Den afdækningspla
de, der følger med indbygningssæt
tet, erstatter tørretumblerens toppla
de. Af hensyn til elsikkerheden skal
afdækningspladen monteres.
En monteringsanvisning er vedlagt
–
ombygningssættet.
Indbygning af tørretumbleren kan for
–
længe tørretiden.
– Eltilslutningen bør placeres i nærhe-
den af tørretumbleren og være let tilgængelig.
– Ved beregning af afstanden til sider
og væg skal der tages hensyn til ud-
luftningsrørets pladsbehov.
Ved nichehøjder på:
– 830-840 mm kræves længere juster-
bare ben*.
–
870-885 / 915-930 mm kræves en /
to udligningsramme(r)*.
-
-
-
-
-
-
Tørretumbleren transporteres til
opstillingsstedet
Ved transport kan man tage fat i det
stykke af toppladen, der rager ud over
tørretumbleren bagtil. Tørretumbleren
flyttes fra emballagebunden til opstil
lingsstedet ved at tage fat i de forreste
maskinben og i udhænget bagtil.
32
-
* Miele ekstraudstyr
Toppladen genmonteres
Ved genmontering af toppladen er det
vigtigt, at den sidder godt fast i de bag
este holdere. Kun derved kan sikker
transport af tørretumbleren garanteres.
-
Tørretumbleren justeres
Tørretumbleren skal stå i vater for at
kunne fungere korrekt.
Opstilling og tilslutning
Mellem undersiden af tørretumb
,
leren og gulvet skal der være en
luftspalte på mindst 10 mm. Dette
mellemrum må ikke reduceres af
sokkellister, tæppe med høj luv osv.,
da der så ikke kan tilføres tilstrække
lig luft.
Vaske-/tørresøjle
Tørretumbleren kan bygges sammen
med en Miele vaskemaskine til en va
ske-/tørresøjle. Hertil kræves et
sammenbygningssæt* (WTV).
* Miele ekstraudstyr
Montering af sammenbygnings-
,
sættet skal foretages af en
Miele-tekniker.
-
-
-
^
Eventuelle ujævnheder i gulvet udlig
nes ved at justere tørretumblerens
ben.
-
33
Opstilling og tilslutning
Eltilslutning
Tørretumbleren leveres med et stik
godkendt i EU, som dog ikke må an
vendes i en dansk installation, da tørre
tumbleren derved ikke jordforbindes iht.
Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskift
ning til dansk stik skal foretages af en
autoriseret elinstallatør. Alternativt kan
der anvendes en adapter til overgang
mellem Schuko-stikprop og dansk jor
dingssystem. En sådan kan købes ved
telefonisk henvendelse til vor reserve
delsekspedition på tlf. 43 27 13 50
(best.nr. 9666).
Tilslutning må kun foretages til et reglementeret installeret elnet.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør der
aldrig anvendes en forlængerledning
(risiko for brandfare ved overophedning).
-
-
-
-
-
For at øge sikkerheden anbefales et
HFI/HPFI-relæ med en brydeafstand på
30 mA.
De påkrævede tilslutningsdata er anført
på typeskiltet. Disse angivelser skal
stemme overens med strømforholdene
på opstillingsstedet.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk
strømsbekendtgørelsen.
34
-
Udluftningsrør installeres
Retningslinjer
Vigtigt
Tørretumbleren må kun anvendes
med...
...etudluftningsrør (fleksibelt, høj
fleksibelt eller kunststofrør) eller
...etmurrør (direkte tilslutning).
Under installation af udluftningsrør
–
må stikket ikke sættes i kontakten.
Udluftningsrøret (f.eks. et murrør)
–
føres således, at den fugtige luft...
. . . ikke kan suges ind igen;
. . . ikke forårsager skader.
– Luften til tørring tages fra rummet,
hvor tørretumbleren er opstillet.
Sørg derfor for tilstrækkelig ventilation i det pågældende rum (ellers er
der fare for kvælning på grund af
eventuel tilbagesugning af udblæsningsluft, og tørretiden er meget længere). Man kan f.eks.:
- åbne et vindue;
- anbringe ventilationsåbninger,
der ikke kan lukkes, i ydermuren;
- montere en vindueskontakt, så
tørretumbleren kun kan tændes, når
vinduet er åbent.
Brug
til udluftning:
–
Udluftningsrør* eller KA- eller HT-rør
systemer med en diameter på 100
mm
-
til udluftning direkte til det fri:
–
et murrør* eller en vinduestilslutning*.
* Miele ekstraudstyr
Fremgangsmåde
Udmål først længden på det nødven
^
dige udluftningsrør. Beregn derpå
den samlede rørlængde, og aflæs
den nødvendige rørdiameter (se de
næste sider).
Lange udluftningsrør kræver større
rørdiameter.
^ Derefter skal man afgøre, hvilket ud-
luftningssystem man ønsker at anvende (se afsnittet Oversigt over udluftningssystemer).
-
-
Undgå
–
lange udluftningsrør.
–
mange og snævre bøjninger.
På den måde undgås dårlig tørreeffekt
og stort tids- og energiforbrug.
35
Udluftningsrør installeres
Beregning af den samlede
rørlængde
Udluftningsrøret med bøjninger og til
hørende dele skal opfylde kravene om
gnidningsmodstand. Denne gnidnings
modstand omtales her som sammenlig
ningsrørlængden og fortæller f.eks.,
hvor stor modstanden i en bøjning er
sammenlignet med 1 meter lige KA-rør
(skema I).
Ved at lægge sammenligningsrørlæng
derne for alle rørdele sammen, fås den
samlede rørlængde. Den samlede rør
længde er en matematisk beregning af,
hvor stor modstand der er i det samlede udluftningssystem.
Da en større rørdiameter mindsker
modstanden, kræver en samlet rørlængde over 20 m en større rørdiameter (skema II).
1. Samlet rørlængde beregnes
^ Udmål den nødvendige længde af
det lige
udluftningsrør. Gang dette tal
med den pågældende sammenlig
ningsrørlængde ved hjælp af
Skema I.
^
Beregn derefter, hvor mange rørbøj
ninger og rørdele der er nødvendige.
Tæl sammenligningsrørlængderne for
disse sammen ved hjælp af Skema I.
-
-
-
Skema I
DeleSammenlignings-
Udluftningsrør (høj-fleksibel) *
-
-
-
1 m lige
–
-
Bøjning 45°
–
(bøjningsradius = 0,25 m)
Bøjning 90°
–
(bøjningsradius = 0,25 m)
Udluftningsslange (fleksibel eller
alu-flex)* / KA- eller HT-rør
1 m lige / 1 m lige rør
–
Bøjning 45°
–
(bøjningsradius = 0,25 m)
Bøjning 90°
–
(bøjningsradius = 0,25 m)
Murrør* eller vinduestilslutning *
med gitterindsats
–
med tilbageslagsklap (svingen-
–
de klap)
Tilbageslagsklap* til integrering i
udluftningsrøret
(se Kombinationssystem)
Fladkanal (ved opstilling som
vaske/tørresøjle)*
Udluftningsrør til venstre/højre1,0 m
*De dele, der er markeret med *, kan rekvireres
på Mieles reservedelslager.
Skema II
Maks. tilladte
samlede rørlængde
20 m
40 m
100 m
Min. rørdiameter
rørlængde
1,8 m
1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m
1,5 m
14,3 m
11,0 m
100 mm
125 mm
150 mm
^
Den samlede rørlængde fås nu ved
at lægge alle sammenligningsrør
længder sammen.
2. Rørdiameter beregnes
^
Beregn fra Skema II, hvilken diame
ter der er nødvendig til den pågæl
dende samlede rørlængde.
36
-
-
-
Udluftningsrør installeres
Eksempel på beregning
AMurrør, med gitterindsats
= 1 x 3,8 m sammenligningsrørlængde
B/D 2 bøjninger, 90°
= 2 x 0,8 m sammenligningsrørlængde
C0,5 m KA-rør
=0,5x1msammenligningsrør
længde
Evenstre udluftningsåbning
= 1 m sammenligningsrørlæng
de
Samlet rørlængde= 6,9 m
-
-
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
Resultat: Den samlede rørlængde er
mindre end 20 m (if. skema II). Derfor
er en rørdiameter på 100 mm tilstræk
kelig.
Tilslutning til tørretumbler
Bagside
Tilslutningen er åben ved levering.
Udluftningsrøret installeres som be
^
skrevet på de næste sider.
Venstre eller højre sidevæg
^ Drej kappen ud (venstre om).
^
Tryk kappen fast i udluftningsrøret på
bagsiden.
^
Udluftningsrøret installeres som be
skrevet på de næste sider.
-
-
-
37
Udluftningsrør installeres
Oversigt over udluftningssy
-
stemer
På denne og efterfølgende sider beskri
ves de mulige udluftningssystemer (abcd), der kan installeres på tørre
tumbleren.
a Udluftningssystem med
fleksibelt udluftningsrør
-
Ved hjælp af den medfølgende adap
ter kan et udluftningsrør (Ø 100 mm)
-
let monteres.
Der skal bruges...
^
...etudluftningsrør* (højfleksibelt,
fleksibelt eller alu-flex).
...etmurrør* eller en vinduestilslut
ning*.
* (Miele ekstratilbehør)
-
-
38
A Sæt adapteren (1) i udluftningsåb
ningen på tørretumbleren.
B Installer udluftningsrøret (2).
^
Se eksemplerne på næste side.
-
Udluftningsrør installeres
Eksempler
Vinduestilslutning
1. Vinduestilslutning (indsat i en plexiglasrude)
(Monteringsanvisning følger med
Mieles vinduestilslutning)
2. Adapter til fleksibelt udluftningsrør
Tilslutning til skorsten
1. Rør med tilslutningsstuds
(= enkeltdele af Miele murrør)
2. Adapter til fleksibelt udluftningsrør
3. Skorsten, fugtighedsisoleret
,
Udluftning må ikke ske gennem
røgkanal, skorsten eller ventilationsskakt, hvis disse anvendes til udluft
ning af rum med ildsteder.
-
39
Udluftningsrør installeres
b Udluftningsrør af sammen
sat rør
Brug af sammensat rør er en fordel,
hvor det drejer sig om en større sam
let rørlængde.
Et fast rør giver en ringere modstand
end f.eks. et højfleksibelt udluftnings
rør, hvilket igen giver en fordelagtig
indvirkning på tids- og energiforbru
get.
Der skal bruges...
^
...etovergangsstykke* (Ø 100 mm).
...etmurrør* eller en vinduestilslut
ning*.
. . . KA- eller HT-rør (Ø 100 mm). Med
en rørdiameter på mere end 100 mm
er ekstra overgangsstykker i rørsystemet (f.eks. fra C 100 til 125 mm) nødvendige.
* (Miele ekstratilbehør)
Eksempel
-
-
-
-
-
1. Murrør
(med Miele murrør følger en monteringsanvisning)
2. Overgangsstykke
3. KA-rør, diameter DN 100
^
Installer røret (2) på tørretumbleren
ved hjælp af overgangsstykket (1).
40
Udluftningsrør installeres
c Murrør - direkte tilslutning
Hvis der er mulighed for at opstille
tørretumbleren direkte op ad en yder
mur, bliver tilslutningsmuligheden op
timal. Der skal dog brydes hul i
muren til murrøret.
Den korte samlede rørlængde indvir
ker fordelagtigt på tids- og energifor
bruget.
Der skal bruges et murrør og en flek
^
sibel afstandsring (begge dele er
Miele ekstratilbehør).
A Før der brydes hul i muren, bør
man...
. . . læse monteringsanvisningen, der
følger med murrøret.
. . . iagttage de følgende målskitser.
Set ovenfra:
Set fra siden:
-
-
-
-
-
1. Murrør
2. Fleksibel afstandsring
1. Murrør
2. Fleksibel afstandsring
B Sæt den fleksible afstandsring (2) på
murrørets tilslutningsstuds (1).
C Skub tørretumbleren op mod væg
gen.
-
41
Udluftningsrør installeres
d Kombinationssystem
På følgende måde undgår man dannelse af kondensvand og lugtoverførsel i
tørretumblere, der ikke er i brug:
^ Til hver tørretumbler installeres en til-
bageslagsklap R direkte på sam
lerøret. Hertil kræves Miele ekstratil
* Vægt på tørt tøj
** Testprogram i henhold til EN 61121:2005
Alle værdier uden * i henhold til normen EN 61121:2005
Ved tests i henhold til EN 61121 skal man inden teststart gennemføre en tørring med 3 kg bomuldstøj
efter ovennævnte norm med 70% restfugtighed i programmet Bomuld Skabstørt uden valg af ekstra
funktioner.
Varierende tøjmængder, forskellige tekstilarter, restfugtighed efter centrifugering, svingninger i
elnettet og de valgte ekstrafunktioner kan medføre afvigelser fra de angivne værdier.
44
-
Service / reklamationsfrist
Miele Teknisk Service
Dag til dag service
–
Landsdækkende servicenet
–
Lokale teknikere
–
Specielt uddannede teknikere
–
Centralt dirigerede servicevogne
–
Stor reservedelsbeholdning
–
Originale Miele reservedele
–
24 måneders reklamationsfrist på alle
–
fabriksnye Miele produkter og re
parationer
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin "dag til dag"
service
En stor fordel, da ventetiden på, at
Miele produktet igen er klar efter et
driftsstop, yderst sjældent overskrider
én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi
over hele landet har lokalt boende tek
nikere, som kører rundt i centralt diri
gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et
stort udvalg af originale reservedele,
hvilket betyder, at vi har alt, hvad der
normalt skal bruges til en reparation,
med fra starten. Altså ingen unødven
dig ventetid eller omkostning ved frem
skaffelse af reservedele.
-
-
-
Rygraden i god service er dygtige tek
nikere. Alle vore teknikere er elektrikere,
og denne uddannelse er suppleret med
en speciel Miele uddannelse i drift,
vedligeholdelse og reparation af vore
produkter. Uddannelsen bliver løbende
fulgt op, således at teknikerne hele ti
den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra
mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30 på
telefon
43 27 13 00
97 12 70 66
Servicebestilling,
direkte43 27 13 10
eller telefax43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter indkøbt i Danmark.
Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra
købsdato, når der forevises kvittering,
regning eller tilsvarende, hvoraf købs
dato fremgår. Funktionssvigt på pro
dukterne, der skyldes installationsmæs
sige forhold, dækkes ikke af reklama
tionsfristen. Reklamationsfristen ind
skrænker ikke købers rettigheder if.
-
lovgivningen over for Miele.
-
-
-
-
-
-
-
45
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva
te husholdninger og anvendt til rette
formål. Fabrikations- og materialefejl,
såfremt disse fejl konstateres under
produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er
påkrævet, Grønland og Færøerne gæl
der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle
udgifter til reservedele, arbejdsløn og
rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele
skønner det nødvendigt, at produktet
sendes til et Miele værksted, betaler
Miele alle fragtudgifter hertil. For små
produkter betaler Miele alle udgifter til
reservedele og arbejdsløn, hvorimod
fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring
af fejlen sker returnering af produktet
for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører
Miele.
Mieles reklamationsfrist på reserve
dele:
Ved udbedring af mangler foretaget af
vore egne teknikere eller af de af os
autoriserede værksteder ydes der en
24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte
dele. Denne reklamationsfrist er inklusi
ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele,
der er isat efter de 24 mdr., påhviler det
kunden at fremvise fornøden dokumen
tation i form af en tidligere udstedt ser
vicefaktura.
-
-
-
Mieles reklamationsfrist omfatter
ikke:
Fejl eller skader opstået direkte eller
–
indirekte som følge af overlast, fejlbe
tjening, misbrug, skødesløs behand
ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl
agtig indbygning, opstilling og tilslut
ning, spændingsvariationer og elek
triske forstyrrelser eller ved
reparation udført af andre end de af
Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
–
erhvervsmæssig eller anden brug af
produkter, der er beregnet til private
husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet
er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Teknisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes,
kontrolleres de fejlmuligheder, det er
muligt selv at udbedre. Såfremt kravet
om udbedring er uberettiget, eksem
pelvis hvis produktets svigt skyldes en
defekt sikring eller et defekt afløb, på
hviler det kunden selv at betale de om
kostninger, der er forbundet med at
have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
46
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport
skade under en transport, som køber
selv har sørget for, rettes omgående
henvendelse til den forhandler, hvor
produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama
tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse
af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri
sten fratager ikke køber adgang til at
gøre et eventuelt ansvar efter købelo
ven gældende over for den forhandler,
hvor produktet er købt. Henvendelse til
Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren.
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
-
skal eventuelle krav i henhold til Mieles
reklamationsfrist sammen med den for
nødne dokumentation for købsdato
være indsendt skriftligt inden reklama
tionsfristens udløb til
Miele A/S
Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
47
Tekniske data
Højde850 mm
Højde uden topplade820 mm
Bredde595 mm
Dybde580 mm
Dybde med åben dør1060 mm
Kan skubbes ind under bordpladeja
Mulighed for søjleopstillingja
Vægt45 kg
Tromlevolumen111 l
Fyldningsmængde6 kg (vægt på tørt tøj)
Tilslutningsledningens længde2 m
Tilslutningsspændingse typeskiltet
Tilslutningsværdise typeskiltet
Sikringse typeskiltet
Pærens effektse typeskiltet
Energiforbrugse afsnittet Forbrugsdata
Godkendelserse typeskiltet
48
Programmeringsfunktioner
til ændring af standardindstillinger
Tørretumblerens elektronik kan om
ønsket tilpasses til individuelle behov
ved hjælp af programmeringsfunktionerne.
Programmeringsfunktionerne kan når
som helst ændres.
49
Programmeringsfunktioner
Tørretrin tilføjes
I mange programmer kan der tilføjes
tørretrin:
Rulletørt+
(mere tørt end Rulletørt).
Strygetørt+
(mere tørt end Strygetørt).
Skabstørt+
(mere tørt end Skabstørt).
Desuden bliver det muligt at vælge
Ekstra tørt i programmerne Syntetisk,
Cowboytøj.
Denne programmeringsfunktion virker i
følgende programmer:
Programmering og Gem foretages
ved at følge punkterne A til E.
Programmeringsfunktionen indkodes
ved hjælp af tasterne.
Forudsætning
–
Tørretumbleren er slukket.
–
Døren er lukket.
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres.
:
Det tal, der vises skiftevis med P, bety
der:
0 Standardindstilling
1 Tørretrin tilføjes
(kontrollampen Automatic blinker
også)
D Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop.
E Sluk for tørretumbleren ved at trykke
på Tænd/Sluk.
Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
Valg af de tilføjede tørretrin
^ Vælg et program.
^ Tryk gentagne gange på tasten til tør-
retrin, indtil en eller flere kontrollamper lyser.
– Kontrollampe Ekstra tørt og Skabstørt
= Skabstørt+
– Kontrollampe Strygetørt og Skabstørt
= Strygetørt+
–
Kontrollampe Rulletørt og Strygetørt
= Rulletørt+
-
B Tryk på Tænd/Sluk.
Vent, til kontrollampen til tasten
Start/Stop lyser konstant
C ...ogslip derefter Start/Stop.
–
Kontrollampen Skåne blinker 2 gan
ge kort.
–
I displayet blinker skiftevis P og 0
(standardindstilling).
50
...
-
Programmeringsfunktioner
Summerens lydstyrke ændres
Der kan indstilles to summerlydstyr
ker.
normal
Ved programslut høres summeren som
standard med normal lydstyrke.
høj
Ved programslut høres summeren med
høj lydstyrke.
Programmering og Gem foretages
ved at følge punkterne A til F.
Programmeringsfunktionen indkodes
ved hjælp af tasterne.
Forudsætning
– Tørretumbleren er slukket.
– Døren er lukket.
:
-
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres.
B Tryk på Tænd/Sluk.
Vent, til kontrollampen til tasten
Start/Stop lyser konstant
C ...ogslip derefter Start/Stop.
D Tryk 1 gang på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 4 gan
–
ge kort.
I displayet blinker skiftevis P og 0
–
(standardindstilling).
Det tal, der vises skiftevis med P, bety-
der:
0 Summer normal
(standardindstilling)
1 Summer høj
(kontrollampen Automatic blinker
også)
E Ved tryk på tasten Start/Stop kan der
skiftes mellem tallene, og samtidig
kan summerindstillingen høres.
...
-
F Sluk tørretumbleren ved tryk på
Tænd/Sluk.
Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
51
Programmeringsfunktioner
Memory-funktion indstilles
Elektronikken gemmer et valgt pro
gram med ekstrafunktion(er).
Desuden gemmes tiden for Varm
luft/Kold luft eller tiden for Forvalg.
Ved næste valg af samme program
hentes disse indstillinger. Indstillin
gerne kan overtages eller ændres
ved tryk på taster.
Programmering og Gem foretages
ved at følge punkterne A til F.
Programmeringsfunktionen indkodes
ved hjælp af tasterne.
Forudsætning
– Tørretumbleren er slukket.
– Døren er lukket.
:
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres.
-
-
B Tryk på Tænd/Sluk.
Vent, til kontrollampen til tasten
Start/Stop lyser konstant
C ...ogslip derefter Start/Stop.
D Tryk 2 gange på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 6 gan
–
ge kort.
I displayet blinker skiftevis P og 0
–
(standardindstilling).
Det tal, der vises skiftevis med P, bety-
der:
0 Ingen Memory
(standardindstilling)
1 Memory
(kontrollampen Automatic blinker
også)
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop.
...
-
52
F Sluk tørretumbleren ved tryk på
Tænd/Sluk.
Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
Programmeringsfunktioner
Forlænget afkølingstid
indstilles
Efter programslut afkøles tøjet auto
matisk - og så længe det er nødven
digt. Denne afkølingstid kan forlæn
ges.
Tøjet afkøles kraftigere.
Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
53
Programmeringsfunktioner
Funktionen af kontrollampen
Luftveje renses ændres
Fnug skal fjernes efter tørringen. Des
uden lyser kontrollampen Luftvejerenses, når der er en vis mængde
fnug i fnugfilteret. Man har selv indfly
delse på, hvornår denne påmindelse
skal vises.
Ved at prøve sig frem kan man afgøre,
hvilken af de fire indstillinger der passer
bedst.
Programmering og Gem foretages
ved at følge punkterne A til F.
Programmeringsfunktionen indkodes
ved hjælp af tasterne.
Forudsætning
– Tørretumbleren er slukket.
– Døren er lukket.
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres.
B Tryk på Tænd/Sluk.
:
-
-
Det tal, der vises skiftevis med P, bety
der:
0 Kontrollampen Luftveje renses har
ingen funktion
I Kontrollampen Luftveje renses ly
ser først, når der er en meget stor
mængde fnug i fnugfilteret
(kontrollampen Automatic blinker 1
gang)
2 Standardindstilling
(kontrollampen Automatic blinker 2
gange)
3 Kontrollampen Luftveje renses ly
ser allerede, når der er en lille
mængde fnug i fnugfilteret
(kontrollampen Automatic blinker 3
gange)
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop.
F Sluk tørretumbleren ved tryk på
Tænd/Sluk.
Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
-
-
-
Vent, til kontrollampen til tasten
Start/Stop lyser konstant
C ...ogslip derefter Start/Stop.
D Tryk 4 gange på tasten Skåne.
–
Kontrollampen Skåne blinker 1 langt
blink.
–
I displayet blinker skiftevis P og 2
(standardindstilling).
54
...
Programmeringsfunktioner
Akustisk signal indstilles
Ethvert tryk på en tast bekræftes med
et akustisk signal.
Programmering og Gem foretages
ved at følge punkterne A til F.
Programmeringsfunktionen indkodes
ved hjælp af tasterne.
Forudsætning
Tørretumbleren er slukket.
–
Døren er lukket.
–
:
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres.
B Tryk på Tænd/Sluk.
Vent, til kontrollampen til tasten
Start/Stop lyser konstant
C ...ogslip derefter Start/Stop.
D Tryk 5 gange på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 1 langt
–
og 1 kort blink.
I displayet blinker skiftevis P og 0
–
(standardindstilling).
Det tal, der vises skiftevis med P, bety-
der:
0 Intet akustisk signal
(standardindstilling)
1 Akustisk signal tilkoblet
(kontrollampen Automatic blinker
også)
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop.
...
F Sluk tørretumbleren ved tryk på
Tænd/Sluk.
Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
55
Programmeringsfunktioner
Indstilling af ledningsevne
ændres
Denne programmeringsfunktion
,
må kun anvendes, hvis restfugtighe
den i tøjet registreres forkert på
grund af ekstremt blødt vand.
Forudsætning
Det vand, tøjet er blevet vasket i, er
ekstremt blødt, og ledningsevnen er un
der 150 µS.
Det lokale vandværk kan give oplysning
om drikkevandets ledningsevne.
Aktiver kun denne programmeringsfunktion, hvis ovennævnte forudsætning foreligger.
Ellers bliver tørreresultatet ikke tilfredsstillende!
Programmering og Gem foretages
ved at følge punkterne A til F.
Programmeringsfunktionen indkodes
ved hjælp af tasterne.
Forudsætning
–
Tørretumbleren er slukket.
:
-
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres.
B Tryk på Tænd/Sluk.
Vent, til kontrollampen til tasten
Start/Stop lyser konstant
C ...ogslip derefter Start/Stop.
D Tryk 6 gange på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 1 langt
–
og 2 korte blink.
I displayet blinker skiftevis P og 0
–
(standardindstilling).
Det tal, der vises skiftevis med P, betyder:
0 Standardindstilling
1 Indstilling af ledningsevne lav
(kontrollampen Automatic blinker
også)
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop.
F Sluk tørretumbleren ved tryk på
Tænd/Sluk.
Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
...
–
Døren er lukket.
565758
59
Ret til ændringer forbeholdes/1708
M.-Nr. 07 135 970 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.