Miele T 8323 User manual

Brugsanvisning Udluftningstørretumbler T 8323
Læs venligst denne brugsanvisning inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK
M.-Nr. 07 135 970
Miljøbeskyttelse
Emballagen beskytter tørretumbleren mod transportskader. Emballagen er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldspro blemerne. Emballagen bør derfor afle veres på nærmeste genbrugssta tion/opsamlingssted.
-
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven­dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskeli­ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med hushold­ningsaffaldet.
Energispareråd
Unødigt forlænget tørretid og forøget energiforbrug kan undgås på følgende måder:
Lad tøjet centrifugere ved højeste
centrifugeringshastighed i vaskema skinen.
-
-
Hvis tøjet f.eks. centrifugeres ved 1600 omdr./min. i stedet for 800 omdr./min., spares ca. 30% energi og tid.
Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
det pågældende program. Herved bruges der mindst mulig energi set i forhold til den samlede tøjmængde.
– Sørg for tilstrækkelig udluftning un-
der tørring. – Rens fnugfilteret efter hver tørring. – Udluftningsrøret med tilhørende dele
efterses regelmæssigt, og eventuelle
fnugansamlinger fjernes. –
Ved montering af udluftningsrøret
skal man sørge for, at der bliver så få
buer og bøjninger som muligt.
-
Aflever i stedet det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lo kale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio nen.
2
-
-
-
Indholdsfortegnelse
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Betjening af tørretumbleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Betjeningspanel ...................................................10
Tøjpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Behandlingssymboler ..............................................12
Råd om tørring ....................................................12
Sådan tørres tøjet korrekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kort vejledning....................................................13
Ekstrafunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Skåne ...........................................................16
Summer .........................................................16
Forvalg ..........................................................16
Programoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programforløb ændres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Et andet program vælges ...........................................20
Et program stoppes, og et andet program vælges .....................20
Et program stoppes, og tøjet tages ud...............................20
Tøj efterfyldes eller tages ud .........................................20
Resttid ..........................................................20
Elektronisk lås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fnugfilteret renses .................................................22
Trådfiltre rengøres .................................................23
Tørretumbleren rengøres ............................................23
Småfejl udbedres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Hvad nu, hvis.....................................................24
Kontrol- og fejlmeddelelser ..........................................24
Andre fejl ........................................................26
Pæren udskiftes ...................................................29
PC-ajourføring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Indholdsfortegnelse
Opstilling og tilslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Oversigt over tørretumbleren.........................................31
Bagside .........................................................32
Opstillingssted ....................................................32
Tørretumbleren transporteres til opstillingsstedet ......................32
Indbygning under en køkkenbordplade..............................32
Tørretumbleren justeres ..........................................33
Vaske-/tørresøjle ................................................33
Eltilslutning.......................................................34
Udluftningsrør installeres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Retningslinjer .....................................................35
Beregning af den samlede rørlængde .................................36
Tilslutning til tørretumbler............................................37
a Udluftningssystem med fleksibelt udluftningsrør .......................38
b Udluftningsrør af sammensat rør....................................40
c Murrør - direkte tilslutning .........................................41
d Kombinationssystem .............................................42
Vaske-/tørresøjle ..................................................43
Forbrugsdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Service / reklamationsfrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Programmeringsfunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tørretrin tilføjes ...................................................50
Summerens lydstyrke ændres ........................................51
Memory-funktion indstilles ...........................................52
Forlænget afkølingstid indstilles ......................................53
Funktionen af kontrollampen Luftveje renses ændres......................54
Akustisk signal indstilles ............................................55
Indstilling af ledningsevne ændres ....................................56
4
Råd om sikkerhed og advarsler
Læs denne brugsanvisning grun
~
digt, inden tørretumbleren tages i brug.
Denne tørretumbler overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmel ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen, in­den tørretumbleren tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedligehol­delse af tørretumbleren. Derved be­skyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
-
-
Retningslinjer vedrørende bru gen
Tørretumbleren er kun beregnet til
~
tørring af tekstiler, der er vasket i vand, og som af tekstilproducenten er angivet som egnet til tørring i tørretumbler. Anvendelse til andre formål kan være farlig. Miele hæfter ikke for skader, der er forårsaget af uhensigtsmæssig brug eller forkert betjening.
Personer, der på grund af begræns
~
ninger i fysisk eller psykisk formåen el ler på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke an­vende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
-
Børn i huset
Hold altid øje med børn, der ophol-
~
der sig i nærheden af tørretumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumb­leren.
Børn må kun bruge tørretumbleren
~
uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
-
-
5
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Før opstilling kontrolleres tørretumb
~
leren for udvendige, synlige skader. En beskadiget tørretumbler må ikke in stalleres og tages i brug.
Inden tilslutning bør tørretumblerens
~
tilslutningsdata (sikring, spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget sammenlignes med strømtil førslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der rettes henvendelse til en elinstallatør.
Tørretumblerens elsikkerhed kan
~
kun garanteres, når der er etableret for skriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggen­de sikkerhedsforanstaltning kontrol­leres, og at installationerne i tvivlstilfæl­de gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller beskadiget jordforbindelse.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde
~
aldrig forlængerledning (fare for over­ophedning og dermed brand).
-
Defekte dele må kun erstattes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis
­dette overholdes, kan vi garantere, at
de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine
­produkter, opfyldes.
Hvis nettilslutningsledningen er be
~
skadiget, skal denne udskiftes af en Miele-tekniker for at undgå fare for bru geren.
I tilfælde af fejl eller ved rengøring
~
og vedligeholdelse afbrydes tørretumb leren fra elnettet. Den er først fuldstæn dig afbrudt, når:
­– ledningen er trukket ud af stikkontak-
ten, – hovedafbryderen er slukket, eller – skruesikringen er skruet helt ud.
Indbygning og montering af denne
~
tørretumbler på et ikke-stationært opstil­lingssted (f.eks. skib) må kun udføres af fagfolk og kun under iagttagelse af sik­kerhedsforskrifterne for brugen af den­ne tørretumbler.
-
-
-
-
Reparationer foretaget af ukyndige
~
kan medføre uforudselig risiko for bru geren, og Miele kan ikke gøres ansvar lig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekniker, da eventuelle skader el lers ikke er omfattet af Mieles reklama tionsordning.
6
Foretag ikke ændringer på tørre
~
tumbleren, medmindre de udtrykkeligt
­er godkendt af Miele.
-
-
-
-
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug
På grund af brandfare må tekstiler
~
ikke tørres, hvis de
ikke er vaskede.
ikke er tilstrækkeligt rene og indehol
der olie- eller fedtholdige rester (f.eks. køkken- eller kosmetikklude med rester af spiseolie, olie, fedt eller creme). Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt rengjorte, er der risiko for brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af tørreprocessen og når tøjet er ta get ud af tørretumbleren.
– indeholder brandfarlige rengørings-
midler eller rester af acetone, alko­hol, benzin, petroleum, pletfjernere, terpentin, voks og voksfjerner eller kemikalier (f.eks. på mopper, gulv­klude og aftørringsklude).
– har pletter af hårspray, neglelakfjer-
ner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særligt grun digt: Anvend tilstrækkeligt vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstil fælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
På grund af brandfare må tekstiler
~
eller andre produkter ikke tørres, hvis de
overvejende indeholder skumgummi,
gummi eller gummilignende dele.
-
Det kan f.eks. dreje sig om produkter af latexskumgummi, badehætter, vandtætte tekstiler, gummierede pro dukter og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummitotter.
indeholder dunfyld og er beskadiget
(f.eks. puder eller jakker). Hvis fyldet
-
-
-
falder ud i tørretumbleren, kan der opstå brand.
I mange programmer efterfølges op-
~
varmningsfasen af en afkølingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (f.eks. undgåelse af selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet slut. Tag altid alt tøjet ud lige efter program­slut.
Advarsel: Vent med at slukke tørre-
~
tumbleren, til tørreprogrammet er afslut tet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bredes ud, så var men kan afgives.
Skyllemiddel og lignende produkter
~
skal anvendes i overensstemmelse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
-
-
-
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumbleren må ikke anvendes
~
uden fnugfilter eller med beskadiget fnugfilter.
Fnugfilteret skal renses regelmæs
~
sigt!
Tørretumbleren må ikke anvendes
~
uden udluftningsrør.
Tørretumbleren må ikke tilsluttes en
~
skorsten, der benyttes til andet formål.
Tørretumbleren må ikke opstilles i et
~
lokale, hvor der er risiko for frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretumblerens funktion. Rumtemperaturen bør være mellem +2°C og +35°C.
Det bør regelmæssigt kontrolleres,
~
at luften frit kan udledes gennem alle dele af udluftningsrøret (f.eks. murrør, udvendigt gitter, rørbøjninger osv.). Der kan sidde fnug, som forhindrer, at luften blæses frit ud. Hvis der allerede forefindes et udluft­ningsrør på stedet, bør det efterses, før det forbindes med tørretumbleren.
-
Hvis der er en gasvandvarmer, gas
~
opvarmning eller en brændeovn med skorstenstilslutning etc. i det lokale, hvor tørretumbleren er opstillet, eller i tilstødende lokaler, og hvis undertrykket er på 4 Pa eller derover, kan der være risiko for kvælning og forgiftning, idet gasserne kan blive suget tilbage. Undgå undertryk ved at sørge for til strækkelig ventilation i rummet, f.eks. med:
ventilationsåbninger til det fri, som
ikke kan lukkes, eller en vindueskontakt, så tørretumbleren
kun kan startes, hvis vinduet er åbent.
I alle tilfælde bør skorstensfejeren kon­taktes.
Det lokale, hvor tørretumbleren er
~
opstillet, bør altid holdes frit for støv og fnug. Smudspartikler i den indsugede luft kan tilstoppe varmeveksleren.
-
-
Udluftningen må ikke ledes ud gen
~
nem en skorsten, der er i brug, eller gennem en skakt, der bruges til at ven tilere lokaler, hvor der er ildsteder, da der kan være risiko for, at røgen eller gassen suges tilbage.
8
-
-
Man bør ikke støtte eller læne sig op
~
ad døren. Tørretumbleren kan tippe.
Råd om sikkerhed og advarsler
Luk døren efter brug. Derved forhin
~
dres, at
børn kravler ind i tørretumbleren eller
gemmer ting i den. husdyr kravler ind i tørretumbleren.
Tørretumbleren må aldrig oversprøj
~
tes med vand.
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der
~
er anerkendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om rekla­mationsret og/eller produktansvar.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi oven­stående råd om sikkerhed og ad­varsler ikke er blevet fulgt.
-
-
9
Betjening af tørretumbleren
Betjeningspanel
a Skåne
Sarte tekstiler tørres ved lav tempera­tur.
b Tast til valg af tørretrin
med kontrollamper.
c Display d Forvalg
Denne tast har to funktioner:
- Valg af tid for programmerne Kold luft og Varm luft
- Valg af tid for udskydelse af start
e Summer
Akustisk signal ved programslut
f Kontrollamper
Beskrivelse: Se afsnittene Småfejl udbedres og PC-ajourføring.
g Start/Stop
Starter det valgte program og afbry­der et startet program. Tasten blinker ved programvalg og lyser efter programstart.
h Programvælger
med kontrollamper.
i Dør
Med denne tast kan døren åbnes uafhængigt af strømtilførsel.
j Tænd/Sluk
Med denne tast tændes og slukkes tørretumbleren.
10
Betjening af tørretumbleren
Display
Følgende funktioner vælges via display et:
Forvalg
Tider for programmerne Kold luft og
Varm luft
Programmeringsfunktioner
– Desuden vises følgende i displayet:
Programtid
Programtilstandene
Tørring Kold luft Slut
– Kontrol- og fejlmeddelelser
Programtid / Resttidsprognose
Når et program vælges, viser displayet den forventede varighed, dvs. en rest­tidsprognose.
Følgende faktorer kan dog gøre, at pro­gramtiden ændres: Restfugtighed efter centrifugering, tøjtype, fyldning, rum temperatur og udsving i spændings styrken.
-
-
Ligeledes kan programmerne Finish uld, Finish silke og Udglatning afsluttes
­før tid, hvis en bestemt temperatur er
nået. Dette kan forekomme ved særligt fine væv, ved meget lille fyldnings mængde, eller hvis tørretumbleren lige har været i brug.
Forvalg
Den valgte forvalgstid vises. Efter programstart tæller forvalgstiden
ned. Når forvalgstiden er udløbet, starter
programmet, og displayet viser den sandsynlige programvarighed.
Programmeringsfunktioner
Med programmeringsfunktionerne kan tørretumbleren tilpasses individuelle behov. I programmeringsmodus vises den valgte funktion i displayet.
-
Derfor tilpasser elektronikken sig løben de til den individuelle portion vasketøj, så resttidsprognosen bliver mere nøjag tig. Resttidsprognosen kontrolleres per manent under hele tørreforløbet, hvor ved der undertiden kan opstå tids spring.
-
-
-
-
-
11
Tøjpleje
Behandlingssymboler
Tørring
q Normal/høj temperatur r Lav temperatur
Vælg Skåne (til sarte tekstiler)
s Tåler ikke tørring i tørretumbler
Strygning og rulning
I Meget høj temperatur H Høj temperatur G Lav temperatur J Tåler ikke strygning/rulning
Råd om tørring
– Overskrid aldrig den maksimale fyld-
ningsmængde, der fremgår af afsnit­tet Programoversigt.
Overfyldning giver kraftigt slid på tø­jet, forringer tørreresultatet og bevir­ker som regel, at tøjet bliver krøllet.
Undlad at komme drivvådt tøj i tørre tumbleren! Centrifuger tøjet godt i mindst 30 sekunder efter vask.
Sarte tekstiler bolet r tørres med ekstrafunktionen Skåne tilkoblet (lav temperatur).
Blandinger af bomuld, kulørt vask og strygelet tøj tørres på programmet Automatic.
Jakker åbnes gennemtørret.
med behandlingssym
, så de bliver ensartet
De inderste materialer i dunfyldte
tekstiler kan, alt efter kvalitet, have tendens til at krybe. Dunfyldte materi aler bør derfor kun tørres på pro grammet Udglatning.
Lærredstøj
ler, hvis det fremgår af behandlings symbolet i tøjet. Lærred kan blive "hårdt". Disse tekstiler bør kun tørres på programmet Udglatning.
T-shirts, undertøj etc.
første par gange, de vaskes. De bør derfor ikke tørres ved for høje tem peraturer for at undgå, at de kryber yderligere. Køb evt. T-shirts etc. et eller to numre for store.
– Tøjet krøller mere
tøj der tørres. Det sker især med de helt sarte tekstiler (f.eks. skjorter eller bluser). Tøjmængden bør om nødvendigt re­duceres ved at dele tøjet op i flere portioner.
Stivede tekstiler
-
-
tørretumbler. For at opnå den opti male appretureffekt skal der imidler tid doseres den dobbelte mængde stivelse.
Nye, kulørte tekstiler parat før første tørring og ikke tørres sammen med lyst tøj, da de kan smit te af (også på plastdele i tørretumb leren). De kan endvidere fnugge på det øvrige tøj.
-
må kun tørres i tørretumb
kryber ofte de
-
, jo større mængde
kan ligeledes tørres i
-
bør vaskes se
-
-
-
-
-
-
-
Uld og uldblandinger at filtre og krybe. Disse bør derfor udelukkende tørres på programmet Finish uld.
12
har tendens til
Sådan tørres tøjet korrekt
Kort vejledning
De med tal (A, B, C ...) markerede betjeningstrin kan anvendes som kort vejledning.
A Tøjet forberedes
Før tørring i tørretumbler bør tøjet være løsnet og sorteret efter... . . . ønsket tørringsgrad, . . . tekstilart, . . . størrelse, . . . restfugtighed efter centrifugering. På den måde opnås det bedste tørrere sultat.
Fremmedlegemer, som f.eks. va-
,
skebolde, fjernes fra tøjet. De kan smelte og dermed beskadige tøjet.
– Sømme og syninger efterses, så evt.
fyld ikke kan falde ud af tøjet.
– Dyne- og hovedpudebetræk lukkes,
så der ikke kan komme små stykker tøj ind i dem.
Læg tøjet i tørretumbleren. Det skal
^
løsnes godt, inden det lægges i.
Der bør ikke fyldes for meget tøj i tromlen, da overfyldning kan påvirke tørreresultatet. Anbefalede tøjmængder fremgår af afsnittet Programoversigt.
Inden døren til tørretumbleren lukkes,
^
skal man sørge for, at fnugfilteret er anbragt korrekt i holderen på døren.
-
Hægter etc. lukkes.
Bælter lukkes, og bindebånd bindes.
Bh-bøjler, der har løsnet sig, sys fast eller fjernes.
B Tørretumbleren tændes
Tørretumbleren kan også tændes, efter at der er lagt tøj i; der vil da ikke kom me lys i tromlen (energibesparende).
^
Tryk på Tænd/Sluk for at tænde tørre tumbleren.
C Tørretumbleren fyldes
^
Tryk på Dør for at åbne døren.
-
Sørg for, at der ikke kommer tøj i klemme, da det ellers kan blive øde lagt.
^
Smæk døren forsigtigt i, eller luk den med et fast tryk.
-
-
13
Sådan tørres tøjet korrekt
D Program vælges
Vælg det ønskede program.
^
Kontrollampen for det valgte program lyser. Derudover kan kontrollamper for tørre­trin eller ekstrafunktioner lyse, og der kan være vist tider.
Programmerne Bomuld, Strygelet, Syntetisk, Automatic, Skjorter, Cow­boytøj, Outdoor
Bemærk: Den tid, der angives i display et, varierer fra gang til gang (resttids prognose)!
Programmerne Finish uld, Finish silke og Udglatning kan ikke ændres.
Programmerne Kold luft og Varm luft
Kontrollampen for Forvalg blinker ved valg af Kold luft eller Varm luft.
Tryk gentagne gange på Forvalg,
^
indtil den ønskede tid vises i display et.
Tiden kan indstilles fra 20 minutter til 2:00 timer i trin a 10 minutter.
E Ekstrafunktioner / Forvalg vælges
^ Ekstrafunktionerne Skåne, Summer,
Forvalg kan vælges ved tryk på en
tast (se afsnittet Ekstrafunktioner/For­valg). Antikrøl (se næste side) er stadig til­koblet.
Men: Forvalg kan ikke vælges sammen med programmerne Varm luft og Kold luft.
-
-
-
^
Tryk så mange gange på tasten til valg af tørretrin, at kontrollampen for det ønskede trin lyser.
I programmet Bomuld kan alle tørretrin vælges; i de øvrige programmer kan kun nogle af tørretrinnene vælges.
14
Sådan tørres tøjet korrekt
F Program startes
Under programvalget blinker tasten Start/Stop. Dette betyder, at et program kan startes.
Tryk på Start/Stop.
^
Tasten Start/Stop lyser. I displayet vises Tørring, og resttiden
tæller ned.
Før programslut
Efter opvarmningsfasen følger en afkø lingsfase (displayet viser Kold luft). Først efter afslutning af afkølingsfasen er programmet slut. Der er ingen afkølingsfase i program­merne Finish uld, Finish silke og Ud- glatning.
G Programslut - Tøjet tages ud
Når displayet viser 0 og Slut,erpro grammet slut. Summeren høres interval mæssigt (hvis denne funktion er valgt).
Hvis tøjet ikke tages ud straks efter af slutning af et program, drejer tromlen rundt med bestemte intervaller (anti krøl). Herved undgås krølfolder i tøjet. Varighed: 1 time (undtagen i Finish-pro grammerne).
Tryk på Dør.
^
­Åbn døren.
^ ^ Tag tøjet ud.
Sørg for, at tromlen tømmes helt! Eventuelle glemte tekstiler kan blive beskadiget, hvis de tørres med næ­ste gang.
Når tørretumbleren er tændt, og døren er åbnet, slukker tromlebelysningen ef­ter nogle minutter (energibesparende).
-
-
-
-
-
^
Tryk på Tænd/Sluk for at slukke tørre tumbleren.
^
Rens fnugfilteret.
^
Luk døren.
-
15
Ekstrafunktioner
Skåne
Sarte tekstiler (med plejesymbolet r ­f.eks. af akryl) tørres ved lav tempera tur. Programtiden forlænges.
I nogle programmer er skånefunktionen en fast del, der ikke kan slås fra.
-
Summer
Ved programslut høres et akustisk sig nal (i intervaller i maks. 1 t.).
Den vedvarende alarm ved fejlmeldin ger lyder, uanset om summeren er til­eller frakoblet.
-
-
Forvalg
Med Forvalg kan tørretumbleren indstil­les til at starte programmet på et senere tidspunkt. Programstarten kan udsky­des fra 30 minutter til maks. 24 timer. Herved kan man f.eks. udnytte en even­tuel billig natstrømstarif.
Efter programvalg:
^
Tryk gentagne gange på Forvalg, indtil den ønskede tid vises i display et.
Kontrollampen Forvalg blinker.
Indstillingen foretages: i 30-minutters trin ved en programtid på op til I0^ i trin a 1 time ved en programtid på over I0^
Start
Tryk på Start/Stop.
^
Kontrollampen Forvalg lyser.
– Forvalg tæller ned til programstart på
følgende måde:
over I0^ i hele timer
under I0^ i minutter
– Tromlen drejer sig kort 1 gang i timen
(for at reducere krølning).
Forvalg slettes/ændres
Tryk på Start/Stop.
^
Forvalg er slettet. ^ Tryk gentagne gange på Forvalg,
indtil den ønskede tid vises i display­et.
^ Tryk på Start/Stop. Startforvalg begynder på ny.
Tøj efterfyldes
Så længe Forvalg tæller ned, kan der stadig lægges mere tøj i:
-
^
Sluk tørretumbleren.
^
Åbn døren, og læg mere tøj i.
^
Luk døren, og tænd tørretumbleren.
Hvis tasten Forvalg holdes inde, tæl ler tiden automatisk op til maks. 24^.
16
-
Programoversigt
Bomuld Kapacitet: 6 kg* Ekstra tørt, Skabstørt**
Tekstilart Tekstiler, der består af et eller flere lag bomuld. F.eks. frottéhåndklæ
der, frottébadekåber, T-shirts, undertøj, sengelinned, babytøj.
Bemærk
Skåne Vælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
Strygetørt**, Rulletørt
Tekstilart Tekstiler af bomuld eller lærred, f.eks. duge, sengetøj og stivede teks
Bemærk Skåne Vælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
Strygelet Kapacitet: 3 kg* Ekstra tørt, Skabstørt**, Strygetørt
Tekstilart Strygelette tekstiler af syntetiske stoffer, bomuld eller blandingsstoffer.
Bemærk – Til særlig krølfri tørring vælges Strygetørt, og fyldningsmængden
Skåne Vælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
Syntetisk Kapacitet: 2 kg* Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Sart tøj af syntetiske stoffer, blandingsstoffer, kunstsilke eller strygefri
Skåne Kan ikke fravælges.
* Vægt på tørt tøj ** Til testinstitutter: Programindstilling til test
Ekstra tørt vælges til forskelligartede, tykke tekstiler, der består af
flere lag. T-Shirts, sweatshirts, undertøj, babytøj etc. må ikke tørres på pro
grammet Ekstra tørt. Der er risiko for, at de kryber.
tiler.
Rulletøj rulles sammen, indtil det skal rulles, så det forbliver fugtigt.
F.eks. pullovere, kjoler, bukser, kitler, duge.
reduceres til 1,5 kg*.
– Med Strygetørt tørres tøjet krølfrit - afhængig af tekstilart og fyld-
ning.
bomuld, f.eks. skjorter, skjortebluser, dameundertøj og tøj med appli kationer.
if. norm EN 61121 (uden skånefunktion)
-
-
-
-
17
Programoversigt
Finish uld Kapacitet: 2 kg*
Tekstilart Tekstiler af uld. Bemærk
Skåne Kan ikke fravælges. Finish silke Kapacitet: 1 kg* Tekstilart Tekstiler af silke, f.eks. bluser og skjorter. Bemærk
Skåne Kan ikke fravælges. Udglatning Kapacitet: 3 kg* Tekstilart – Bomuld eller lærred.
Bemærk – Folder fra centrifugering i vaskemaskine reduceres.
Skåne Kan ikke fravælges.
* Vægt på tørt tøj
Tekstiler af uld "løsnes" hurtigt, men bliver ikke færdigtørret.
Tøjet tages ud lige efter programslut og tørres færdig ved lufttør
ring.
Program til reducering af krølning.
Tøjet tages ud lige efter programslut og tørres færdig ved lufttør
ring.
– Strygelette tekstiler af bomuld, blandingsstoffer eller syntetiske stof-
fer, som f.eks. bomuldsbukser, anorakker og skjorter.
– Tøjet tages ud lige efter programslut og tørres færdig ved lufttør-
ring.
-
-
18
Programoversigt
Automatic Kapacitet: 3,5 kg* Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Blandet tøj til programmerne Bomuld og Strygelet.
Skjorter Kapacitet: 2 kg* Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Skjorter og skjortebluser. Skåne Vælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
Cowboytøj Kapacitet: 3 kg* Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Cowboytøj, f.eks. bukser, jakker, nederdele og skjorter. Skåne Vælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
Outdoor Kapacitet: 2 kg* Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Udendørsbeklædning af materiale, der tåler tørring i tørretumbler. Skåne Kan ikke fravælges. Kold luft Kapacitet: 6 kg* Tekstilart Tekstiler, der kun skal luftes. Varm luft Kapacitet: 6 kg* Tekstilart – Eftertørring af tekstiler, der består af flere lag, som tørres uensartet,
f.eks. jakker, puder og meget store tøjstykker.
Tørring af enkelte stykker tøj, f.eks. badehåndklæder, badetøj og karklude.
Bemærk
Tip Udnyt programmet Varm luft til at fjerne eller reducere lugt i brugt,
Skåne Vælges til sarte tekstiler med plejesymbolet r.
* Vægt på tørt tøj
Man bør ikke vælge den længste tørretid fra starten, men prøve sig frem for at finde den bedste tid.
rent bomuldstøj (programtid: 1/2-1 time). Opfriskningseffekten for stærkes, hvis tøjet fugtes, inden det luftes, eller hvis der anvendes tør retumbleregnede opfriskningsklude fra specialhandlen. Hvis tøjet indeholder syntetiske stoffer, er lugtreduceringen dog mindre effektiv.
-
-
19
Programforløb ændres
Et andet program vælges
Programændring er ikke længere mulig (sikring mod ændring ved en fejltagel se).
For at kunne vælge et andet program skal det igangværende program stop pes.
Et program stoppes, og et andet program vælges
Tryk på Start/Stop.
^
Tøjet afkøles nogle minutter endnu, hvis en vis tørretid og tørretempera tur var nået.
Hvis der under afkølingen igen tryk­kes på Start/Stop, viser displayet Slut.
^ Sluk tørretumbleren. ^ Tænd tørretumbleren. ^ Et nyt program kan nu vælges og
startes.
-
-
-
Tøj efterfyldes eller tages ud
Tryk på Dør.
^
Åbn døren.
^
Risiko for forbrænding:
,
Undgå at berøre tromlebagvæggen, når der lægges mere tøj i, og når tø jet tages ud! Der kan være meget høje temperaturer i tromleområdet.
Der kan nu lægges mere tøj i, eller
^
noget af tøjet kan tages ud. Luk døren.
^ ^ Tryk på Start/Stop.
-
Resttid
Ved ændring i programforløbet kan den resttid, der vises i displayet, afvige fra den faktiske tørretid.
Et program stoppes, og tøjet tages ud
^
Se "Tøj efterfyldes eller tages ud" nedenfor.
^
Sluk tørretumbleren, når døren er luk ket.
20
-
Låsefunktionen beskytter mod utilsig tet brug af tørretumbleren.
Låsefunktionen kan om ønsket tilkobles. Den elektroniske lås låser tørretum
blerens elektronik. Tørretumbleren kan tændes, men der kan ikke startes et program:
i så fald blinker kontrollampen Skåne,
og et nøglesymbol 0-§ vises i dis playet.
Døren låses ikke og vil derfor altid kun ne åbnes.
Lås
Forudsætning – Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. A Tryk på tasten Skåne, og hold den
inde indtil trin E. B Tryk på Tænd/Sluk. Kontrollampen Automatic lyser.
:
-
-
-
Elektronisk lås
D Drej programvælgeren langsomt trin
for trin seks positioner mod uret De seks programlamper skal lyse ef ter hinanden.
Kontrollampen Skåne blinker, og et nøglesymbol 0-§ vises i displayet.
E Slip tasten Skåne. Låsefunktionen er aktiveret.
Tørretumbleren kan slukkes.
^
Lås op
-
Forudsætning – Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. ^ Fremgangsmåden er den samme
som beskrevet under Lås. Foretag trinnene A til E.
Ved trin E blinker kontrollampen Skåne ikke længere, og nøglesymbolet 0-§ slukker.
Låsefunktionen er frakoblet.
:
.
-
C Drej programvælgeren langsomt trin
for trin tre positioner med uret
De tre programlamper skal lyse efter
hinanden.
.
21
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfilteret renses
Fnuggene opsamles i fnugfilteret i døren. Dette fnugfilter skal renses, hver gang tørretumbleren har været i brug*.
* Kontroller altid fnugfilteret, når kon trollampen Luftveje renses lyser.
Rengøring uden vand
Tip: Fnuggene kan fjernes med en støv suger, så man ikke kommer i berøring med dem.
^
Tag fnugfilteret (1) ud af holderen i døren.
-
-
Tør eller sug fnuggene af fnugfilteret.
^ ^ De fnug, der har samlet sig i hulrum-
met i døren, fjernes med en ren­gøringsbørste (ekstraudstyr) eller med støvsugeren.
^ Rengør tætningslisten (2) rundt om
holderen i døren med en fugtig klud.
^ Sæt det rengjorte fnugfilter på plads,
og luk døren.
Rengøring med vand
Fnugfilteret bør kun rengøres med vand, hvis det er helt tilstoppet.
22
^
Rengør fnugfilteret under rindende, varmt vand.
^
Fnugfilteret tørres forsigtigt, men grundigt af.
Rengøring og vedligeholdelse
Trådfiltre rengøres
Trådfiltrene i dørens påfyldningsåbning samt ventilationsområdet under trådfil trene skal rengøres med jævne mellem rum.
^ Drej grebet a på venstre og højre
trådfilter (skal gå i hak).
^ Træk trådfiltrene ud mod midten b
(ved at tage fat i grebet).
Tørretumbleren rengøres
Tørretumbleren afbrydes fra elnettet.
-
­Rengør kabinet, betjeningspanel og
^
tætningsliste på holderen i døren med et mildt rengøringsmiddel eller med sæbevand.
Rengør tromlen og øvrige dele af stål
^
med et rengøringsmiddel beregnet til stål.
Anvend ikke rengøringsmidler med skurende virkning, rengøringsmidler med opløsningsmidler eller glas- el­ler universalrengøringsmidler, da de kan beskadige kunststofoverflader og andre dele.
^ Tør alle dele af med en blød klud.
^
Rengør trådfiltrene under rindende varmt vand, og tør dem af.
^
Rengør ligeledes ventilationsområdet under trådfiltrene, f.eks. med en støv suger.
^
Sæt trådfiltrene i nedefra, og tryk dem til opad.
^
Lås begge greb (skal gå i hak).
-
23
Småfejl udbedres
Hvad nu, hvis...
De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg. Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal udbedres. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fag
,
folk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for bruge ren.
Kontrol- og fejlmeddelelser
Fejl Årsag Udbedring Programafbrydelse.
I displayet vises 0. Der lyder en summeto-
ne.
Kontrollampen Skåne blinker, når tørretumb leren er tændt, og i dis playet vises o-§.
Programafbrydelse. I displayet blinker Kold
luft eller Slut. Der lyder en summeto
ne.
Der er ikke tale om en fejl. Elektronikken registrerer,
at der ikke er tøj i tromlen, og afbryder programmet.
Programafbrydelse kan også forekomme, når der kun er enkelte eller allere­de tørre stykker tøj i tørre­tumbleren.
Låsefunktionen er akti-
-
veret.
-
Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsagen.
-
Enkelte stykker tøj bør fremover tørres på varm­luftprogrammet.
Kontrolmeddelelse slet­tes:
– Døren åbnes og luk-
kes.
For at kunne benytte tørretumbleren skal man først frakoble den elektro niske lås (se afsnittet Elektronisk lås).
Tørretumbleren slukkes og tændes igen.
Et program startes.
Hvis programmet afbry des, og der vises en fejl meddelelse, er der tale om en fejl. Kontakt ven ligst Miele Teknisk Ser vice.
-
-
-
-
-
-
-
24
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Kontrollampen
Luftveje renses
lyser.
Programafbry delse.
Kontrollampen
Luftveje renses
lyser. Der lyder en
summetone.
Hvis denne kontrollampe ly ser, betyder det, at tørretumb leren ikke fungerer optimalt, eller at den bruger for meget energi.
Mulige årsager: Tilstoppelser på grund af fnug eller rester af vaskemiddel.
Eventuelt er udluftningsrøret meget langt, hvilket dog ikke er en fejl.
-
Mulige årsager og udbedring er beskrevet ovenfor.
-
Det er som regel tilstrække
ligt at rense fnugfilteret.
­Hvis dette ikke er tilstræk keligt, kontrolleres alle muli ge årsager nævnt under fejlen Tørringen varer me get længe eller afbrydes.
Kontrolmeddelelse slettes:
Døren åbnes og lukkes.
Når udluftningsrøret skal
beregnes, skal man være opmærksom på længde og diameter! Se afsnittet Ud luftningsrør installeres.
– Hvis udluftningsrøret er me-
get langt, tager program­merne længere tid, og energiforbruget er større.
Kontrollampen Luftveje ren- ses kan deaktiveres (se af­snittet Programmeringsfunk­tioner).
Fejlmeddelelse slettes:
Døren åbnes og lukkes.
Hvis fejlmeddelelsen vises igen, kontaktes Miele Tek nisk Service.
-
-
-
-
-
-
25
Småfejl udbedres
Andre fejl
Fejl Årsag Udbedring Tørringen varer
meget længe eller afbrydes.
Eventuelt lyser kontrollampen
Luftveje renses
igen, selv om fnugfilteret er ren set.
Tøjet er ikke ble vet tilstrækkelig tørt.
Kontroller alle mulige årsager, og sluk og tænd tørre tumbleren.
Ventilationen er ikke tilstræk kelig, f.eks. hvis tørretumb leren står i et meget lille rum.
Fnugfilteret er tilstoppet. Fjern fnuggene. Udluftningsrøret eller dets
-
munding er tilstoppet.
Tøjet er ikke blevet centrifu­geret tilstrækkeligt.
Der er fyldt for meget tøj i tørretumbleren.
På grund af metallynlåse re­gistreres tøjets fugtigheds grad ikke nøjagtigt.
-
Der er blevet fyldt forskellige tekstilarter i tørretumbleren.
Åbn en dør eller et vindue, så
-
der kan komme frisk luft ind i
­rummet.
Alle dele af udluftnings
røret (f.eks. murrør, udven digt gitter, buer og bøjnin ger) undersøges for luft passage.
– Fjern fnuggene. Fremover skal tøjet centrifu-
geres med højere omdrej­ningstal.
Den maksimalt tilladte tøj­mængde til de enkelte pro­grammer bør overholdes.
– Fremover bør alle lynlåse
-
åbnes.
Hvis problemet opstår igen, tørres tøj med lange lynlåse fremover kun på programmet Varm luft.
Tør efter med varm luft.
Vælg derefter et egnet program.
-
-
-
-
-
26
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Der opstår statisk
elektricitet på syntetiske tekstiler efter tørring.
Der dannes fnug. Under tørringen løsnes de
Der er tendens til, at der opstår statisk elektricitet på syntetiske stoffer.
fnug, der hovedsagelig opstår, når man har tøjet på, og når det vaskes. Påvirkningen i tørretumb leren er derimod ringe og har ingen nævneværdig indvirkning på tøjets leve tid. Dette er konstateret af forskningsinstitutter.
Hvis man ved vask af tø jet bruger skyllemiddel i sidste hold skyllevand, opstår der mindre statisk elektricitet ved tørring.
De fnug, der dannes, op fanges i fnugfilteret og kan let fjernes (se afsnittet Rengøring og vedligehol delse).
-
-
-
-
-
27
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Tørretumbleren er
tændt, men starter ikke.
Der er ikke lys i tromlen. Lyset slukker automatisk
Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsagen.
(energibesparende). Pæren kan eventuelt
være defekt.
Er tørretumbleren
tændt? Er stikket sat i?
Er døren lukket?
Er sikringen intakt?
– Tørretumbleren slukkes
og tændes igen. Udskift pæren. Frem
gangsmåden beskrives sidst i dette afsnit.
-
28
Pæren udskiftes
Tørretumbleren afbrydes fra elnettet.
Åbn døren.
^
Småfejl udbedres
Pæren skal være af samme type og må maks. have den effekt, der er an givet på typeskiltet og på afdæknin gen.
-
-
Øverst i døråbningen sidder pæreaf dækningen, der kan klappes op.
^ Skub et stykke værktøj* ind under
pæreafdækningens kant i siden med et let tryk.
* f.eks. en bred kærvskruetrækker
^
Med et let tryk kan man åbne afdæk ningen ved at dreje hånden.
Afdækningen klappes nedad.
­Udskift pæren.
^
Vip afdækningen op igen, og tryk
^
den på plads i begge sider.
Sørg for, at afdækningen sidder
,
rigtigt. Ellers kan der trænge fugt ind i den, hvorved der kan opstå kort slutning.
-
-
Temperaturbestandige pærer kan kø bes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
-
29
PC-ajourføring
Ajourføring af program
Tørretumbleren er udstyret med en så kaldt PC-funktion, som betyder, at den i fremtiden kan ajourføres med den nye ste programteknik, som bliver udviklet på Mieles fabrikker. Det kan f.eks. være, når der udvikles nye tekstiler, som stiller krav om en helt ny program type.
PC-funktionen på tørretumbleren er det værktøj, Miele-teknikeren bruger til at ajourføre elektronikken med.
Ønsker du at blive kontaktet af Miele, når en sådan ajourføring kan tilbydes, skal du blot udfylde vedlagte kort og sende det til os.
Når vi kontakter dig, vil du så få at vide, hvilke ændringer vi kan tilbyde samt prisen.
-
-
-
30
Oversigt over tørretumbleren
Opstilling og tilslutning
a Tilslutning af udluftningsrør - kan en
ten monteres i venstre eller højre side eller på bagsiden af tørretumb leren (åbnet ved levering).
b Ledning c Betjeningspanel d Dør
-
e 4 ben, der kan reguleres
-
31
Opstilling og tilslutning
Bagside
a Gribeområder under toppladen til
transport (pile)
b Ledning c Udluftningstilslutning bagpå
Opstillingssted
,
Inden for det område, tørretum­blerens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.
Indbygning under en køkkenbord plade
Hertil kræves et indbygnings
,
sæt*, der skal monteres af en Miele-tekniker. Den afdækningspla de, der følger med indbygningssæt tet, erstatter tørretumblerens toppla de. Af hensyn til elsikkerheden skal afdækningspladen monteres.
En monteringsanvisning er vedlagt
ombygningssættet. Indbygning af tørretumbleren kan for
længe tørretiden.
– Eltilslutningen bør placeres i nærhe-
den af tørretumbleren og være let til­gængelig.
– Ved beregning af afstanden til sider
og væg skal der tages hensyn til ud-
luftningsrørets pladsbehov. Ved nichehøjder på: – 830-840 mm kræves længere juster-
bare ben*. –
870-885 / 915-930 mm kræves en /
to udligningsramme(r)*.
-
-
-
-
-
-
Tørretumbleren transporteres til opstillingsstedet
Ved transport kan man tage fat i det stykke af toppladen, der rager ud over tørretumbleren bagtil. Tørretumbleren flyttes fra emballagebunden til opstil lingsstedet ved at tage fat i de forreste
maskinben og i udhænget bagtil.
32
-
* Miele ekstraudstyr
Toppladen genmonteres
Ved genmontering af toppladen er det vigtigt, at den sidder godt fast i de bag este holdere. Kun derved kan sikker transport af tørretumbleren garanteres.
-
Tørretumbleren justeres
Tørretumbleren skal stå i vater for at kunne fungere korrekt.
Opstilling og tilslutning
Mellem undersiden af tørretumb
,
leren og gulvet skal der være en luftspalte på mindst 10 mm. Dette mellemrum må ikke reduceres af sokkellister, tæppe med høj luv osv., da der så ikke kan tilføres tilstrække lig luft.
Vaske-/tørresøjle
Tørretumbleren kan bygges sammen med en Miele vaskemaskine til en va ske-/tørresøjle. Hertil kræves et sammenbygningssæt* (WTV).
* Miele ekstraudstyr
Montering af sammenbygnings-
,
sættet skal foretages af en Miele-tekniker.
-
-
-
^
Eventuelle ujævnheder i gulvet udlig nes ved at justere tørretumblerens ben.
-
33
Opstilling og tilslutning
Eltilslutning
Tørretumbleren leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må an vendes i en dansk installation, da tørre tumbleren derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskift ning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jor dingssystem. En sådan kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reserve delsekspedition på tlf. 43 27 13 50 (best.nr. 9666).
Tilslutning må kun foretages til et regle­menteret installeret elnet.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør der aldrig anvendes en forlængerledning (risiko for brandfare ved overophed­ning).
-
-
-
-
-
For at øge sikkerheden anbefales et HFI/HPFI-relæ med en brydeafstand på 30 mA.
De påkrævede tilslutningsdata er anført på typeskiltet. Disse angivelser skal stemme overens med strømforholdene på opstillingsstedet.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk strømsbekendtgørelsen.
34
-
Udluftningsrør installeres
Retningslinjer
Vigtigt
Tørretumbleren må kun anvendes med... ...etudluftningsrør (fleksibelt, høj fleksibelt eller kunststofrør) eller ...etmurrør (direkte tilslutning).
Under installation af udluftningsrør
må stikket ikke sættes i kontakten. Udluftningsrøret (f.eks. et murrør)
føres således, at den fugtige luft... . . . ikke kan suges ind igen; . . . ikke forårsager skader.
– Luften til tørring tages fra rummet,
hvor tørretumbleren er opstillet. Sørg derfor for tilstrækkelig ventila­tion i det pågældende rum (ellers er der fare for kvælning på grund af eventuel tilbagesugning af udblæs­ningsluft, og tørretiden er meget læn­gere). Man kan f.eks.:
- åbne et vindue;
- anbringe ventilationsåbninger, der ikke kan lukkes, i ydermuren;
- montere en vindueskontakt, så
tørretumbleren kun kan tændes, når vinduet er åbent.
Brug
til udluftning:
Udluftningsrør* eller KA- eller HT-rør systemer med en diameter på 100 mm
-
til udluftning direkte til det fri:
et murrør* eller en vinduestilslutning*.
* Miele ekstraudstyr
Fremgangsmåde
Udmål først længden på det nødven
^
dige udluftningsrør. Beregn derpå den samlede rørlængde, og aflæs den nødvendige rørdiameter (se de næste sider). Lange udluftningsrør kræver større rørdiameter.
^ Derefter skal man afgøre, hvilket ud-
luftningssystem man ønsker at an­vende (se afsnittet Oversigt over ud­luftningssystemer).
-
-
Undgå
lange udluftningsrør.
mange og snævre bøjninger.
På den måde undgås dårlig tørreeffekt og stort tids- og energiforbrug.
35
Udluftningsrør installeres
Beregning af den samlede rørlængde
Udluftningsrøret med bøjninger og til hørende dele skal opfylde kravene om gnidningsmodstand. Denne gnidnings modstand omtales her som sammenlig ningsrørlængden og fortæller f.eks., hvor stor modstanden i en bøjning er sammenlignet med 1 meter lige KA-rør (skema I).
Ved at lægge sammenligningsrørlæng derne for alle rørdele sammen, fås den samlede rørlængde. Den samlede rør længde er en matematisk beregning af, hvor stor modstand der er i det samle­de udluftningssystem.
Da en større rørdiameter mindsker modstanden, kræver en samlet rør­længde over 20 m en større rørdiame­ter (skema II).
1. Samlet rørlængde beregnes
^ Udmål den nødvendige længde af
det lige
udluftningsrør. Gang dette tal med den pågældende sammenlig ningsrørlængde ved hjælp af Skema I.
^
Beregn derefter, hvor mange rørbøj ninger og rørdele der er nødvendige. Tæl sammenligningsrørlængderne for disse sammen ved hjælp af Skema I.
-
-
-
Skema I
Dele Sammenlignings-
Udluftningsrør (høj-fleksibel) *
-
-
-
1 m lige
-
Bøjning 45°
(bøjningsradius = 0,25 m) Bøjning 90°
(bøjningsradius = 0,25 m)
Udluftningsslange (fleksibel eller alu-flex)* / KA- eller HT-rør
1 m lige / 1 m lige rør
Bøjning 45°
(bøjningsradius = 0,25 m) Bøjning 90°
(bøjningsradius = 0,25 m)
Murrør* eller vinduestilslutning *
med gitterindsats
med tilbageslagsklap (svingen-
de klap)
Tilbageslagsklap* til integrering i udluftningsrøret
(se Kombinationssystem)
Fladkanal (ved opstilling som vaske/tørresøjle)*
Udluftningsrør til venstre/højre 1,0 m
*De dele, der er markeret med *, kan rekvireres på Mieles reservedelslager.
Skema II
Maks. tilladte
samlede rørlængde
20 m 40 m
100 m
Min. rørdiameter
rørlængde
1,8 m 1,5 m
2,5 m
1,0 m 0,6 m
0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
11,0 m
100 mm 125 mm 150 mm
^
Den samlede rørlængde fås nu ved at lægge alle sammenligningsrør længder sammen.
2. Rørdiameter beregnes
^
Beregn fra Skema II, hvilken diame ter der er nødvendig til den pågæl dende samlede rørlængde.
36
-
-
-
Udluftningsrør installeres
Eksempel på beregning
A Murrør, med gitterindsats
= 1 x 3,8 m sammenligningsrør­længde
B/D 2 bøjninger, 90°
= 2 x 0,8 m sammenligningsrør­længde
C 0,5 m KA-rør
=0,5x1msammenligningsrør længde
E venstre udluftningsåbning
= 1 m sammenligningsrørlæng de
Samlet rørlængde = 6,9 m
-
-
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
Resultat: Den samlede rørlængde er mindre end 20 m (if. skema II). Derfor er en rørdiameter på 100 mm tilstræk kelig.
Tilslutning til tørretumbler
Bagside
Tilslutningen er åben ved levering.
Udluftningsrøret installeres som be
^
skrevet på de næste sider.
Venstre eller højre sidevæg
^ Drej kappen ud (venstre om).
^
Tryk kappen fast i udluftningsrøret på bagsiden.
^
Udluftningsrøret installeres som be skrevet på de næste sider.
-
-
-
37
Udluftningsrør installeres
Oversigt over udluftningssy
-
stemer
På denne og efterfølgende sider beskri ves de mulige udluftningssystemer (a bcd), der kan installeres på tørre tumbleren.
a Udluftningssystem med fleksibelt udluftningsrør
-
Ved hjælp af den medfølgende adap ter kan et udluftningsrør (Ø 100 mm)
-
let monteres.
Der skal bruges...
^
...etudluftningsrør* (højfleksibelt, fleksibelt eller alu-flex). ...etmurrør* eller en vinduestilslut ning*. * (Miele ekstratilbehør)
-
-
38
A Sæt adapteren (1) i udluftningsåb
ningen på tørretumbleren.
B Installer udluftningsrøret (2).
^
Se eksemplerne på næste side.
-
Udluftningsrør installeres
Eksempler
Vinduestilslutning
1. Vinduestilslutning (indsat i en plexi­glasrude) (Monteringsanvisning følger med Mieles vinduestilslutning)
2. Adapter til fleksibelt udluftningsrør
Tilslutning til skorsten
1. Rør med tilslutningsstuds (= enkeltdele af Miele murrør)
2. Adapter til fleksibelt udluftningsrør
3. Skorsten, fugtighedsisoleret
,
Udluftning må ikke ske gennem røgkanal, skorsten eller ventilations­skakt, hvis disse anvendes til udluft ning af rum med ildsteder.
-
39
Udluftningsrør installeres
b Udluftningsrør af sammen sat rør
Brug af sammensat rør er en fordel, hvor det drejer sig om en større sam let rørlængde. Et fast rør giver en ringere modstand end f.eks. et højfleksibelt udluftnings rør, hvilket igen giver en fordelagtig indvirkning på tids- og energiforbru get.
Der skal bruges...
^
...etovergangsstykke* (Ø 100 mm). ...etmurrør* eller en vinduestilslut ning*. . . . KA- eller HT-rør (Ø 100 mm). Med en rørdiameter på mere end 100 mm er ekstra overgangsstykker i rørsyste­met (f.eks. fra C 100 til 125 mm) nød­vendige.
* (Miele ekstratilbehør)
Eksempel
-
-
-
-
-
1. Murrør (med Miele murrør følger en mon­teringsanvisning)
2. Overgangsstykke
3. KA-rør, diameter DN 100
^
Installer røret (2) på tørretumbleren ved hjælp af overgangsstykket (1).
40
Udluftningsrør installeres
c Murrør - direkte tilslutning
Hvis der er mulighed for at opstille tørretumbleren direkte op ad en yder mur, bliver tilslutningsmuligheden op timal. Der skal dog brydes hul i muren til murrøret. Den korte samlede rørlængde indvir ker fordelagtigt på tids- og energifor bruget.
Der skal bruges et murrør og en flek
^
sibel afstandsring (begge dele er Miele ekstratilbehør).
A Før der brydes hul i muren, bør
man... . . . læse monteringsanvisningen, der følger med murrøret. . . . iagttage de følgende målskitser.
Set ovenfra:
Set fra siden:
-
-
-
-
-
1. Murrør
2. Fleksibel afstandsring
1. Murrør
2. Fleksibel afstandsring
B Sæt den fleksible afstandsring (2) på
murrørets tilslutningsstuds (1).
C Skub tørretumbleren op mod væg
gen.
-
41
Udluftningsrør installeres
d Kombinationssystem
På følgende måde undgår man dannel­se af kondensvand og lugtoverførsel i tørretumblere, der ikke er i brug:
^ Til hver tørretumbler installeres en til-
bageslagsklap R direkte på sam lerøret. Hertil kræves Miele ekstratil
-
-
behør* (se til højre).
Ved installering af 3 til maks. 5 tørre
-
tumblere skal dørdiameteren D øges.
Antal tørretumblere Forøgelsesfaktor til
1-2 3 4-5
42
rørdiameter fra skema II
­1,25 1,5
1 Tilslutning til samlerør 2 Miele tilbageslagsklap* 3 Ekstra Miele adapter* 4 Miele afløbsslange*, højfleksibel
^
Tryk tilbageslagsklappen (2) helt ind i adapteren (3).
Vaske-/tørresøjle
Udluftningsåbningernes placering i højden på en vaske-/tørresøjle
Eksempel: Miele vaskemaskine med lige eller skråt betjeningspanel
Udluftningsrør installeres
Sammenbygningsbeslag* uden ud­træksplade:
A = 94,2 cm B = 170,0 cm Sammenbygningsbeslag* med ud
træksplade: A = 92,8 cm B = 168,6 cm * Miele ekstraudstyr
-
43
Forbrugsdata
Program Kapacitet Slutcentrifugeringshastighed i
vaskemaskine
kg* omdr./min. kWh minutter
Bomuld Skabstørt
Bomuld Strygetørt
Strygelet Skabstørt 3,0 1200 (40% restfugtighed)** 1,10 38 Strygelet Strygetørt 3,0 1200 0,95 33 Syntetisk Skabstørt 2,0 800 1,20 56 Automatic Skabstørt 3,5 800 1,95 69 Skjorter Skabstørt 2,0 600 1,10 38 Cowboytøj Skabstørt 3,0 900 2,05 69 Finish uld 2,0 1000 0,15 4 Finish silke 1,0 400 0,15 5 Udglatning 3,0 1000 0,25 8 Outdoor Skabstørt 2,0 800 1,45 56
6,0 1000 (60% restfugtighed)**
1200 1400 1600 1800
6,0 1000 (60% restfugtighed)**
1200 1400 1600 1800
Energi Tid
3,35 3,00 2,85 2,55 2,50
2,60 2,30 2,15 1,80 1,75
102
93 88 79 78
77 68 64 55 53
* Vægt på tørt tøj ** Testprogram i henhold til EN 61121:2005 Alle værdier uden * i henhold til normen EN 61121:2005 Ved tests i henhold til EN 61121 skal man inden teststart gennemføre en tørring med 3 kg bomuldstøj
efter ovennævnte norm med 70% restfugtighed i programmet Bomuld Skabstørt uden valg af ekstra funktioner.
Varierende tøjmængder, forskellige tekstilarter, restfugtighed efter centrifugering, svingninger i elnettet og de valgte ekstrafunktioner kan medføre afvigelser fra de angivne værdier.
44
-
Service / reklamationsfrist
Miele Teknisk Service
Dag til dag service
Landsdækkende servicenet
Lokale teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
24 måneders reklamationsfrist på alle
fabriksnye Miele produkter og re parationer
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin "dag til dag" service
En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende tek nikere, som kører rundt i centralt diri gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven dig ventetid eller omkostning ved frem skaffelse af reservedele.
-
-
-
Rygraden i god service er dygtige tek nikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele ti den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30 på
telefon
43 27 13 00 97 12 70 66
Servicebestilling,
direkte 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om re­klamationsfrist omfatter udelukkende fa­briksnye produkter indkøbt i Danmark.
­Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra
købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købs dato fremgår. Funktionssvigt på pro dukterne, der skyldes installationsmæs sige forhold, dækkes ikke af reklama tionsfristen. Reklamationsfristen ind skrænker ikke købers rettigheder if.
-
lovgivningen over for Miele.
-
-
-
-
-
-
-
45
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles reklamationsfrist på reserve dele:
Ved udbedring af mangler foretaget af vore egne teknikere eller af de af os autoriserede værksteder ydes der en 24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte dele. Denne reklamationsfrist er inklusi ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele, der er isat efter de 24 mdr., påhviler det kunden at fremvise fornøden dokumen tation i form af en tidligere udstedt ser vicefaktura.
-
-
-
Mieles reklamationsfrist omfatter ikke:
­Fejl eller skader opstået direkte eller
indirekte som følge af overlast, fejlbe tjening, misbrug, skødesløs behand ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl agtig indbygning, opstilling og tilslut ning, spændingsvariationer og elek triske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan­de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Tek­nisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksem pelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, på hviler det kunden selv at betale de om kostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
46
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri sten fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købelo ven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklama­tion over for forhandleren.
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
-
skal eventuelle krav i henhold til Mieles reklamationsfrist sammen med den for nødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden reklama tionsfristens udløb til
Miele A/S
­Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
47
Tekniske data
Højde 850 mm Højde uden topplade 820 mm Bredde 595 mm Dybde 580 mm Dybde med åben dør 1060 mm Kan skubbes ind under bordplade ja Mulighed for søjleopstilling ja Vægt 45 kg Tromlevolumen 111 l Fyldningsmængde 6 kg (vægt på tørt tøj) Tilslutningsledningens længde 2 m Tilslutningsspænding se typeskiltet Tilslutningsværdi se typeskiltet Sikring se typeskiltet Pærens effekt se typeskiltet Energiforbrug se afsnittet Forbrugsdata Godkendelser se typeskiltet
48
Programmeringsfunktioner til ændring af standardindstillinger
Tørretumblerens elektronik kan om ønsket tilpasses til individuelle behov ved hjælp af programmeringsfunktio­nerne.
Programmeringsfunktionerne kan når som helst ændres.
49
Programmeringsfunktioner
Tørretrin tilføjes
I mange programmer kan der tilføjes tørretrin:
Rulletørt+
(mere tørt end Rulletørt).
Strygetørt+
(mere tørt end Strygetørt).
Skabstørt+
(mere tørt end Skabstørt). Desuden bliver det muligt at vælge
Ekstra tørt i programmerne Syntetisk, Cowboytøj.
Denne programmeringsfunktion virker i følgende programmer:
Bomuld, Strygelet*, Syntetisk, Automa­tic, Cowboytøj.
* undtagen Rulletørt+
Programmering og Gem foretages ved at følge punkterne A til E.
Programmeringsfunktionen indkodes ved hjælp af tasterne.
Forudsætning –
Tørretumbleren er slukket.
Døren er lukket.
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres.
:
Det tal, der vises skiftevis med P, bety der:
0 Standardindstilling 1 Tørretrin tilføjes
(kontrollampen Automatic blinker også)
D Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop.
E Sluk for tørretumbleren ved at trykke
Tænd/Sluk.
Programmeringen er gemt. Den kan til enhver tid ændres.
Valg af de tilføjede tørretrin
^ Vælg et program. ^ Tryk gentagne gange på tasten til tør-
retrin, indtil en eller flere kontrollam­per lyser.
– Kontrollampe Ekstra tørt og Skabstørt
= Skabstørt+
– Kontrollampe Strygetørt og Skabstørt
= Strygetørt+
Kontrollampe Rulletørt og Strygetørt = Rulletørt+
-
B Tryk på Tænd/Sluk. Vent, til kontrollampen til tasten
Start/Stop lyser konstant C ...ogslip derefter Start/Stop. –
Kontrollampen Skåne blinker 2 gan ge kort.
I displayet blinker skiftevis P og 0 (standardindstilling).
50
...
-
Programmeringsfunktioner
Summerens lydstyrke ændres
Der kan indstilles to summerlydstyr ker.
normal Ved programslut høres summeren som standard med normal lydstyrke.
høj Ved programslut høres summeren med høj lydstyrke.
Programmering og Gem foretages ved at følge punkterne A til F.
Programmeringsfunktionen indkodes ved hjælp af tasterne.
Forudsætning – Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket.
:
-
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres. B Tryk på Tænd/Sluk. Vent, til kontrollampen til tasten
Start/Stop lyser konstant
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 1 gang på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 4 gan
ge kort.
I displayet blinker skiftevis P og 0
(standardindstilling). Det tal, der vises skiftevis med P, bety-
der:
0 Summer normal
(standardindstilling)
1 Summer høj
(kontrollampen Automatic blinker
også) E Ved tryk på tasten Start/Stop kan der
skiftes mellem tallene, og samtidig
kan summerindstillingen høres.
...
-
F Sluk tørretumbleren ved tryk på
Tænd/Sluk. Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
51
Programmeringsfunktioner
Memory-funktion indstilles
Elektronikken gemmer et valgt pro gram med ekstrafunktion(er). Desuden gemmes tiden for Varm luft/Kold luft eller tiden for Forvalg. Ved næste valg af samme program hentes disse indstillinger. Indstillin gerne kan overtages eller ændres ved tryk på taster.
Programmering og Gem foretages ved at følge punkterne A til F.
Programmeringsfunktionen indkodes ved hjælp af tasterne.
Forudsætning – Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket.
:
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres.
-
-
B Tryk på Tænd/Sluk. Vent, til kontrollampen til tasten
Start/Stop lyser konstant
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 2 gange på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 6 gan
ge kort.
I displayet blinker skiftevis P og 0
(standardindstilling). Det tal, der vises skiftevis med P, bety-
der:
0 Ingen Memory
(standardindstilling)
1 Memory
(kontrollampen Automatic blinker
også) E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop.
...
-
52
F Sluk tørretumbleren ved tryk på
Tænd/Sluk. Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
Programmeringsfunktioner
Forlænget afkølingstid indstilles
Efter programslut afkøles tøjet auto matisk - og så længe det er nødven digt. Denne afkølingstid kan forlæn ges. Tøjet afkøles kraftigere.
Forlænget afkølingstid
kan indstilles i 2 trin.
er ikke mulig i programmerne Finish
uld, Finish silke, Udglatning, Varm luft, Kold luft.
Programmering og Gem foretages ved at følge punkterne A til F.
Programmeringsfunktionen indkodes ved hjælp af tasterne.
Forudsætning – Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket.
:
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres. B Tryk på Tænd/Sluk.
­Vent, til kontrollampen til tasten
­Start/Stop lyser konstant
-
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 3 gange på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 7 gan
ge kort. I displayet blinker skiftevis P og 0
(standardindstilling).
Det tal, der vises skiftevis med P, bety­der:
0 Standardindstilling 1 Afkølingstid forlænget 5 minutter
(kontrollampen Automatic blinker 1 gang)
2 Afkølingstid forlænget 10 minutter
(kontrollampen Automatic blinker 2 gange)
...
-
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop.
F Sluk tørretumbleren ved tryk på
Tænd/Sluk.
Programmeringen er gemt. Den kan til enhver tid ændres.
53
Programmeringsfunktioner
Funktionen af kontrollampen Luftveje renses ændres
Fnug skal fjernes efter tørringen. Des uden lyser kontrollampen Luftveje renses, når der er en vis mængde fnug i fnugfilteret. Man har selv indfly delse på, hvornår denne påmindelse skal vises.
Ved at prøve sig frem kan man afgøre, hvilken af de fire indstillinger der passer bedst.
Programmering og Gem foretages ved at følge punkterne A til F.
Programmeringsfunktionen indkodes ved hjælp af tasterne.
Forudsætning – Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres.
B Tryk på Tænd/Sluk.
:
-
-
Det tal, der vises skiftevis med P, bety der:
0 Kontrollampen Luftveje renses har
ingen funktion
I Kontrollampen Luftveje renses ly
ser først, når der er en meget stor mængde fnug i fnugfilteret
(kontrollampen Automatic blinker 1 gang)
2 Standardindstilling
(kontrollampen Automatic blinker 2 gange)
3 Kontrollampen Luftveje renses ly
ser allerede, når der er en lille mængde fnug i fnugfilteret
(kontrollampen Automatic blinker 3 gange)
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop.
F Sluk tørretumbleren ved tryk på
Tænd/Sluk.
Programmeringen er gemt. Den kan til enhver tid ændres.
-
-
-
Vent, til kontrollampen til tasten Start/Stop lyser konstant
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 4 gange på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 1 langt blink.
I displayet blinker skiftevis P og 2 (standardindstilling).
54
...
Programmeringsfunktioner
Akustisk signal indstilles
Ethvert tryk på en tast bekræftes med et akustisk signal.
Programmering og Gem foretages ved at følge punkterne A til F.
Programmeringsfunktionen indkodes ved hjælp af tasterne.
Forudsætning
Tørretumbleren er slukket.
Døren er lukket.
:
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres. B Tryk på Tænd/Sluk. Vent, til kontrollampen til tasten
Start/Stop lyser konstant
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 5 gange på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 1 langt
og 1 kort blink.
I displayet blinker skiftevis P og 0
(standardindstilling). Det tal, der vises skiftevis med P, bety-
der:
0 Intet akustisk signal
(standardindstilling)
1 Akustisk signal tilkoblet
(kontrollampen Automatic blinker
også) E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop.
...
F Sluk tørretumbleren ved tryk på
Tænd/Sluk. Programmeringen er gemt. Den kan til
enhver tid ændres.
55
Programmeringsfunktioner
Indstilling af ledningsevne ændres
Denne programmeringsfunktion
,
må kun anvendes, hvis restfugtighe den i tøjet registreres forkert på grund af ekstremt blødt vand.
Forudsætning
Det vand, tøjet er blevet vasket i, er ekstremt blødt, og ledningsevnen er un der 150 µS. Det lokale vandværk kan give oplysning om drikkevandets ledningsevne.
Aktiver kun denne programmerings­funktion, hvis ovennævnte forudsæt­ning foreligger. Ellers bliver tørreresultatet ikke til­fredsstillende!
Programmering og Gem foretages ved at følge punkterne A til F.
Programmeringsfunktionen indkodes ved hjælp af tasterne.
Forudsætning –
Tørretumbleren er slukket.
:
-
A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,
mens punkterne B - C udføres. B Tryk på Tænd/Sluk. Vent, til kontrollampen til tasten
Start/Stop lyser konstant
C ...ogslip derefter Start/Stop. D Tryk 6 gange på tasten Skåne.
Kontrollampen Skåne blinker 1 langt
og 2 korte blink.
­I displayet blinker skiftevis P og 0
(standardindstilling).
Det tal, der vises skiftevis med P, bety­der:
0 Standardindstilling 1 Indstilling af ledningsevne lav
(kontrollampen Automatic blinker også)
E Der skiftes mellem tallene ved tryk på
Start/Stop.
F Sluk tørretumbleren ved tryk på
Tænd/Sluk.
Programmeringen er gemt. Den kan til enhver tid ændres.
...
Døren er lukket.
565758
59
Ret til ændringer forbeholdes/1708
M.-Nr. 07 135 970 / 01
Loading...