MIELE T8302 User Manual [fr]

Mode d'emploi Sèche-linge à évacuation T 8302
Lisez absolument le mode d'emploi avant le montage, l'installation et la mise en service. Vous veillerez ainsi à votre protection et vous éviterez des dégâts à l'appareil.
fr-BE
Votre contribution à la protection de notre environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l'environnement et réutilisable. En réinsérant l'emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plu tôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adres ser à votre administration communale.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre ap pareil avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
-
-
-
le commerçant qui vous l'a vendu
ou
la société Recupel,
-
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be
ou encore
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
­à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
Conseils d'économie d'énergie
Le linge doit être essoré à la vitesse
^
maximale dans le lave-linge. Vous économiserez ainsi au séchage envi­ron 30% d'énergie et de temps, si vous essorez à une vitesse de par exemple 1600 t./mn au lieu de 800 t./mn.
^ Utilisez pour chaque programme de
séchage la capacité complète du tambour. Voir rubrique "Aperçu des programmes". La consommation d'énergie est alors la plus économique compte tenu de la charge de linge totale.
^
Pour éviter une prolongation inutile
­du temps de séchage et une
consommation d'énergie plus élevée:
ventilez bien la pièce pendant le sé chage;
nettoyez le filtre à peluches après chaque utilisation;
contrôlez régulièrement la conduite
-
d'évacuation et les éléments qui la
-
composent et enlevez le plus de pe luches possible.
^
Plus la conduite d'évacuation est droite, plus la résistance lors de l'éva cuation de l'air est faible, ce qui a une influence favorable sur la durée de sé chage et la consommation d'énergie.
-
-
-
-
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de notre environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Symboles d'entretien ...............................................11
Conseils en matière de séchage ......................................11
Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode d'emploi rapide ..............................................12
Basse température ..............................................13
Modification du déroulement de programme ............................14
Changement du programme en cours ...............................14
Interruption du programme en cours et sélection d'un nouveau programme . 14
Interruption du programme en cours et enlèvement du linge .............14
Ajout ou retrait de linge...........................................14
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage des filtres à peluches ......................................17
Nettoyage à sec ................................................17
Nettoyage des filtres grillagés .....................................18
Nettoyage du sèche-linge ...........................................18
Rechercher des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Que faire si ...?....................................................19
Anomalie ........................................................19
Pannes et contrôles à effectuer .......................................22
Remplacement de l'ampoule.........................................23
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réparations ......................................................24
La fonction d'actualisation (Update) ...................................24
Conditions et durée de la garantie ....................................24
Accessoires optionnels .............................................24
3
Table des matières
Montage et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vue de face ......................................................25
Vue de derrière ...................................................26
Lieu d'installation ..................................................26
Transport du sèche-linge sur le lieu d'installation ......................26
Encastrement sous un plan de travail ...............................26
Équilibrage du sèche-linge........................................27
Colonne lavage-séchage .........................................27
Raccordement électrique ...........................................28
Installation de la conduite d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Principes de base .................................................29
Calcul de la longueur totale de la conduite d'évacuation ...................30
Possibilités d'installation au niveau du sèche-linge .......................31
a Système d'évacuation avec conduite d'évacuation flexible ...............32
b Système d'évacuation composé de tuyaux emboîtés....................34
c Raccord mural direct ............................................35
d Raccordement multiple ...........................................36
Colonne lavage-séchage............................................37
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modification du taux d'humidité résiduelle du programme Blanc/Couleurs .....41
Modification du taux d'humidité résiduelle du programme Non repassable.....42
Activation/désactivation du signal sonore ...............................43
Réglage de la prolongation du temps de refroidissement ..................44
Réglage de la rotation infroissable ....................................45
Modification du palier de séchage standard dans le programme Non repassable -
Séchage normal...................................................46
Modification du palier de séchage standard dans le programme Automatic....47
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire la no
~
tice.
Ce séchoir répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisa tion inappropriée peut cependant entraîner des dommages corporels ou matériels.
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Il contient d'impor­tantes informations concernant votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous pourrez ainsi utiliser l'appareil en toute sécurité et éviter de l'endommager.
Conservez donc précieusement ce mode d'emploi et remettez-le, le cas échéant, au prochain propriétaire de l'appareil.
Utilisation conforme
Ce séchoir est uniquement destiné
~
au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien stipule qu'ils peuvent être séchés en machine. Toute autre utilisation de l'appareil peut com
­porter des dangers. Miele décline toute
responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appa
­reil.
Ce séchoir n'est pas destiné à être
~
utilisé par des personnes sans assis tance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d'utiliser le séchoir en toute sécurité.
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja­mais vos enfants jouer avec le séchoir.
Les enfants ne peuvent utiliser le sé-
~
choir que si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sa chent l'employer correctement. Ils doi vent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
-
-
-
-
-
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant la première mise en service,
~
vérifiez que l'appareil ne présente pas de traces visibles de détérioration. Si tel était le cas, ne pas installer ni mettre en service l'appareil.
Avant le raccordement électrique de
~
l'appareil, comparez absolument les données de raccordement (fusible, ten sion et fréquence) figurant sur la pla quette signalétique avec celles du ré seau électrique. En cas de doute, de mandez conseil à un électricien.
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n'est garantie que lorsqu'il est rac­cordé à une prise de terre réglemen­taire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de doute, faites con­trôler votre installation électrique par un électricien agréé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une absence ou une inter­ruption de mise à la terre.
-
-
-
Les éléments défectueux ne peu
~
vent être remplacés que par des piè ces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces nous permet de garantir qu'elles satisfont pleinement aux exigences de sécurité posées à nos appareils.
En cas de dégât occasionné au cor
~
don d'alimentation, celui-ci doit être
­remplacé par des professionnels
agréés par Miele, afin d'éviter tout dan ger éventuel pour l'utilisateur.
En cas de défectuosité ou lorsque
~
vous procédez au nettoyage et à l'en tretien du séchoir, celui-ci n'est décon­necté du réseau électrique que lorsque :
– la fiche d'alimentation électrique de
l'appareil est débranchée, ou ;
– le fusible de l'installation électrique
est hors circuit, ou ;
– le fusible à vis de l'installation élec-
trique est/sont totalement dévissé.
-
-
-
-
-
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Miele décline toute responsabilité en
~
cas de réparations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l'utilisateur. Les interventions tech niques doivent être exécutées exclusi vement par des professionnels agréés par Miele. Sinon, la garantie ne couvrira pas les dégâts éventuels par la suite.
6
-
-
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) peuvent être effectués uniquement par des en treprises spécialisées, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonc tionnement de l'appareil en toute sécu
­rité soient réunies.
N'effectuez sur le séchoir aucune
~
modification non expressément auto risée par Miele.
-
-
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Comme il y a risque d'incendie, il
~
est interdit de sécher les textiles qui :
ne sont pas lavés ;
ne sont pas suffisamment nettoyés
ou présentent des résidus huileux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cosmétique, avec résidus d'huile, de graisse ou de crème). Si les produits textiles ne sont pas assez propres, ils risquent de s'en flammer et de provoquer ainsi un in cendie, même lorsque le séchage est terminé et même hors de l'appa­reil.
– présentent des produits de net-
toyage inflammables ou des résidus contenant de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du pétrole, des déta­chants, de la térébenthine, de la cire, de produits de nettoyage de la cire, ou des produits chimiques (par ex. sur un balai à franges, un torchon, un chiffon) ;
présentent des résidus de laque ou de spray pour cheveux, de dissol vant ou de produits similaires.
Nettoyez de manière particulière ment approfondie ces produits texti les très sales : utilisez assez de détergent, et sélec tionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-les à plusieurs reprises.
-
Comme il y a risque d'incendie, il
~
est interdit de sécher les textiles ou les produits qui :
sont en grande partie faits de caout
chouc mousse, de caoutchouc ou de toute autre matière similaire. Il s'agit notamment des produits en latex, des toiles de douche, des textiles im perméables, des articles et vête ments en caoutchouc et des oreillers en caoutchouc-mousse.
sont rembourrés et endommagés
-
-
-
-
-
(coussins ou vestes, par ex.). Si le rembourrage s'échappe de l'étoffe, il peut prendre feu.
Plusieurs programmes comportent
~
une phase de refroidissement après le chauffage, afin que les articles à sé­cher restent à une température qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour éviter qu'ils ne prennent feu). Le programme n'est terminé qu'à la fin de cette phase. Déchargez toujours la totalité du linge immédiatement après le fin du pro gramme.
Attention: ne débranchez jamais le
~
séchoir avant la fin du programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enlevez immédiatement la totalité du linge, et étalez-le, afin que la cha leur puisse se dissiper.
Si vous utilisez un adoucissant ou
~
tout autre produit de ce type, respectez les consignes du fabricant.
-
-
-
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne faites pas fonctionner le séchoir
~
sans filtres à peluches ou si le filtre à peluches est endommagé.
Nettoyez régulièrement le filtre à pe
~
luches !
Le séchoir ne peut pas fonctionner
~
sans conduite d'évacuation.
Le séchoir ne peut pas être raccor
~
dé à une cheminée utilisée par ailleurs.
Ne placez pas l'appareil dans un
~
endroit exposé au gel. Des températu res autour de 0 °C peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil. La température doit être comprise entre +2 °C et +35°C.
Contrôlez régulièrement l'étanchéité
~
de tous les éléments de la conduite d'évacuation (tuyau mural, grille exté­rieure, coudes, etc.). Des peluches pourraient se loger dans ces endroits et gêner ainsi l'expulsion de l'air. Si une conduite d'évacuation est déjà ins­tallée, il faut la contrôler avant de la raccorder au séchoir.
L'évacuation ne peut donner dans
~
une cheminée où sont rejetés de la fumée et des gaz ni dans un tuyau utili sé pour l'aération de pièces équipées de foyers! Ceci pourrait provoquer l'as piration de fumées ou de gaz brûlés.
-
-
Ilyadanger d'étouffement et d'in
~
toxication par réaspiration de gaz de combustion si un chauffe-eau instanta né au gaz, un appareil de chauffage au
­gaz, un poêle à charbon raccordé à
une cheminée, etc. sont installés dans la même pièce ou dans un local atte nant et que la dépression dépasse 4 Pa (0,04 mbar). Evitez toute dépression par une ventilation suffisante de la pièce, p. ex.:
une ouverture d'aération non obtu
rable dans le mur extérieur, ou un contact de fenêtre : le séchoir ne
se met en marche que si la fenêtre est ouverte.
De toute manière, faites vérifier la bonne installation de ces équipements par un ramoneur agréé.
Veillez à tenir la pièce dans laquelle
~
est installé le séchoir à l'abri des pous­sières et des peluches. La présence de particules de saleté dans l'air aspiré risque de boucher l'ap pareil.
-
-
-
-
-
-
-
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne vous appuyez pas sur la porte.
~
Le séchoir pourrait basculer.
Fermez la porte après chaque cycle
~
de lavage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans l'ap
pareil ou y introduisent des objets ; que les petits animaux domestiques
ne grimpent dans l'appareil.
N'humidifiez jamais le séchoir.
~
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap­pareil. Lorsque d'autres accessoires sont utili­sés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
-
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-res­pect des consignes de sécurité et des mises en garde.
9
Panneau de commande
a Sélecteur de programme
Vous pouvez le tourner vers la gauche ou vers la droite pour sélec tionner le programme.
b Témoins de déroulement de pro-
gramme et voyants de contrôle
c Touche Start
Sert à lancer le séchage. Le voyant de contrôle clignote lorsque le pro­gramme peut être lancé et s'allume après le lancement du programme.
d Touche I-Marche/0-Arrêt
Pour mettre en marche ou arrêter
-
l'appareil et pour interrompre un pro­gramme.
e Touche Porte
Pour ouvrir la porte ou interrompre le programme. La porte s'ouvre et se ferme indépendamment de l'alimen­tation électrique.
Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint après quelques minutes (économie d'énergie).
10
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Avant de mettre votre linge dans le sèche-linge, contrôlez les étiquettes d'entretien.
q ....Séchage à température normale
r......Séchage à basse température
s .......Pasdeséchage en machine
678ö9 .....Blanc/Couleurs
1234 ...........Synthétique
Séchez les textiles délicats avec le
symbole d'entretien r en program me Basse température (faible tempé rature).
– Séchez le linge Blanc/Couleurs en
coton ou en lin et les synthétiques avec les programmes correspon­dants.
-
Conseils en matière de séchage
Veuillez toujours respecter la capa­cité maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes". Une surcharge abîmerait le linge, altére rait le résultat du séchage et froisse rait les vêtements.
Ne séchez pas de tissus encore trempés au sèche-linge ! Après le lavage, essorez le linge en machine à bonne vitesse pendant au moins 30 secondes.
Textiles en pure laine et laine mé langée. Ils risquent de feutrer et de rétrécir. Ils doivent impérativement
-
-
-
être séchés en programme Finish laine.
Textiles garnis de duvet
a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défrois sage.
Tissu pur lin
si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. Sinon le lin peut pelu cher. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défroissage.
-
Les textiles en maille
sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risque­raient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vête­ments plus grands d'une ou deux tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonc­tion de la charge. Cela est particuliè­rement vrai pour les tissus très déli cats. Réduisez donc la charge ou utilisez le programme Non repassable - Fer à repasser..
Le linge amidonné sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet.
Ne mélangez pas les textiles neufs foncés avec des textiles clairs. Les textiles risquent de déteindre et des peluches d'autres couleurs risquent de s'y déposer.
. Séchez-les uniquement
. La doublure
(par ex. t-shirts,
peut passer au
-
-
-
11
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment utiliser votre sèche-linge, reportez-vous aux instructions précédées d'un chiffre.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction... . . . du degré de séchage recherché, . . . du type de fibre/tissu, . . . de la taille, . . . du taux d'humidité résiduelle
après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similiaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent pas.
Pressez la touche I-Marche/0-Arrêt
^
pour mettre le sèche-linge en marche.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou
^
vrir la porte. Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi males indiquées au chapitre "Ta bleau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la contreporte.
-
-
-
-
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Fermez les fermetures éclairs, les agrafes et les oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tablier.
recoudre les baleines ou les enlever.
B Mettez le sèche-linge en marche
Vous pouvez mettre le sèche-linge en marche après l'avoir chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie).
12
Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abî mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement - vous pouvez également la presser.
-
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélection d'un programme
Positionnez le sélecteur de program
^
me sur le programme souhaité.
Basse température
^ Pour le séchage de textiles délicats
en acrylique par exemple (symbole d'entretien r), sélectionnez la fonc­tion Basse température.
Si vous sélectionnez Basse tempéra- ture, la température du séchage est ré­duite et la durée du programme est prolongée.
E Démarrage du programme
Appuyez sur la touche Start.
^
Le témoin lumineux de la touche Start cesse de clignoter et s'allume en conti nu. La phase de chauffage commence.
À droite sur le panneau de commande s'allume (selon le programme sélection né) le témoin lumineux du palier de sé chage atteint.
Avant la fin du programme La phase de refroidissement fait suite à
­la phase de chauffage pour refroidir le
linge (témoin lumineux Air froid). Le programme n'est terminé qu'à la fin de cette phase. Aucune phase de refroidissement n'est prévue pour les programmes suivants :
Finish Laine, Défroissage.
Fin du programme Le témoin Rotation infroissable/Fin s'al-
lume. Si vous ne retirez pas immédiatement le
linge, le tambour se met à tourner à in tervalles réguliers (rotation infroissable) pour éviter les plis (excepté pour le programme Finish Laine) - Durée:1h.
-
-
-
-
Au cours de la rotation infroissable. . . ...letémoin lumineux du palier de sé chage atteint s'allume également (selon le programme sélectionné). ...lesignal sonore retentit à intervalles réguliers.
-
13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Retrait du linge
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Sortez le linge.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! En séchant à nouveau ce linge déjà sec laissé dans l'appareil, vous risqueriez de l'abîmer.
Pour arrêter l'appareil, appuyez sur la
^
touche l-Marche/0-Arrêt. Nettoyez le filtre à peluches.
^ ^ Fermez la porte.
-
Modification du déroulement de programme
Changement du programme en cours
Un changement du programme en cours n'est plus possible (protection contre tout changement involontaire). Si vous effectuez une sélection, le té moin lumineux Fin/Infroissable clignote.
-
Interruption du programme en cours et enlèvement du linge
Voir ci-dessous : "Ajout ou retrait de
^
linge". Arrêtez l'appareil après avoir fermé la
^
porte.
Ajout ou retrait de linge
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Risque de brûlure :
,
Ne touchez pas le tambour lorsque vous ajoutez ou retirez du linge. Le tambour est très chaud.
^ Ajoutez ou retirez une partie du linge. ^ Fermez la porte. ^ Appuyez sur la touche Marche.
Afin de pouvoir sélectionner un nou veau programme, vous devez d'abord mettre fin au programme en cours.
Interruption du programme en cours et sélection d'un nouveau programme
^
Tournez la molette de sélection sur Fin.
Lorsque le témoin lumineux Fin/Infrois sable brille :
^
Sélectionnez un nouveau programme et lancez-le directement.
14
-
-
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs Charge:6kg* Séchage normal +, Séchage normal**, Basse température
Textiles Textiles en coton de différentes épaisseurs.
Par exemple : essuie-main, draps de bain et peignoirs en éponge, t-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle ou en tissu éponge, layette.
Remarque
Fer à repasser**, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge ami
Remarque Roulez le linge à repasser jusqu'à ce que vous le passiez à la re
Non repassable Charge:3kg* Séchage normal**, Basse température, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti-
Remarque – Basse température convient pour les textiles avec le symbole
* Poids du linge sec ** Indication pour les instituts de tests :
programme de test selon la norme EN 61121
Basse température convient pour les textiles avec le symbole
d'entretien r. Ce programme permet de sécher les textiles déli cats à basse température.
donné.
-
passeuse afin qu'il reste humide.
ques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes et ser­viettes.
d'entretien r. Ce programme permet de sécher les textiles déli­cats (par ex. en acrylique) à basse température.
Pour obtenir un défroissage optimal, sélectionnez Fer à repasser et réduisez la charge à 1,5 kg*.
Grâce à Fer à repasser, les textiles sont séchés sans faux plis. Les résultats dépendent du type et de la quantité de linge.
-
-
15
Tableau des programmes
Automatic Charge : 3,5 kg*
Textiles Charge mélangée couleurs/textiles synthétiques.
Minuterie Charge:6kg* Air chaud
Textiles
Air froid
Textiles Pour aérer tous les textiles. Finish Laine Charge:2kg* Textiles Lainages. Remarque – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus doux, mais ils
Défroissage Charge:3kg* Textiles – Textiles en coton ou en lin.
Remarque – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage
* Poids du linge sec
Textiles à plusieurs épaisseurs qui, en raison de leur composition,
ne sèchent pas uniformément : par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux.
Séchage individuel de pièces de linge : par ex. draps de bain,
maillots de bain, torchons.
ne sont pas totalement secs à la fin du programme.
– Retirez les textiles dès la fin du programme et laissez-les sécher
à l'air libre.
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthé-
tiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
en lave-linge.
Retirez les textiles dès la fin du programme et laissez-les sécher à l'air libre.
16
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à peluches
Les filtres placés dans la porte et l'ori fice de chargement recueillent les pelu ches qui se détachent du linge. Net toyez-les après chaque séchage.
Nettoyage à sec
Conseil : Enlevez les peluches présen tes dans le filtre avec un aspirateur.
-
Enlevez les peluches présentes dans
^
le filtre à l'aide de vos doigts ou d'un
-
aspirateur. Enlevez les peluches présentes dans
^
­la cavité de la porte. Une brosse est
disponible auprès du service après-vente ou de votre distributeur Miele.
Nettoyez le joint (2) de la porte à
^
­l'aide d'un chiffon humide.
Replacez le filtre à peluches dans
^
son support. Enlevez les peluches présentes dans
^
les filtres de l'orifice de chargement à l'aide de vos doigts ou d'un aspira­teur.
^ Fermez la porte.
^
Retirez le filtre à peluches (1) placé dans la porte de chargement.
17
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres grillagés
Pensez à nettoyer de temps en temps les filtres grillagés placés dans l'ouver ture de la porte ainsi que la cavité d'aé ration située sous ces filtres.
^ Tournez le bouton a à gauche et à
droite du filtre grillagé.
^ Retirez les filtres grillagés b en tirant
par le bouton et allez vers le centre.
Nettoyage du sèche-linge
Mettez le sèche-linge hors tension.
-
­Nettoyez la carrosserie, le panneau
^
de commande et le joint de la porte avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse.
Nettoyez le tambour et les autres élé
^
ments en inox avec un produit net toyant pour acier inoxydable.
N'utilisez ni produits à récurer, ni solvants ni détergents pour verre ou à usage universel. Ils risquent d'en traîner des dommages importants aux surfaces en plastique et aux au­tres éléments de la machine.
^ Séchez tous les éléments avec un
chiffon doux.
-
-
-
^ Pour nettoyer les filtres, passez-les
sous l'eau chaude. Séchez-les en suite.
^
Nettoyez également la cavité d'aéra tion située sous les filtres, à l'aide d'un aspirateur par exemple.
^
Placez les filtres du bas et pous sez-les en haut, bien à leur place.
^
Verrouillez les deux boutons.
-
-
-
18
Rechercher des anomalies
Que faire si ...?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans de nombreux cas, vous économisez ainsi du temps et de l'argent en ne faisant pas appel au service après-vente. Les tableaux suivants devraient vous aider à trouver les cau ses d'une anomalie et à y remédier. Veuillez toutefois respecter ceci:
Les réparations à effectuer sur les appareils électriques ne peuvent être confiées qu'à des hommes de métier agréés. Des réparations inadéquates peuvent être lourdes de conséquences pour l'utilisateur.
Anomalie
Anomalie... Cause... Remède... ...letambour ne
tourne pas après l'enclenche­ment d'un programme?
. . . les textiles syn thétiques sont char gés d'électricité statique au terme du séchage?
Vous ne trouvez pas immé­diatement la cause de l'anomalie.
-
-
Avez-vous respecté l'ordre décrit sous la rubrique "Pour sécher correcte­ment"?
La fiche d'alimentation est bien branchée?
La porte est-elle bien fermée?
Les fusibles de votre instal­lation électrique sont-ils en ordre?
Au prochain lavage, ajoutez de l'assouplissant au der nier rinçage. L'électricité statique pourra ainsi être réduite.
-
-
19
Rechercher des anomalies
Problème Cause Solution Des peluches se sont
formées.
Le linge est mal séché. La charge était com
L'éclairage de tambour n'est pas activé.
Au séchage, les peluches qui se forment principale ment en portant et en la vant les vêtements se dé tachent. Le sèche-linge sollicite peu le linge et n'a aucune influence sur sa durée de vie. Ceci a été prouvé par des instituts de recherche.
posée de types de texti les trop différents.
L'éclairage s'éteint auto­matiquement (économie d'énergie).
Il est également possible que l'ampoule soit défec­tueuse.
-
-
-
Les peluches sont re cueillies par un filtre à pe
­luches et se retirent faci lement (voir chapitre
­" Nettoyage et entretien ").
Terminez le séchage à
l'aide du programme Air chaud.
– Au prochain séchage,
sélectionnez un pro­gramme approprié.
Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche.
Vous pouvez la rempla­cer : voir à la fin de ce chapitre.
-
-
-
20
Rechercher des anomalies
Problème Cause Solution Le séchage
dure très longtemps
ou le pro gramme s'ar rête.
* Avant le dépannage :
Ouvrez et fermez la porte.
Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche pour le démarrage du pro gramme.
Le séchoir ne fonctionne pas de manière optimale ou écono mique*.
Possible obturation des filtres à
-
peluches par des peluches,
-
des cheveux ou des résidus de produits lessiviels.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes (p. ex. dans une petite pièce).
La conduite d'évacuation de l'air ou son orifice est obstrué par des peluches.
Le linge n'a pas été assez es­soré.
Le sèche-linge est trop chargé.
Le degré d'humidité du linge n'a pas été correctement mesu ré en raison de fermetures éclair métalliques.
Enlevez les peluches.
-
Le filtre à peluches doit être
sec après avoir été nettoyé à l'eau !
Si ce nettoyage ne suffit pas,
vérifiez les points suivants.
Pendant le séchage, tenez la
fenêtre/porte ouverte pour créer un flux d'air supplé mentaire.
Contrôlez tous les compo
sants de la conduite d'éva cuation d'air (par exemple, le tuyau dans le mur, la grille extérieure, les coudes, etc.) pour vous assurer que l'air passe bien.
– Enlevez les peluches. – Augmentez la vitesse d'esso-
rage du lave-linge si pos­sible.
Respectez la charge maxi male par programme de sé chage.
Pensez à l'avenir à ouvrir les
-
fermetures éclair.
Si le problème se reproduit, séchez le linge doté de gran des fermetures éclair avec le programme Air chaud.
-
-
-
-
-
-
-
21
Rechercher des anomalies
Pannes et contrôles à effectuer
Problème Cause Solution Le programme
est interrompu. Le témoin lumi
neux Repas
seuse ou Fer à repasser cli
gnote. Un signal so
nore retentit.
Le témoin
Fin/Rotation in­froissable cli-
gnote pendant le séchage.
Le programme est interrompu.
Le témoin lumi­neux Fin/Rota
tion infroissable
s'allume. Un signal so
nore retentit.
Le témoin lumi neux air froid s'allume et l'avertisseur so nore retentit.
La cause ne se décèle pas immé diatement.
-
-
-
-
La position du sélecteur de pro­gramme a été modifiée après le démarrage du programme. Le pro­gramme se déroule toutefois nor­malement.
Ceci n'est pas une défectuosité. La commande électronique dé-
tecte si le tambour est vide après
-
le démarrage du programme. Dans un cas pareil, le programme est in terrompu.
-
Le fonctionnement du sèche-linge s'interrompt également lorsque vous essayez de démarrer un pro gramme de séchage après avoir chargé du linge sec ou si vous sé chez une seule pièce de linge.
-
Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière optimale ou écono mique.
-
Arrêtez le sèche-linge
-
et remettez-le ensuite en marche.
Démarrez un pro
gramme.
Si le programme s'inter rompt de nouveau et qu'un voyant de contrôle clignote, il s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente Miele.
Replacez le sélecteur sur le programme initial : le témoin lumineux s'éteint.
Séchez les pièces de linge seules avec le pro­gramme " Air chaud ".
Avant le choix du pro
-
gramme : Ouvrez et fer mez la porte.
-
-
Voir page précédente :
-
Le séchage dure très longtemps.
-
-
-
-
22
Remplacement de l'ampoule
Ouvrez la porte de chargement.
^
Débranchez l'appareil du réseau électrique.
Rechercher des anomalies
L'ampoule doit être du même type que celle que vous remplacez. Sa puissance ne peut pas dépasser celle mentionnée sur la plaquette si gnalétique et le cache en plastique.
-
Dans la partie supérieure de l'orifice de chargement, vous trouvez le cache rabattable de l'ampoule.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis large pour vis à
tête fendue
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Rabattez le cache vers le haut et
^
poussez à droite et à gauche jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Veillez à ce que le cache soit
,
correctement replacé. Sinon, de l'humidité pourrait s'infiltrer et provo­quer un court-circuit.
-
Le cache s'ouvre vers le bas. L'ampoule thermorésistante doit tou
jours être achetée chez un distributeur Miele ou au service après-vente Miele.
-
23
Service après-vente
Réparations
Pour les défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, faites appel
à votre distributeur Miele
– ou
au service après-vente Miele.
– L'adresse et le numéro de téléphone du
service après-vente Miele figurent au dos de ce mode d'emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces données figurent sur la plaquette signalétique placée à droite en dessous de l'orifice de char­gement.
La fonction d'actualisation (Update)
La fonction d'actualisation (PC = cor rection de programme) permet une mise à jour de l'unité électronique de votre sèche-linge. Elle permettra ainsi d'adapter votre sèche-linge aux innova tions et aux progrès futurs qui seront réalisés dans le domaine des techni ques de séchage.
Pour l'actualisation de programme, le service après-vente utilisera le témoin lumineux approprié comme interface (point de transfert de données).
L'actualisation de programme peut in­tervenir dès que des développements futurs exigent une modification des programmes de séchage. Miele vous informera en temps voulu des possibili­tés d'actualisation.
-
-
Conditions et durée de la garantie
-
24
Le sèche-linge est garanti deux ans. Vous trouverez de plus amples indica
tions sur les conditions de garantie dans le carnet de garantie.
Accessoires optionnels
Vous trouverez des accessoires option nels pour ce sèche-linge chez les re vendeurs Miele ou auprès du service clientèle.
-
-
-
Vue de face
Montage et raccordement
a Raccord d'évacuation: il peut être
installé au choix derrière (ouverture d'usine), à droite ou à gauche
b Câble d'alimentation au réseau c Panneau de commande d Porte
e Quatre pieds à visser, réglables en
hauteur
25
Montage et raccordement
Vue de derrière
a Prises de transport sous la saillie du
couvercle (flèches)
b Cordon d'alimentation c Raccord d'évacuation à l'arrière
Lieu d'installation
,
Aucune porte battante, coulis­sante ou susceptible de cogner la machine ne peut être installée dans la zone d'ouverture de la porte du sèche-linge.
Transport du sèche-linge sur le lieu d'installation
La saillie arrière du couvercle est équipée d'une prise pour le transport. Pour le transport du sèche-linge (de son emballage ou lieu d'installation), utilisez les pieds avant de l'appareil et
la prise arrière du couvercle.
De même, ne soulevez pas l'appareil par sa porte.
26
Encastrement sous un plan de travail
Un set de sous-encastrement*
,
est nécessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. Le couvercle de l'appareil est remplacé par une tôle de protection. Le mon tage de la tôle de protection est in dispensable pour des raisons de sécurité électrique.
Des instructions de montage sont
jointes au set de sous-encastrement. En raison du sous-encastrement, il
se peut que la durée du séchage augmente.
– La prise électrique doit être installée
à proximité du sèche-linge et être fa­cilement accessible.
– Tenez compte de la place nécessaire
pour la conduite d'évacuation de l'air lorsque vous fixez les écartements par
rapport aux côtés et au mur. Avec une hauteur de niche de : –
830-840 mm, il est indispensable
d'utiliser des pieds à visser* plus
longs. –
870-885/915-930 mm, il faut installer
un, voire deux cadres de compensa
tion* en hauteur. * Accessoire Miele
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour le sous-encastrement, vous devez vous assurer qu'il est bien stable sur le support arrière lorsque vous le remon tez. C'est le seul moyen de garantir un transport de l'appareil en toute sécurité.
-
-
-
-
Équilibrage du sèche-linge
Montage et raccordement
Il faut prévoir un espace d'aéra
,
tion d'au moins 10 mm entre le bas du sèche-linge et le sol. Pour que l'aération soit suffisante, cet espace ne peut être réduit par une plinthe, une moquette très épaisse, etc.
Colonne lavage-séchage
Le sèche-linge peut être combiné à un lave-linge Miele pour former une co lonne lavage-séchage. Pour ce faire, il faut utiliser un set intermédiaire* (WTV).
-
-
Le sèche-linge doit être à niveau de manière à garantir un bon fonctionne­ment.
^
Compensez les irrégularités du sol au moyen des pieds réglables en hauteur.
* Accessoire Miele
Faites installer ce set par un ins-
,
tallateur agréé par Miele.
27
Montage et raccordement
Raccordement électrique
Votre sèche-linge est équipé d'un câble de raccordement (de2mdelong) et d'une fiche d'alimentation moulée de type européen prête à être branchée sur du monophasé ~230 V 50 Hz.
Le sèche-linge ne peut être raccordé qu'à une prise de terre conforme aux prescriptions du R.G.I.E.
Ne branchez pas l'appareil en utilisant une rallonge électrique. Ceci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie).
Pour renforcer la sécurité, il est recom­mandé de prévoir un différentiel dont le courant de déclenchement est de 30 mA.
La plaquette signalétique vous ren seigne au sujet de la puissance de raccordement et du fusible à prévoir. Comparez les données de la plaquette avec celles du réseau électrique.
-
28
Installation de la conduite d'évacuation
Principes de base
Important
Le sèche-linge ne peut fonctionner que si l'air humide généré par le sé chage est expulsé vers l'extérieur via... . . . une conduite d'évacuation (flexible, hautement flexible ou com posée de tuyaux emboîtés) ou ...unraccordement direct avec un tuyau mural.
Ne branchez pas l'appareil pendant
toute la durée de l'installation de la conduite d'évacuation.
– Positionnez l'orifice de la conduite
d'évacuation (p. ex. tuyau mural) de manière à ce que l'air humide. . . ...nesoit pas rejeté dans la pièce; ...neprovoque aucun dommage au bâtiment et ne constitue pas une gêne.
L'air nécessaire au séchage est aspi ré dans la pièce ou le sèche-linge est installé. Par conséquent, veillez à assurer une ventillation suffisante de la pièce en prenant une des mesures suivan tes, p. ex. :
- ouvrez la fenêtre;
- prévoyez une ouverture d'aéra­tion non obturable dans le mur extérieur
- prévoyez un contact de fenêtre (le sèche-linge ne peut être mis en marche que lorsque la fenêtre est ouverte.
Evitez
les longues conduites d'évacuation.
les coudes trop nombreux et trop
étroit.
­Sinon le séchage perd en efficacité et
la consommation d'énergie et la durée du programme augmentent.
-
Utilisez
pour la conduite d'évacuation:
un tuyau flexible d'évacuation* ou un système de tuyau droit d'un diamètre min. de 100 mm.
– pour la ventilation extérieure:
un tuyau mural* ou un raccord fe­nêtre*.
*Accessoire Miele (disponable chez les revendeurs Miele ou auprès du service après-vente Miele).
Procédure de raccordement
^ Mesurez d'abord la longueur de la
­conduite d'évacuation nécessaire.
Calculez ensuite la longueur totale du tuyau et déterminez le diamètre de tuyau requis (voir les 2 pages suivan tes).
­Plus la longueur totale de la conduite est grande, plus le diamètre doit être large.
^
Ensuite, vous devez vous décider pour l'installation d'un système d'éva cuation (voir le point "Vue d'ensemble des systèmes d'évacuation" dans ce chapitre).
-
-
29
Installation de la conduite d'évacuation
Calcul de la longueur totale de la conduite d'évacuation
Une conduite d'évacuation comportant des coudes et des éléments différents offre une certaine résistance de frotte ment à l'air expulsé. Cette résistance de frottement est exprimée en une lon gueur de tuyau de référence, qui in dique l'importance de la résistance d'un coude p. ex. par rapport à celle d'un tuyau droit d'un mètre (tableau I). Si vous additionnez les longueurs de tuyau de référence de tous les élé ments, vous obtenez la longueur de tuyau totale. Cette dernière est une va­leur mathématique indiquant l'impor­tance de la résistance de tout le sys­tème d'évacuation. Comme un diamètre de tuyau plus grand réduit la résistance, une lon­gueur de tuyau totale de plus de 20 m exige un diamètre de tuyau plus grand (tableau II).
1. Calcul de la longueur totale du tuyau
^
Mesurez la longueur nécessaire pour la conduite d'évacuation droite pliez ensuite cette valeur par la lon gueur du tuyau de référence adé quate indiquée dans le Tableau I.
^
Réfléchissez au nombre de coudes et d'éléments nécessaires. Compta bilisez leurs longueurs de tuyau de références en vous aidant du Ta bleau I.
^
Additionnez toutes les longueurs de tuyau de référence et vous obtien drez la longueur de tuyau totale.
-
-
-
. Multi
-
-
-
-
-
2. Calcul du diamètre du tuyau
Recherchez dans le Tableau II,ledia mètre qui convient à la longueur totale calculée.
Tableau I
Elements Longueur
-
Tuyau d'évacuation (hautement flexible)*
1 m droit
coude de 45° (rayon de cour
bure = 0,25 m) coude de 90° (rayon de cour
bure = 0,25 m)
Tuyau d'évacuation (flexible ou flexible en aluminium)* / tuyau droit
1 m droit /1mdetuyaudroit
coude de 45° (rayon de cour-
bure = 0,25 m) coude de 90° (rayon de cour-
bure = 0,25 m)
Conduite murale* ou raccord de fenêtre*
avec grille
avec clapet antiretour (clapet oscillant)
Clapet antiretout* à intégrer dans la conduite d'évacuation
(voir "Raccordement multiple")
Canalisation plate (pour instal
-
lation en colonne)* Orifice d'évacuation gauche ou
droit du sèche-linge
*Ces éléments sont disponibles auprès des re vendeurs Miele ou du service après-vente Miele.
-
-
-
Tableau II
Longueur de tuyau to
tale maximale autorisée
20 m 40 m
100 m
-
Diamètre du tuyau
nécessaire
100 mm 125 mm 150 mm
-
du tuyau de
référence
1,8 m 1,5 m
2,5 m
1,0 m 0,6 m
0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
-
30
Installation de la conduite d'évacuation
Exemple de calcul
A Conduite murale avec grille
= 1 x 3,8 m (longueur de tuyau de référence)
B/D 2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m (longueur de tuyau de référence)
C Tuyau droit 0,5 m
=0,5x1m(longueur de tuyau de référence)
E Orifice d'évacuation gauche
= 1 m (longueur de tuyau de ré férence)
Longueur de tuyau totale = 6,9 m
-
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
=1m
Résultat : La longueur totale du tuyau est inférieure à 20 m (selon le tableau II). Un diamètre de tuyau de 100 mm est donc suffisant.
Possibilités d'installation au niveau du sèche-linge
Paroi arrière
La machine quitte l'usine raccord ou vert.
Installez la conduite d'évacuation
^
comme expliqué dans les pages sui vantes.
Raccordement à la paroi latérale gauche/droite
^
Retirez le cache en le faisant tourner vers la gauche.
^
Enfoncez le cache dans l'orifice d'évacuation situé sur la paroi arrière.
^
Installez la conduite d'évacuation comme expliqué dans les pages sui vantes.
-
-
-
31
Installation de la conduite d'évacuation
Vue d'ensemble des systèmes d'évacuation
Cette page et les suivantes contiennent la description des divers systèmes d'évacuation (abcd), qui peu vent être adaptés au sèche-linge.
-
a Système d'évacuation avec conduite d'évacuation flexible
L'installation du système d'évacua tion est simple et rapide. Il suffit de placer l'adaptateur livré dans un ori fice d'évacuation du sèche-linge et d'y raccorder le tuyau d'évacuation.
Vous avez besoin...
^
. . . d'un tuyau flexible d'évacuation* (hautement flexible, flexible ou flexible en aluminium). . . . d'un tuyau mural* ou d'un rac cord de fenêtre*. * (Accessoire Miele )
-
-
-
32
A Mettez l'adaptateur (1) sur l'orifice
d'évacuation du sèche-linge
B Installez le tuyau flexible d'évacua
tion (2).
^
Vous trouverez un exemple d'installa tion à la page suivante.
-
-
Installation de la conduite d'évacuation
Exemples d'installation d'un système d'évacuation avec conduite d'éva cuation flexible
Raccord pour fenêtre
1. Raccord pour fenêtre (encastré dans un panneau en plexiglas) (un manuel de montage est livré avec le raccord pour fenêtre Miele)
-
Raccord pour cheminée d'évacuation
1. Tuyau avec raccords (= mêmes pièces pour la conduite murale Miele)
2. Adaptateur pour tuyau d'évacuation flexible
3. cheminée isolée contre l'humidité
2. Adaptateur pour tuyau flexible d'éva cuation
,
-
L'évacuation ne peut donner dans une cheminée où sont rejetés de la fumée et des gaz ni dans un tuyau utilisé pour l'aération de piè ces équipées de foyers!
-
33
Installation de la conduite d'évacuation
b Système d'évacuation composé de tuyaux emboîtés
L'utilisation de tuyaux emboîtés est recommandée lorsque la longueur to tale du tuyau est importante. Un tuyau oppose une résistance infé rieure à l'air évacué d'un conduite hautement flexible, p. ex., ce qui in fluence favorablement la consomma tion d'énergie et la durée du sé chage.
Vous avez besoin...
^
...duraccord de réduction*. . . . d'un tuyau mural* ou d'un rac­cord de fenêtre*. * (Accessoire Miele) . . . d'un tuyau droit disponible chez les revendeurs spécialisés. Si le dia­mètre du tuyau est supérieure à 100 mm, des raccords supplémentai­res seront nécessaires (p. ex. de 100 mm de diamètre à 125 mm)
-
-
Exemple
-
-
-
1. Tuyau mural (tuyau mural Miele fourni avec un
manuel de montage
2. Raccord de réduction
3. Tuyau droit, diamètre 100 mm
A Insérez le raccord de réduction (2)
dans l'orifice d'évacuaiton du sèche-linge.
B Installez le tuyau (3).
34
Installation de la conduite d'évacuation
c Raccord mural direct
La solution optimale est de raccorder le sèche-linge directement à un mur extérieur. Pour ce faire, vous devez cependant percer le mur en ques tion. Dans ce type d'installation, la longueur totale du tuyau est très courte, ce qui influence favorable ment la consommation d'énergie et la durée totale du séchage.
Vous avez besoin d'un tuyau mural
^
ainsi que d'un anneau d'écartement flexible (accessoires Miele).
A Avant de percer le mur, observez at-
tentivement... . . . les instructions du manuel de montage livré avec le tuyau mural Miele ; . . . les deux schémas suivants.
Vue du haut:
-
-
Vue latérale:
1. Tuyau mural
2. Anneau d'écartement flexible
1. Tuyau mural
2. Anneau d'écartement flexible
B Placez l'adaptateur circulaire (1)
dans le tuyau mural.
C Placez l'anneau d'écartement flexible
(3) sur les raccords (2) du tuyau mu ral et poussez le sèche-linge contre le mur.
35
-
Installation de la conduite d'évacuation
d Raccordement multiple
Installez un clapet antiretour (R) par sèche-linge directement sur la conduite commune. Un tel clapet est disponible contre supplément* (voir dessin à droite). Vous évitez ainsi toute formation d'odeur et de condensation dans les appareils à l'arrêt.
Si vous raccordez jusqu'à 5 sèche-linge à une conduite commune, le diamètre (D) de cette conduite doit être agrandi en fonction des données du tableau III.
Si vous raccordez3à5sèche-linge max., le diamètre D du tuyau doit être augmenté.
Nombre de
sèche-linge
2 3
4-5
36
Facteur d'agrandissement
du diamètre de la conduite
(voir tableau II)
1,00 1,25 1,50
1 Raccord à la conduite commune 2 Clapet antiretour* 3 Adaptateur supplémentaire* 4 Tuyau d'évacuation*
^
Enfoncez tout à fait le clapet antire tour (2) dans l'adaptateur (3).
-
Installation de la conduite d'évacuation
Colonne lavage-séchage
Hauteur des orifices d'évacuation dans une colonne lavage-séchage
Exemple : Lave-linge Miele avec pan neau de commande droit ou incliné
Cadre intercalaire* sans plan de tra­vail :
A = 94,2 cm B = 170,0 cm
-
Cadre intercalaire* avec plan de tra vail :
A = 92,8 cm B = 168,6 cm * Accessoire Miele
-
37
Données de consommation
Programme Charge Vitesse d'essorage final
(en lave-linge ménager)
kg* Tours/minute kWh Minutes
Coton Séchage normal
Coton Fer à repasser
Synthétique Séchage normal 3,0 1200 (40 % d'humidité résiduelle)** 1,05 30 Synthétique Fer à repasser 3,0 1200 0,90 26 Automatic Séchage normal 3,5 800 1,80 52 Finish Laine 2,0 1000 0,15 4 Défroissage 3,0 1000 0,30 9
* Poids du linge sec ** Programme testé selon la norme EN 61121:2005 Toutes les valeurs non mentionnées correspondent à la norme EN 61121:2005 Pour les essais selon la norme EN 61121, il faut effectuer, avant le début des essais, un séchage de 3
kg de textile en coton selon la norme susmentionnée avec une humidité résiduelle de 70 % et le pro­gramme Coton Séchage normal sans sélectionner d'options.
Les chiffres indiqués peuvent fluctuer en fonction d'une perte de tension électrique, des diffé rents types de textiles et de la charge de linge à sécher, d'un taux élevé d'humidité résiduelle après l'essorage et des fonctions complémentaires.
6,0 1000 (60 % d'humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
6,0 1000 (60 % d'humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
Électricité Durée
3,20 2,90 2,75 2,45 2,40
2,45 2,15 2,00 1,70 1,65
79 72 68 62 60
59 52 49 42 41
-
38
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm Hauteur pour l'encastrement 820 mm Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 1 060 mm sous-encastrable oui configurable en colonne oui Poids 45 kg Volume du tambour 111 l Charge 6 kg (poids du linge sec) Longueur du cordon d'alimentation
électrique Tension de raccordement voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique Consommation d'énergie Voir chap. " Données de consommation " Labels de conformité voir plaque signalétique
2m
39
Fonctions de programmation pour mise à jour des réglages standard
Avec les réglages, vous pouvez adapter l'électronique du sèche-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
40
Fonctions de programmation
Modification du taux d'humidité résiduelle du programme Blanc/Couleurs
Le système Sensitiv a été conçu pour augmenter l'efficacité du séchage tout en économisant l'énergie. Si vous désirez toutefois que le linge soit plus sec, vous pouvez réduire le degré d'humidité pour ce program me. Vous prolongerez ainsi la durée du programme.
Un taux d'humidité standard a été réglé en usine. Vous pouvez modifier ce ré­glage pour que le linge soit plus sec.
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points A à G.
La fonction de programmation est ac­tivée au moyen de la touche Start et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme sont donc munis d'une seconde fonction dissimulée qui n'est pas visible sur le panneau de commande.
Conditions préalables :
Le sèche-linge n'est pas sous ten sion.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est sur Fin.
-
-
A Maintenez la touche Start enfoncée
pendant les étapes B-C.
B Enclenchez l'appareil au moyen de
la touche I-Marche/0-Arrêt.
C Attendez jusqu'à ce que le voyant lu
mineux Start s'allume. . .
D ...etrelâchez ensuite la touche
Start.
E Positionnez le sélecteur de program
me sur Blanc/Couleurs Séchage nor mal.
F Vous pouvez modifier la fonction de
programmation en appuyant sur la touche Start.
– Le voyant de contrôle Séchage cli-
gnote :
Taux d'humidité résiduelle stan­dard réduit
– Le voyant de contrôle Séchage ne
clignote pas :
Taux d'humidité résiduelle stan­dard (réglage d'usine)
G Arrêtez l'appareil au moyen de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier.
Contrôle :
^
Vérifiez que les conditions préalables sont remplies et exécutez les étapes de A à E.
-
-
-
Le voyant de contrôle Séchage vous permet de voir comment la fonction de programmation est réglée.
^
Arrêtez l'appareil.
Le contrôle est terminé.
41
Fonctions de programmation
Modification du taux d'humidité résiduelle du programme Non repassable
Le système Sensitiv a été conçu pour augmenter l'efficacité du séchage tout en économisant l'énergie. Si vous désirez toutefois que le linge soit plus sec, vous pouvez réduire le degré d'humidité pour ce program me. Vous prolongerez ainsi la durée du programme.
Un taux d'humidité standard a été réglé en usine. Vous pouvez modifier ce ré­glage pour que le linge soit plus sec.
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points A à G.
La fonction de programmation est ac­tivée au moyen de la touche Start et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme sont donc munis d'une seconde fonction dissimulée qui n'est pas visible sur le panneau de commande.
Conditions préalables :
Le sèche-linge n'est pas sous ten sion.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est sur Fin.
-
-
A Maintenez la touche Start enfoncée
pendant les étapes B-C.
B Enclenchez l'appareil au moyen de
la touche I-Marche/0-Arrêt.
C Attendez jusqu'à ce que le voyant lu
mineux Start s'allume. . .
D ...etrelâchez ensuite la touche
Start.
E Positionnez le sélecteur de program
me sur Blanc/Couleurs Basse tempé rature.
F Vous pouvez modifier la fonction de
programmation en appuyant sur la touche Start.
– Le voyant de contrôle Séchage cli-
gnote :
Le taux d'humidité résiduelle stan­dard est réduit
– Le voyant de contrôle Séchage ne
clignote pas :
Taux d'humidité résiduelle stan­dard (réglage d'usine)
G Arrêtez l'appareil au moyen de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier.
Contrôle :
^
Vérifiez que les conditions préalables sont remplies et exécutez les étapes de A à E.
-
-
-
42
Le voyant de contrôle Séchage vous permet de voir comment la fonction de programmation est réglée.
^
Arrêtez l'appareil.
Le contrôle est terminé.
Fonctions de programmation
Activation/désactivation du signal sonore
Le sèche-linge indique la fin du pro gramme en émettant un son (pen dant 1 heure au maximum et par in tervalles).
Vous pouvez désactiver le signal so nore qui est activé par défaut.
L'avertissement sonore émis pour si gnaler une erreur n'a rien à voir avec l'activation ou non du signal sonore.
La programmation et la mémorisa tion se font en exécutant les points A à G.
La fonction de programmation est ac­tivée au moyen de la touche Start et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme sont donc munis d'une seconde fonction dissimulée qui n'est pas visible sur le panneau de commande.
-
-
-
-
-
-
A Maintenez la touche Start enfoncée
pendant les étapes B-C.
B Enclenchez l'appareil au moyen de
la touche I-Marche/0-Arrêt.
C Attendez jusqu'à ce que le voyant lu
mineux Start s'allume. . .
D ...etrelâchez ensuite la touche
Start.
E Positionnez le sélecteur de program
me sur Blanc/Couleurs Fer à repas ser.
F Vous pouvez modifier la fonction de
programmation en appuyant sur la touche Start.
– Le voyant de contrôle Séchage ne
clignote pas :
Signal sonore désactivé
– Le voyant de contrôle Séchage cli-
gnote :
Signal sonore activé
(réglage d'usine)
-
-
-
Conditions préalables :
Le sèche-linge n'est pas sous ten sion.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est sur Fin.
G Arrêtez l'appareil au moyen de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
­La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
Contrôle :
^
Vérifiez que les conditions préalables sont remplies et exécutez les étapes de A à E.
Le voyant de contrôle Séchage vous permet de voir comment la fonction de programmation est réglée.
^
Arrêtez l'appareil.
Le contrôle est terminé.
43
Fonctions de programmation
Réglage de la prolongation du temps de refroidissement
Le linge est refroidi automatiquement une fois que le programme est fini. Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement. Les textiles sont ainsi agréables au toucher.
La prolongation du temps de refroidis sement n'est pas réglée en usine. Vous pouvez la régler (sur deux niveaux).
La prolongation du temps de refroidis sement peut être réglée pour les pro­grammes Blanc/Couleurs, Non repas- sable, Automatic.
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points A à G.
La fonction de programmation est ac­tivée au moyen de la touche Start et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme sont donc munis d'une seconde fonction dissimulée qui n'est pas visible sur le panneau de commande.
C Attendez jusqu'à ce que le voyant lu
mineux Start s'allume. . .
D ...etrelâchez ensuite la touche
Start.
E Positionnez le sélecteur de program
me sur Blanc/Couleurs Repasseuse.
F Vous pouvez modifier la fonction de
programmation en appuyant sur la
-
-
touche Start. Le voyant de contrôle Séchage cli
gnote1x:
le temps de refroidissement est prolongé de 5 minutes
– Le voyant de contrôle Séchage cli-
gnote2x:
le temps de refroidissement est prolongé de 10 minutes
– Le voyant de contrôle Séchage ne
clignote pas :
temps de refroidissement normal
(réglage d'usine)
G Arrêtez l'appareil au moyen de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier.
-
-
-
Conditions préalables :
Le sèche-linge n'est pas sous ten sion.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est sur Fin.
A Maintenez la touche Start enfoncée
pendant les étapes B-C.
B Enclenchez l'appareil au moyen de
la touche I-Marche/0-Arrêt.
44
Contrôle :
-
^
Vérifiez que les conditions préalables sont remplies et exécutez les étapes de A à
Le voyant de contrôle Séchage vous permet de voir comment la fonction de programmation est réglée.
^
Arrêtez l'appareil.
Le contrôle est terminé.
E.
Fonctions de programmation
Réglage de la rotation infroissable
Cette option permet d'éviter les plis si vous n'avez pas la possibilité de reti rer le linge de la machine directe ment après le séchage. À la fin du programme, le tambour se met à tourner par intervalle pendant une heure.
La rotation infroissable
a été activée d'usine. Vous pouvez la
désactiver.
– fonctionne avec tous les program-
mes excepté Finish Laine.
– doit toujours rester activée si vous ne
retirez pas le linge immédiatement à la fin du programme.
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points A à G.
La fonction de programmation est ac­tivée au moyen de la touche Start et du sélecteur de programme.
-
-
C Attendez jusqu'à ce que le voyant lu
mineux Start s'allume en continu. . .
D ...etrelâchez ensuite la touche
Start.
E Positionnez le sélecteur de program
me sur Synthétique Fin.
F Vous pouvez modifier la fonction de
programmation en appuyant sur la touche Start.
Le témoin lumineux Séchage ne cli
gnote pas :
Rotation infroissable désactivée.
– Le témoin lumineux Séchage cli-
gnote :
Rotation infroissable activée.
(réglage d'usine)
En même temps, le témoin lumineux Air froid clignote 1 x longuement, 1 x rapi­dement.
G Arrêtez l'appareil au moyen de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier.
-
-
-
Conditions préalables :
Le sèche-linge n'est pas sous ten sion.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est sur Fin.
A Maintenez la touche Start enfoncée
pendant les étapes B-C.
B Enclenchez l'appareil au moyen de
la touche I-Marche/0-Arrêt.
Contrôle :
^
-
Vérifiez que les conditions préalables sont remplies et exécutez les étapes de A à E.
Le témoin lumineux Séchage vous per met de voir comment la fonction de programmation est réglée.
^
Arrêtez l'appareil.
Le contrôle est terminé.
-
45
Fonctions de programmation
Modification du palier de séchage standard dans le programme Non repassable ­Séchage normal
Dans ce programme, le résultat de séchage est obtenu selon un palier de séchage standard. Vous avez la possibilité de modifier ce palier de séchage : vous obtiendrez un linge plus sec.
Le réglage par défaut du palier de sé chage standard est Séchage normal.
Vous pouvez le régler sur Séchage nor- mal + (plus sec que le palier de sé­chage standard).
Remarque : si vous avez déjà réglé la fonction de programmation " Modifica­tion du taux d'humidité résiduelle du programme Non repassable ", cette fonction joue un rôle ici aussi.
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points A à G.
La fonction de programmation est ac tivée au moyen de la touche Start et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme sont donc munis d'une seconde fonction dissimulée qui n'est pas visible sur le panneau de commande.
Conditions préalables :
Le sèche-linge n'est pas sous ten sion.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est sur Fin.
46
-
-
-
A Maintenez la touche Start enfoncée
pendant les étapes B-C.
B Enclenchez l'appareil au moyen de
la touche I-Marche/0-Arrêt.
C Attendez jusqu'à ce que le voyant lu
mineux Start s'allume. . .
D ...etrelâchez ensuite la touche
Start.
E Positionnez le sélecteur de program
me sur Non repassable Séchage normal.
F Vous pouvez modifier la fonction de
programmation en appuyant sur la touche Start.
– Le voyant de contrôle Séchage cli-
gnote :
Le palier de séchage standard est défini sur Séchage normal +
– Le voyant de contrôle Séchage ne
clignote pas :
Palier de séchage standard
(réglage d'usine)
G Arrêtez l'appareil au moyen de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier.
Contrôle :
^
Vérifiez que les conditions préalables sont remplies et exécutez les étapes de A à E.
Le voyant de contrôle permet de voir comment la fonction de programmation est réglée.
^
Arrêtez l'appareil.
Le contrôle est terminé.
Séchage vous
-
-
Fonctions de programmation
Modification du palier de séchage standard dans le programme Automatic
Dans ce programme, le résultat de séchage est obtenu selon un palier de séchage standard. Vous avez la possibilité de modifier ce palier de séchage : vous obtiendrez un linge plus sec ou plus humide.
Le réglage par défaut du palier de sé chage standard est Séchage normal.
Vous pouvez le régler sur Fer à repas- ser (plus humide) ou Séchage normal + (plus sec que le palier de séchage standard).
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points A à G.
La fonction de programmation est ac­tivée au moyen de la touche Start et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme sont donc munis d'une seconde fonction dissimulée qui n'est pas visible sur le panneau de commande.
Conditions préalables :
Le sèche-linge n'est pas sous ten sion.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est sur Fin.
A Maintenez la touche Start enfoncée
pendant les étapes B-C.
-
-
B Enclenchez l'appareil au moyen de
la touche I-Marche/0-Arrêt.
C Attendez jusqu'à ce que le voyant lu
mineux Start s'allume. . .
D ...etrelâchez ensuite la touche Start. E Positionnez le sélecteur de program
me sur Automatic.
F Vous pouvez modifier la fonction de
programmation en appuyant sur la touche Start.
Le voyant de contrôle Séchage cli
gnote2x:
Le palier de séchage standard est défini sur Séchage normal +
– Le voyant de contrôle Séchage ne
clignote pas :
Le palier de séchage standard est défini sur Fer à repasser
– Le voyant de contrôle Séchage cli-
gnote1x:
Palier de séchage standard
(réglage d'usine)
G Arrêtez l'appareil au moyen de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier.
Contrôle :
^
Vérifiez que les conditions préalables sont remplies et exécutez les étapes de A à E.
Le voyant de contrôle Séchage vous permet de voir comment la fonction de programmation est réglée.
^
Arrêtez l'appareil.
-
-
-
Le contrôle est terminé.
47
Sous réserve de modifications/1608
M.-Nr. 07 127 200 / 01
Loading...