MIELE T8302 User Manual [fr]

Mode d'emploi Sèche-linge à évacuation T 8302
Lisez absolument le mode d'emploi avant le montage, l'installation et la mise en service. Vous veillerez ainsi à votre protection et vous éviterez des dégâts à l'appareil.
fr-BE
Votre contribution à la protection de notre environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l'environnement et réutilisable. En réinsérant l'emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plu tôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adres ser à votre administration communale.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre ap pareil avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
-
-
-
le commerçant qui vous l'a vendu
ou
la société Recupel,
-
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be
ou encore
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
­à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
Conseils d'économie d'énergie
Le linge doit être essoré à la vitesse
^
maximale dans le lave-linge. Vous économiserez ainsi au séchage envi­ron 30% d'énergie et de temps, si vous essorez à une vitesse de par exemple 1600 t./mn au lieu de 800 t./mn.
^ Utilisez pour chaque programme de
séchage la capacité complète du tambour. Voir rubrique "Aperçu des programmes". La consommation d'énergie est alors la plus économique compte tenu de la charge de linge totale.
^
Pour éviter une prolongation inutile
­du temps de séchage et une
consommation d'énergie plus élevée:
ventilez bien la pièce pendant le sé chage;
nettoyez le filtre à peluches après chaque utilisation;
contrôlez régulièrement la conduite
-
d'évacuation et les éléments qui la
-
composent et enlevez le plus de pe luches possible.
^
Plus la conduite d'évacuation est droite, plus la résistance lors de l'éva cuation de l'air est faible, ce qui a une influence favorable sur la durée de sé chage et la consommation d'énergie.
-
-
-
-
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de notre environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Symboles d'entretien ...............................................11
Conseils en matière de séchage ......................................11
Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode d'emploi rapide ..............................................12
Basse température ..............................................13
Modification du déroulement de programme ............................14
Changement du programme en cours ...............................14
Interruption du programme en cours et sélection d'un nouveau programme . 14
Interruption du programme en cours et enlèvement du linge .............14
Ajout ou retrait de linge...........................................14
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage des filtres à peluches ......................................17
Nettoyage à sec ................................................17
Nettoyage des filtres grillagés .....................................18
Nettoyage du sèche-linge ...........................................18
Rechercher des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Que faire si ...?....................................................19
Anomalie ........................................................19
Pannes et contrôles à effectuer .......................................22
Remplacement de l'ampoule.........................................23
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réparations ......................................................24
La fonction d'actualisation (Update) ...................................24
Conditions et durée de la garantie ....................................24
Accessoires optionnels .............................................24
3
Table des matières
Montage et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vue de face ......................................................25
Vue de derrière ...................................................26
Lieu d'installation ..................................................26
Transport du sèche-linge sur le lieu d'installation ......................26
Encastrement sous un plan de travail ...............................26
Équilibrage du sèche-linge........................................27
Colonne lavage-séchage .........................................27
Raccordement électrique ...........................................28
Installation de la conduite d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Principes de base .................................................29
Calcul de la longueur totale de la conduite d'évacuation ...................30
Possibilités d'installation au niveau du sèche-linge .......................31
a Système d'évacuation avec conduite d'évacuation flexible ...............32
b Système d'évacuation composé de tuyaux emboîtés....................34
c Raccord mural direct ............................................35
d Raccordement multiple ...........................................36
Colonne lavage-séchage............................................37
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modification du taux d'humidité résiduelle du programme Blanc/Couleurs .....41
Modification du taux d'humidité résiduelle du programme Non repassable.....42
Activation/désactivation du signal sonore ...............................43
Réglage de la prolongation du temps de refroidissement ..................44
Réglage de la rotation infroissable ....................................45
Modification du palier de séchage standard dans le programme Non repassable -
Séchage normal...................................................46
Modification du palier de séchage standard dans le programme Automatic....47
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire la no
~
tice.
Ce séchoir répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisa tion inappropriée peut cependant entraîner des dommages corporels ou matériels.
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Il contient d'impor­tantes informations concernant votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous pourrez ainsi utiliser l'appareil en toute sécurité et éviter de l'endommager.
Conservez donc précieusement ce mode d'emploi et remettez-le, le cas échéant, au prochain propriétaire de l'appareil.
Utilisation conforme
Ce séchoir est uniquement destiné
~
au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien stipule qu'ils peuvent être séchés en machine. Toute autre utilisation de l'appareil peut com
­porter des dangers. Miele décline toute
responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appa
­reil.
Ce séchoir n'est pas destiné à être
~
utilisé par des personnes sans assis tance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d'utiliser le séchoir en toute sécurité.
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja­mais vos enfants jouer avec le séchoir.
Les enfants ne peuvent utiliser le sé-
~
choir que si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sa chent l'employer correctement. Ils doi vent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
-
-
-
-
-
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant la première mise en service,
~
vérifiez que l'appareil ne présente pas de traces visibles de détérioration. Si tel était le cas, ne pas installer ni mettre en service l'appareil.
Avant le raccordement électrique de
~
l'appareil, comparez absolument les données de raccordement (fusible, ten sion et fréquence) figurant sur la pla quette signalétique avec celles du ré seau électrique. En cas de doute, de mandez conseil à un électricien.
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n'est garantie que lorsqu'il est rac­cordé à une prise de terre réglemen­taire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de doute, faites con­trôler votre installation électrique par un électricien agréé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une absence ou une inter­ruption de mise à la terre.
-
-
-
Les éléments défectueux ne peu
~
vent être remplacés que par des piè ces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces nous permet de garantir qu'elles satisfont pleinement aux exigences de sécurité posées à nos appareils.
En cas de dégât occasionné au cor
~
don d'alimentation, celui-ci doit être
­remplacé par des professionnels
agréés par Miele, afin d'éviter tout dan ger éventuel pour l'utilisateur.
En cas de défectuosité ou lorsque
~
vous procédez au nettoyage et à l'en tretien du séchoir, celui-ci n'est décon­necté du réseau électrique que lorsque :
– la fiche d'alimentation électrique de
l'appareil est débranchée, ou ;
– le fusible de l'installation électrique
est hors circuit, ou ;
– le fusible à vis de l'installation élec-
trique est/sont totalement dévissé.
-
-
-
-
-
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Miele décline toute responsabilité en
~
cas de réparations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l'utilisateur. Les interventions tech niques doivent être exécutées exclusi vement par des professionnels agréés par Miele. Sinon, la garantie ne couvrira pas les dégâts éventuels par la suite.
6
-
-
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) peuvent être effectués uniquement par des en treprises spécialisées, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonc tionnement de l'appareil en toute sécu
­rité soient réunies.
N'effectuez sur le séchoir aucune
~
modification non expressément auto risée par Miele.
-
-
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Comme il y a risque d'incendie, il
~
est interdit de sécher les textiles qui :
ne sont pas lavés ;
ne sont pas suffisamment nettoyés
ou présentent des résidus huileux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cosmétique, avec résidus d'huile, de graisse ou de crème). Si les produits textiles ne sont pas assez propres, ils risquent de s'en flammer et de provoquer ainsi un in cendie, même lorsque le séchage est terminé et même hors de l'appa­reil.
– présentent des produits de net-
toyage inflammables ou des résidus contenant de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du pétrole, des déta­chants, de la térébenthine, de la cire, de produits de nettoyage de la cire, ou des produits chimiques (par ex. sur un balai à franges, un torchon, un chiffon) ;
présentent des résidus de laque ou de spray pour cheveux, de dissol vant ou de produits similaires.
Nettoyez de manière particulière ment approfondie ces produits texti les très sales : utilisez assez de détergent, et sélec tionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-les à plusieurs reprises.
-
Comme il y a risque d'incendie, il
~
est interdit de sécher les textiles ou les produits qui :
sont en grande partie faits de caout
chouc mousse, de caoutchouc ou de toute autre matière similaire. Il s'agit notamment des produits en latex, des toiles de douche, des textiles im perméables, des articles et vête ments en caoutchouc et des oreillers en caoutchouc-mousse.
sont rembourrés et endommagés
-
-
-
-
-
(coussins ou vestes, par ex.). Si le rembourrage s'échappe de l'étoffe, il peut prendre feu.
Plusieurs programmes comportent
~
une phase de refroidissement après le chauffage, afin que les articles à sé­cher restent à une température qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour éviter qu'ils ne prennent feu). Le programme n'est terminé qu'à la fin de cette phase. Déchargez toujours la totalité du linge immédiatement après le fin du pro gramme.
Attention: ne débranchez jamais le
~
séchoir avant la fin du programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enlevez immédiatement la totalité du linge, et étalez-le, afin que la cha leur puisse se dissiper.
Si vous utilisez un adoucissant ou
~
tout autre produit de ce type, respectez les consignes du fabricant.
-
-
-
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne faites pas fonctionner le séchoir
~
sans filtres à peluches ou si le filtre à peluches est endommagé.
Nettoyez régulièrement le filtre à pe
~
luches !
Le séchoir ne peut pas fonctionner
~
sans conduite d'évacuation.
Le séchoir ne peut pas être raccor
~
dé à une cheminée utilisée par ailleurs.
Ne placez pas l'appareil dans un
~
endroit exposé au gel. Des températu res autour de 0 °C peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil. La température doit être comprise entre +2 °C et +35°C.
Contrôlez régulièrement l'étanchéité
~
de tous les éléments de la conduite d'évacuation (tuyau mural, grille exté­rieure, coudes, etc.). Des peluches pourraient se loger dans ces endroits et gêner ainsi l'expulsion de l'air. Si une conduite d'évacuation est déjà ins­tallée, il faut la contrôler avant de la raccorder au séchoir.
L'évacuation ne peut donner dans
~
une cheminée où sont rejetés de la fumée et des gaz ni dans un tuyau utili sé pour l'aération de pièces équipées de foyers! Ceci pourrait provoquer l'as piration de fumées ou de gaz brûlés.
-
-
Ilyadanger d'étouffement et d'in
~
toxication par réaspiration de gaz de combustion si un chauffe-eau instanta né au gaz, un appareil de chauffage au
­gaz, un poêle à charbon raccordé à
une cheminée, etc. sont installés dans la même pièce ou dans un local atte nant et que la dépression dépasse 4 Pa (0,04 mbar). Evitez toute dépression par une ventilation suffisante de la pièce, p. ex.:
une ouverture d'aération non obtu
rable dans le mur extérieur, ou un contact de fenêtre : le séchoir ne
se met en marche que si la fenêtre est ouverte.
De toute manière, faites vérifier la bonne installation de ces équipements par un ramoneur agréé.
Veillez à tenir la pièce dans laquelle
~
est installé le séchoir à l'abri des pous­sières et des peluches. La présence de particules de saleté dans l'air aspiré risque de boucher l'ap pareil.
-
-
-
-
-
-
-
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne vous appuyez pas sur la porte.
~
Le séchoir pourrait basculer.
Fermez la porte après chaque cycle
~
de lavage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans l'ap
pareil ou y introduisent des objets ; que les petits animaux domestiques
ne grimpent dans l'appareil.
N'humidifiez jamais le séchoir.
~
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap­pareil. Lorsque d'autres accessoires sont utili­sés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
-
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-res­pect des consignes de sécurité et des mises en garde.
9
Panneau de commande
a Sélecteur de programme
Vous pouvez le tourner vers la gauche ou vers la droite pour sélec tionner le programme.
b Témoins de déroulement de pro-
gramme et voyants de contrôle
c Touche Start
Sert à lancer le séchage. Le voyant de contrôle clignote lorsque le pro­gramme peut être lancé et s'allume après le lancement du programme.
d Touche I-Marche/0-Arrêt
Pour mettre en marche ou arrêter
-
l'appareil et pour interrompre un pro­gramme.
e Touche Porte
Pour ouvrir la porte ou interrompre le programme. La porte s'ouvre et se ferme indépendamment de l'alimen­tation électrique.
Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint après quelques minutes (économie d'énergie).
10
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Avant de mettre votre linge dans le sèche-linge, contrôlez les étiquettes d'entretien.
q ....Séchage à température normale
r......Séchage à basse température
s .......Pasdeséchage en machine
678ö9 .....Blanc/Couleurs
1234 ...........Synthétique
Séchez les textiles délicats avec le
symbole d'entretien r en program me Basse température (faible tempé rature).
– Séchez le linge Blanc/Couleurs en
coton ou en lin et les synthétiques avec les programmes correspon­dants.
-
Conseils en matière de séchage
Veuillez toujours respecter la capa­cité maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes". Une surcharge abîmerait le linge, altére rait le résultat du séchage et froisse rait les vêtements.
Ne séchez pas de tissus encore trempés au sèche-linge ! Après le lavage, essorez le linge en machine à bonne vitesse pendant au moins 30 secondes.
Textiles en pure laine et laine mé langée. Ils risquent de feutrer et de rétrécir. Ils doivent impérativement
-
-
-
être séchés en programme Finish laine.
Textiles garnis de duvet
a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défrois sage.
Tissu pur lin
si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. Sinon le lin peut pelu cher. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défroissage.
-
Les textiles en maille
sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risque­raient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vête­ments plus grands d'une ou deux tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonc­tion de la charge. Cela est particuliè­rement vrai pour les tissus très déli cats. Réduisez donc la charge ou utilisez le programme Non repassable - Fer à repasser..
Le linge amidonné sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet.
Ne mélangez pas les textiles neufs foncés avec des textiles clairs. Les textiles risquent de déteindre et des peluches d'autres couleurs risquent de s'y déposer.
. Séchez-les uniquement
. La doublure
(par ex. t-shirts,
peut passer au
-
-
-
11
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment utiliser votre sèche-linge, reportez-vous aux instructions précédées d'un chiffre.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction... . . . du degré de séchage recherché, . . . du type de fibre/tissu, . . . de la taille, . . . du taux d'humidité résiduelle
après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similiaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent pas.
Pressez la touche I-Marche/0-Arrêt
^
pour mettre le sèche-linge en marche.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou
^
vrir la porte. Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi males indiquées au chapitre "Ta bleau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la contreporte.
-
-
-
-
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Fermez les fermetures éclairs, les agrafes et les oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tablier.
recoudre les baleines ou les enlever.
B Mettez le sèche-linge en marche
Vous pouvez mettre le sèche-linge en marche après l'avoir chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie).
12
Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abî mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement - vous pouvez également la presser.
-
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélection d'un programme
Positionnez le sélecteur de program
^
me sur le programme souhaité.
Basse température
^ Pour le séchage de textiles délicats
en acrylique par exemple (symbole d'entretien r), sélectionnez la fonc­tion Basse température.
Si vous sélectionnez Basse tempéra- ture, la température du séchage est ré­duite et la durée du programme est prolongée.
E Démarrage du programme
Appuyez sur la touche Start.
^
Le témoin lumineux de la touche Start cesse de clignoter et s'allume en conti nu. La phase de chauffage commence.
À droite sur le panneau de commande s'allume (selon le programme sélection né) le témoin lumineux du palier de sé chage atteint.
Avant la fin du programme La phase de refroidissement fait suite à
­la phase de chauffage pour refroidir le
linge (témoin lumineux Air froid). Le programme n'est terminé qu'à la fin de cette phase. Aucune phase de refroidissement n'est prévue pour les programmes suivants :
Finish Laine, Défroissage.
Fin du programme Le témoin Rotation infroissable/Fin s'al-
lume. Si vous ne retirez pas immédiatement le
linge, le tambour se met à tourner à in tervalles réguliers (rotation infroissable) pour éviter les plis (excepté pour le programme Finish Laine) - Durée:1h.
-
-
-
-
Au cours de la rotation infroissable. . . ...letémoin lumineux du palier de sé chage atteint s'allume également (selon le programme sélectionné). ...lesignal sonore retentit à intervalles réguliers.
-
13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Retrait du linge
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Sortez le linge.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! En séchant à nouveau ce linge déjà sec laissé dans l'appareil, vous risqueriez de l'abîmer.
Pour arrêter l'appareil, appuyez sur la
^
touche l-Marche/0-Arrêt. Nettoyez le filtre à peluches.
^ ^ Fermez la porte.
-
Modification du déroulement de programme
Changement du programme en cours
Un changement du programme en cours n'est plus possible (protection contre tout changement involontaire). Si vous effectuez une sélection, le té moin lumineux Fin/Infroissable clignote.
-
Interruption du programme en cours et enlèvement du linge
Voir ci-dessous : "Ajout ou retrait de
^
linge". Arrêtez l'appareil après avoir fermé la
^
porte.
Ajout ou retrait de linge
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Risque de brûlure :
,
Ne touchez pas le tambour lorsque vous ajoutez ou retirez du linge. Le tambour est très chaud.
^ Ajoutez ou retirez une partie du linge. ^ Fermez la porte. ^ Appuyez sur la touche Marche.
Afin de pouvoir sélectionner un nou veau programme, vous devez d'abord mettre fin au programme en cours.
Interruption du programme en cours et sélection d'un nouveau programme
^
Tournez la molette de sélection sur Fin.
Lorsque le témoin lumineux Fin/Infrois sable brille :
^
Sélectionnez un nouveau programme et lancez-le directement.
14
-
-
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs Charge:6kg* Séchage normal +, Séchage normal**, Basse température
Textiles Textiles en coton de différentes épaisseurs.
Par exemple : essuie-main, draps de bain et peignoirs en éponge, t-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle ou en tissu éponge, layette.
Remarque
Fer à repasser**, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge ami
Remarque Roulez le linge à repasser jusqu'à ce que vous le passiez à la re
Non repassable Charge:3kg* Séchage normal**, Basse température, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti-
Remarque – Basse température convient pour les textiles avec le symbole
* Poids du linge sec ** Indication pour les instituts de tests :
programme de test selon la norme EN 61121
Basse température convient pour les textiles avec le symbole
d'entretien r. Ce programme permet de sécher les textiles déli cats à basse température.
donné.
-
passeuse afin qu'il reste humide.
ques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes et ser­viettes.
d'entretien r. Ce programme permet de sécher les textiles déli­cats (par ex. en acrylique) à basse température.
Pour obtenir un défroissage optimal, sélectionnez Fer à repasser et réduisez la charge à 1,5 kg*.
Grâce à Fer à repasser, les textiles sont séchés sans faux plis. Les résultats dépendent du type et de la quantité de linge.
-
-
15
Loading...
+ 33 hidden pages