Miele T 8007 WP SUPERTRONIC User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Сушильная машина T 8007 WP SUPERTRONIC
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 863 360
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает сушильную ма шину от повреждений при транспор тировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопас ны для окружающей среды и легко утилизируемы, поэтому они подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
-
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
-
Экономия электроэнергии
Так Вы сможете избежать ненужного увеличения времени сушки и повы шенного расхода электроэнергии:
-
Проводите отжим белья в стираль
ной машине при максимальной скорости отжима. Вы сэкономите примерно 20 % электроэнергии и времени при сушке, если белье будет отжиматься при 1600 об/мин вмес­то 1000 об/мин.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную величину загрузки. При этом расход электроэнергии в
-
-
отношении общего количества белья будет оптимальным.
Следите за тем, чтобы темпера тура в помещении не была слиш ком высокой. Если в помещении находятся другие вырабатывающие тепло бытовые приборы, то помещение следует вентилировать, или эти бытовые приборы следует выключить.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили
2
Очищайте поверхности ворсовых фильтров после каждой сушки.
-
-
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление сушильной машиной..................................16
Панель управления ...............................................16
Сенсорные кнопки ................................................17
Структура главного меню ..........................................19
Первый ввод в эксплуатацию.....................................21
Уход за бельем ..................................................23
Символы по уходу ................................................23
Советы по проведению сушки ......................................23
1. Подготовить белье и загрузить в сушильную машину .................25
2. Выбрать программу............................................26
Включите сушильную машину с помощью кнопки K .................26
– Программы степеней сушки ....................................26
– Программы с выбором времени .................................27
– остальные программы .........................................27
Выбор опций ..................................................28
Запуск в/ Конец в ..............................................28
3. Начать программу .............................................29
Запуск процесса ...............................................29
Указания к остаточному времени.................................29
Замена выбранной программы ...................................30
Запуск в / Конец в: изменить время ...............................30
Отмена программы .............................................31
Добавление или извлечение белья................................31
4. Завершение программы - вынуть белье ..........................32
Опции ..........................................................33
Освежить .......................................................33
Щадящая плюс ...................................................33
Персональные программы........................................34
Обзор программ .................................................36
Чистка и уход ...................................................42
Опорожнение емкости для сбора конденсата .........................42
Учитывать периодичность очистки ..................................43
Когда нужно очищать поверхности ворсовых фильтров? .............43
Когда необходимо очищать фильтр тонкой очистки? ................43
3
Содержание
Сетки ворсовых фильтров .........................................44
Сухая чистка ..................................................44
Влажная чистка ...............................................45
Установка ....................................................45
Фильтр тонкой очистки ............................................46
Извлечение ...................................................46
Чистка фильтра тонкой очистки ..................................46
Чистка монтажной крышки фильтра тонкой очистки.................47
Чистка теплообменника.........................................47
Установка на место ............................................48
Чистка сушильной машины .........................................48
Что делать, если ...? .............................................49
Помощь при неисправностях .......................................49
Сообщения о неисправностях на дисплее ............................49
Неудовлетворительный результат сушки.............................52
Другие проблемы .................................................53
Очистка охлаждающих ребер (решетка внизу справа) ..................55
Замена лампы накаливания ........................................56
Сервисная служба...............................................57
Обновление программ (модернизация) ...............................57
Принадлежности,
приобретаемые дополнительно .....................................57
Сертификат (только для РФ) ....................................57
Условия транспортировки и хранения................................58
Дата изготовления................................................58
Установка и подключение ........................................59
Вид спереди .....................................................59
Вид сзади .......................................................60
Транспортировка сушильной машины ................................60
Место установки .................................................61
Встраивание под столешницу или встраивание в шкаф ..............61
Выравнивание сушильной машины................................62
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ................63
4
Содержание
Отвод конденсата ................................................64
Прокладка сливного шланга .....................................64
Подвешивание сливного шланга (к раковине/сливу в полу) ...........65
Особые условия подключения, при которых необходим обратный
клапан .......................................................65
Электрическое подключение.......................................67
Параметры расхода ..............................................68
Технические характеристики .....................................69
Меню Установки.................................................70
Вход в меню Установки ...........................................70
ßçûê J..........................................................70
Текущее время...................................................71
Степени сушки ...................................................71
Ïèí-êîä .........................................................72
Зуммер .........................................................74
Подтверждающий сигнал ..........................................74
Яркость .........................................................74
Контрастность ...................................................74
Подсветка дисплея и клавиатуры ...................................74
Память .........................................................75
Защита от сминания ..............................................75
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................76
Гарантия качества товара ........................................77
Контактная информация о Miele...................................79
5
Указания по безопасности и предупреждения
Обязательно прочитайте данную инструк
~
цию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает нормам технической безо пасности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материальному ущербу.
Перед первым использованием сушильной машины внима тельно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию сушильной машины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сушильной маши­ны.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности пе­редайте ее следующему владельцу сушильной машины.
Надлежащее использование
-
-
-
Эта сушильная машина предназначена для использования в
~
домашнем хозяйстве или подобных условиях.
Эта сушильная машина не предназначена для использования
~
вне помещений.
Используйте сушильную машину исключительно в домашних
~
условиях для сушки текстильных изделий, на этикетке по уходу за которыми производителем декларировано, что они пригодны для машинной сушки. Использование машины в любых других целях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возможные по вреждения, причиной которых является ненадлежащее исполь зование или неправильная эксплуатация машины.
6
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к сушиль
~
ной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше 8 лет могут управлять сушильной машиной, а
~
также проводить очистку и уход за ней без надзора взрослых только в том случае, если они получили все разъяснения и мо­гут с уверенностью заниматься управлением, чисткой и уходом. Дети должны понимать возможные последствия неправильного обращения с машиной.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли-
~
зи сушильной машины. Никогда не позволяйте детям играть с сушильной машиной.
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте сушильную машину на наличие
~
внешних видимых повреждений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в эксплуатацию.
Перед подключением сушильной машины обязательно сопо
~
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными элек тросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y спе циалиста-электромонтажника.
Электробезопасность этой сушильной машины гарантирова-
~
на только в том случае, если она подключена к системе защит­ного заземления, выполненной в соответствии с предписани­ями. Очень важно проверить соблюдение этого основополага­ющего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домаш­нюю электропроводку. Компания Miele не может нести ответ­ственности за повреждения, причиной которых является отсут­ствие или обрыв защитного соединения.
Из соображений безопасности запрещается использовать
~
для подключения удлинители (опасность возгорания вслед ствие перегрева).
При повреждении сетевого провода его замена должна вы
~
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
-
-
-
-
-
Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя
~
причиной непредусмотренных опасностей, за которые компания Miele не может нести ответственности. Ремонтные работы мо гут проводиться только авторизованными фирмой Miele специа листами, в противном случае при последующих повреждениях гарантия теряет силу.
8
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова нии этих деталей мы можем гарантировать, что требования по технике безопасности, предъявляемые к приборам, будут вы полнены в полном объеме.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
~
эта сушильная машина считается отключенной от электросети, если
сетевая вилка машины вынута из сети, или
выключен предохранитель на электрощитке, или
полностью вывернут резьбовой предохранитель на электро-
щитке.
Эту сушильную машину не разрешается подключать на не-
~
стационарных объектах (напр., судах).
Не предпринимайте никаких изменений в работе/устройстве
~
сушильной машины, если на это нет особых разрешающих ука­заний фирмы Miele.
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Пояснения кас. тепловой помпы и хладагента:
~
В работе этой сушильной машины используется газообразный хладагент, который сжимается компрессором. При работе ком прессора происходит циркуляция хладагента в замкнутом кон туре, при прохождении через теплообменник воздух для сушки сначала охлаждается и осушается, затем нагревается.
Незначительный шум во время сушки, вызываемый тепловой
помпой, является нормальным явлением. Безупречная работа сушильной машины не нарушена.
Хладагент является негорючим и невзрывоопасным
веществом.
– Время простоя после правильной транспортировки и установ-
ки сушильной машины, как правило, не требуется (см. главу "Установка и подключение"). В иных случаях: учитывать время простоя машины! Иначе возможны повреждения тепловой помпы!
-
-
– Данная сушильная машина содержит фторированный хлада-
гент (парниковый газ). Этот хладагент герметично закрыт. Наименование: R134a
10
Указания по безопасности и предупреждения
Обратите внимание на указания в главах "Установка и под
~
ключение" и "Технические данные".
Необходимо обеспечить постоянную доступность сетевой
~
вилки, чтобы сушильную машину можно было отсоединить от электросети.
Воздушное пространство между нижней стенкой сушильного
~
автомата и полом не может быть уменьшено цокольной план кой, ковром с длинным ворсом и т.п. В противном случае не бу дет обеспечен достаточный приток воздуха.
В области открывания дверцы сушильной машины не допус-
~
кается монтаж запираемой или раздвижной дверцы, а также дверцы с противоположным расположением дверного упора.
-
-
Надлежащее использование
Максимальная загрузка составляет 8 кг (сухое белье). Более
~
низкие величины загрузки для отдельных программ Вы можете найти в главе "Обзор программ".
Опасность пожара!
~
Не допускается работа этой сушильной машины от управляемой розетки (например, с помощью таймера или элект рического устройства с отключением при пиковой нагрузке). Если программа сушки будет прервана до окончания фазы ох лаждения, существует опасность самовозгорания белья.
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль
~
ных изделий, которые:
не выстираны.
недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или
иные загрязнения (например кухонное белье или белье из косметических салонов, загрязненное пищевыми растительными, минеральными маслами, жирами, остатками косметических кремов). Недостаточное очищение текстильных изделий может при вести к самовозгоранию белья, даже после завершения про цесса сушки или после извлечения белья из сушильной маши­ны.
– содержат огнеопасные чистящие средства или остатки
ацетона, алкоголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя, скипидара, воска, средств для удаления воска или химикалий (примером могут быть мопы, салфетки для уборки).
– содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей
для снятия лака или подобных веществ.
-
-
-
Поэтому основательно стирайте подобные сильно загрязнен ные текстильные изделия: увеличивайте дозировку моющего средства и выбирайте высокую температуру. В случае сомне ний постирайте вещи ещ¸ раз.
Необходимо вынимать из карманов одежды все предметы
~
(например, зажигалки, спички).
Предупреждение: никогда не выключайте сушильную маши
~
ну до завершения программы сушки. Исключение: немедленно вынуть все белье и расправить его таким образом, чтобы оно могло остыть.
12
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Ополаскиватель или подобные средства следует использо
~
вать так, как описано в инструкциях по использованию ополаскивателей.
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль
~
ных изделий,
если для чистки используются индустриальные химические
моющие средства (напр., при химической чистке).
которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или
резиноподобных материалов. Например, изделия из латексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, прорезиненные материалы и одежда, подушки с пенорезиновым наполните­лем.
– которые содержат наполнители и имеют при этом повреж-
дения (например, подушки или куртки). Наполнитель может выпасть и стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих программах следует фаза ох-
~
лаждения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не будет повреждено (например, предотвращение самовозгора­ния белья). Только после этого программа будет завершена. Всегда вынимайте белье после полного завершения программы.
-
-
Не опирайтесь и не облокачивайтесь на дверцу сушильной
~
машины, иначе машина может опрокинуться.
Закрывайте дверцу сушильной машины после каждой сушки.
~
Таким образом Вы предотвратите, что
дети попытаются залезть внутрь машины или спрятать в ней какие-либо предметы.
внутрь сушильной машины проникнут мелкие домашние жи вотные.
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Эту сушильную машину не разрешается
~
эксплуатировать без ворсовых фильтров или при их повреж
дении.
эксплуатировать без фильтра тонкой очистки или при его по
вреждении.
Если эта сушильная машина сильно засорится ворсинками, это может привести к неисправности!
Очищайте сетчатые поверхности ворсовых фильтров после
~
каждой сушки.
Ворсовые фильтры и фильтр тонкой очистки должны быть
~
высушены после проведения влажной чистки. Влага, содержа­щаяся в фильтрах, может вызвать нарушение работы сушиль­ной машины!
Не устанавливайте сушильную машину там, где существует
~
опасность промерзания помещения. Даже температуры около 0°C отрицательно влияют на работоспособность сушильной ма­шины. Замерзание конденсата в насосе и сливном шланге мо­жет вызвать повреждение машины.
-
-
Если у Вас внешний отвод конденсата, предохраните шланг
~
от соскальзывания, например, при его подвешивания к ракови не. Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат ста нет причиной повреждений.
Конденсат не является питьевой водой. При его употребле
~
нии в пищу возможны отрицательные последствия для здоро вья людей и животных.
В помещении, где установлена машина, никогда не должно
~
быть пыли и ворсинок. Частички грязи, всасываемые машиной с охлаждаемым воздухом, могут на длительное время засорить теплообменник.
14
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Не допускается мыть сушильную машину струей воды из
~
шланга.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены или встроены дополни
~
тельные принадлежности, если на это имеется особое разре шение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантированного качества работы прибора.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
~
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре­таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходимо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушильной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
~
коль подходил к этой сушильной машине.
,
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указа ний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
15
Управление сушильной машиной
Панель управления
a Miele{home
Обозначение приборов, коммуницируемых в системе Miele|home.
b Сенсорная кнопка :
(Информация)
Если сенсорная кнопка горит, то имеется информация касательно отображенного пункта меню.
c Интерфейс сервисной службы
Место подключения компьютера при проведении контроля и сер­висного обслуживания (в том чис­ле для обновления программ).
d Сенсорные кнопки
Если сенсорная кнопка горит, то она активна. Более подробные объяснения Вы найдете на сле дующей странице.
e Дисплей
Для отображения:
Выбранных функций.
Выполнения программы.
Информационных текстов.
Ошибок.
Текущего времени.
Позиции из списка на линейке прокрутки.
-
f Сенсорная клавиша U (Clear)
Для перехода на предыдущий уро
вень меню. Для перехода в главное меню при
двукратном нажатии.
– Для сброса предварительно уста-
новленных данных.
– Для прерывания программы.
g Сенсорная кнопка Старт
Сенсорной кнопкой с зеленой под­светкой запускается выбранная программа.
h Кнопка K
Для включения и выключения. Сушильная машина выключается автоматически в целях экономии электроэнергии. Это происходит спустя 15 минут после окончания программы/защи ты от сминания или после включе ния, когда дальнейшее использо вание не последовало.
i Кнопка /
Для открывания дверцы, незави симо от электроподключения.
-
-
-
-
-
16
Управление сушильной машиной
Сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки находятся слева и справа от дисплея. Если одна из сенсорных кнопок активна, то она подсвечена. С помощью этих сенсорных кнопок могут быть выполнены следующие функции:
Выбор пункта меню
Если пункт меню можно выбрать, то он отмечен точкой (
#). Если левые сенсорные кнопки активны, то точка (#)
стоит перед словом, если активны правые сенсорные кнопки, то точка (
Пролистывание страницы меню
Если на странице меню больше текста, чем может быть отображено на дисплее (список), то справа появляется линейка прокрутки, которая показывает положение в списке:
#) стоит после слова или значка.
Главное меню
\
$ Индивидуальные программы # Хлопок
\
! Деликатная
\
С помощью правых сенсорных кнопок текст на дисплее может быть плавно сдвинут вверх или вниз. С каждым касанием текст передвигается на одну строку.
Последняя позиция в списке отмечена пунктирной лини ей.
Изменение указанных данных
Текущее время
С помощью правых сенсорных кнопок + и –указанное здесь значение может быть изменено. Измененное зна чение должно быть затем подтверждено нижней правой сенсорной кнопкой
OK.
10 :21
10:21
m
+ $
#
OK !
[
[
-
[ [ [
-
17
Управление сушильной машиной
Индивидуальные программы
Вы можете сохранить до 10 настроенных Вами программ с Вашим названием.
Ассистент сушки
Здесь вы получите помощь при поиске правильной программы. Ассистент сушки подведет Вас шаг за шагом к правильному выбору про граммы для Ваших текстильных из делий.
Меню Установки
 ìåíþ Установки менить настройку электроники су­шильной машины в зависимости от Ваших потребностей. Более подроб­ная информация содержится в одно­именной главе.
Сенсорная кнопка :
Если к пункту меню будет предложена дополнительная инфор мация, тогда загорается сенсорная кнопка :. Нажмите сенсорную кноп ку, если Вы хотите прочитать инфор мацию.
! Вы можете из-
-
-
Отображение выполнения про граммы
С помощью символов на дисплее Вы можете узнать на какой стадии вы полнения находится программа.
Символ Выполнение
программы
-
R
Запуск в/ Конец в
Сушка
G
I
В гладильную машину
G
Ïîä óòþã rr
H
Ïîä óòþã r
E
 øêàô
-
-
F
7
 øêàô +
Охлаждение / Прерывание
Холодный обдув
C
-
-
18
D
O
Теплый обдув
Защита от сминания/Конец
Управление сушильной машиной
Структура главного меню
Индивидуальные про граммы
Хлопок
– Деликатная
– Синтетика
– .... Степень суш. (в зависимости от про-
– .... Длит-сть (в зависимости от программы)
Консультант по сушке
-
Индивидуальные программы
(в алфавитном порядке)
создать заново
изменить
удалить
граммы)
Опции (в зависимости от программы)
Запуск в
Окончание в
Хлопок*
Синтетика*
Хлопок + Синтетика*
Шерсть
ظëê
Микроволокно*
˸í*
* Здесь следуют другие возможности для выбора
19
Управление сушильной машиной
Настройки !
!
ßçûê
Текущее время*
Зуммер
Степени сушки*
Ïèí-êîä
Подтверждающий сигнал
Яркость
Контрастность
Подсветка дисплея и клавиатуры
Память
Защита от сминания
Дистанционное управление
* Затем следуют другие подменю.
20
Первый ввод в эксплуатацию
Перед первым вводом в эксплуатацию прибор необхо димо правильно установить и подключить. Обязательно учитывайте указания, приведенные в главе "Установка и подключение".
Если транспортировка производилась не так, как
,
описано в главе "Установка и подключение", тогда не обходимо время простоя в течение ок. 1 часа, прежде чем эта сушильная машина будет подключена к элек тросети. В противном случае тепловой насос может быть по врежден!
Первый ввод в эксплуатацию состоит из пяти этапов. Сушильная машина автоматически проведет Вас по эта­пам с 1 ïî 5.
1. Текст приветствия на экране
^ Включите сушильную машину кнопкой K.
В течение трех секунд на экране будет гореть приветствие. Затем дисплей переключается на выбор языка.
2. Установка языка
-
-
-
-
ßçûê
\
$ deutsch ( # english
\
! espanol
\
^
Выберите нужный язык.
^
С помощью правых сенсорных кнопок Вы можете (плавно) листать текст на дисплее вверх или вниз.
^
Подтвердите выбор языка с помощью
OK !
OK.
10:21
p
[ [ [
21
Первый ввод в эксплуатацию
3. Установка текущего времени (при необходимости)
Установите текущее время.
Текущее время
10 :21
OK !
С помощью
^
Подтвердите с помощью
^
новить минуты и затем подтвердить с помощью
4. Указание на Miele|home
Эта сушильная машина с функцией обмена данными на­правляет программные данные по сети на модуль Miele|home, если она оснащена коммуникационным мо­дулем (дополнительно приобретаемые принадлежности).
^ Подтвердите указание кнопкой
5. Первый ввод в эксплуатацию необходимо провести в соответствии с инструкцией по эксплуатации
Ввод в эксплуатацию будет завершен только тогда, ког­да будет начата программа с бельем (глава "2. Выбрать программу"), которая длится дольше 1 часа.
В программе, длящейся меньше 1 часа, после включе ния появляется приветствие и установка языка.
+ è - Вы можете установить часы.
OK. Теперь Вы можете уста
OK.
+ $
#
[ [ [
-
OK.
-
22
^
Подтвердите указание кнопкой
OK.
Уход за бельем
Символы по уходу
Сушка
q/r Нормальная/пониженная тем
пература
Сушка в каждой программе
осуществляется в щадящем
температурном режиме. В
связи с этим не требуется
сортировать белье по виду
текстиля q/r. s Не подходит для машинной
сушки.
Глажение утюгом и в гладильной машине
I очень горячее H горячее G теплое J не гладить
Советы по проведению сушки
Всегда учитывайте максимальную величину загрузки, которая приво дится в главе "Обзор программ".
Из-за перегрузки машины белье подвергается чрезмерным нагруз кам, ухудшается результат сушки и могут образовываться складки.
Не сушите мокрые текстильные изделия, т.е. если с них капает вода! После стирки отжимайте из делия в течение не менее 30 се кунд.
Смешанную партию белья из хлоп
ка, цветного белья, синтетики су шите в программе Автоматиче
-
-
-
ñêàÿ+.
Куртки следует расстегнуть, чтобы
они сушились равномерно.
Чисто льняные ткани склонны к
образованию ворса.. Сушите та кие изделия в машине, только если это приводится на этикетке по уходу.
Трикотажные изделия (например,
футболки, нижнее белье) при пер вой стирке (в зависимости от их качества) часто садятся. Поэтому не пересушивайте их, чтобы избе­жать дальнейшей усадки. Возможно, следует покупать три­котажные изделия на один или два размера больше.
– Образование складок у текстиль-
ных изделий из синтетики проис­ходит тем сильнее, чем больше за­грузка машины. В первую очередь это относится к очень чувстви
­тельным тканям (например, у со рочек, блуз). Выберите подходящую программу. В случае сомнений уменьшите ве личину загрузки и выберите опцию Щадящая+.
Накрахмаленное белье можно су шить. Для более сильного эффек та используйте двойную дозу
­крахмала.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Уход за бельем
Новые изделия из цветных тканей
тщательно отдельно выстирайте перед первой сушкой. Не сушите их вместе со светлыми изделиями, так как они могут полинять (а так же окрасить пластиковые детали сушильной машины). Кроме того, на них могут осесть ворсинки от изделий других цветов.
Изделия, которые не переносят
механического воздействия,вы можете проветрить/высушить с по мощью программы Сушка в корзи íå. Условие: использование корзи ны для сушки (дополнительно при­обретаемая принадлежность).
-
-
-
-
24
1. Подготовить белье и загрузить в сушильную машину
Подготовка белья
Расправьте выстиранные текстиль ные изделия и рассортируйте их по . . . желаемой степени сушки, . . . виду волокна и ткани, . . . одинаковому размеру, . . . одинаковой остаточной влаж ности после отжима. Благодаря этому изделия будет вы сушены особенно равномерно.
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы моющего средства. Такие пред меты могут расплавиться и повре­дить сушильную машину и белье.
– Проверьте на изделиях подол и
швы, чтобы из них не мог выпасть наполнитель.
– Застегните пододеяльники и наво-
лочки, чтобы в них не попали мел­кие изделия.
-
-
-
-
Загрузить сушильную машину
Для открывания дверцы нажмите
^
кнопку a.
Уложите расправленное белье в
^
барабан.
Учитывайте данные о максималь ной загрузке белья в главе "Обзор программ". При перегрузке машины текстиль ные изделия изнашиваются, а ре зультаты сушки ухудшаются.
Перед закрыванием дверцы про
^
верьте, правильно ли установлен в отсек дверцы ворсовой фильтр.
-
-
-
-
Застегните крючки и петли.
Завяжите матерчатые пояса и лямки фартуков.
Съемные "косточки" от бюстгаль теров пришейте или удалите.
-
Не защемляйте белье дверцей, иначе оно будет повреждено.
^
Закройте дверцу легким толчком ­Вы также можете ее прикрыть и затем слегка нажать на нее.
25
2. Выбрать программу
Включите сушильную машину с помощью кнопки K
Главное меню
\
$ Индивидуальные программы # Хлопок
\
! Деликатная
\
Выберите желаемую программу: С помощью правых
^
сенсорных кнопок могут буть отображены следующие программы.
В зависимости от выбора программы появляется другое меню:
– Программы степеней сушки
íàïð., Хлопок ... : Вы можете выбрать степени сушки.
Хлопок 1-8 êã 2:03 ÷
\
$ Степень суш. "Â øêàô" # Опции
\
# Запуск в
\
^ Нажмите сенсорную кнопку пункта меню Степень суш-
êè.
Степени сушки
\
$ "Â øêàô" ( # Ïîä óòþãr
\
! Ïîä óòþãrr
\
^
Если для выбора есть больше, чем 3 степени сушки: с помощью правых сенсорных кнопок отображаются другие степени сушки.
10:21
m
10:21
m
10:21
p
OK !
[
[
[
[
[ [ [
26
^
Нажмите левую сенсорную кнопку для желаемой сте пени сушки.
^
Подтвердите с помощью
OK.
-
– Программы с выбором времени
2. Выбрать программу
íàïð., Теплый обдув ... : Вы можете установить продол жительность.
\ \ \
Нажмите сенсорную кнопку пункта меню
^
Длительность.
С помощью правых сенсорных кнопок
^
изменено выделенное значение.
^ Подтвердите установленное значение кнопкой
Холодный обдув: 20 ìèí. - 1 ÷
Теплый обдув: 20 ìèí. - 2 ÷
Сушка в корзине: 40 ìèí - 2:30 ÷
– остальные программы
íàïð., Деликатное разглаживание ... : степень сушки/дли­тельность установлены заранее и не могут быть измене-
íû.
Т¸плый обдув 1-7 êã 0:20 ÷
$ Äëèò-ñòü # Опции # Запуск в
0:25
÷:ìèí
-
10:21
[
+ $
#
[
OK !
+ è может быть
[
OK.
Деликатное разглаживание 1 кг 1:06 ч
\
$ Запуск в # Окончание в
\
10:21
27
2. Выбрать программу
Выбор опций
Запуск в/ Конец в
9.
10:21
OK !
[
-
Опции
\
$ 9 Освежить # 8 Щадящая +
\
Выберите нужную опцию.
^
При выборе
Освежить текстильные изделия всегда обдуваются
воздухом до степени сушки Â øêàô.
Щадящая плюс механическое воздействие на тек
стильные изделия уменьшено.
Выбранная опция обозначается галочкой
^ Подтвердите с помощью
Вы можете задать время начала программы (Запуск в) или время окончания программы (Окончание в).
Время может быть установлено с шагом 15 минут. Запуск и окончание программы могут быть отложены максималь­но на 24 часа. При первом пятнадцатиминутном шаге вре мя будет отложено на четверть часа.
OK.
-
28
^
Выберите пункт меню Запуск в èëè Окончание в.
Хлопок 1-8 êã 2:03 ÷
\
$ Опции # Запуск в
\
! Окончание в
\
^
Выберите с помощью Запуск в èëè Окончание в. Подтвердите установленное время с помощью
Указание: Если впоследствии будет выбрана или удале на какая-либо опция или изменена степень сушки , то время окончания программы может быть изменено.
01:27 – !
03:30 OK !
+ è - желаемое время для опций
OK.
10:21
+ !
[ [ [
-
Запуск процесса
Нажмите горящую зеленым сенсорную кнопку Старт.
^
G
Остаточное время отображается на дисплее.
С помощью символов на дисплее Вы можете узнать, на
какой стадии выполнения находится программа.
Указания к остаточному времени
На основании этих факторов остаточное время в про­граммах сушки может быть всегда различным: остаточ­ная влажность после отжима; вид текстиля; степень за­грузки барабана; температура в помещении; колебания напряжения в электросети или при прерывании програм­мы. Остаточное время в течение программы сушки проверя­ется и также корректируется, что в некоторых случаях может привести к скачкам времени. Это не является неполадкой, это стандартная функция. Также программы могут быть окончены раньше установ ленного срока. Напр., при особо тонком материале, очень маленькой загрузке или предварительно проведенной сушке.
3. Начать программу
Хлопок 10:21
"В шкаф" - Опции (см. :)
Остат. время: 2:03 ч
изменить !
[
-
29
3. Начать программу
После запуска программы возможны следующие изменения:
Замена выбранной программы
Замена выбранной программы больше не возможна (за щита от непреднамеренных изменений). Чтобы выбрать новую програму, Вам необходимо прер вать выполнение программы.
Запуск в / Конец в: изменить время
Подтвердите сенсорной кнопкой пункт меню изменить.
^
Выберите пункт меню Запуск в èëè Конец в.
^
Измените с помощью
^
^ Подтвердите установленное время сенсорной кнопкой
OK.
-
-
+ è - нужное время суток.
30
Отмена программы
Нажмите сенсорную кнопку U.
^
3. Начать программу
Хлопок
: Прервать выполнение программы?
! Продолжить
\
Выберите прервать.
^
Текстильные изделия будут охлаждаться ку прошло определенное время сушки и была достиг нута определенная температура сушки.
Если Вы выберите еще раз U è прервать, появится Конец.
^ Для выключения нажмите кнопку s.
^ Для включения нажмите кнопку s.
^ Выберите и сразу запустите новую программу.
Альтернативное прерывание
Вы также можете вызвать прерывание программы сле­дующим образом:
^
Нажмите кнопку a.
Добавление или извлечение белья
10:21
Прервать !
7, посколь
[
-
-
O
^
Нажмите кнопку a.
^
Откройте дверцу.
^
Добавьте или извлеките часть белья.
^
Закройте дверцу.
^
Выберите программу.
^
Коснитесь сенсорной кнопки Старт.
31
4. Завершение программы - вынуть белье
Перед завершением программы
Незадолго до завершения работы следует фаза охлаждения: на дис плее появляется
7 (=Охлаждение).
Только после окончания фазы ох лаждения заканчивается выполне
-
-
-
ние программы.
Завершение программы - вынуть белье
Индикация Конец на дисплее обозначает окон
O Защита от сминания и
­чание программы. Зуммер звучит с интервалами.
Эта сушильная машина обладает ре­жимом экономии энергии: после окончания программы дисплей выключается и медленно мигает сенсорная кнопка Старт (см. также Подсветка дисплея/кнопок" в главе "Установки"). Во время выполнения функции çàùè- та от сминания барабан вращается с промежутками во времени. В этом случае нет никакой неполадки.
^
Откройте дверцу кнопкой a.
то автоматического выключения не происходит.
Для выключения нажмите кнопку
^
s, если сушильная машина еще
включена.
Раздается звуковой сигнал.
Закройте дверцу.
^
Вылейте воду из емкости для кон
^
денсата. Мы рекомендуем Вам сделать внешний отвод конденсата. В этом случае Вам не потребуется опо
-
рожнять емкость для конденсата.
Освещение барабана
Чтобы Вы не оставили белье в бара­бане:
Освещение барабана загорается при открывании дверцы, если сушильная машина включена. Оно гаснет через несколько минут, если дверца оста­ется открытой, а также после закры­вания дверцы (экономия электро
-
энергии).
-
^
Достаньте белье.
Не оставляйте белье в барабане! Оставшееся в барабане белье мо жет получить повреждения при повторной сушке.
Через 15 минут после окончания про граммы/окончания опции защиты от сминания сушильная машина автома тически выключается. Указание: Если сушильная машина подключена к системе Miele|home,
32
-
-
-
Опции
Освежить
Воздух для сушки нагревается в те чение ограниченного времени. Затем текстильные изделия сушатся без дальнейшего поступления воздуха до степени сушки Â øêàô. Используйте Освежить для устране ния или уменьшения запаха на чис тых (сухих или влажных) вещах. Эффект освежения будет усилен, если текстильные изделия влажные или используются специальные освежающие салфетки для сушиль ных машин. У синтетических изделий результат уменьшения запаха будет немного менее заметен.
-
-
-
Щадящая плюс
Легко сминаемое белье сушится при уменьшенном механическом воз­действии (меньшее количество вращений барабана). Длительность программы увеличива­ется.
Выбираемые опции
Вы можете выбрать опции в этих программах:
Освежить
-
Хлопок ## Деликатная ## Сорочки ## Джинсы ##
Спортивное бель¸
Т¸плый обдув #
Но: Выбрать можно либо Освежить ëèáî Щадящая +.
Щадящая +
#
Указание
Вы можете индивидуально настра ивать ступени сушки в некоторых программах (см. главу "Установки").
Дополнительно в этой сушильной ма шине есть зуммер и защита от смина ния при окончании программы (глава "Установки"), которые могут быть также индивидуально настроены.
-
-
-
33
Персональные программы
Вы можете сохранить до 10 программ с выбранными ус тановками под собственным названием. Название мо жет состоять макс. из 12 символов.
Установленные персональные программы расположены в алфавитном порядке.
Сохранение персональных программ
Существует две возможности сохранения персональных программ.
1. Откройте меню Индивидуальные программы и выбери те Cоздать заново. Затем Вы сможете установить но вую программу, как обычно.
2. Если при выборе программы Вы изменили степень суш­ки или выбрали опцию, выберите затем сохранить как..
Задайте название персональной программы
Название: ? A A A A A A A A A A A
) A БВГДЕ¨ЖЗИЙКЛМНОПРС
\
! Выбрать символы
\
^
Выберите первый символ и подтвердите с помощью Выберите символ. Следующие символы Вы найдете, если Вы будете листать список вправо с помощью стрелки
*.
10:21
*
-
-
-
-
[
34
^
После установки первой большой буквы дисплей авто матически переключается на строчные буквы. После пробела дисплей снова переходит на большие буквы.
-
Персональные программы
Сохраните название персональной программы
Название: Dry_______
\
$ Пробел ) ийЯъклмнопьрсутфхэ y
\
! Выбрать символы
\
Выберите Подтвердить название.
^
Выбор персональных программ
Откройте меню Индивидуальные программы. Òàì Âû
^
найдете сохраненные программы в алфавитном поряд ке.
Выберите нужную персональную программу.
^
^ Нажмите горящую зеленым сенсорную кнопку Старт.
Программа будет запущена.
Изменение персональных программ
^ Выберите пункт изменить.
^ Выберите персональную программу, которую необходи-
мо изменить.
^ Измените персональную программу и сохраните ее под
таким же названием. При следующем старте персо нальных программ сохраненные параметры будут ак тивны.
10:21
Удалить символы $
Подтвердить название !
*
[ [ [
-
-
-
Удаление персональных программ
Если сохранены 10 персональных программ, то перед введением новой персональной программы будет необхо димо удалить одну из имеющихся.
^
Выберите пункт удалить.
^
Выберите персональную программу, которую необходи мо удалить.
^
Подтвердите удаление.
-
-
35
Обзор программ
Хлопок t ** максимум 8 кг*
Текстильные изделия
Указание
Хлопок максимум 8 кг*
Экстрасушка, В шкаф+, В шкаф
Текстильные изделия
Указание Экстрасушка необходимо выбирать для партии белья из
Ïîä óòþã r, Ïîä óòþã rr, В гладильную машину
Текстильные изделия
Указание Сверните белье, предназначенное для обработки в гладиль
* Вес сухого белья Указание для испытательных организаций:
**Тестовая программа согласно Распоряжению 392/2012/EU для Тестовая программа в соответствии с Распоряжением 392/2012/EU для наклейки с данными энергопотребления, измеренными по EN 61121
При настройке программы Хлопок отводить конденсат наружу через сливной шланг.
Обычное мокрое белье из хлопка, которое описано для про граммы Хлопок В шкаф.
Сушка выполняется исключительно в степени Â øêàô.
Программа Хлопок t является самой эффективной по
расходу электроэнергии для сушки обычного мокрого белья из хлопка.
Однослойные и многослойные текстильные изделия из хлоп ка. Например: махровые полотенца/халаты, футболки, нижнее белье, байковое/махровое постельное белье, белье для мла­денцев.
различных изделий, многослойных и очень толстых тек­стильных изделий.
– Трикотажные изделия (например, футболки, нижнее
белье, белье для младенцев) нельзя сушить в программе Экстрасушка - они могут дать усадку.
Текстильные изделия из хлопка или льна. Например: столо­вое белье, постельное белье, накрахмаленное белье.
ной машине, до глажения, при этом оно будет оставаться влажным.
-
-
-
36
Обзор программ
Деликатная максимум 3,5 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Синтетика максимум 2,5 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r, Ïîä óòþã rr
Текстильные изделия
* Вес сухого белья
Требующие особого ухода текстильные изделия из синтети ки, хлопка или смесовых тканей. Например: пуловеры, платья, брюки, спецовки, скатерти.
Чувствительные к воздействию текстильные изделия из син тетических волокон, смесовых тканей, искусственного шелка или обработанного хлопка, например, верхние сорочки, блуз ки, женское белье, изделия с аппликациями.
-
-
-
37
Обзор программ
Автоматическая + максимум 5 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Сорочки максимум 2 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Джинсы максимум 3 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Экспресс максимум 3,5 кг*
Экстрасушка, В шкаф+, В шкаф, Под утюг r, Ïîä óòþã rr, В гладильную машину
Текстильные изделия
Указание – Сокращенная продолжительность программы.
Шерсть максимум 2 кг*
Текстильные изделия
Указание
Øåëê максимум 1 кг*
Текстильные изделия
Указание
* Вес сухого белья
Партия из различных текстильных изделий для программ Хлопок è Деликатная.
Сорочки, рубашки, блузки
Изделия из джинсовой ткани: брюки, куртки, юбки, рубашки.
Невосприимчивые текстильные изделия для программы Хлопок.
Шерстяные изделия. Текстильные изделия из смеси шерстя ных волокон.
Шерстяные изделия будут расправленными и пушистыми.
После завершения программы следует сразу же вынуть изделия из машины.
Изделия из шелка (прогодные для сушки), например, блузы, рубашки.
Программа для уменьшения образования складок.
После завершения программы следует сразу же вынуть изделия из машины.
-
38
Обзор программ
Спортивное белье максимум 3 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Верхняя одежда максимум 2,5 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Хлопок Гигиена максимум 3,5 кг*
 øêàô
Текстильные изделия
Указание В течение определенного периода времени выполняется
Пропитывание максимум 2 кг*
 øêàô
Текстильные изделия
Указание
* Вес сухого белья
Спортивная одежда и одежда для фитнеса из пригодного для машинной сушки материала
Верхняя одежда из пригодного для машинной сушки мате риала
Текстильные изделия из хлопка или льна, которые имеют непосредственный контакт с кожей, например, нижнее белье, белье для грудных детей, постельное белье, махро­вые полотенца
сушка с постоянной температурой (увеличенное время вы­держки температуры). Таким образом, уничтожаются мик­роорганизмы, например, пылевые клещи, и сокращается ко­личество аллергенов в белье. Поэтому данную программу нельзя прерывать, иначе микро­организмы не будут уничтожены.
Для пригодных к машинной сушке изделий, например, одеж ды из микроволокон, лыжных костюмов и прогулочной одежды, тонкого плотного хлопка (поплина), скатертей
Эта программа включает в себя дополнительную фазу фиксации средства пропитки.
Для пропитывания текстильных изделий необходимо ис пользовать исключительно пропитывающие средства с пометкой "подходит для изделий из мембранных тканей". Эти средства основаны на соединениях фтора.
Не сушите текстильные изделия, пропитанные парафиносодержащими средствами! Опасность возгора ния!
-
-
-
-
39
Обзор программ
Подушки нормальные 1-2 подушки размером до 80x40 см
Подушки большие 1 подушка размером до 80x80 см
 øêàô
Текстильные изделия
Указание Подушки после проведения сушки могут оставаться еще
Деликатное разглаживание
Текстильные изделия
Указание – Подходит для сухого и влажного белья/текстильных изде-
* Вес сухого белья
Пригодные для сушки подушки с наполнением из пера, пуха или синтетического материала
влажными на ощупь. Сушите их в этой программе столько раз, пока подушка не будет ощущаться сухой.
максимум 1 кг*
Хлопчатобумажные или льняные ткани
Требующие особого ухода текстильные изделия из хлопка,
смесовых тканей или синтетики. Например: брюки из хлоп­ка, спортивные куртки с капюшоном, мужские сорочки
лий. Сухие вещи разглаживаются в течение определенного времени, влажные вещи - до остаточной влажности "Под утюг".
– Программа для уменьшения количества складок после
предшествующего отжима в автоматической стиральной машине.
После окончания программы сразу же выньте текстильные изделия из машины, чтобы их было легко гладить.
40
Обзор программ
Холодный обдув максимум кг*
Текстильные изделия
Теплый обдув максимум кг*
Текстильные изделия
Указание
Сушка в корзине максимальная загрузка корзины: 3 кг
Указание – При выполнении этой программы
Текстильные и прочие из делия
* Вес сухого белья
Все текстильные изделия, которые следует проветрить.
Досушивание многослойных текстильных изделий, кото
рые ввиду своих качеств сохнут неравномерно, например, куртки, подушки и объемные текстильные изделия.
Сушка отдельных предметов белья, например, банных
полотенец, банных халатов, кухонных полотенец.
Не выбирайте сразу самое продолжительное время сушки.
Методом проб установите оптимальное время сушки.
барабан сушильной машины не вращается! Поэтому сушка/проветривание возможна только с использованием корзины для сушки (дополнительно приобретаемая принадлежность).
– Используйте эту программу для сушки изделий, подходя-
щих для машинной сушки, которые не должны подвергать ся механическому воздействию.
Без использования корзины для сушки невозможно до биться достаточного результата сушки.
Необходимо принимать во внимание указания инструкции по эксплуатации корзины для сушки!
См. инструкцию по эксплуатации для корзины для сушки.
-
-
-
-
41
Чистка и уход
Опорожнение емкости для сбора конденсата
Конденсат, образующийся при суш ке, собирается в емкости для кон денсата.
Опорожняйте емкость для сбора конденсата после каждой сушки!
Если емкость для сбора конденсата заполнена до максимального воз можного уровня, то
производится отмена выполнения
программы.
– на дисплее появляется сообщение
Вылейте конденсат из емкости.
Для удаления сообщения на дисплее:
^
Выключите сушильную машину и снова ее включите.
-
-
-
Вылейте конденсат из емкости.
^
^ Задвиньте емкость обратно в су-
шильную машину.
Конденсат не является пить-
,
евой водой! Возможны отрицательные последствия для здоровья человека и животных.
Вы можете использовать конденсат в быту, например, для парового утю­га или увлажнителя воздуха. При этом необходимо обязательно про пустить конденсат через мелкое сито или фильтр для кофе. Мельчай шие узелки и комочки, которые мо гут стать причиной повреждения приборов при использовании в них конденсата, будут при этом задер жаны фильтром.
-
-
-
-
^
Вытяните емкость для конденсата.
^
При переносе держите емкость в горизонтальном положении, чтобы из нее не выливалась вода. При этом беритесь и за ручку-выемку, и за другой конец.
42
Учитывать периодичность очистки
Эта сушильная машина оснащена многоступенчатой системой фильт рации, которая состоит из
ворсовых фильтров è фильтра тонкой очистки.
Эта система требует технического обслуживания.
Чистка и уход
Ворсовые фильтры расположены в отсеке дверцы и обойме загрузоч ного люка. Они задерживают ворсинки, обра
­зующиеся при сушке текстильных
изделий.
См. раздел "Сетки ворсовых
^
фильтров".
-
-
Нельзя эксплуатировать эту су
шильную машину без ворсовых фильтров и фильтра тонкой очистки. Также всегда должна быть уста­новлена решетка внизу справа.
– Следите за тем, чтобы ворсовые
фильтры и фильтр тонкой очистки не были повреждены. При выявлении повреждения фильтра сразу же замените его (дополнительно приобретаемая принадлежность)!
,
При невыполнении этих указа ний: Сушильная машина может сильно засориться ворсинками, что может стать причиной неис правности!
Когда нужно очищать поверхности ворсовых фильтров?
Проводите чистку после каждой программы сушки!
-
-
Когда необходимо очищать
­фильтр тонкой очистки?
Очищайте фильтр только при по явлении надписи на дисплее
Очистить фильтр в цоколе, перед теплообменником.
Фильтр тонкой очистки располо жен внизу слева за монтажной крышкой. Он задерживает тонкие ворсинки, волосы и остатки моющих средств, которые могут проникнуть через сетки ворсовых фильтров.
^
См. раздел "Фильтр тонкой очист ки".
^
Чтобы удалить индикацию на дис плее, нажмите сенсорную кнопку OK.
-
-
-
-
43
Чистка и уход
Сетки ворсовых фильтров
Периодичность чистки
Сетки ворсовых фильтров следу ет чистить после проведения каж дой сушки!
Сухая чистка
Совет: легко удалить ворсинки мож но с помощью пылесоса.
1 Ворсовой фильтр 2 Уплотнение
^
Вытяните фильтр (1) из отсека дверцы.
^
Удалите ворсинки из полости отсе ка дверцы с помощью щетки для мытья бутылок или пылесоса.
^
Очистите уплотнение (2) у отсека дверцы по кругу с помощью влаж ной салфетки.
-
-
-
Соскоблите или удалите пылесо
^
сом ворсинки с поверхности фильтра.
^
Соскоблите или удалите пылесо
­сом ворсинки с обоих ворсовых
фильтров в обойме загрузочного люка.
^
-
Правильно вставьте очищенный ворсовой фильтр до упора в отсек дверцы.
-
-
44
^
Закройте дверцу.
Чистка и уход
Влажная чистка
Проведение дополнительной влажной чистки ворсовых фильт ров необходимо только при их сильном склеивании или засоре нии.
Вытяните фильтр из отсека двер
^
öû.
Оба фильтра, находящихся в обойме загрузочного люка, Вы можете так же вынуть:
-
-
-
-
Установка
При установке ворсовые
,
фильтры должны быть сухими. Эксплуатация влажных фильтров может привести к нарушению ра боты сушильной машины!
Задвиньте большой ворсовой
^
фильтр до упора в отсек дверцы.
Вставьте ворсовые фильтры из
^
обоймы загрузочного люка внизу и прижмите их вверху.
Заблокируйте обе рукоятки ( до
^
отчетливой фиксации).
-
^
Поверните у левого и правого ворсового фильтра рукоятки a (до отчетливой фиксации).
^
Выдвиньте фильтры (держась за рукоятку) к середине b.
^
Очистите все фильтры под проточ ной горячей водой.
^
Тщательно вытрите фильтры насу хо, соблюдая осторожность.
^
Почистите зону воздуховода под ворсовыми фильтрами, например, с помощью пылесоса.
-
-
45
Чистка и уход
Фильтр тонкой очистки
Периодичность чистки
Очищайте фильтр только тогда, когда появляется надпись на дис плее Очистить фильтр в цоколе, перед теплообменником.
Удалить индикацию на дисплее:
^
подтвердите с помощью сенсорной кнопки OK.
Извлечение
^ Выключите сушильную машину.
С левой передней стороны сушиль­ной машины:
-
Вытяните фильтр за ручку наружу.
^
^
Нажмите на откидную крышку фильтра для ее открывания (стрелка).
Крышка открывается.
46
^ Вытяните ручку из фильтра нару-
æó.
Чистка фильтра тонкой очистки
^
Тщательно промойте фильтр под проточной водой.
^
Хорошо выжмите воду из фильтра.
,
Перед установкой с фильтра не должна капать вода. Иначе может возникнуть неисправность!
^
С помощью влажной салфетки удалите с ручки имеющиеся вор синки.
-
Чистка и уход
Чистка монтажной крышки фильтра тонкой очистки
^ С помощью влажной тряпки уда-
лите имеющиеся ворсинки. Не повредите при этом резиновый уплотнитель!
^ Проверьте, не загрязнены ли реб-
ра охлаждения ворсинками (за­тем).
Чистка теплообменника
Опасность получения травмы!
,
Не прикасайтесь к ребрам охлаж дения сзади руками. Вы можете порезаться.
Старайтесь избегать повреж
,
дения! Ведите насадку пылесоса осто рожно, без нажима. В противном случае возможно по вреждение ребер охлаждения или расположенных перед ними рас порок!
При наличии видимых загрязнений:
-
-
-
-
-
^
Осторожно удалите видимые за грязнения с помощью пылесоса. Используйте насадку для щадящей уборки или узкую щелевую насад ку.
-
-
47
Чистка и уход
Установка на место
Только правильно установленный фильтр и закрытая монтажная крышка гарантируют герметич ность системы сбора конденсата и безупречную работу сушильной машины!
-
Чистка сушильной машины
Правильно насадите фильтр на
^
ручку.
Чтобы фильтр был установлен точно перед теплообменником:
^
установите ручку с фильтром впе реди на оба направляющих штифта.
Проследите за тем, чтобы æåë
тая точка на ручке находилась справа .
-
Необходимо отключить сушиль ную машину от электросети.
Корпус, панель управления и уп
^
лотнение отсека дверцы чистите, используя только слегка влажную салфетку с мягким моющим средством или мыльным раство­ром.
^ Детали из нержавеющей стали (на-
пример, барабан) можно чистить средствами для чистки нержавею­щей стали.
Íå применяйте чистящие средства, содержащие раствори тели, абразивные средства, средства для чистки стекол и уни версальные чистящие средства. Они могут вызвать повреждения
­пластиковых поверхностей и дру
гих деталей.
^
Вытрите все детали мягкой сал феткой насухо.
-
-
-
-
-
-
^
Полностью задвиньте фильтр внутрь.
^
Закройте монтажную крышку.
48
Что делать, если ...?
Помощь при неисправностях
Большинство неполадок Вы можете устранить самостоятельно. Во многих случаях это позволит Вам сэкономить деньги и время, так как Вам не при дется вызывать мастера из сервисной службы. Приведенный ниже обзор поможет Вам в поиске причин неполадок и спо собов их устранения. Обратите, пожалуйста, внимание на то, что:
-
-
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
цированные авторизованные специалисты. Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для поль зователя.
Сообщения о неисправностях на дисплее
Проблема Причина Устранение Требование ввести
ïèí-êîä.
Измените загрузку
1
За этим последует прерывание про­граммы, раздастся сигнал зуммера.
Вылить конденсат
N
Вылейте конденсат или проверьте отвод конденсата.
За этим последует прерывание про граммы, раздастся сигнал зуммера.
-
Включена функция запроса пин-кода.
Это не является не­исправностью.
В некоторых програм­мах следует прерыва­ние при недостаточ­ной загрузке или от­сутствии загрузки. Это может произойти и при только что высушенном белье.
Емкость с конденсатом заполнилась, или пе
­регнут сливной шланг.
Установите пин-код (Меню Установки).
Высушивайте отдель­ные предметы белья в программе Теплый об- äóâ.
– Откройте и закройте
дверцу.
Проверьте и устрани те проблему.
Удалить индикацию на дисплее:
Выключите сушиль ную машину и снова ее включите.
-
-
-
-
49
Что делать, если ...?
Проблема Причина Устранение
Очистить фильтр
:
в цоколе машины
высвечивается по окончании программы.
Установить цо
;
кольный фильтр Установите
цокольный фильтр
и не возможен запуск програм мы.
Техническая
;
ошибка F1
Комфортное охлажде ние
Напоминание о том, что необходимо про мыть фильтр тонкой очистки, находящий ся перед теплообменником.
-
Фильтр тонкой очистки отсутствует или установлен не правильно.
Изъятие фильтра тонкой очистки во
-
время процесса суш­ки ведет к прерыва­нию программы.
Пока на дисплее го­рит сообщение об ошибке, ни одна но­вая программа не может быть начата.
-
Программа окончена, но белье еще охлаждается.
Очистите: см. главу "Чистка
è óõîä".
­Удалить индикацию на дис
-
ïëåå:
Подтвердить с помощью
сенсорной кнопки OK.
Вставьте фильтр.
См. главу "Чистка и уход".
-
Выключите сушильную ма
шину и снова ее включите.
– Следуйте указаниям на
дисплее.
– Выключите сушильную ма-
шину и снова ее включите.
– Если все равно ни одна
программа сушки не запускается: обратитесь в сервисную службу.
Вы можете вынуть и рас править белье или оста вить его охлаждаться даль ше.
-
-
-
-
-
50
Что делать, если ...?
Проблема Причина Устранение *
,
Очистите воз душный канал
возникает по сле прерыва ния программы. Белье не высушено до конца.
Появляется иное тре бование, не описанное ранее.
-
Входящее отверстие для охлаждающего
-
воздуха закрыто.
-
Температура в по мещении сильно поднялась. Для защиты от пере грева тепловой пом пы процесс сушки был прерван фазой охлаждения.
Имеется чрезмерное засорение ворсом.
-
Пока на дисплее го рит сообщение об ошибке, ни одна но вая программа не может быть начата.
Отодвиньте корзину для
белья или другой пред­мет.
-
Откройте дверь и окно,
чтобы уменьшить повы шение температуры в по мещении.
-
-
Запускайте программу
только после охлаждения помещения.
Проверьте и очистите сет
ки ворсовых фильтров и фильтр тонкой очистки.
Осторожно удаляйте загряз­нения пылесосом (с по­мощью насадки для щадя­щей уборки или щелевой на­садки):
– Слева внизу, в простран-
стве вокруг теплообмен­ника (см. главу "Чистка и уход").
-
Следуйте указаниям на дисплее.
-
Если все равно ни одна программа сушки не запускается: обратитесь в сервисную службу.
-
-
-
* Для удаления сообщения о неполадке: выключите сушильную маши ну и снова ее включите.
-
51
Что делать, если ...?
Неудовлетворительный результат сушки
Проблема Причина Устранение Неудовлетворитель
ный результат сушки белья
Подушки с наполнени ем из пера после суш ки выделяют запах.
Изделия из синтети­ческих волокон электризуются после сушки.
Образование ворсинок
* Вы можете по Вашему желанию изменить степени сушки в некоторых про граммах: см. в конце этой инструкции по эксплуатации.
Загруженное в машину
-
белье изготовлено из различных материалов.
Перо является нату
-
ральным продуктом.
-
При его нагреве обычно в большей или меньшей степени возникает соб­ственный или посторон­ний запах.
На синтетике обычно возникают статические заряды.
При сушке отделяются ворсинки и катышки, которые в основном об разуются на текстиль ных изделиях при носке или частично при стир ке. Воздействие, кото рому подвергаются из делия при сушке в ма шине, незначительно и никак не влияет на их долговечность.
Досушите белье в
программе Теплый обдув.
Выберите в дальней
шем подходящую про грамму*.
Запах уменьшится в ре
­зультате сушки с естественным проветриванием.
Использование ополас­кивателя при стирке в последнем цикле полос­кания может снизить электризацию изделий при сушке.
Образующиеся ворсин­ки улавливаются ворсо
-
выми фильтрами, после
-
чего их можно легко удалить (см. главу
-
"Чистка и уход").
-
-
-
-
-
-
-
-
52
Что делать, если ...?
Другие проблемы
Проблема: Процесс сушки длится очень долго или даже прерывается. Причина Устранение *
Недостаточная вентиляция, на пример, при установке машины в очень небольшом помещении. Вследствие этого температура в помещении сильно повыси лась.
Остатки моющего средства,
волосы и тончайшие ворсин ки могут засорить ворсовые фильтры и фильтр тонкой очистки.
– Могли засориться ребра ох-
лаждения (внизу справа).
Закрыты отверстия для подачи охлаждающего воздуха (решет­ка внизу справа).
Ворсовые фильтры и фильтр тонкой очистки были установ­лены в машину влажными.
Текстильные изделия не были отжаты в достаточной степени.
Сушильная машина перегру жена.
Из-за наличия металлических застежек-молний степень влажности белья определяется неточно.
* Перед запуском программы выключите сушильную машину и снова ее включите.
Откройте дверь или окно, чтобы умень
­шить повышение температуры в помеще нии.
-
Очистите ворсовые фильтры и фильтр
-
тонкой очистки. Удалите видимые ворсинки:
. . . слева внизу, за крышкой в отсеке теплообменника (см. главу "Чистка и уход"). ...сребер охлаждения за решеткой справа внизу (см. в этой главе).
Уберите корзину с бельем или другие загораживающие отверстия предметы.
Ворсовые фильтры и фильтр тонкой очистки должны быть сухими.
В будущем отжимайте текстильные изде лия в стиральной машине при более высо кой скорости отжима.
-
Учитывайте величину максимальной за грузки в каждой программе сушки.
В будущем открывайте застежки-молнии на изделиях.
Если эта проблема будет появляться повторно, сушите изделия с длинными застежками-молниями только в про грамме Теплый обдув.
-
-
-
-
-
-
53
Что делать, если ...?
Проблема Причина Устранение Слышен
жужжащий звук. Дисплей и сенсор
ные кнопки не го рят и медленно мигает сенсорная кнопкаСтарт.
Не запускается никакая програм ма.
Нарушено элект роснабжение.
Дисплей показы вает сообщения на иностранном языке.
Не горит освеще ние барабана.
Работает компрессор. Нет. Обычный звук при рабо
òå.
Освещение дисплея и
-
сенсорных кнопок
-
было выключено в це лях экономии элект роэнергии.
Причину неполадки невозможно уста
-
новить однозначно.
-
После возобновления электроснабжения автомати чески запускается выполнение прежней программы.
-
Была изменена уста новка языка сообще ний на дисплее.
-
Освещение барабана выключается автома тически (экономия электроэнергии).
Включена функция запроса пин-кода.
-
-
Коротко нажмите
сенсорную кнопку Старт. Освещение будет снова
­включено.
См. главу "Установки", раз
дел "Дисплей / Освещение кнопок".
Проверьте, включена ли су
шильная машина? Проверьте, вставлена ли
вилка в розетку.
– Проверьте, закрыта ли
дверца.
– Проверьте, в порядке ли
предохранитель.
– Если Вы не можете устра-
нить проблему, то, возмож­но, имеется неисправность. Проинформируйте об этом сервисную службу Miele.
-
Измените установку языка.
-
Флажок J поможет Вам в ýòîì.
Выключите сушильную ма
-
шину и снова ее включите.
Вы можете заменить де фектную лампу накалива ния: см. информацию в кон це данной главы.
После ввода кода она заго рается снова.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54
Очистка охлаждающих ребер (решетка внизу справа)
Как правило, охлаждающие
,
ребра не нуждаются в очистке. Очищайте их только в том случае, если из-за сильного скопления пыли и ворса в месте установки сушильной машины время сушки сильно увеличилось!
Что делать, если ...?
Избегайте повреждения
,
охлаждающих ребер! Проводите насадкой пылесоса легко, не на жимая на охлаждающие ребра.
-
Откройте решетку справа внизу с по мощью прилагающейся желтой лопатки.
^
Вставьте лопатку с верхней сторо ны в середину выемки и немного подденьте (в направлении, указан ном стрелкой) пока решетка не от кроется с верхней стороны.
^
Снимите решетку, направляя ее наклонно вверх.
^
Проверьте, засорены ли охлаждающие ребра.
,
Опасность повреждения! Не касайтесь охлаждающих ре бер руками. Вы можете порезаться.
-
-
^ Удаляйте загрязнения пылесосом
аккуратно (с помощью насадки для щадящей уборки или щелевой насадки).
-
-
-
^
Установите решетку снизу.
^
Плотно прижмите решетку с верх ней стороны.
-
55
Что делать, если ...?
Замена лампы накаливания
Необходимо отключить сушиль ную машину от электросети.
Откройте дверцу.
^
-
Характеристики лампы накалива ния (тип и максимальная мощ ность) должны соответствовать данным, указанным на типовой табличке и плафоне лампы.
-
-
В верхней части загрузочного люка находится откидной плафон лампы.
^ Легким нажатием вставьте
какой-либо инструмент* под боко­вую отогнутую кромку у плафона лампы.
* например, широкую отвертку.
^
Вы сможете открыть плафон, слег ка нажав на него и повернув руку.
Выверните лампу накаливания,
^
вращая ее влево.
Замените лампу накаливания.
^
Откиньте плафон вверх и крепко
^
прижмите его слева и справа до четкой фиксации.
Проверьте надежность фикса-
,
ции плафона. Попадание внутрь него жидкости может вызвать ко­роткое замыкание.
-
Плафон откинется вниз.
Термостойкую лампу накаливания Вам необходимо приобрести в фир менном центре / сервисной службе фирмы Miele.
56
-
Сервисная служба
При неисправностях, которые Вы нe можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста в сервис ную службу Miele по телефонам:
- 8 800 200 2900
- (495) 745 8990
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найде те в разделе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сооб щить модель и номер Вашей сушиль ной машины.
Эту информацию Bы найдете нa ти­повой табличке при открытой дверце справа под загрузочным люком.
-
Обновление программ (модернизация)
Оптический интерфейс PC служит специалисту сервисной службе мес том подключения компьютера для обновления программ (PC = Pro gramm Correction, т.е. коррекция про
-
грамм).
Благодаря этому разработанные в будущем текстильные изделия и
-
технологии сушки будут учитываться
-
в управлении Вашей сушильной ма шиной.
Miele своевременно проинформирует Вас o возможности обновления про­грамм.
Принадлежности, приобретаемые дополнительно
Дополнительные принадлежности для сушильной машины Вы сможете приобрести в специализированном магазине или сервисной службе Miele.
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
РОСС DE.ME 10.В12173 с 23.12.2011 по 23.12.2014 Соответствует требованиям: ГОСТ Р 52161.2.11-2005, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Р. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Р. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Р. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
57
Сервисная служба
Условия транспортировки и хранения
При температуре от –25°C до
+55°C, а также кратковременно, не более 24 часов, до +70°C
Относительная влажность воздуха
максимум 85% (без образования конденсата)
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типо вой табличке в формате месяц/год.
-
58
Вид спереди
Установка и подключение
a Сетевой кабель
b Панель управления
c Емкость для сбора конденсата
(опорожняйте после каждой суш ки)
d Дверца
e Крышка фильтра тонкой очистки
(не открывать во время сушки)
f Четыре винтовые ножки, пере
ставляемые по высоте
g Отверстия для подачи охлажда
-
ющего воздуха (не закрывайте их корзиной для белья или другими предметами!)
h Сливной шланг для отвода кон
денсата(см. раздел "Отвод кон денсата")
-
-
-
-
59
Установка и подключение
Вид сзади
a Места захвата под выступом
крышки для транспортировки (стрелки)
b Сетевой кабель
c Сливной шланг для конденсата
d Принадлежность для подключе-
ния к сифону раковины
При транспортировке лежа:
,
наклоняйте сушильную машину только на левый бок!
Транспортировка сушильной машины
При перемещении машины Вы мо жете держать ее за выступающую заднюю часть крышки машины. Используйте для перемещения ма шины (с упаковочного поддона до места установки) передние ножки
машины и задний выступ крышки.
,
Транспортируйте сушильную машину, как это показано далее.
60
-
-
,
Если перевозка осуществля лась вопреки этому описанию, то тогда необходимо выдержать су шильную машину в покое в тече ние примерно 1 часа, прежде подключать ее к сети электропи тания. Иначе может быть повреж ден тепловой насос!
-
÷åì
-
-
-
-
Установка и подключение
Место установки
В области поворота дверцы су
,
шильной машины не должно быть никаких запираемых на замок или раздвижных дверей или дверей, закрываемых навстречу.
Вентиляционное отверстие
,
для поступления холодного воз духа ни в коем случае нельза за ставлять или закрывать, напри мер, корзиной для белья. В противном случае это может привести к неполадкам в работе машины!
Встраивание под столешницу или встраивание в шкаф
,
Внимание - выделение тепла: Поток теплого воздуха, выходя­щий с задней стороны сушильной машины, должен отводиться на­ружу. В противном случае это может привести к неполадкам в работе машины! В результате встраивания маши ны под столешницу возможно увеличение длительности сушки.
Избежать перегрева можно следую щим образом:
вывернуть ножки сушильной ма шины таким образом, чтобы зазор между полом и нижней стороной сушильной машины составлял ми нимум 20 мм;
-
-
-
-
-
сделать вырез в имеющемся
сплошном цоколе кухонной мебе
-
-
-
ли в районе расположения су шильной машины.
изготовить вентиляционные отвер
стия в шкафу.
Не допускается встраивание
,
сушильной машины в непосред ственной близости с холодиль никами/морозильниками. Из-за выхода потока теплого воздуха с задней стороны сушильной маши ны повышается температура у теплообменника холодиль­ника/морозильника, что приводит к постоянной работе компрессо­ра. Если нет возможности для уста­новки машины в другом месте, то необходимо герметизировать вен­тиляционные щели между су­шильной машиной и холодиль­ником/морозильником.
,
Необходим установочный
комплект (дополнительно приоб
ретаемая принадлежность Miele), монтаж которого должна выпол нять организация, авторизован ная фирмой Miele. Прилагаемая к этому комплекту металлическая крышка заменяет крышку маши ны. Монтаж металлической крыш ки необходим в целях электробе зопасности!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
61
Установка и подключение
К установочному комплекту при
лагается инструкция по монтажу.
Место подключения к электросети
должно находиться вблизи су шильной машины и быть доступ­ным.
При высоте ниши:
830-840 мм требуются более длин
ные винтовые ножки*;
870-885 / 915-930 мм необходимы
одна / две подставки*.
* дополнительно приобретаемая при надлежность Miele
Выравнивание сушильной машины
-
-
-
-
Cêoìïeícèpyéòe íepoâíocòè ïoëa
^
пpи выpaвнивaнии сушильной мaшины c пoмoщью вращения вин­товых ножек.
Прослойка воздуха между
,
нижней стороной сушильной ма­шины и полом не может быть уменьшена из-за плинтуса или ковра с длинным ворсом. В про­тивном случае не будет обеспече­на достаточная подача воздуха.
Для обеспечения безупречной рабо ты сушильной машины требуется ее установка в вертикальном положе нии.
62
Перед дальнейшей транспортиров кой
После каждой сушки небольшое ко личество конденсата скапливается в области насоса. Этот конденсат мо
­жет вытечь при опрокидывании су
шильной машины. Поэтому мы реко
­мендуем запускать перед транспор
тировкой прим. на 1 минуту програм му Теплый обдув. Остатки конденсата будут отведены в ем кость для конденсата или в сливной шланг.
-
-
-
-
-
-
-
-
Установка стиральной и сушильной машин в колонну
Установка и подключение
Сушильную машину можно уста новить в колонну со стиральной ма шиной Miele. Для этого необходим монтажный комплект* (WTV).
* дополнительно приобретаемая при надлежность Miele
Монтаж комплекта* должен
,
быть проведен квалифицирован ным специалистом службы, авто ризованной фирмой Miele.
-
-
-
-
-
63
Установка и подключение
Отвод конденсата
Общие сведения
Образующийся при сушке конденсат откачивается через сливной шланг на задней стороне сушильной маши ны в емкость для конденсата. У Вас есть также возможность выво дить конденсат наружу с помощью сливного шланга. При этом Вам уже не нужно будет выливать воду из ем кости для конденсата.
Длина шланга...............1,50 м
Макс. высота расположения сливно
го отверстия................1,50 м
Макс. длина сливного шланга . 4,00 м
При особых условиях подклю-
,
чения сушильной машины ее необходимо оснастить обрат­ным клапаном (см. следующие страницы).
Вы можете дополнительно приобрес­ти следующие принадлежности:
удлинитель шланга.
обратный клапан (монтажный комплект) для внешнего подклю чения к системе водоснабжения (удлинитель шланга прилагается). Макс. высота расположения слив ного отверстия с обратным клапа ном: 1,00 м
-
-
В сливном шланге еще может на
^
ходиться небольшое количество остатков воды. Поэтому держите наготове емкость.
-
-
-
^ Снимите сливной шланг со шту-
öåðà.
^ Дайте стечь имеющимся остаткам
воды в емкость.
^ Размотайте шланг и осторожно вы-
тяните его из держателей.
-
-
-
Прокладка сливного шланга
,
Не разрешается тянуть за сливной шланг, растягивать и пе регибать его. Иначе возможны повреждения шланга!
64
^
Протяните шланг - по необходи
-
мости - вправо или влево.
Шланг необходимо оставить в сред нем держателе, чтобы он не смог случайно перегнуться.
-
-
Установка и подключение
Подвешивание сливного шланга (к раковине/сливу в полу)
См. рисунок "Вид спереди".
^
Закрепите сливной шланг,
,
предотвратив его сползание (на пример, привяжите), если Вы его вешаете, например, на раковину. Иначе выливающаяся вода может причинить ущерб.
Используйте дугообразный держа
^
тель для фиксации сливного шлан га, препятствующий образованию перегибов.
Особые условия подключения, при которых необходим обратный клапан
,
В особых условиях подключе­ния необходимо использовать îá-
ратный клапан (монтажный комплект) для внешнего под­ключения к системе водоснаб­жения (дополнительно приобре
таемая принадлежность). Иначе текущая обратно вода сможет вытечь из сушильной машины и вызвать повреждения.
-
-
Пример: подключение к сифону ра ковины
Вы можете подключить сливной шланг с обратным клапаном непо средственно к специальному сифону раковины.
-
-
^ Достаньте принадлежности, нахо-
дящиеся в верхней части обратной стороны сушильной машины: адаптер (насадку) 1 и лежащий за ним хомут шланга 3.
-
-
Особыми условиями подключения являются:
подключение к сифону раковины (см. далее).
различные системы, к которым дополнительно подключены, на пример, стиральная или посудомо ечная машина.
-
-
65
Установка и подключение
Установите на сифон раковины
^
адаптер 1 с накидной гайкой сифо на 2.
-
1 Адаптер
2 Накидная гайка
3 Хомут шланга
4 Конец шланга
5 Обратный клапан
6 Сливной шланг сушильной машины
Как правило, накидная гайка осна щена шайбой, которую Вам нужно снять.
Вставьте конец сливного шланга 4
^
в адаптер 1.
Затяните отверткой до отказа хо
^
мут шланга 3 непосредственно за накидной гайкой.
Обратный клапан 5 нужно бу
,
дет смонтировать таким образом, чтобы стрелка указывала в на­правлении слива (в направлении раковины). В противном случае откачивание невозможно.
^ Вставьте обратный клапан 5 â
сливной шланг 6 от сушильной ма­шины (учитывайте направление, см. стрелку на обратном клапане!).
^
Закрепите обратный клапан хому тами шланга.
-
-
-
-
66
Установка и подключение
Электрическое подключение
Сушильная машина оснащена кабе лем co штепсельной вилкой c зазем ляющим контактом для подключе ния к сети переменного тока ~ 230 B 50 Гц.
Подключение должно осуществлять ся только к стационарной электро проводке с заземлением.
Запрещается подключать сушильную машину к сети электропитания через разного рода удлинители, тройники и т.п., чтобы полностью исключить по тенциальный источник опасности (опасность возгорания).
Для повышения безопасности реко­мендуется подключить в сеть элект­ропитания защитный автоматичес­кий выключатель c током срабаты­вания 30 мA.
Информация o номинальном потреб­лении и предохранителе указана на типовой табличке. Пожалуйста, сравните данные, приведенные нa типовой табличке, c параметрами электросети.
-
-
-
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере менного тока с защитным (третьим)
­проводом заземления (зануления),
которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус тановок".
­Для Вашей безопасности подключай
те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит ного заземления (зануления), обра титесь к квалифицированному спе
-
циалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
67
Параметры расхода
Загрузка1Окончатель-
Хлопок t
Хлопок В шкаф 8,0
Хлопок В шкаф + Щадящая+ + Освежить Хлопок Под утюг rr 8,0
Деликатная В шкаф 3,5 1200 40 0,60 51 Деликатная В шкаф + Щадящая+ + Освежить Деликатная Под утюг 3,5 1200 40 0,50 45 Автоматическая+ В шкаф 5,0 800 50 1,35 109 Сорочки В шкаф + Щадящая+ Гигиена В шкаф 3,5 1000 60 1,70 140 Деликатное разглаживание 1,0 1000 60 0,30 30 Пропитывание В шкаф 2,0 800 50 1,20 99 Верхняя одежда В шкаф 2,5 800 50 0,95 80 Джинсы В шкаф + Щадящая+ Экспресс В шкаф 3,5 1000 60 1,00 82 Шерсть 2,0 1000 50 0,15 20
1
Вес сухого белья
2
Тестовая программа в соответствии с распоряжением 392/2012/EU для наклейки с данными
энергопотребления, измеренными по EN 61121 Все необозначенные значения установлены по норме EN 61121. Потребляемая мощность в выключенном состоянии: 0,15 Вт
Потребляемая мощность в невыключенном состоянии: 4,00 Вт
Указание для сравнительных испытаний:
– В программной установке Хлопок необходим внешний отвод конденсата через сливной шланг. – Перед оценкой результатов при испытаниях по норме EN 61121 следует провести цикл суш-
ки 3 кг хлопчатобумажного белья в соответствии с вышеуказанной нормой с начальной оста­точной влажностью 70 % в программе Хлопок В шкаф без использования какой-либо опции.
Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависимости от коли чества загруженного белья, вида текстильных изделий, остаточной влажности после от жима, перепадов напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций.
2
êã Îá/ìèí % êÂò ÷ ìèí. 8,0 4,0
8,0 8,0
8,0 3,0
8,0 8,0 8,0
3,5 3,5
2,0 2,0
3,0 3,0
ный отжим в
стиральной
машине
1000 1000 1200 1400 1600
1000 1000 1000 1200 1400 1600
1200 1200
600 600
900 900
Остаточ
ная влаж­ность
60 60 53 50 44
60 60 60 53 50 44
40 40
60 60
60 60
Электро
­энергия
2,02 1,11 1,80 1,70 1,55
2,05 0,95 1,40 1,20 1,15 0,95
0,60 0,65
0,70 0,75
1,30 1,40
Продолжи
­тельность
154
89 139 132 118
153
75 111
97
91
77
53
52
57
60
107 115
-
-
-
68
Технические характеристики
Высота 850 ìì
Ширина 595 ìì
Глубина 596 ìì
Глубина при открытой дверце 1071 ìì
Высота для встраивания под столешницу
Ширина для встраивания под столешницу
Глубина для встраивания под столешницу
возможность установки под сто лешницу
возможность установки в колонну
Âåñ 61 êã
Объем барабана 111 ë
Загрузка 1-8 кг (вес сухого белья)
Объем контейнера для конден­сата
Длина шланга 1,5 ì
Максимальная высота располо­жения сливного отверстия
Максимальная длина сливного шланга
Длина сетевого кабеля 2 ì
Напряжение питания
Общая потребляемая мощность
Предохранитель см. типовую табличку
Мощность лампы накаливания
Справочные знаки проверки
Энергопотребление см. главу "Параметры расхода"
820 ìì
600 ìì
600 ìì
äà
-
äà
ïðèì. 4,2 ë
1,5 ì
69
Меню Установки
С помощью установок Вы сможете настроить электро нику сушильной машины при изменении требований к ее работе. Установки можно изменить в любое время.
Вход в меню Установки
Главное меню
\
$ Настройки ! # Индивидуальные программы
\
# Хлопок
\
Выберите пункт меню Установки
^
Выбор установок
Настройки
\
$ ßçûê ! # Текущее время
\
! Степени сушки
\
^ С помощью правых сенсорных кнопок Вы можете
(плавно) листать текст на дисплее вверх или вниз.
^ Выберите сенсорными кнопками с левой стороны дисп-
лея установку.
-
10:21
[
m
!.
10:21
[
[
m
[
ßçûê J
70
Текстовые сообщения могут выводиться на дисплей на различных языках.
С помощью подменю ßçûê J Вы можете выбрать язык текстовых сообщений.
Знак флажка за словом ßçûê будет служить ориентиром, если Вы установите язык, который не понимаете.
Текущее время
Формат времени
Меню Установки
Текущее время может быть отображено в формате 24 или 12 часов. Кроме того, здесь можно откорректиро вать отображаемое время.
-
Текущее время
\
$ 24-ч. индикация ( # 12-ч. индикация
\
Выберите нужный формат времени.
^
В заводской настройке выбран 24-часовой формат вре­мени.
Установить текущее время
Текущее время
^ С помощью
^
Подтвердите с помощью тем Вы сможете установить минуты.
Степени сушки
Степени сушки в программах Хлопок, Деликатная, Автоматическая + Вы можете установить по ступеням.
10 :21
+ è - Вы можете установить часы.
OK установленные часы и за
10:21
OK !
OK !
+ $
- #
[
[ [ [
-
На линейке прокрутки Вы увидите установленный уровень. Заводская настройка: средняя степень.
более сухое время выполнения программы увеличивается.
более влажн. время выполнения программы сокращается.
Указание: программа Хлопок t остается без измене ний.
P P P P P P P
P
-
71
Меню Установки
Ïèí-êîä
Пин-код защищает Вашу сушильную машину от исполь зования посторонними лицами.
При включенной функции запроса пин-кода после вклю чения машины следует ввести код, чтобы ею можно было пользоваться.
Дверцу можно открывать в любое время.
Включение функции запроса пин-кода
Теперь Вам предлагается ввести код. Кодом является число 250, и его нельзя изменить.
Активировать пин-код
Введите, пожалуйста, пин-код OK !
^ С помощью + Вы можете ввести первую цифру.
^ Подтвердите первую цифру с помощью
можете ввести вторую цифру. Повторите процесс, пока не будут введены все 3 цифры.
^
После ввода последней цифры подтвердите код с по мощью пункта
OK.
2 A A
10:21
[
+ $
#
[ [
OK и затем Вы
-
-
-
72
Информация
Ввод успешно завершен. Пин-код
0
будет активирован после выключения машины
^
Подтвердите с помощью
^
Выключите сушильную машину.
OK.
10:21
[
OK !
Управление сушильной машиной с пин-кодом
После включения машины Вам предлагается ввести код.
Меню Установки
Вводите код 250 с помощью сенсорных кнопок
^
Теперь Вы можете пользоваться сушильной машиной.
Выключение функции запроса пин-кода
Действуйте так же, как при активации пин-кода.
^
Информация
1
^ Подтвердите с помощью
Теперь Вы можете включать сушильную машину без вве­дения пин-кода.
Ввод успешно завершен. Управление разблокировано
OK.
+ è -.
OK !
[
73
Меню Установки
Зуммер
При включенной функции зуммера в конце программы раздается аккустический сигнал.
âûêë
Заводская настройка.
Зуммер выключен. В случае непо ладки сигнал звучит с максимальной громкостью.
нормальн.
зуммер звучит по окончании про­граммы
громк.
зуммер звучит по окончании про­граммы громче.
-
Подтверждающий сигнал
Управление подтверждается аккустически.
âûêë
Заводская настройка.
âêë
Яркость
Контрастность
Изменение Вы можете видеть сразу при выборе.
Подсветка дисплея и клавиатуры
Для экономии электроэнергии ос вещение дисплея и сенсорных кно пок выключается и сенсорная кнопка Старт медленно мигает.
Дисплей и сенсорные кнопки гаснут совсем,
если в течение 10 минут после
включения машины не произво­дится выбор программы.
– через 10 минут после завершения
программы.
Нажатием сенсорной кнопки Старт включается освещение дисплея и сенсорных кнопок.
Выключить через 10 мин.
Освещение дисплея и сенсорных кнопок выключается через 10 минут после старта программы.
Включ. только при выполнении программы
Заводская настройка.
Дисплей и сенсорные кнопки остают ся включенными во время выполне ния программы.
-
-
-
-
Как контрастность, так и яркость дисплея можно настроить по уров ням.
Линейка установленный уровень.
74
P P P P P P P укажет Вам
-
Меню Установки
Память
Электроника запоминает для про граммы сушки выбранную степень сушки, некоторые опции и продол жительность программы.
Указание: программа Хлопок t остается без изменений.
При новом выборе программы су шильная машина отображает на дис плее сохраненные компоненты про граммы.
âûêë
Заводская настройка.
âêë
-
Защита от сминания
Для предотвращения образования
­складок, если белье не извлекает ся из машины сразу же по оконча
­нии программы.
После завершения программы бара бан вращается с интервалами.
В программе Шерсть защита от сми нания отсутствует.
-
-
âûêë
1 ÷àñ
2 ÷àñà
(Заводская настройка).
-
-
-
-
75
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Дополнительные принадлежности для данной сушильной машины мож но приобрести в фирменном магази не или сервисной службе Miele.
Вы можете также заказать эту и другую полезную продукцию в на шем интернет-магазине:
Корзина для сушки
С ее помощью Вы сможете высушить или проветрить такие вещи, которые не должны подвергаться механичес кой нагрузке.
К корзине для сушки прилагается от­дельная инструкция.
-
-
-
-
76
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га рантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежа ние недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответ ствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специа листам при обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устране ние недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требова ний потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назна чению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер­нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо­мент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо мент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Обнаружения механических повреждений товара;
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
Несоблюдения правил установки и подключения;
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и расходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по уходу;
Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
Противоправных действий третьих лиц;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
77
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на
стоящей Инструкции по эксплуатации; работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата
ции; изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов
масляных/воздушных доводчиков дверей
водяных клапанов
электрических реле
электродвигателей
ремней
компрессоров
шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении
– –
скрипы
незначительные стуки подвижных механизмов
необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru для Украины: www.miele.ua для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
-
-
-
-
-
78
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru
Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00 Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
-
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у кото рого Вы приобрели это изделие.
Внимание! Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными.
Уточнить условия гарантии можно у продавца. Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре ООО Миле СНГ Тел. +7 (495) 745 89 90
Ôàêñ + 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
-
79

[
[
B
B
 !" #$%#&'%()$#$*+)(,'-+).$/012+.30$(45
NZ!!(( B]!:W8 O:@;<\<@`!ab]" #$[304#c(.)/*2F).c(@;<\<@d4#e/f[.3030#4
N OP
QQQ%R ST:"UV"!PWX @=<;: Y!!Z:TO@@
C!
K;=L\;=<> <<>>>>>>
C(:
K;=L\;=<<;
D4+)4+EEEF#$)2 GF(#$#4H/IF#$)2
66 ]! >=>>=Z^ P O:^U_@

K\\L@@@@;@ <<>>><>=
U:
K\\L@@@>;
Право нa изменения сохраняется / 0216
66677 89"!:";<=>? >@>A:! BC! BC:
J<K>;;L;M>>> J<K>;;L;;<=
D4+)4+EEEF#$2( GF(#$#4H/IF#$2(
M.-Nr. 09 863 360 / 03
Loading...