Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é impres-cindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se
protege como evita anomalias.
pt-PTM.-Nr. 11 893 920
Índice
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................6
Instruções de segurança e precauções..........................................................7
Utilização da máquina de lavar roupa.............................................................15
Painel de comandos............................................................................................15
Teclas sensoras e visor tátil com teclas sensoras............................................... 16
Menu principal.....................................................................................................16
Exemplos de utilização........................................................................................ 17
Utilização da variante para lavandarias............................................................... 19
Primeira colocação em funcionamento .......................................................... 20
Regular a luminosidade do visor.........................................................................21
Acertar a data...................................................................................................... 21
Selecionar pacotes de programas ...................................................................... 22
1. Preparar a roupa............................................................................................ 26
2.Colocar roupa na máquina........................................................................... 27
3. Selecionar o programa ................................................................................. 28
4. Selecionar as regulações do programa ...................................................... 29
Eliminar sinal de pagamento .......................................................................... 107
Tempo dep. mealheiro.................................................................................... 107
5
O seu contributo para proteção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são selecionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resíduos.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Os aparelhos elétricos e eletrónicos
contêm muitas vezes diversos materiais
valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o
seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no
contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de recolha e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta
de freguesia, dos distribuidores Miele
ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este
processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até
serem transportados fora do alcance
das crianças.
6
Instruções de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em
danos para as pessoas e danos materiais.
Antes de colocar a máquina de lavar a roupa em funcionamento,
leia atentamente as instruções de utilização. As instruções contêm
informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e
manutenção. Desta forma não só se protege, como evita danos na
máquina de lavar roupa.
Conforme a norma IEC60335-1, a Miele chama expressamente a
atenção para o facto de o capítulo para a instalação da máquina
de lavar roupa, assim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à inobservância destas instruções.
Guarde o manual de instruções e entregue-o a um eventual futuro
proprietário.
Caso outras pessoas sejam instruídas sobre a utilização da máquina de lavar roupa, ficarão, assim, informadas e/ou esclarecidas
sobre as indicações de segurança e precauções.
Utilização conforme o previsto
A máquina de lavar roupa destina-se exclusivamente à lavagem
de têxteis que contenham a indicação do fabricante na etiqueta de
que podem ser lavados. A utilização para outras finalidades poderá
ser perigosa. O fabricante não assume qualquer responsabilidade
por danos causados devido a utilização inadvertida ou incorrecta do
aparelho.
A máquina de lavar roupa deve ser utilizada de acordo com o in-
dicado no livro de instruções, devendo ainda ser efetuada uma manutenção regular, assim como testada a sua eficiência de funcionamento.
7
Instruções de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no ex-
terior.
Também não pode ser utilizada em áreas públicas.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não
estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por
uma pessoa responsável.
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
máquina de lavar roupa, exceto se estiverem a ser constantemente
vigiadas.
As crianças a partir dos 8 anos de idade, só podem utilizar a má-
quina de lavar roupa sem serem vigiadas, se o seu funcionamento
lhes foi explicado de forma que a possam utilizar com segurança. As
crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os
possíveis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção na máquina de lavar roupa sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina de lavar roupa.
Nunca permita que as crianças brinquem com a máquina de lavar
roupa.
Os programas de desinfeção não podem ser interrompidos, caso
contrário o resultado de desinfeção poderá fica limitado. O padrão
de desinfeção pelo processo térmico e químico térmico deve ser assegurado pelo utilizador na rotina através de testes adequados.
8
Instruções de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes da instalação da máquina de lavar roupa, verifique se existe
algum dano externo visível. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser colocada em funcionamento.
A segurança elétrica da máquina de lavar roupa só está garantida
se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com
contacto de segurança.
É muito importante que este pré-requisito fundamental de segurança
seja verificado; em caso de dúvida, as instalações elétricas do edifício devem ser verificadas por um profissional.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos causados pela falta ou interrupção do fio de ligação à terra.
As reparações executadas indevidamente podem causar perigos
imprevisíveis para o utilizador, pelos quais o fabricante não assume
qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas
por técnicos autorizados, caso contrário, em caso de danos, não haverá direito a reclamação de garantia.
Não efetue qualquer alteração na máquina de lavar roupa sem
que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele.
Em caso de avaria ou ao efetuar trabalhos de limpeza e manuten-
ção, a máquina de lavar roupa só está desligada da corrente elétrica
quando:
- a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou
- os fusíveis/disjuntores da instalação elétrica do edifício estiverem
desligados; ou
- o fusível roscado da instalação elétrica do edifício estiver completamente desaparafusado.
Consulte também o capítulo «Instalação», na secção «Ligação elétrica».
9
Instruções de segurança e precauções
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos
para o utilizador.
A máquina de lavar roupa deve ser ligada ao abastecimento de
água somente mediante a utilização de um novo conjunto de mangueiras. Os antigos conjuntos de mangueiras não podem continuar a
ser utilizados. Controle os conjuntos de mangueiras em intervalos
regulares. Assim sendo, poderá substituí-los atempadamente e evitar danos causados pela água.
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças so-
bresselentes originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele
garante o cumprimento das condições de segurança.
Por motivos de segurança, não deve utilizar um cabo elétrico de
extensão, tomadas múltiplas ou outros acessórios semelhantes (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Para uso comercial da máquina de lavar roupa, são aplicáveis as
regras e regulamentos do Seguro de Acidentes Social Alemão
(DGUV). Recomenda-se a realização das verificações de acordo
com as regras e regulamentos do Seguro de Acidentes Social Alemão - DGUV 100-500/capítulo 2.6/parágrafo 4. O livro de teste necessário para a documentação da verificação pode ser obtido no
serviço de assistência técnica da Miele.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais mó-
veis (por exemplo, barcos/navios).
Observe as instruções mencionadas no capítulo «Instalação», as-
sim como no capítulo «Caraterísticas técnicas».
Se a máquina de lavar roupa estiver equipada com uma ficha de
rede, o acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder
desligar a máquina da corrente sempre que necessário.
10
Instruções de segurança e precauções
Se estiver prevista uma ligação fixa, o comutador de todos os po-
los na instalação deve estar sempre acessível para que seja possível
desligar a máquina de lavar roupa da fonte de alimentação.
A máquina de lavar roupa está equipada com uma fonte de luz
especial devido a requisitos especiais (por exemplo, temperatura,
humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta
fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é
adequada para iluminação ambiente. A substituição só pode ser efetuada por um técnico autorizado pela Miele ou pela assistência técnica Miele.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só está
garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de eletricidade.
Utilização adequada
A capacidade de carga máxima (de roupa seca) é 7,0kg. As
quantidades de carga parcialmente reduzidas em alguns programas
individuais podem ser consultadas no capítulo «Lista de programas».
Não instale a máquina de lavar roupa em locais onde exista a
possibilidade de serem atingidas temperaturas negativas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa
electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Antes de colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento,
desmonte as barras de segurança de transporte situadas na zona
posterior da máquina (consulte o capítulo «Instalação», parágrafo
«Desmontar a segurança de transporte»). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação, a máquina de
lavar roupa e os móveis/aparelhos situados ao lado podem ficar danificados.
Feche a torneira de entrada de água se a máquina de lavar roupa
não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias,
por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um
ralo no pavimento.
11
Instruções de segurança e precauções
Perigo de inundação! Antes de pendurar a mangueira de drena-
gem numa pia, verifique se a água flui com velocidade suficiente. Fixe a mangueira de drenagem para que não escorregue. Se a mangueira não estiver fixada, a força de repulsão do fluxo da água pode
empurrar a mangueira para fora da pia.
Certifique-se de que nos bolsos da roupa que vai ser lavada não
existem corpos estranhos (por exemplo, pregos, agulhas, moedas,
clipes). Estes podem danificar componentes da máquina (por exemplo, o tambor e a cuba). Por sua vez, os componentes danificados
podem causar danos na roupa.
Se a dosagem de detergente for correta, não é necessário descal-
cificar a máquina de lavar roupa. Se, ainda assim, a sua máquina de
lavar roupa apresentar uma quantidade de calcário acumulado que
exija uma descalcificação, utilize um descalcificador especial com
proteção contra corrosão. Este descalcificador especial pode ser
obtido através dos seus revendedores Miele ou do serviço de assistência técnica da Miele. Siga rigorosamente as instruções de aplicação do descalcificador.
Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza
que contenham dissolventes devem ser testados para ver se podem
ser lavados na máquina de lavar roupa. Os critérios de teste são os
avisos de perigo, a compatibilidade ambiental dos produtos e outras
informações.
Não utilize na máquina detergentes que contenham dissolventes
(por exemplo, benzina). Os componentes da máquina podem ser danificados e podem ocorrer vapores tóxicos. Existe perigo de incêndio e de explosão.
Não guarde nem utilize benzina, petróleo ou outros produtos facil-
mente inflamáveis na proximidade da máquina de lavar roupa. Perigo de incêndio e de explosão
12
Instruções de segurança e precauções
Os produtos corantes devem ser próprios para serem utilizados
em máquinas de lavar roupa. Siga estritamente as indicações de utilização do fabricante do produto.
Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à
sua composição química. Por isso, não devem ser utilizados na máquina de lavar roupa.
Evite o contacto das superfícies de aço inoxidável (superfície fron-
tal, tampa, revestimento) com agentes de limpeza e desinfeção líquidos à base de cloro ou de sódio. A ação destes agentes pode causar a corrosão do aço inoxidável. Os vapores agressivos do cloro
também podem causar corrosão. Por isso, não guarde os recipientes desses agentes abertos na proximidade imediata da máquina de
lavar roupa.
Para efetuar a limpeza da máquina de lavar roupa não deve utili-
zar dispositivos de limpeza a pressão nem jatos de água.
Ao utilizar e combinar produtos de lavagem auxiliares e produtos
especiais, é imprescindível que tenha em conta as instruções de utilização do fabricante. Utilize o respectivo produto apenas para o caso de aplicação indicado pelo fabricante, para evitar danos no material e reacções químicas perigosas.
Se o detergente entrar em contacto com os olhos, lave imediata-
mente com muita água morna. Em caso de ingestão acidental, dirijase imediatamente a um médico. Pessoas com danos na pele ou pele
sensível devem evitar o contacto com o detergente.
Ao adicionar ou retirar roupa durante a lavagem principal pode
entrar em contacto com detergente, especialmente de o detergente
for doseado externamente. Agarre com cuidado no tambor. Em caso
de contacto da pele com a solução de detergente enxague de imediato com água morna.
13
Instruções de segurança e precauções
Acessórios
Só é possível montar acessórios se forem expressamente aprova-
dos pela Miele. Se forem montadas ou ligadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
Os secadores e as máquinas de lavar roupa da Miele podem ser
instalados como uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário
um kit de ligação de lavar/secar da Miele que pode ser adquirido como acessório de aquisição posterior. Deve-se certificar de que o kit
seja compatível com o secador e a máquina de lavar roupa da Miele.
Se adquirir a base Miele, disponível como acessório especial, cer-
tifique-se de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à inobservância das instruções de segurança e precauções.
14
Painel de comandos
Utilização da máquina de lavar roupa
a
Tecla sensora para idioma
Para selecionar o idioma atual do
operador.
No final do programa, o idioma do
operador é exibido novamente.
b
Tecla sensora para voltar
Retorna um nível no menu.
c
Visor tátil
d
Tecla sensoraStart/Stop
Inicia o programa de lavagem selecionado e interrompe um programa
iniciado. O programa selecionado
pode ser iniciado logo que a tecla
sensora fica intermitente.
e
Interface óptica
Para o serviço técnico.
f
Tecla
Para ligar e desligar a máquina de lavar roupa. Por motivos de economia
de energia, a máquina de lavar roupa
desliga-se automaticamente. Isto
acontece 15minutos após o programa/a fase antirruga terminar ou após
ligar a máquina, caso não efetue
qualquer seleção.
15
Utilização da máquina de lavar roupa
11:02
ProgramasFavoritosOperador
Ajuda
Teclas sensoras e visor tátil
com teclas sensoras
As teclas sensoras , e Iniciar/
Parar, bem como as teclas sensoras no
visor reagem em contacto com as pontas dos dedos. Cada toque é confirmado com um som das teclas. O volume
do som das teclas pode ser ajustado
ou desligado (consulte o capítulo «Nível
do operador»).
O painel de comando com teclas
sensoras e o visor tátil pode ficar riscado utilizando objetos pontiagudos
e afiados, como lápis ou caneta.
Toque no painel de comando apenas
com os dedos.
Menu principal
Após a ligação da máquina de lavar
roupa, o menu principal surge no visor.
A partir do menu principal, acede a todos os submenus importantes.
Pressione a tecla sensora para aceder, a qualquer momento, ao menu
principal. Os valores previamente regulados não são guardados.
Programas
Para selecionar os programas de lavagem.
16
Favoritos
Para selecionar 12 programas de lavagem favoritos que podem ser adaptados e guardados pelo operador (consulte o capítulo «Nível do operador», na
secção «Programas favoritos»).
Operador
No nível do operador, pode adaptar o
sistema eletrónico da máquina de lavar
roupa às diferentes exigências (consulte
o capítulo «Nível do operador»).
Utilização da máquina de lavar roupa
11:02
Roupa brancaFibrasExpresso
Roupa de cor
Roupa
delicada
Lãs
Programas
11:02
Pré-lavagem
Pré-lavagem
extra
Enxaguagem
plus
Intensivo
Extras
OK
OK
12 00
10 58
14 02
Horas
11 59
13 01
Exemplos de utilização
Listas de seleção
Menu Programas (seleção simples)
Pode percorrer para a esquerda ou para
a direita, passando o dedo pelo ecrã.
Coloque a ponta do dedo sobre o visor
táctil e mova o dedo na direção que
pretender.
A barra de deslocação a cor-de-laranja
indica que se seguem outras possibilidades de seleção.
Toque num nome de programa para selecionar um programa de lavagem.
Menu Extras (seleção múltipla)
Toque num ou vários extras para selecionar.
Os extras selecionados atualmente são
marcados a cor-de-laranja.
Para anular um extra, toque novamente
no extra.
Com a tecla sensora OK, são ativados
os extras marcados.
Ajustar valores numéricos
Em alguns menus, os valores numéricos podem ser ajustados.
O visor muda para o menu básico do
programa selecionado.
Insira números passando para cima ou
para baixo. Coloque a ponta do dedo
sobre os números a alterar e mova o
dedo na direção que pretender. Com a
tecla sensora OK, é ativado o valor numérico inserido.
Dica: Para algumas configurações,
também pode ser definido um valor por
meio de um teclado numérico.
17
Utilização da máquina de lavar roupa
OK
Horas
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
OK
12:00
3
4
21
Horas
56
7
8
0
9
11:02
Roupa de cor
Estado
T. rest.
h2:27
Lavagem
Juntar mais roupa
Menu pendente
No menu pendente, pode visualizar informações, por exemplo sobre um programa de lavagem.
Se tocar apenas brevemente entre ambos os riscos, será exibido o teclado
numérico.
Se uma barra laranja aparecer na parte
superior do ecrã, no centro do visor,
poderá visualizar o menu pendente. Toque nas barras e deslize o dedo para
baixo no visor.
Sair do nível do menu
Logo que tenha digitado um valor válido, a tecla sensora OK fica marcada a
verde.
Toque na tecla sensora, para vol-
tar ao ecrã anterior.
As seleções que foram feitas até agora
e que não foram confirmadas com OK
não serão guardadas.
18
Exibir a Ajuda
Em alguns menus, surge Ajuda na linha
inferior do visor.
Toque na tecla sensora Ajuda, para
exibir as indicações.
Toque na tecla sensora Fechar, para
voltar ao ecrã anterior.
Utilização da máquina de lavar roupa
11:02
Roupa de cor
Lãs
Roupa
delicada
Fibras
Ajuda
60°C
30°C40°C
40°C
11:02
Roupa de corLãsFibras
Ajuda
Utilização da variante para lavandarias
De acordo com o estado do programa,
o menu de acesso pode apresentar-se
de formas diferentes (consulte o capítulo «Nível do operador», secção «Comando»).
A operação simplificada é efetuada
através de uma seleção rápida. Os operadores não podem alterar os programas predefinidos.
Lavandaria basic
Podem ser selecionados 12 programas,
no máximo.
Logo lavandaria
Os primeiros 3 programas podem ser
selecionados diretamente. Até 9 programas adicionais podem ser selecionados
através da lista de seleção .
Dependendo da regulação no nível do
operador, os programas podem ser exibidos com ou sem moldura.
19
Primeira colocação em funcionamento
deutsch
Idioma
OK
english
(AU)
english
(CA)
english
(GB)
english (US)
español
Danos devido a uma instalação e
ligação incorretas.
Uma instalação e ligação incorretas
da máquina de lavar resultam em danos graves.
Consulte o capítulo «Instalação».
Esvaziar o tambor
No tambor, pode existir uma ponta giratória para a mangueira de esgoto e/ou
material de montagem.
Durante a primeira colocação em
funcionamento, são definidas as regulações para a operação diária da
máquina de lavar roupa. Algumas regulações só podem ser alteradas durante a primeira colocação em funcionamento. Depois disso, elas apenas podem ser alteradas pelo serviço técnico da Miele.
Realize a primeira colocação em funcionamento por completo.
As regulações estão descritas adicionalmente no capítulo «Nível do operador».
Selecionar o idioma do visor
No visor aparece a mensagem para selecionar o idioma pretendido. É possível
alterar o idioma a qualquer momento
(consulte o capítulo «Nível do operador», na secção «Idioma»).
Puxe a porta para abrir.
Retire a ponta giratória e o material
de montagem.
Feche a porta com um balanço sua-
ve.
Ligar a máquina de lavar roupa
Pressione a tecla .
O ecrã de boas-vindas aparece.
20
Avance no visor para a direita ou es-
querda, até o idioma pretendido aparecer.
Toque na tecla sensora do idioma
pretendido.
O idioma selecionado está marcado a
cor-de-laranja e o visor muda para a regulação a seguir.
Primeira colocação em funcionamento
Luminosidade do visor
Mais escuro
Mais claro
OK
OK
Data
25
24
22
212023
2022
202123julho
agosto
setembro
junho
maio
2020
2019
Indicação sobre aparelhos externos
Surge uma indicação sobre hardware
externo.
Confirme com a tecla sensora OK.
Antes da primeira colocação em funcionamento, ligue a XCI-Box ou adaptador, ou introduza um módulo de comunicação dentro do compartimento
do módulo. Para isso, a máquina de
lavar roupa deve ser desligada da rede elétrica. Só depois inicie a colocação em funcionamento.
Regular a luminosidade do visor
No visor aparece a mensagem para regular a luminosidade do visor.
Acertar a data
Coloque a ponta do dedo sobre o va-
lor a alterar e mova o dedo na direção que pretender.
Quando todos os valores estiverem
definidos, confirme com a tecla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
Confirmar a pergunta das horas
No visor, surge a pergunta:
Pretende dispensar a indicação das horas?
Toque na barra de segmentação até
que o nível de luminosidade desejado
seja atingido.
O nível de luminosidade selecionado é
marcado a cor-de-laranja.
Confirme com OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
Toque na tecla sensora sim ou não.
Se escolheu sim, a regulação Horas será
ignorada.
Se selecionou não, o visor muda para a
regulação Horas.
21
Primeira colocação em funcionamento
OK
12 00
10 58
14 02
Horas
11 59
13 01
11:02
ECO 40-60
Roupa
de desporto
Sapatos
de desporto
Algodão PRO
Desporto
Microfibras
Peças
duras
Pacote de programas
LabelDesporto
OK
Acertar as horas
Coloque a ponta do dedo sobre os
números a alterar e mova o dedo na
direção que pretender.
Confirme com a tecla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
Selecionar pacotes de programas
Pode selecionar diferentes programas
dos pacotes de programas. Os programas que já estão ativos estão marcados a laranja.
Avance para a direita, até aparecer no
visor o programa a seguir não marcado a cor-de-laranja.
Toque na tecla sensora do programa
pretendido.
O marca o programa selecionado fica
marcado a cor-de-laranja.
Pode selecionar outros programas.
22
Dica: Pode desativar um programa selecionado tocando novamente na tecla
sensora do programa.
Exceção: os programas ECO 40-60 e Al-
godãoPro não podem ser desativados.
Se não quiser selecionar outro pro-
grama, confirme com a tecla sensora
OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
Primeira colocação em funcionamento
11:02
Desat.
Dosagem automática
OK
XCI-Box
Módulo KOM
11:02
Sem
mealheiro
Mealheiro
OK
Funcion.
programado
Funcion.
por tempo
Módulo KOM
Ligar AutoDos
Toque na tecla sensora Módulo KOM,
ou XCI-Box, se pretender dosear o
detergente externamente.
Confirme com a tecla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
Configurar o mealheiro
Se deseja configurar um mealheiro, leia
o capítulo «Nível do operador», na secção «Mealheiro».
Pode efetuar estas regulações apenas
na primeira colocação em funcionamento. Informe-se sobre uma solicitação de alteração posterior junto do serviço de assistência técnica da Miele.
Se não quiser configurar um mealheiro,
poderá ignorar a configuração do mealheiro.
Toque na tecla sensora Sem mealheiro.
O visor muda para a regulação a seguir.
23
Primeira colocação em funcionamento
11:02
Frio
Pré-lavagem
OK
Quente
11:02
Frio
Lavagem principal
OK
Quente
Selecionar a água para a prélavagem
Toque na tecla sensora Frio, se a má-
quina de lavar roupa estiver apenas
ligada a água fria ou toque em Quen-
te, se a máquina de lavar roupa esti-
ver ligada a água fria e à água quen-
te.
O visor muda para a regulação a seguir.
Selecionar a água para a lavagem principal
Remover a barra de segurança
de transporte
A mensagem no visor lembra que é necessário retirar a segurança de transporte.
Danos devido à não remoção da
segurança de transporte.
Se a segurança de transporte não for
retirada, pode provocar danos na
máquina de lavar roupa e nos móveis/aparelhos situados ao lado.
Retire a segurança de transporte, tal
como descrito no capítulo «Instalação».
Confirme que removeu a segurança
de transporte, pressionando a tecla
sensora OK.
No visor aparece a mensagem: Conti-
nuar o arranque de acordo com o indicado
no livro de instruções.
Confirme a mensagem pressionando
a tecla sensora OK.
Toque na tecla sensora Frio, se a má-
quina de lavar roupa estiver apenas
ligada a água fria ou toque em Quen-
te, se a máquina de lavar roupa esti-
ver ligada a água fria e à água quen-
te.
O visor mostra mais informações.
24
Primeira colocação em funcionamento
11:02
Roupa brancaFibrasExpresso
Roupa de cor
Roupa
delicada
Lãs
Programas
11:02
60 °C1600
0:59
Roupa de cor
h
Visão geral
TemperaturaRotações
Extras
Sem sel.
Timer
CapDosing
r.p.m.
Sem sel.
Concluir a colocação em funcionamento
Para concluir a colocação em funcionamento, deve ser iniciado o programa
Roupa de cor 60°C sem roupa e sem
detergente.
Em caso de interrupção da energia
elétrica antes do início do primeiro
programa de lavagem (por exemplo,
desligando com a tecla ), a primeira
colocação em funcionamento pode
ser realizada novamente.
Se um programa de lavagem estiver
em execução por mais de 20minutos,
a primeira colocação em funcionamento não será realizada novamente.
Abra a torneira de entrada de água.
Toque na tecla sensora Programas.
No final do programa está concluída a
primeira colocação em funcionamento
da máquina.
Se os programas de desinfeção estiverem ativados, deve primeiro executar o programa Desinfeção térmica
com um detergente adequado, mas
sem carga.
Toque na tecla sensora Roupa de cor.
Toque na tecla sensora Start/Stop.
25
1. Preparar a roupa
Esvaziar os bolsos
Retire tudo que possa existir dentro
dos bolsos.
Danos na roupa causados por
corpos estranhos.
Corpos estranhos como pregos,
moedas, clipes podem danificar tecidos e os componentes da máquina.
Antes da lavagem, verifique se existem objetos estranhos na roupa e, se
for o caso, retire-os.
Separar a roupa
Separe os tecidos por cores e de
acordo com os símbolos menciona-
dos na etiqueta.
Tratamento prévio de nódoas
Antes da lavagem, elimine eventuais
nódoas existentes nos tecidos. Para
o tratamento das nódoas, utilize um
pano que não desbote.
26
Danos provocados por produtos
que contenham dissolventes.
Benzina, produtos para remover nó-
doas, etc. podem danificar as peças
sintéticas.
No tratamento de têxteis, certifiquese de que nenhuma parte em plástico é atingida pelo detergente.
Perigo de explosão provocado
por produtos que contenham dissolventes.
Na utilização de produtos que contenham dissolventes, pode ocorrer
uma mistura explosiva.
Nunca utilize estes produtos que
contenham dissolventes na máquina
de lavar roupa.
Dicas gerais
- Não lave tecidos que tenham a indicação de que não podem ser lava-dos ().
- Nos cortinados: as argolas ou os fixadores devem ser retirados ou presos num saco.
- Os arames da armação dos soutiens,
que estejam soltos, devem ser cosidos ou retirados.
- Vire do avesso, se o fabricante assim
o indicar.
- Feche os fechos de correr e de velcro, ganchos e colchetes.
- As fronhas e capas de edredões devem ser fechadas para impedir que
as peças de roupa entrem para dentro delas.
- Podem ser encontradas informações
mais detalhadas no capítulo «Lista de
programas».
2.Colocar roupa na máquina
Abrir a porta
Agarre na pega da porta e puxe para
abrir a porta.
Antes de colocar a roupa na máquina, verifique se existem objetos estranhos dentro do tambor.
Coloque a roupa no tambor desdo-
brada e solta.
As peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuemse melhor durante a centrifugação.
Fechar a porta
Verifique se não ficou nenhuma peça
de roupa presa entre a porta da máquina e o anel de vedação.
No caso de quantidade de carga máxima, o consumo de energia e de
água será o mais baixo em relação à
quantidade de carga total. Uma sobrecarga reduz o resultado de lavagem e
promove a formação de vincos.
Feche a porta com um balanço sua-
ve.
27
3. Selecionar o programa
11:02
ProgramasFavoritosOperador
Ajuda
11:02
Roupa brancaFibrasExpresso
Roupa de cor
Roupa
delicada
Lãs
Programas
11:02
Roupa de cor
Lãs
Roupa
delicada
Fibras
Favoritos
Ligar a máquina de lavar roupa
Pressione a tecla .
A iluminação do tambor é ativada.
A iluminação do tambor apaga-se automaticamente ao fim de 5minutos ou
após o início do programa.
Selecionar o programa
Há várias possibilidades para selecionar um programa.
Pode selecionar um programa no menu
Programas.
Toque na tecla sensora Programas.
Em alternativa, pode selecionar um programa no menu Favoritos.
Os programas em Favoritos podem ser
alterados pelo operador (consulte o capítulo «Nível do operador», na secção
«Programas favoritos»).
Toque na tecla sensora Favoritos.
Avance no visor para a direita, até o
programa pretendido aparecer no visor.
Toque na tecla sensora do programa.
O visor muda para o menu básico do
programa de lavagem.
Nos programas favoritos, a maioria
das configurações do programa já está definida e não pode ser alterada.
Avance no visor para a direita, até o
programa pretendido aparecer no vi-
sor.
Toque na tecla sensora do programa.
O visor muda para o menu básico do
programa de lavagem.
28
4. Selecionar as regulações do programa
Selecionar a carga
Para permitir uma dosagem externa
em função de carga, pode especificar
a carga em alguns programas.
Toque na tecla sensora Peso.
Introduza um valor válido para a
quantidade de carga.
A indicação no visor muda para o menu
Visão geral.
Selecionar a temperatura
Pode alterar a temperatura pré-selecionada de um programa de lavagem.
Toque na tecla sensora Temperatura.
Selecione a temperatura pretendida.
A indicação no visor muda para o menu
Visão geral.
Selecionar a velocidade de
centrifugação
Pode alterar a velocidade de centrifugação pré-selecionada de um programa de lavagem.
Toque na tecla sensora Rotações.
Selecione a velocidade de centrifuga-
ção pretendida.
A indicação no visor muda para o menu
Visão geral.
Selecionar extras
Pode selecionar extras para alguns
programas de lavagem.
Toque na tecla sensora Extras.
Selecione um ou mais extras.
Confirme com a tecla sensora OK.
A indicação no visor muda para o menu
Visão geral.
Encontra informações mais detalhadas
no capítulo «Extras».
Ativar CapDosing
Pode utilizar a dosagem de cápsulas
para alguns programas de lavagem.
Toque na tecla sensora CapDosing.
No visor, aparece a indicação dos tipos
de cápsulas que podem ser selecionados para o programa.
Selecione o tipo de cápsulas preten-
dido.
A dosagem de cápsulas está ativada.
A indicação no visor muda para o menu
Visão geral.
Informações mais detalhadas no capítulo «5».Adicionar detergente«, na
secção »Dosagem de cápsulas«.
29
5. Adicionar detergente
A máquina de lavar roupa oferece-lhe
diferentes possibilidades de adicionar
detergente.
Gaveta de detergente
Pode usar todos os detergentes que sejam adequados para máquinas de lavar
roupa.
Dosagem do detergente
Na dosagem, observe as informações
do fabricante de detergente.
A dosagem excessiva causa o aumento da formação de espuma.
Evite uma dosagem excessiva.
A dosagem depende:
- da quantidade de roupa
- do grau de sujidade da roupa
- do grau de dureza da água
Classe de du-
reza
macia (I)0-1,50-8,4
média (II)1,5-2,58,4-14
dura (III)superior a 2,5superior a 14
Se não souber o grau de dureza da
água, informe-se junto da companhia
das águas.
Dureza total
em mmol/l
Dureza alemã
°dH
Encher com detergente
Puxe a gaveta de detergente e adi-
cione o detergente nos compartimen-
tos.
Detergente para a pré-lavagem
(divisão recomendada de quantidade total de detergente: ⅓ no
compartimento e ⅔ no compartimento )
Detergente para a lavagem prin-
cipal
/Amaciador, goma em pó ou go-
ma líquida e cápsulas
Nos programas de desinfeção, os
compartimentos e podem ser
enchidos com detergente para a lavagem principal, se nenhuma pré-lavagem for selecionada.
30
5. Adicionar detergente
Adição em separado de amaciador
ou goma
Selecione o programa Enxaguagem
extra.
Se necessário, corrija a velocidade
de centrifugação.
Adicione o amaciador ou a goma no
compartimento . Observe a altura
de enchimento máxima.
Toque na tecla Start/Stop.
O produto entra na máquina durante o
último ciclo de lavagem. No final do
programa de lavagem, fica uma quantidade residual de água no compartimento .
Goma em separado
Doseie e prepare a goma tal como in-
dicado na embalagem.
Selecione o programa Goma.
Adicione a goma no compartimento
.
Toque na tecla Start/Stop.
Dica: Efetue a limpeza da gaveta de
detergente, em especial do sifão, após
várias utilizações da adição separada
ou automática de goma.
Produtos descolorantes e corantes
Danos devido a produtos desco-
lorantes.
Os produtos descolorantes provo-
cam corrosão na máquina de lavar
roupa.
Não use produtos descolorantes na
máquina de lavar roupa.
Os produtos corantes devem ser próprios para uso em máquinas de lavar
roupa. Siga obrigatoriamente as indicações de utilização do fabricante do produto.
31
5. Adicionar detergente
Dosagem de cápsulas
Existem cápsulas com 3 conteúdos diferentes:
= Produto de tratamento para
têxteis (por exemplo, amaciador, produto impermeabilizante)
= Aditivos (por exemplo, reforço
de detergente)
= Detergente (só para a lavagem
principal)
Apenas pode ser selecionada uma cápsula para um programa de lavagem.
Dependendo da regulação que tenha
sido selecionada, o detergente, o aditivo ou o produto de tratamento é doseado através das cápsulas.
Uma cápsula contém sempre a quantidade certa para uma lavagem.
As cápsulas podem ser obtidas na loja
online Miele, nos serviços ou agentes
Miele.
Ativar a dosagem de cápsulas
Toque na tecla sensora CapDosing.
No visor, aparece a indicação dos tipos
de cápsulas que podem ser selecionados para o programa.
Selecione o tipo de cápsulas preten-
dido.
A dosagem de cápsulas está ativada.
O visor muda para o visor básico e indi-
ca a cápsula selecionada.
Colocar a cápsula
Abra a gaveta de detergentes.
Perigo para a saúde devido às
cápsulas.
Os ingredientes das cápsulas podem
representar um perigo para a saúde
se entrarem em contacto com a pele
ou se forem ingeridos.
Mantenha as cápsulas fora do alcance das crianças.
32
Abra a tampa do compartimento /
.
5. Adicionar detergente
Pressione a cápsula.
Feche a tampa e pressione-a.
Feche a gaveta de detergente.
A cápsula é aberta ao ser encaixada
no compartimento da gaveta de detergentes. Se a cápsula for retirada
da gaveta sem ter sido usada, o conteúdo pode verter.
Elimine a cápsula aberta.
O conteúdo da cápsula existente na gaveta de detergentes será adicionado ao
programa de lavagem no momento certo.
A entrada de água para o compartimento é feita exclusivamente através da cápsula durante a dosagem
de cápsulas.
Se utilizar uma cápsula, não adicione
amaciador no compartimento .
No final da lavagem, retire a cápsula
vazia.
Por motivos técnicos, fica sempre um
pouco de água na cápsula.
Desativar/Alterar a dosagem de cápsula
A seleção ou alteração é apenas possível antes do início do programa.
Toque na tecla sensora CapDosing e
desative o tipo de cápsula seleciona-
do.
Dosagem externa
A máquina de lavar roupa está préequipada para a ligação a sistemas externos de dosagem de detergente. Para
a dosagem externa é necessário adquirir um conjunto de alteração, que deve
ser instalado por um distribuidor Miele
ou pelo serviço de assistência técnica
Miele.
33
6. Início do programa - Fim do programa
Mealheiro
Caso exista um mealheiro, verifique o
aviso de pagamento que aparece no visor.
Não cancele o programa depois de
iniciar o programa. Dependendo da
regulação, pode ocorrer uma perda de
valor num mealheiro.
Iniciar o programa
Assim que um programa pode ser iniciado, a tecla sensora Start/Stop começa a piscar.
Toque na tecla sensora Start/Stop.
A porta é bloqueada (símbolo ) e o
programa de lavagem é iniciado.
Se a pré-seleção de início do programa
tiver sido selecionada, esta é indicada
no visor.
No final do tempo da pré-seleção de
início do programa ou imediatamente
após o início do programa, aparece indicado o visor a duração do programa.
Adicionalmente, a sequência do programa é indicada no visor.
Dica: No menu pendente, pode visualizar a temperatura selecionada, a velocidade de centrifugação e os extras selecionados.
Fim do programa
Na fase antirruga, a porta ainda está
bloqueada. Contudo, a porta pode desbloqueada em qualquer momento com
a tecla sensora Start/Stop.
Retirar a roupa
Puxe a porta para abrir.
Retire a roupa.
As peças de roupa que fiquem na
máquina podem encolher ou manchar outras roupas na próxima lavagem.
Retire todas as peças de roupa do
tambor.
Verifique se existem objetos estra-
nhos no anel de vedação da porta.
Dica: Mantenha a porta entreaberta pa-
ra que o tambor possa secar.
Desligue a máquina através da tecla
.
Retire a cápsula vazia do comparti-
mento da gaveta de detergentes caso
tenha sido utilizada.
Dica: Mantenha a gaveta de detergen-
tes entreaberta para que possa secar.
34
Temporizador
Com o temporizador, pode selecionar o
tempo até ao início do programa, a hora
de início ou de fim do programa.
Regular o temporizador
Toque na tecla sensora Timer.
Selecione a opção Pronto às, Início em
ou Início às.
Acerte as horas e os minutos e con-
firme através da tecla sensora OK.
Alterar o temporizador
Antes do início do programa, o tempo
de pré‑seleção de início pode ser alterado.
Toque na tecla sensora , ou .
Altere, se pretendido, o tempo indica-
do e confirme com a tecla sensora
OK.
Eliminar o temporizador
Antes do início do programa, o tempo
de pré‑seleção de início pode ser apagado.
Iniciar o temporizador
Toque na tecla sensora Start/Stop.
A porta é bloqueada e no visor aparece
o tempo até ao início do programa.
Após o início do programa, o tempo
de pré‑seleção de início selecionado
pode ser alterado ou apagado por
meio de uma interrupção do programa.
Pode iniciar o programa imediatamente
a qualquer momento.
Toque na tecla sensora Iniciar imedia-
tamente.
Toque na tecla sensora , ou .
No visor, o tempo selecionado aparece
indicado.
Toque na tecla sensora Eliminar.
Confirme com a tecla sensora OK.
O tempo de pré‑seleção de início é
apagado.
35
Lista de programas
Etiqueta
ECO40-60no máximo 7,0kg
ArtigoRoupa de algodão com sujidade normal
Dica- Numa carga, pode ser lavada uma carga de roupa de algodão
mista com temperaturas de 40°C e 60°C.
- O programa é o mais eficiente para a lavagem de roupa de algodão em termos de consumo de energia e água.
1600rpmExtras: pré-lavagem, paragem da lavagem Ciclos de lavagem: 2
Algodão PRO60°CNo máximo 7,0 kg
ArtigoTêxteis de mistura (50% algodão e 50% poliéster)
Dica- Programa de lavagem especialmente eficiente energeticamente
para têxteis comerciais de algodão ou algodão/misturas sintéticas
com sujidade normal, por exemplo vestuário de trabalho.
1400rpmExtras: pré-lavagemEnxaguagens: 2
36
Lista de programas
Pacotes de programas
Pode selecionar diferentes programas de pacotes de programas. Os programas
são apresentados na lista de programas.
Programas standard
Roupa branca65°C até 90°Cno máximo 7,0 kg
ArtigoTêxteis em algodão e linho, porexemplo, roupa de cama, roupa de
bebé, roupa interior
DicaPode ser programada uma pré-lavagem adicional.*
1600rpmExtras: pré-lavagem, intensivo, água plus,
fim de enxaguagem, fim de goma
Roupa de corFrioaté 60°CNo máximo 7,0kg
ArtigoTêxteis em algodão ou tecido misto, porexemplo t-shirts, calças
Dica- Lavar os têxteis escuros com detergente para roupa de cor ou de-
tergente líquido.
- Pode ser programada uma pré-lavagem adicional.*
1600rpmExtras: pré-lavagem, intensivo, água plus,
fim de enxaguagem, fim de goma
Roupa de cor delicadaFrioaté 90°Cno máximo 7,0 kg
ArtigoTêxteis em algodão ou tecido misto
DicaProgramas de roupa de cor para todos os níveis de temperatura com
efeito de enxaguamento particularmente bom.
1600 rpmExtras: pré-lavagem, intensivo, água plus,
fim da enxaguagem, enxaguagem plus,
fim de goma
FibrasFrio até 60°CNo máximo 3,5kg
ArtigoTêxteis com fibras sintéticas, tecido misto ou algodão com fibras
Dica- Reduzir a velocidade de centrifugação final em caso de têxteis
sensíveis a rugas e vincos.
Ciclos de lavagem: 1–5*
Ciclos de lavagem: 1–5*
Ciclos de lavagem: 2
- Pode ser programada uma pré-lavagem adicional.*
1200rpmExtras: pré-lavagem, intensivo, água plus,
alisar extra, fim da enxaguagem
* As regulações podem ser alteradas através do nível do operador.
Ciclos de lavagem: 2–4*
37
Lista de programas
Roupa delicadaFrio até 60°Cno máximo 2,5 kg
ArtigoPara têxteis sensíveis de fibras sintéticas, tecidos mistos, viscose
Dica- Desativar a velocidade de centrifugação final em caso de têxteis
sensíveis a vincos.
600rpmExtras: pré-lavagem, enxaguagem plus,
alisar extra, fim da enxaguagem
ExpressoFrio até 60°CNo máximo 3,5 kg
ArtigoTecidos em algodão com pouco uso ou que tenham pouca sujidade
1400 rpmExtras: enxaguagem plusEnxaguagens: 1
LãsFrioaté 40°CNo máximo 2,5 kg
ArtigoTêxteis que contenham lã lavável ou misturas de lãs
DicaUse detergente para roupa delicada/lãs.
1200 rpmExtras: fim da enxaguagemEnxaguagens: 2
Turcos40°C até 60°CNo máximo 7,0 kg
ArtigoToalhas turcas e roupões de banho feitos de pano turco
DicaPara tecidos de cor escura, use um detergente para roupa de cor.
1400 rpmExtras: pré-lavagem, paragem da lavagem Enxaguagens: 2
CamisasFrio até 60°CNo máximo 2,5kg
ArtigoCamisas e blusas
Dica- Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a
sujidade.
Ciclos de lavagem: 2
- Para camisas e blusas em seda, selecione o programa Sedas.
- Reduza o valor máximo de carga pela metade, se selecionar o extra Alisar extra.
800rpmExtras: pré-lavagem extra, enxaguagem
plus, alisar extra, fim de enxaguagem, fim
de goma
Roupa escura30°C a 60°CNo máximo 3,5kg
ArtigoPeças de roupa escura em algodão ou tecidos mistos
DicaLavar do avesso.
1000 rpmExtras: pré-lavagem extra, enxaguagem
plus, alisar extra, fim de enxaguagem
38
Ciclos de lavagem: 2
Ciclos de lavagem: 3
Lista de programas
Gangas30°C até 60°CNo máximo 3,5 kg
ArtigoCamisas, blusas, calças, casacos de ganga
Dica- As gangas devem ser lavadas do avesso.
- As gangas «desbotam» muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez, por isso lave a roupa escura separada da roupa clara.
1000rpmExtras: fim da enxaguagemEnxaguagens: 3
SedasFrioaté 30°CNo máximo 2,5 kg
ArtigoSedas e tecidos laváveis à mão que não contêm lã
Dica- Siga as indicações mencionadas na etiqueta.
- Os collants e soutiens devem ser lavados dentro de um saco de
lavagem.
600 rpmExtras: enxaguagem plus, paragem da la-
vagem
Enxaguagem extraNo máximo 7,0kg
ArtigoTêxteis que apenas devem ser enxaguados e centrifugados
Dica- No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos, observe a rotação
de centrifugação.
1400 rpmExtras: enxaguagem plus, fim da enxa-
guagem
GomaFrioaté 40°CNo máximo 3,5 kg
ArtigoToalhas de mesa, guardanapos, batas e aventais que tenham de ser
tratados com goma
Dica- As peças que vão ser tratadas devem estar lavadas de fresco e
não deve ter sido aplicado produto amaciador.
Enxaguagens: 2
Ciclos de lavagem: 2
- No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos, observe a velocidade de centrifugação.
1200rpmEnxaguagens: 1
Limpeza da máquina70°CSem carga
Para limpeza da cuba e do sistema de esgoto.
- Introduza detergente universal na câmara .
- Se o programa de desinfeção for efetuado com frequência, deve
efetuar o programa Limpeza da máquina com regularidade.
39
Lista de programas
Despejo/CentrifugaçãoNo máximo 7,0 kg
Dica- Verifique a velocidade de centrifugação selecionada.
- Só despejo: selecione a velocidade de centrifugação 0 rpm.
- Escolha o extra Enxaguagem plus mais para enxaguar.
1600 rpmExtras: enxaguagem plus
Higiene da máquinaSem carga
- Se for usado um programa com menos de 60 °C, surge de seguida no visor a solicitação de início do programa Higiene da máquina.
Para isso, a regulação Higiene deve ser ativada (consulte o capítulo
«Nível do operador»).
- Introduza detergente universal na câmara .
Desporto
Vestuário de desporto30°C até 60°CNo máximo 3,0 kg
ArtigoRoupas para desporto e fitness, como camisas e calças feitas de fi-
bras sintéticas ou tecidos mistos
Dica- Se quiser impregnar os artigos ao mesmo tempo, adicione produ-
to impermeabilizante no compartimento da gaveta de detergente.
- Não adicione amaciador.
- Siga as indicações do fabricante.
1000rpmExtras: pré-lavagem, pré-lavagem extra,
paragem da lavagem
Desporto Microfibras30°C a 60°CNo máximo 3,0kg
ArtigoVestuário de desporto e fitness como camisas, calças e roupa inte-
rior funcional em microfibra
Dica- Não utilizar amaciador.
- Observar as indicações da etiqueta de conservação do fabricante.
800rpmExtras: enxaguagem plus, fim da enxa-
guagem
40
Enxaguagens: 2
Ciclos de lavagem: 2
Lista de programas
Sapatos de desporto30°C até 60°Cmáximo 2pares
ArtigoSapatos de desporto (sem calçado de couro), caneleiras e soquetes
Dica- Não adicione amaciador.
- Remova a sujidade maior com uma escova.
- Siga as indicações do fabricante.
- Para a secagem na máquina de secar roupa, use o cesto.
ArtigoPeças plásticas laváveis, por exemplo, peças de Lego ou fichas de
casino, mas também luvas de malha metálica, etc.
Dica- Use o extra Pré-lavagem extra para soltar a sujidade.
- Use detergente para roupa delicada.
–Extras: pré-enxaguagem, pré-lavagem,
enxaguagem plus
Outdoor
Enxaguagens: 2
Penas30°C até 60°CNo máximo 1 artigo
ArtigoCasacos outdoor, sacos cama e outros têxteis com enchimento de
penas
Dica- Siga as indicações do fabricante.
- Não adicione amaciador.
- Antes da lavagem, remova o ar. Para isso, introduza a roupa num
saco de lavagem estreito ou amarre a peça com uma fita.
- Para arejar, é feita uma centrifugação após a humidificação.
1000rpmExtras: pré-lavagem, enxaguagem plus,
fim da enxaguagem
Enxaguagens: 2
41
Lista de programas
OutdoorFrioaté 40°CNo máximo 3,0kg
ArtigoTêxteis funcionais como casacos e calças Outdoor com membranas
como Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.
Dica- Feche os fechos de velcro e os de correr.
- Não utilizar amaciador.
- Ocasionalmente, trate têxteis de Outdoor no programa Impermea-bilizar. Não é recomendada a impermeabilização após cada ciclo
de lavagem.
- Lave produtos com enchimento de penas no programa Penas.
1000 rpmExtras: pré-lavagem, pré-lavagem extra,
enxaguagem plus, fim da enxaguagem
ImpermeabilizarFrio até 40°CNo máximo 3,0kg
ArtigoPara acabamento final de microfibras, vestuário de praticar despor-
tos na neve ou toalhas de mesa e guardanapos, na sua maioria, em
fibra sintética
Dica- Adicione produto impermeabilizante na câmara .
- Os artigos devem estar lavados de fresco e centrifugados ou secos.
Ciclos de lavagem: 2
- Para obter um efeito ótimo, execute o tratamento térmico dos artigos através de secagem na máquina de secar roupa ou passando
a ferro.
1000rpmExtras: fim da enxaguagemCiclos de lavagem: 1
42
Lista de programas
Wellness/Cabeleireiros
ToalhasFrioaté 40°CNo máximo 5,5kg
ArtigoTurcos com pouca sujidade, feitos de algodão
DicaPara tecidos de cor escura, use um detergente para roupa de cor.
1400 rpmEnxaguagens: 2
Toalhas turcas plus40°C até 80°CNo máximo 5,5kg
ArtigoTurcos com muita sujidade, feitos de algodão
DicaPara tecidos de cor escura, use um detergente para roupa de cor.
1400 rpmExtras: pré-lavagemEnxaguagens: 2
PenteadoresFrioaté 30°CNo máximo 2,0kg
ArtigoCapas de cabeleireiro com pouca sujidade, feitas de fibras sintéticas
DicaPara obter um resultado de lavagem particularmente bom, selecione
o extra Enxaguagem plus
600 rpmExtras: enxaguagem plusEnxaguagens: 2
43
Lista de programas
Hotel
Roupa de cama40°C até 90°Cno máximo 7,0 kg
ArtigoRoupa de cama em algodão ou tecidos mistos
Dica- Após o início, é sempre realizada uma pré-lavagem extra.
- Para tecidos coloridos, use um detergente para roupa de cor.
1400rpmExtras: pré-lavagem, pré-lavagem extra,
enxaguagem plus, alisar extra
Toalhas de mesa40°C até 75°CNo máximo 3,5kg
ArtigoToalhas de mesa e guardanapos de algodão, linho ou mistura
Dica- Para sujidade difícil, selecione pré-lavagem. Adicione um produto
de pré-lavagem com enzimas.
- Após o início, é sempre realizada uma pré-lavagem extra.
1000 rpmExtras: pré-lavagem, pré-lavagem extra,
intensivo, alisar extra, fim da enxaguagem, fim da goma
Têxteis de cozinha60°C até 85°CNo máximo 7,0 kg
ArtigoTêxteis de cozinha feitos de algodão ou linho, por exemplo, jaquetas
e calças de chefe de cozinha, panos de cozinha, panos de limpeza
Dica- Para sujidade difícil, selecione pré-lavagem. Adicione um produto
de pré-lavagem com enzimas.
Ciclos de lavagem: 2
Enxaguagens: 2
- Antes da lavagem principal, é realizada uma pré-lavagem.
1200 rpmExtras: pré-lavagem, pré-lavagem extra,
intensivo
Têxteis para o lar
Cortinados delicadosFrioaté 40°CNo máximo 2,5 kg
ArtigoCortinados que tenham a indicação do fabricante de que podem ser
lavados na máquina
DicaDesative a centrifugação para cortinados que amarrotem facilmente.
600 rpmExtras: pré-lavagem, enxaguagem plus,
fim da enxaguagem
44
Enxaguagens: 3
Enxaguagens: 3
Lista de programas
CortinadosFrioaté 40°CNo máximo 2,5 kg
ArtigoCortinas e cortinados que tenham a indicação do fabricante de que
podem ser lavados na máquina
DicaReduza a velocidade de centrifugação ou desative a centrifugação
para cortinados que amarrotem facilmente.
800 rpmExtras: pré-lavagem, pré-enxaguagem,
paragem da lavagem
Artigos cama c/ penas40°C até 75°C1 edredão
ArtigoEdredons com enchimento de penas
Dica- Siga as indicações mencionadas na etiqueta.
- Antes da lavagem, remova o ar. Para isso, introduza a roupa num
saco de lavagem estreito ou amarre a peça com uma fita.
- Para arejar, é feita uma centrifugação após a humidificação.
1400 rpmExtras: pré-lavagem extra, enxaguagem
plus, paragem da lavagem
Artigos cama sintéticos40°C a 75°CNo máximo 7,0kg
ArtigoRoupa de cama em microfibra e edredões com enchimento sintético
Dica- Siga as indicações mencionadas na etiqueta.
Enxaguagens: 3
Enxaguagens: 3
ou 1edredão
- Usar detergente líquido.
800rpmExtras: pré-lavagem, pré-lavagem extra,
enxaguagem plus, fim da enxaguagem
AlmofadasFrio até 60°C1–2 almofadas*
ArtigoAlmofadas laváveis com enchimento de penas ou sintético
Dica- Siga as indicações mencionadas na etiqueta.
- Antes da lavagem, remova o ar. Para isso, introduza a roupa num
saco de lavagem estreito ou amarre a peça com uma fita.
- Para arejar, é feita uma centrifugação após a humidificação.
1400 rpmExtras: pré-lavagemEnxaguagens: 3
Ciclos de lavagem: 2
45
Lista de programas
Cobertores40°C até 75°CNo máximo 3,5kg
ArtigoCobertores de tecido sintético ou lã, por exemplo, colchas
DicaPrograma de lavagem suave para cobertores com enchimentos deli-
cados.
800rpmExtras: pré-lavagem, fim da lavagemEnxaguagens: 3
* 1almofada (80x80cm) ou 2almofadas (40x80cm)
Têxteis de trabalho
Óleo/gordura especial60°C até 90°CNo máximo 7,0 kg
ArtigoBatas e casacos de trabalho, bonés, panos de limpeza feitos de al-
godão ou tecidos mistos
Dica- Em caso de sujidade difícil, ative a pré-lavagem.
- Para melhorar o efeito de lavagem, use detergente especial.
1400 rpmExtras: pré-lavagem, pré-lavagem extra,
intensivo, enxaguagem plus, fim da enxaguagem
Pó/farinha especial40°C até 90°CNo máximo 7,0 kg
ArtigoRoupa de trabalho, coberturas e panos de limpeza em algodão ou
tecido misto, sujos com pó ou farinha
Dica- Para sujidade mais renitente, selecione a pré-lavagem.
Enxaguagens: 3
- Para sujidade difícil de remover, ative a pré-lavagem.
1400 rpmExtras: pré-lavagem, pré-lavagem extra,
intensivo, enxaguagem plus, fim da enxaguagem
Lavagem intensiva40°C até 90°CNo máximo 7,0 kg
ArtigoVestuário de trabalho de algodão, linho ou mistura com muita sujida-
de
DicaCom um nível elevado de água, consegue-se um efeito de lavagem
e enxaguagem particularmente bom.
1400 rpmExtras: pré-lavagem, pré-lavagem extra,
enxaguagem plus, paragem da lavagem
46
Enxaguagens: 2
Enxaguagens: 2
Lista de programas
Desinfeção RKI
Des. RKI85°C/15minNo máximo 7,0 kg
ArtigoTêxteis de algodão, linho ou mistura
Dica- Desinfeção térmica com um tempo de retenção de 15minutos a
85°C.
- Processo de desinfeção por imersão.
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador.
1400 rpmExtras: pré-lavagem extraEnxaguagens: 2
Des. RKI70°C/10minNo máximo 7,0 kg
ArtigoTêxteis de algodão ou mistura, separados por cor, adequados para
desinfeção.
Dica- Desinfeção químico-térmica com um tempo de retenção de 10mi-
nutos a 70°C.
- Processo de desinfeção por imersão.
- Use detergente recomendado pelo Instituto Robert Koch.
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador.
1400 rpmExtras: pré-lavagem extraEnxaguagens: 3
Des. RKI60°C/20minNo máximo 7,0 kg
ArtigoTêxteis de algodão ou mistura, separados por cor, adequados para
desinfeção.
Dica- Desinfeção químico-térmica com um tempo de retenção de 20mi-
nutos a 60°C.
- Processo de desinfeção por imersão.
- Use detergente recomendado pelo Instituto Robert Koch.
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador.
1400 rpmExtras: pré-lavagem extraEnxaguagens: 3
47
Lista de programas
Des. RKI40°C/20minNo máximo 7,0 kg
ArtigoTêxteis de algodão ou mistura, separados por cor, adequados para
desinfeção.
Dica- Desinfeção termoquímica com um tempo de retenção de 20minu-
tos a 40°C.
- Processo de desinfeção por imersão
- Use detergente recomendado pelo Instituto Robert Koch.
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador.
1400 rpmExtras: pré-lavagem extraEnxaguagens: 3
Lavandaria (CFPP 01-04)
Desinfeção 71°C71°CNo máximo 4,0kg
ArtigoTêxteis de algodão ou mistura, separados por cor, adequados para
desinfeção.
Dica- Desinfeção com um tempo de retenção de 3minutos a 71°C.
- A velocidade de centrifugação não pode ser alterada.
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador.
ArtigoFibras, separadas por cor, adequadas para desinfeção.
Dica- Coloque o desinfetante MRSA no compartimento do amaciador.
- A velocidade de centrifugação não pode ser alterada.
1000rpmEnxaguagens: 3
48
Lista de programas
Desinfeção
Desinfeção85°C/15minNo máximo 7,0 kg
ArtigoTêxteis de algodão, linho ou mistura
Dica- Desinfeção térmica com um tempo de retenção de 15minutos a
85°C.
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador.
1400 rpmExtras: pré-enxaguagem, enxaguagem
plus
Desinfeção70°C/10minNo máximo 7,0 kg
ArtigoTêxteis de algodão ou mistura, separados por cor, adequados para
desinfeção.
Dica- Desinfeção termoquímica com um tempo de retenção de 10minu-
tos a 70°C.
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador.
1400 rpmExtras: pré-enxaguagem, enxaguagem
plus
Desinfeção60°C/20minNo máximo 7,0 kg
ArtigoTêxteis de algodão ou mistura, separados por cor, adequados para
desinfeção.
Dica- Desinfeção termoquímica com um tempo de retenção de 20minu-
tos a 60°C.
Enxaguagens: 2
Enxaguagens: 2
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador.
1400 rpmExtras: pré-enxaguagem, enxaguagem
plus
Desinfeção40°C/20minNo máximo 7,0 kg
ArtigoTêxteis de algodão ou mistura, separados por cor, adequados para
desinfeção.
Dica- Desinfeção termoquímica com um tempo de retenção de 20minu-
tos a 40°C.
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador.
- Graças a um processo de lavagem particularmente suave, os têxteis ainda mais delicados podem ser lavados neste programa.
1400 rpmExtras: pré-enxaguagem, enxaguagem
plus
Enxaguagens: 2
Enxaguagens: 2
49
Lista de programas
Outros programas
Desinfeção80°C/10minNo máximo 7,0 kg
ArtigoTêxteis de algodão, linho ou mistura
Dica- Desinfeção térmica com um tempo de retenção de 10minutos a
80°C.
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador.
1400 rpmExtras: pré-lavagem, pré-enxaguagemEnxaguagens: 2
Desinfeção75°C/10minNo máximo 7,0kg
ArtigoTêxteis em algodão, linho ou tecido misto
Dica- Desinfeção térmica com um tempo de retenção de 10minutos a
75°C.
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador.
1400 rpmExtras: pré-lavagem, pré-enxaguagem,
enxaguagem plus
Desinfeção70°C/17minNo máximo 7,0kg
ArtigoTêxteis em algodão ou tecido misto
Dica- Desinfeção térmica com um tempo de retenção de 17minutos a
70°C.
Ciclos de lavagem: 2
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador.
1400 rpmExtras: pré-lavagem, pré-enxaguagem,
enxaguagem plus
Vestuário de clínica dentária e odontologia
ArtigoTêxteis de algodão ou mistura, separados por cor, adequados para
desinfeção.
Dica- Desinfeção termoquímica com um tempo de retenção de 60minu-
tos a 60°C.
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador.
1400 rpmExtras: pré-enxaguagem, enxaguagem
plus
50
60°C/60minNo máximo 7,0 kg
Ciclos de lavagem: 2
Enxaguagens: 2
Lista de programas
WetCare
WetCare sensitiveFrioaté 30°CNo máximo 4,0kg
ArtigoRoupa exterior não lavável, por exemplo, fatos, trajes identificados
com o símbolo de tratamento
Dica- Após a lavagem, segue-se um banho de acabamento.
- Para o acabamento final, use um produto de acabamento líquido,
adicione agente através do compartimento do amaciador.
1100rpmExtras: fim da enxaguagemEnxaguagens: 1
WetCare sedasFrioaté 30°CNo máximo 3,0kg
ArtigoRoupa exterior não lavável, sensível a rugas ou têxteis de seda
Dica- Após a lavagem, segue-se um banho de acabamento.
- Para o acabamento final, use um produto de acabamento líquido,
adicione agente através do compartimento do amaciador.
600 rpmExtras: fim da enxaguagemEnxaguagens: 1
WetCare intensivo30°C até 40°CNo máximo 4,0kg
ArtigoRoupa exterior não lavável com muita sujidade
Dica- Após a lavagem, segue-se um banho de acabamento.
- Para o acabamento final, use um produto de acabamento líquido,
adicione agente através do compartimento do amaciador.
1100rpmExtras: pré-lavagem, paragem da lavagem Enxaguagens: 2
WetCare Desinfeção40°CNo máximo 4,0kg
ArtigoRoupa exterior não lavável identificada com o símbolo de tratamento
Dica- Os têxteis são lavados e desinfetados (40 °C por 20 min).
1100rpmExtras: pré-lavagemEnxaguagens: 2
WetCare higiene20°C até 30°CNo máximo 4,0 kg
ArtigoTêxteis delicados, por exemplo roupa exterior
Dica- Os tecidos são lavados e desinfetados enquanto se adiciona um
desinfetante na enxaguagem.
1100rpmExtras: fim da enxaguagemEnxaguagens: 2
51
Lista de programas
Programas especiais
Pode personalizar 5 programas especiais e atribuí-los nomes de programas
livremente selecionáveis. Introduza-os
nas tabelas.
Carga: no máximo 7,0 kg
Exemplo:Intensivo plus
- Pré-lavagem intensiva
- Lavagem intensiva, 90°C
- Enxaguagem 1
- Enxaguagem 2
- Enxaguagem 3
- Preparar
- Centrifugação, 1400 rpm
(1)
-
-
-
-
-
-
-
(2)
-
-
-
-
-
-
-
(3)
-
-
-
-
-
-
-
(4)
-
-
-
-
-
-
-
(5)
-
-
-
-
-
-
-
Os 5 programas especiais são préprogramados na fábrica, consulte o
capítulo «Nível do operador».
52
Extras
Pode adicionar extras aos programas
de lavagem.
Nem todas as opções extras, podem
ser selecionadas nos vários programas
de lavagem. Se um extra não for oferecido, este não é permitido para o programa de lavagem.
Selecionar extras
Toque na tecla sensora Extras.
Selecione um ou mais dos extras ofe-
recidos.
Confirme através da tecla sensora
OK, caso existam vários extras disponíveis para seleção.
Pré-lavagem
Para roupa com muita sujidade pode
ser selecionada uma pré-lavagem. A
sujidade grosseira é solta e removida
antes da lavagem principal.
Pré-enxaguagem
A roupa é lavada antes da lavagem
principal para remover quantidades de
sujidade maiores, tal como poeira,
areia.
Enxaguagem plus
Para um resultado de enxaguagem especialmente bom é ativada uma enxaguagem adicional.
Pré-lavagem extra
Para roupa muito suja e com muitas nódoas à base de proteínas. O tempo de
pré‑lavagem extra é de 10minutos.
Intensivo
Para roupa especialmente suja e resistente. Através de um reforço da mecânica de lavagem e a utilização de mais
energia de aquecimento, o efeito de lavagem é aumentado.
Água plus
Aumento do nível de água na lavagem e
na enxaguagem.
Alisar extra
Para a redução de vincos e rugas, a
roupa é alisada no final do programa.
Para um resultado ideal, reduza a quantidade máxima de carga para 50%.
Pouca quantidade de carga contribui
para melhorar o resultado final.
Os têxteis têm de ser adequados para a
secagem e resistentes ao engomar .
Fim da enxaguagem
A roupa permanece dentro de água
após a última enxaguagem. Desta forma, são reduzidas as rugas e os vincos
caso não retire a roupa de dentro da
máquina logo que o programa termine.
Fim da goma
A água é escoada após a última enxaguagem, o programa continua. Adicione
a goma diretamente para o interior do
tambor. O programa pode ser continuado com a tecla sensora Start/Stop.
53
Particularidades no desenrolar do programa
Centrifugação
Velocidade de centrifugação final
Ao selecionar o programa, aparece
sempre indicado no visor a velocidade
de centrifugação máxima para o programa de lavagem.
É possível reduzir a velocidade de centrifugação final.
Contudo, não é possível selecionar uma
velocidade de centrifugação final mais
elevada do que aquela que está indicada no resumo dos programas.
Rotação de lavagem
A roupa é centrifugada após a lavagem
principal e entre as enxaguagens. Se
reduzir a velocidade de centrifugação
final, a velocidade de centrifugação entre as enxaguagens também é reduzida.
Desativar a rotação de lavagem e a
centrifugação final
Selecione a regulação do programa
Velocidade 0.
Antirruga
O tambor ainda se move durante até
30minutos depois do término do programa, para evitar a formação de vincos. A máquina de lavar roupa pode ser
aberta a qualquer momento.
Em alguns programas não há uma fase antirruga após o final do programa.
A água é escoada após a última enxaguagem e a fase antirruga é ativada.
54
Alterar a sequência do programa
No funcionamento com mealheiro deixa de ser possível cancelar ou efetuar
alterações ao programa.
Se a máquina de lavar roupa for desligada no decorrer de um programa, a
função Standby não desligará por
completo a máquina de lavar roupa
até passados 15 minutos. Ainda se
pode encontrar água no tambor. Por
isso, ainda estão ativadas funções de
segurança.
Alterar o programa
Após iniciar o programa, não é possível
efetuar alterações ao programa.
Para poder selecionar outro programa,
tem de cancelar o programa a decorrer.
Cancelar o programa
O programa de lavagem pode ser cancelado logo após o início do programa.
Toque na tecla sensora Start/Stop.
Ligar a máquina de lavar roupa
após uma interrupção de energia elétrica
Se a máquina de lavar roupa for desligada com a tecla durante a lavagem,
o programa será interrompido.
Volte a ligar a máquina de lavar roupa
através da tecla .
Observar a mensagem no visor.
Toque na tecla Start/Stop.
Se tiver ocorrido uma interrupção de
energia elétrica devido a uma falha de
energia, o programa será interrompido.
Após o reinício da energia, confirme a
mensagem no visor com OK.
Toque na tecla Start/Stop.
O programa continua.
No visor, aparece:
Pretende cancelar o programa? Selecione sim.
No visor, aparece:
Prog. cancelado.
A água de lavagem é escoada.
Espere até que a porta seja desblo-
queada.
Puxe a porta para abrir.
Retire a roupa.
55
Alterar a sequência do programa
11:02
Roupa de cor
Estado
T. rest.
h0:49
Lavagem
Adicionar mais roupa
Adicionar/retirar roupa
Nos primeiros minutos após o início do
programa, pode juntar ou retirar roupa.
Toque na tecla sensoraAdicionar mais
roupa.
Se Adicionar mais roupa deixar de aparecer no visor, já não é possível adicionar mais roupa.
O programa de lavagem para e a porta
é desbloqueada.
Perigo de queimaduras devido a
detergentes.
Ao adicionar ou retirar roupa pode
entrar em contacto com detergente,
especialmente se o detergente for
doseado externamente.
Agarre com cuidado no tambor.
Em caso de contacto da pele com a
solução de detergente enxague de
imediato com água morna em abundância.
Se existirem temperaturas superiores
a 55°C no tambor, o bloqueio de porta permanece ativo. Só depois da
temperatura baixar para menos de
55°C é que o bloqueio de porta é desativado.
Puxe a porta.
Introduza a roupa no tambor ou retire
algumas peças.
Feche a porta.
Toque na tecla sensora Start/Stop.
O programa de lavagem continua.
56
Limpeza e manutenção
Perigo de choque elétrico devido
a tensão da rede.
Os trabalhos de limpeza e manuten-
ção só podem ser realizados em
aparelhos desenergizados.
Desligue a máquina da rede elétrica.
Limpeza exterior da máquina e
do painel de comandos
Danos devido a produtos que
contenham dissolventes.
Os produtos que contenham dissol-
ventes, produtos abrasivos, produtos
de limpeza de vidros ou produtos
multiusos podem provocar danos na
superfície das peças plásticas e danificar outras peças.
Não use nenhum destes produtos.
Danos devido à entrada de água.
A pressão de um jato de água pode
conduzir água para a máquina de lavar roupa e danificar os componentes.
Não pulverize a máquina de lavar
roupa com um jato de água.
Efetuar a limpeza da gaveta de
detergente
A utilização de temperaturas de lavagem baixas e detergentes líquidos favorece a contaminação da gaveta de
detergentes.
Por motivos de higiene, lave regular-
mente a gaveta de detergentes.
Puxe a gaveta de detergentes até ao
batente, pressione o bloqueio e retire
a gaveta.
Lave a gaveta de detergente com
água quente.
Limpe o exterior da máquina e o pai-
nel de comandos utilizando um produto de limpeza suave e no final seque bem com um pano macio.
Efetue a limpeza do tambor e de ou-
tras peças da máquina em inox com
um produto adequado para inox.
57
Limpeza e manutenção
Limpeza do tubo de sucção e do canal
Retire o sifão da câmara .
Lave o sifão para debaixo de água
quente corrente. Limpe igualmente o
tubo onde o sifão se encaixa.
Volte a encaixar o sifão.
Efetuar a limpeza do encaixe da gaveta de detergente
Utilizando uma escova de lavar garra-
fas, limpe os resíduos de detergente
e sedimentos de calcário nos injecto-
res da gaveta de detergente.
Volte a colocar a gaveta de detergen-
tes na máquina.
Dica: Mantenha a gaveta de detergen-
tes entreaberta para que possa secar.
Efetue a limpeza do canal de sucção
do amaciador utilizando água quente
e uma escova.
58
Limpeza e manutenção
Efetuar a limpeza do tambor,
da cuba e do sistema de descarga
Sempre que necessário, pode efetuar a
limpeza do tambor, da cuba e do sistema de descarga.
Inicie o programa Limpeza da máqui-
na.
Deite o detergente em pó na câmara
da gaveta de detergente.
No final do programa, controle o inte-
rior do tambor e retire qualquer sujidade grosseira que possa existir.
Se os programas de desinfeção forem executados com frequência, deve selecionar o programa Limpeza damáquina com regularidade.
Efetuar a limpeza dos filtros de
entrada de água
A máquina de lavar roupa tem filtros
para proteção das válvulas de entrada
de água. Estes filtros devem ser controlados a cada 6 meses. Se a água faltar
com frequência, efetue um controlo ainda mais regular.
Efetuar a limpeza dos filtros nas
mangueiras de entrada de água
Feche a torneira da água.
Desenrosque a mangueira de entrada
da água da torneira.
Retire a junta de borracha 1 da guia.
Agarre a saliência do filtro de plástico
2 com um alicate combinado ou de
pontas e puxe o filtro para fora.
Efetue a limpeza do filtro de plástico.
A montagem é feita em ordem inver-
sa à desmontagem.
Certifique-se de que não entra água
em contacto com o sistema eletrónico.
Aperte a união roscada.
59
Limpeza e manutenção
Efetuar a limpeza do coletor de entrada das válvulas de entrada de
água
Desenrosque com cuidado a porca
de plástico do colector de entrada
utilizando um alicate.
Com um alicate, agarre na saliência
do filtro, retire-o e lave-o. A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem.
Voltar a aparafusar corretamente o
filtro de sujidade após a limpeza.
60
Que fazer quando ...?
A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária
pode ser reparada por si. Em muitos casos, pode economizar tempo e custos,
pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
As tabelas apresentadas a seguir podem ajudá‑lo a detectar as causas de uma
anomalia ou de um erro, apresentando as respectivas soluções.
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem
ProblemaCausa e solução
O visor continua escuro
e a tecla sensora Start/Stop não acende nem
pisca.
O visor apresenta:
Não é possível bloquear a
porta. Contacte o serviço de
assistência técnica.
Ao selecionar o programa Centrifugação, o
programa não se inicia.
O visor está escuro e a
tecla sensora Start/Stop fica a piscar lentamente.
A máquina não tem corrente elétrica.
Verifique se máquina de lavar roupa está ligada.
Verifique se a máquina de lavar roupa está ligada à
eletricidade.
Verifique se os fusíveis/disjuntores da instalação
elétrica do edifício estão em ordem.
Por motivos de economia de energia, a máquina
desligou automaticamente.
Ligue a máquina através da tecla .
A porta está mal fechada. O fecho da porta não en-
caixou.
Volte a fechar a porta.
Reinicie o programa.
Entre em contacto com o Serviço de assistência
técnica se a mensagem de erro voltar a aparecer.
A primeira colocação em funcionamento não foi realizada.
Efetue a primeira colocação em funcionamento, tal
como descrito no capítulo com o mesmo título.
O visor desliga-se automaticamente, para economizar energia.
Toque numa tecla. O visor é ligado novamente.
61
Que fazer quando ...?
Interrupção do programa e mensagem de erro
ProblemaCausa e solução
Erro no esgoto da
água. Efetue a limpeza do filtro de esgoto e da bomba.
Verifique a mangueira de esgoto.
Erro na entrada de
água. Abra a torneira.
Reação do sistema
à prova de água'
A temperatura de
desinfeção não foi
alcançada.
Erro F . Se o reinício
não teve sucesso,
contacte a assistência técnica.
62
A saída da água está bloqueada ou afetada.
A mangueira de esgoto está posicionada demasiadamente alta.
Efetue a limpeza do filtro de esgoto e da bomba
de esgoto.
A altura máxima de esgoto é de 1m.
A entrada de água está bloqueada ou afetada.
Verifique se a torneira de entrada de água está su-
ficientemente aberta.
Verifique se a mangueira de entrada de água está
dobrada.
A pressão da água é muito baixa.
Ative a regulação Pressão de água baixa (consulte o
capítulo «Nível do operador», na secção «Baixa
pressão da água»).
Os filtros na entrada de água estão obstruídos.
Limpe os filtros (consulte o capítulo «Limpeza e
manutenção», na secção «Efetuar a limpeza dos
filtros de entrada de água»).
O sistema de proteção contra água reagiu.
Feche a torneira de entrada de água.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Durante o programa de desinfeção não foi alcançada
a temperatura necessária.
A máquina de lavar roupa não realizou a desinfe-
ção adequadamente.
Volte novamente a iniciar o programa.
Existe uma anomalia.
Desligue a máquina de lavar roupa da corrente
elétrica.
Aguarde pelo menos 2minutos antes de ligar no-
vamente a máquina à corrente elétrica.
Ligue novamente a máquina de lavar roupa.
Volte novamente a iniciar o programa.
Entre em contacto com o serviço de assistência
técnica, se a mensagem de erro voltar a aparecer.
Que fazer quando ...?
No visor, aparece uma mensagem de erro
ProblemaCausa e solução
Recipiente doseador
vazio
Higiene info: iniciar o
programa com pelo
menos 60 °C ou o
programa «Higiene
da máquina».
Verificar entrada de
água quente
Nivelar a máquina de
lavar roupa. A roupa
não foi centrifugada
adequadamente
Máquina com fugas
Um dos reservatórios de detergente do doseador externo está vazio.
Encha os recipientes de detergente.
Na última lavagem foi selecionado um programa de
lavagem com uma temperatura abaixo de 60 °C ou o
programa Despejo/Centrifugação.
Inicie um programa com, no mínimo, 60°C ou o
programa Higiene da máquina.
A entrada de água quente está bloqueada ou afetada.
Verifique se a torneira de água quente está sufi-
cientemente aberta.
Verifique se a mangueira de entrada de água está
dobrada.
Na centrifugação final, a velocidade de centrifugação
definida não foi atingida devido a um desequilíbrio
excessivo.
Verifique se a máquina de lavar roupa está nivela-
da.
Execute novamente a centrifugação da roupa.
A máquina de lavar roupa ou a válvula de drenagem
está com fugas.
Feche a torneira de entrada de água.
Contacte o serviço de assistência técnica.
1
1
As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina,
tendo de ser confirmadas através da tecla sensora OK.
63
Que fazer quando ...?
Resultados de lavagem insuficientes
ProblemaCausa e solução
A roupa não fica limpa
com detergente líquido.
Os tecidos escuros depois de lavados ficam
com resíduos de detergente agarrados.
Os têxteis com muita
gordura agarrada não
ficam corretamente lavados.
O detergente líquido não tem produto branqueador.
As nódoas de fruta, café ou chá nem sempre podem
ser removidas.
Utilize detergente em pó com produto branquea-
dor.
Adicione o produto tira-nódoas no compartimen-
to e o detergente líquido num doseador.
Nunca junte detergente líquido e produto tira-nó-
doas no mesmo compartimento da gaveta de detergente.
O detergente tem componentes que não se dissolvem na água (zeólitos). Estes fixaram-se nos têxteis.
Após a secagem, tente remover os resíduos com
uma escova.
De futuro, lave a roupa escura com detergente
sem zeólitos. O detergente líquido geralmente não
tem zeólitos.
Selecione um programa com pré-lavagem. Efetue
a pré-lavagem com detergente líquido.
Utilize na lavagem principal detergente em pó con-
vencional.
A roupa acabada de lavar tem resíduos aderentes de cor acinzentada (partículas gordurosas).
64
Para roupa de trabalho muito suja recomendamos
que utilize na lavagem principal detergentes adequados à sujidade. Informe-se junto do seu fornecedor
de detergentes.
A quantidade de detergente doseada foi muito pouca. A roupa continha excesso de resíduos de gordura
(óleos, pomadas).
Nestes casos, adicione mais detergente ou utilize
detergente líquido.
Antes de selecionar a próxima lavagem, efetue um
programa de lavagem a 60°C sem roupa e adicione detergente líquido.
Que fazer quando ...?
Problemas gerais com a máquina de lavar roupa
ProblemaCausa e solução
A máquina de lavar roupa vibra durante a centrifugação.
A bomba de descarga
está a provocar um ruído fora do comum.
Na gaveta de detergente fica uma grande
quantidade de detergente depositado.
O amaciador não é totalmente consumido ou
no compartimento fica bastante água.
No visor, aparece um
idioma estranho.
A máquina não centrifugou a roupa como é habitual. A roupa ainda
está molhada.
No final do programa
ainda existe líquido na
cápsula.
Os pés da máquina não estão nivelados e as contraporcas não estão roscadas uniformemente.
Nivele a máquina e fixe os pés através das contra-
porcas.
Não é avaria! Esse ruído é normal no início e no final do processo de escoamento da água.
A água não tem pressão suficiente.
Efetue a limpeza dos filtros de entrada de água.
O detergente em pó, em conjunto com o produto
descalcificador, tem tendência a colar.
Efetue a limpeza da gaveta de detergente e, de fu-
turo, adicione primeiro o detergente e só depois o
produto descalcificador.
O sifão não está bem encaixado ou está obstruído.
Efetue a limpeza do sifão, consulte o capítulo
«Limpeza e manutenção», parágrafo «Limpeza da
gaveta de detergente».
O idioma selecionado antes foi alterado.
Desligue e ligue novamente a máquina de lavar
roupa.
O idioma do operador definido aparece no visor.
O idioma do operador foi alterado.
Defina o idioma pretendido (consulte o capítulo
«Nível do operador», na secção «Idioma»).
Na centrifugação final foi detetado um desequilíbrio
demasiado elevado e a velocidade de centrifugação
foi automaticamente reduzida.
Junte sempre peças de roupa grandes e pequenas
para obter uma melhor distribuição.
O tubo no compartimento da gaveta de detergen-
tes, onde é encaixada a cápsula, está obstruído.
Efetue a limpeza do tubo.
Não é avaria. Por motivos técnicos, fica sempre um
pouco de água na cápsula.
65
Que fazer quando ...?
ProblemaCausa e solução
No compartimento do
amaciador, junto da
cápsula, existe água.
O tambor está parado,
mas o programa prossegue.
A tecla sensora CapDosing não foi ativada ou após o
último ciclo de lavagem a cápsula vazia não foi retirada.
Ative a tecla sensora CapDosing na próxima utili-
zação de uma cápsula.
Retire e elimine a cápsula após cada ciclo de lava-
gem.
O tubo no compartimento da gaveta de detergentes,
onde é encaixada a cápsula, está obstruído.
Efetue a limpeza do tubo.
Desligue e volte a ligar a máquina de lavar roupa
através da tecla .
Observar a mensagem no visor.
Toque na tecla Start/Stop.
O tambor volta a rodar e o programa continua.
66
Não é possível abrir a porta
ProblemaCausa e solução
Não é possível abrir a
porta durante a lavagem.
Após fim do programa
ou após um cancelamento do programa
aparece no visor: Arrefe-
cer ou Arrefecimento Comfort.
No visor, aparece a indicação:
O fecho da porta está
bloqueado. Contacte o serviço de assistência técnica.
A porta está bloqueada durante a lavagem.
Toque na tecla sensora Start/Stop.
Selecione Cancelar programa ou Juntar mais roupa.
A porta é desbloqueada e pode ser aberta.
Existe água no tambor e a máquina não consegue
esvaziá-la.
Limpe o sistema de drenagem tal como descrito
na secção «Abrir a porta em caso de esgoto obs-
truído e/ou falta de energia elétrica».
Como proteção contra queimaduras, a porta da má-
quina não abre se a temperatura da água for superior
a 55°C.
Espere até que a temperatura no interior do tam-
bor baixe e a indicação no visor se apague.
O fecho da porta está bloqueado.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Que fazer quando ...?
67
Que fazer quando ...?
Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia elétrica
Perigo de choque elétrico devido
a tensão da rede.
Os trabalhos de limpeza e manuten-
ção só podem ser realizados em
aparelhos desenergizados.
Desligue a máquina da rede elétrica.
Abra a tampa de acesso ao sistema
de descarga.
Esvaziar o tambor
... na versão com filtro de esgoto
Coloque um recipiente por baixo da
tampa.
Não desenrosque o filtro de descarga completamente.
Rode lentamente o filtro de esgoto
até que a água comece a sair.
Enrosque novamente o filtro para in-
terromper a saída de água.
Esgoto obstruído
Se o esgoto estiver obstruído, pode sair
grande quantidade de água (no máx.
30l) da máquina.
Perigo de queimadura devido a
água quente.
Se pouco tempo antes tiver efetuada
uma lavagem com temperaturas elevadas, a água de lavagem fica quente.
Drene a água com cuidado.
68
Que fazer quando ...?
Limpar o filtro de esgoto
Se não sair mais água:
Desenrosque o filtro de descarga
completamente.
Limpe bem o filtro de descarga.
Caso contrário, a água que pos-
sa sair pode provocar danos.
Se não voltar a encaixar e enroscar o
filtro de esgoto corretamente irá sair
água da máquina.
Volte a encaixar o filtro de esgoto e
rode-o para que fique bem fechado.
Abrir a porta
Risco de ferimentos com a rota-
ção do tambor.
Se introduzir a mão no tambor em
movimento, pode ferir-se gravemente.
Certifique-se sempre, antes de retirar
a roupa, de que o tambor está parado.
Verifique se as pás da bomba de
descarga rodam facilmente.
Se necessário, elimine corpos estra-
nhos que possam existir (tais como
botões, moedas, etc.) e efetue de seguida a limpeza do espaço interior.
Volte a encaixar o filtro de descarga e
rode-o para que fique bem fechado.
Desbloqueie a porta utilizando uma
chave de parafusos.
Puxe a porta para abrir.
69
Que fazer quando ...?
Esvaziar o tambor
... na versão com válvula de drenagem
Pressione a alavanca de esvaziamen-
to de emergência para baixo e mantenha-a nessa posição até que deixe
de sair água.
Abrir a porta
Risco de ferimentos com a rota-
ção do tambor.
Se introduzir a mão no tambor em
movimento, pode ferir-se gravemente.
Certifique-se sempre, antes de retirar
a roupa, de que o tambor está parado.
Desbloqueie a porta utilizando uma
chave de parafusos.
70
Puxe a porta para abrir.
Serviço de assistência técnica
Contacto no caso de avarias
Contacte o seu distribuidor Miele ou
serviço de assistência técnica Miele
quando não conseguir solucionar a
avaria.
O número de telefone do serviço de
assistência técnica Miele encontra-se
no final do presente documento.
Indique o modelo e o número de fabrico
do aparelho. Estas duas indicações encontram-se na placa de caraterísticas.
Poderá ver a placa de caraterísticas,
com a porta da máquina aberta, acima
do vidro de inspeção:
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente
Nos revendedores ou no serviço de assistência técnica Miele pode adquirir
acessórios de aquisição posterior para
esta máquina de lavar roupa.
71
*INSTALLATION*
Instalação
Vista frontal
a
Mangueira de entrada de água fria
b
Mangueira de entrada de água quente
c
Ligação elétrica
d
Painel de comandos
72
e
Gaveta de detergente
f
Porta
g
Tampa de acesso ao filtro de descarga, bomba de descarga ou válvula
de drenagem e desbloqueio de
emergência
h
Pés reguláveis em altura
*INSTALLATION*
Vista posterior
Instalação
a
Ligação elétrica
b
Interface para a comunicação com
aparelhos externos
c
Encaixe para dosagem externa
d
Mangueira de drenagem (Variante LP)
e
Mangueira de entrada de água (água
fria)
f
Mangueira de entrada de água (água
quente), se montada
g
Segurança rotativa com barras de
transporte
h
Fixadores de transporte para mangueiras
i
Tubo de descarga (Variante AV)
j
Compartimento do módulo (para módulo de comunicação externo)
k
Suporte de barras de segurança de
transporte
73
*INSTALLATION*
1132
850
>1000
714
min. 300
1702
Instalação
Situações de instalação
Vista lateral
Coluna lavar/secar
Montagem sobre uma base
A máquina de lavar roupa pode ser instalada sobre uma base de aço (subestruturas abertas ou fechadas, acessório
de aquisição posterior da Miele) ou uma
base de betão.
Perigo de lesões devido a má-
quina de lavar roupa não fixada.
Ao instalar a máquina sobre uma ba-
se, existe o perigo de ela cair da base durante a centrifugação.
Fixe a máquina de lavar roupa com
os suportes de fixação fornecidos.
Indicações sobre a instalação
As distâncias são recomendações para facilitar os trabalhos de manutenção. Em condições de instalação limitadas, a máquina deve ser deslizada
até à parede.
Esta máquina de lavar roupa não pode
ser montada sobre uma infraestrutura.
A máquina de lavar roupa pode ser instalada juntamente com uma máquina
de secar roupa da Miele como uma coluna de lavar/secar. Para o efeito, é necessário um conjunto de ligação (acessório de aquisição posterior).
74
Danos devido a entrada de hu-
midade.
A humidade pode causar danos nos
componentes elétricos.
Não instale a máquina perto ou dire-
tamente sobre uma abertura de descarga ou canal de esgoto no chão.
*INSTALLATION*
Instalação
Transportar a máquina até ao
local de instalação
Pergo de danos devido a trans-
porte incorreto.
Se a máquina de lavar roupa se incli-
nar, podem ocorrer ferimentos e danos.
Ao transportar a máquina, verifique a
sua estabilidade.
Transportar a máquina com um carrinho
Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada
A saliência traseira do tampo tem uma
zona para segurar ao transportar.
Perigo de lesões devido a falta
de fixação da tampa.
A fixação traseira da tampa pode tor-
nar-se frágil devido a circunstâncias
externas. A tampa pode partir durante o transporte.
Antes de efetuar o transporte, verifique se a zona saliente da tampa está
bem fixa.
Transporte a máquina de lavar roupa
com o carrinho apenas sobre a parede lateral esquerda ou direita.
Danos devido a transporte incor-
reto.
A parede traseira e a parede frontal
da máquina de lavar roupa podem
ser danificadas durante o transporte
com um carrinho.
Transporte a máquina de lavar roupa
sempre lateralmente sobre um carrinho.
Transporte a máquina de lavar roupa,
agarrando-a pelas bases e pela zona
saliente da tampa traseira.
75
*INSTALLATION*
Instalação
Superfície de instalação
A instalação mais adequada será sobre
um pavimento de betão. Ao contrário
do soalho em madeira ou de uma superfície mais macia, a superfície em betão não provoca oscilações da máquina
durante a centrifugação.
Instale a máquina nivelada e com es-
tabilidade.
Não instale a máquina sobre uma su-
perfície macia pois durante a centrifugação irá vibrar.
Se for instalada sobre um soalho de
madeira:
Coloque a máquina de lavar roupa
sobre uma placa em madeira prensada (com, no mínimo, 70x60x3cm).
Esta placa deve ser aparafusada ao
maior número de vigas de madeira
possíveis e não apenas ao soalho.
Dica: Se possível, coloque a máquina o
mais encostada ao canto do espaço
onde se encontra. Nos cantos, a estabilidade do soalho é maior.
Remover a proteção de transporte
Remover a barra de transporte esquerda
Pressionar a tampa para fora e rode a
barra de transporte a 90° com a chave de bocas fornecida.
76
Puxar a barra de transporte para fora.
*INSTALLATION*
Instalação
Remover barra de transporte direita
Pressionar a tampa para fora e rode a
barra de transporte a 90° com a chave de bocas fornecida.
Tapar os orifícios
Perigo de lesões devido a ares-
tas afiadas.
No caso de introduzir a mão nos ori-
fícios não tapados, existe o perigo
de lesões.
Tapar os orifícios da proteção para
transporte removida.
Fechar as tampas com firmeza até
estas encaixarem.
Puxar a barra de transporte para fora.
77
*INSTALLATION*
Instalação
Fixar as barras de transporte
Fixar as barras de transporte na parte
traseira da máquina de lavar roupa.
Dica: Confirmar que os orifícios fi-
cam encaixados nos pinos .
Danos devido a transporte incor-
reto.
No caso de transporte sem barra de
segurança de transporte, a máquina
de lavar roupa pode ficar danificada.
Guardar a proteção para transporte.
Montar a barra de segurança de
transporte de novo antes do transporte da máquina de lavar roupa (p.
ex., em caso de mudança).
Montagem das barras de segurança de transporte
Abrir as tampas
Pressione com um objeto pontiagu-
do, p. ex. uma chave de fendas estreita, contra a saliência.
A tampa abre-se.
Montar as barras de transporte
Efetue a montagem na ordem inversa
da desmontagem.
Dica: Eleve ligeiramente o tambor, sendo assim possível inserir mais facilmente as barras de transporte.
78
*INSTALLATION*
Nivelar a máquina de lavar roupa
A máquina tem de estar bem nivelada
para que seja garantido o seu correto
funcionamento.
Uma instalação incorreta contribui para
consumo de água e energia elétrica aumente e durante a centrifugação a máquina até pode saltar do lugar.
Desenroscar e fixar os pés da máquina
A compensação da posição da máquina de lavar roupa é realizada através
dos 4 pés enroscáveis. No estado de
fornecimento, todos os pés estão aparafusados para dentro.
Instalação
Utilize um nível para nivelar a máqui-
na de lavar roupa.
Mantenha o pé 1 fixo com um alicate
de bomba de água. Rode novamente
a contraporca 2 com a chave de bocas, apertando contra a máquina.
Solte a contraporca 2 com a chave
de bocas fornecida, rodando no sentido dos ponteiros do relógio. Desenrosque a contraporca 2 juntamente
com o pé 1.
Danos devido a máquina de la-
var roupa desnivelada.
Se os pés não estiverem trancados,
existe o perigo de a máquina de lavar roupa se mover.
Rode as 4 contraporcas dos pés
contra a máquina. Verifique igualmente os pés que não tenham sido
desenroscados ao nivelar.
79
*INSTALLATION*
Instalação
Suporte de fixação para base
O suporte de fixação impede que a máquina de lavar roupa possa cair da base
durante o funcionamento.
A consolidação por meio do suporte de
fixação está prevista apenas para bases
de betão. A base deve ser plana e nivelada. O fundo da base deve ser capaz
de suportar cargas físicas.
Antes da montagem verifique se a base
cumpre a dimensão mínima.
Altura:6cm
Largura:60cm
Profundidade: 65cm
Assente o suporte de fixação nos pés
dianteiros do aparelho.
Com um lápis desenhe a posição do
bordo frontal do suporte de fixação.
Posicionar o suporte de fixação
Perigo de lesões devido a ares-
tas afiadas.
O suporte de fixação tem arestas
afiadas. Pode cortar-se nas arestas.
Agarre no suporte de fixação com
cautela.
Use luvas durante a instalação do
suporte de fixação.
Os pés dianteiros do aparelho devem
sobressair, pelo menos, 3mm. A máquina de lavar roupa deve já estar nivelada (ver o capítulo «Instalação»,
secção «Nivelar a máquina de lavar
roupa»).
Retire de novo o suporte de fixação
dos pés do aparelho.
Empurre a máquina de lavar roupa
com cautela até ter espaço suficiente
para montar o suporte de fixação.
80
*INSTALLATION*
Instalação
Montar o suporte de fixação
Coloque o suporte de fixação na
marcação na base.
Marque no centro de ambos os orifí-
cios oblongos exteriores um ponto
para cada uma das perfurações.
Efetue 2 perfurações (8mm) cada
uma com uma profundidade de cerca
de 55mm.
Insira as buchas nas perfurações.
Monte o suporte de fixação com os
parafusos sextavados e as arruelas.
Fixar a máquina de lavar roupa com
suportes de fixação
Empurre a máquina de lavar roupa
para trás para o suporte de fixação
montado.
Insira os pés do aparelho entre o pé e
a contraporca nas aberturas do suporte de fixação.
Empurre o suporte de fixação até ao
batente para a direita.
Aperte os parafusos sextavados com
uma chave de parafusos.
A máquina de lavar roupa está fixa no
suporte de fixação.
Não aperte ainda os parafusos firmemente, de modo que o suporte de fixação possa ser deslocado lateralmente.
81
*INSTALLATION*
Instalação
Dispositivos de comando externos
Para ligar dispositivos de comando externos (por exemplo, dispositivos de
pagamento, sistemas de dosagem ou
de controlo de carga de pico) é necessária uma unidade acessória «XCIBox».
Sistema de pagamento
A máquina de lavar roupa pode ser
equipada com um sistema de pagamento (acessório de aquisição posterior).
A programação necessária para isso
apenas deve ser efetuada pelo serviço
de assistência técnica da Miele ou
agentes Miele.
Remova regularmente as moedas/fichas do sistema de pagamento. Caso
contrário, ocorre uma acumulação no
sistema de pagamento.
82
*INSTALLATION*
Instalação
Ligação da água
Ligação à água fria
A máquina pode ser ligada diretamente
a uma torneira de entrada de água potável, sem válvula de retenção, porque
foi construída de acordo com as normas DIN vigentes.
A pressão de fluxo deve ser de, pelo
menos 100kPa e não pode ser superior
a 1.000kPa de sobrepressão. Se a
pressão for superior a 1.000kPa, tem
de ser instalada uma válvula redutora
de pressão.
Para a ligação é necessário uma torneira com rosca de3/4". Se esta faltar, a
máquina só pode ser ligada à conduta
de água potável por um técnico autorizado.
A ligação roscada está sob pressão
da tubulação de água.
Por isso, efetue um controlo abrindo
lentamente a torneira para verificar
se a ligação está estanque. Se necessário, corrija a posição da junta e
da união roscada.
Enrosque o tampão fornecido.
Manutenção
Em caso de substituição, utilize apenas
uma mangueira original Miele com uma
pressão de ruptura superior a
7.000kPa.
Para que as válvulas de entrada de
água fiquem protegidas, existe um
filtro na extremidade livre da mangueira de entrada de água e outro no
coletor de entrada.
Os dois filtros de sujidade não devem ser removidos.
Acessórios de extensão da mangueira
Nos serviço de assistência técnica ou
agentes Miele pode obter, como acessórios, mangueiras com 2,5 ou 4,0 m
de comprimento.
A mangueira de entrada de água fria
não é adequada para ser ligada à
água quente.
Mudar para o modo de água fria
Se a máquina de lavar roupa não estiver ligada a água quente, as regulações
Água da lavagem principal, Água da
pré-lavagem e Água da enxaguagem
devem ser ajustadas para Frio (consulte
o capítulo «Nível do operador»).
Desaperte a mangueira de água
quente.
83
*INSTALLATION*
Instalação
Ligação à água quente*
A temperatura da água quente não deve ultrapassar 70°C.
Para que o consumo de energia seja o
mais baixo possível durante o funcionamento com água quente, a máquina de
lavar roupa deve ser ligada a um circuito fechado de água quente. Em caso de
não utilização permanente, as chamadas «condutas de derivação» (condutas
individuais que conduzem ao aquecedor de água) levam ao arrefecimento da
água que se encontra na conduta. Nesse caso, para aquecimento da água de
lavagem seria preciso gastar mais energia.
Para a ligação de água quente são aplicáveis as mesmas condições que para
a ligação de água fria.
A mangueira de entrada de água (quente - barra vermelha) é ligada à torneira.
Não é possível ligar a máquina de lavar a apenas uma conduta de entrada
de água quente.
Mudar para o modo de água quente
Se a máquina de lavar roupa for ligada
a água quente, as regulações Água dalavagem principal, Água da pré-lavagem
e Água da enxaguagem podem ser
ajustadas para Quente (consulte o capítulo «Nível do operador»).
Desaperte o tampão de cobertura da
válvula de água quente.
Aperte a mangueira de água quente.
* Em alguns modelos de aparelhos, a
mangueira de água quente não está
montada.
84
*INSTALLATION*
Esgoto da água
Válvula de drenagem
O esvaziamento da máquina de lavar
roupa é feito através de uma válvula de
drenagem motorizada. Através de um
bocal de cotovelo DN70 comercialmente disponível, a ligação pode ser
feita ao sistema de drenagem do solo
no local (bueiro com sifão).
Bomba de descarga
A água de lavagem é drenada por uma
bomba de descarga com 1m de altura
de elevação. Para não impedir o escoamento da água, a mangueira de esgoto
tem de ser instalada sem dobras. Na
extremidade da mangueira, pode ser
enganchada uma ponta giratória (acessório).
Instalação
Possibilidades para esgotar a água
de lavagem
1. Ligação a um tubo de esgoto de
plástico com manga de borracha
(não é necessário um sifão).
2. Ligação a um lavatório com bocal de
plástico.
3. Esgoto direto para uma caixa com
ralo.
Se for necessário, pode prolongar a
mangueira até 5m. Os acessórios podem ser obtidos através dos revendedores ou do serviço de assistência técnica da Miele.
Se a saída da água estiver a mais de
1m de altura (até 1,6m de altura de
elevação máxima), pode adquirir uma
bomba de substituição junto do serviço
de assistência técnica ou dos agentes
Miele.
85
*INSTALLATION*
Instalação
Ligação elétrica
A descrição é válida para máquinas de
lavar roupa com ficha de alimentação
e para máquinas de lavar sem ficha de
alimentação.
Para máquinas de lavar roupa com ficha de alimentação, vigora:
- A máquina de lavar roupa está equipada pronta para a ligação.
- O acesso à ficha de alimentação deve estar sempre garantido para poder
desligar a máquina da corrente sempre que necessário.
Danos devido a tensão de liga-
ção incorreta.
Consulte a placa de caraterísticas
onde encontra os dados referentes
aos fusíveis e à potência nominal.
Compare as indicações na placa de
caraterísticas com os dados da rede
elétrica.
A ligação apenas pode ser feita numa
instalação elétrica em conformidade
com a norma VDE0100 ou de acordo
com as especificações nacionais e locais.
Não utilize cabos de extensão ou tomadas de mesa múltiplas para excluir uma
fonte potencial de perigo (porexemplo,
risco de incêndio devido a superaquecimento).
Caso esteja prevista uma ligação fixa,
deve existir na instalação um comutador para desligar todos os polos. Como
dispositivo separador podem ser utilizados interruptores com uma abertura de
contacto de mais de 3mm. Porexemplo, minidisjuntores, fusíveis e contac-
86
tores (IEC/EN60947). Esta ligação apenas deve ser efetuada por um eletricista
qualificado.
Os dispositivos de ligação e de desativação devem estar sempre acessíveis.
Perigo de choque elétrico devido
a tensão da rede.
Se a máquina de lavar roupa estiver
desligada da rede elétrica, o ponto
de desativação deve ser protegido
contra uma religação acidental.
O disjuntor deve poder ser fechado
ou o ponto de desativação deve estar num local onde possa ser observado a cada momento.
A nova instalação da ligação, a realização de mudanças na instalação ou uma
verificação do condutor de fio de ligação à terra, incluindo a determinação
da proteção adequada, deve ser sempre efetuada apenas por um eletricista
licenciado ou reconhecido, pois estes
conhecem os regulamentos VDE relevantes e sabem quais são os requisitos
especiais da empresa de fornecimento
de energia elétrica.
Se a máquina for comutada para outro tipo de tensão, a instrução de comutação no esquema elétrico deve
ser respeitada. A comutação só pode ser efetuada pelo serviço de assistência técnica ou por distribuidores autorizados Miele.
Altura850mm
Largura596mm
Largura (para aparelho com tampa em inox) 605mm
Profundidade714mm
Profundidade com a porta aberta1132mm
Pesoaprox. 100 kg
Dados técnicos
Peso máximo em funcionamento exercido
3000 Newton
sobre o solo
Capacidade de carga7,0 kg de roupa seca
Tensão de ligaçãover a placa de caraterísticas na tra-
seira do aparelho
Potência de ligaçãover a placa de caraterísticas na tra-
seira do aparelho
Fusíveisver a placa de caraterísticas na tra-
seira do aparelho
Nível de emissão de pressão sonora L
pA
< 70 dB re 20 µPa
com ponderação A de acordo com a norma
EN ISO 11204/11203
Pressão mínima de fluxo da água100kPa (1bar)
Pressão máxima de fluxo da água1.000kPa (10bar)
Comprimento da mangueira de entrada de
1,55m
água
Comprimento do cabo elétrico1,80m
Altura máxima de elevação (bomba de des-
1,00m
carga)
LED de iluminaçãoClasse 1
Aplicação da norma sobre segurança do
produto
de acordo com EN 50571, EN
60335
Certificados atribuídosver a placa de caraterísticas
Banda de frequência do módulo Wi-Fi2,4000GHz–2,4835GHz
Potência máxima de transmissão do módu-
< 100mW
lo Wi-Fi
87
Dados técnicos
Declaração de Conformidade
A Miele declara que esta máquina de lavar roupa cumpre a Directiva 2014/53/UE.
O texto integral da Declaração de Conformidade UE está disponível num dos se-
guintes URLs:
- Produtos, Download, em www.miele.pt
- Assistência técnica, pedidos de informações, manuais de utilização, em https://
www.miele.pt/professional/formulario-de-contacto-385.htm através do nome do
produto ou do número de fabrico
88
Nível do operador
11:02
ProgramasFavoritosOperador
Ajuda
Abrir o nível do operador
Ligue a máquina de lavar roupa.
Toque na tecla sensora Operador.
A indicação no visor muda para o menu
Nível do operador
Acesso através de código
O nível do operador deve ser aberto
com um código.
O código é 000 (regulação de fábrica).
Alterar o código
Pode alterar o código de acesso ao nível do operador para proteger a máquina de lavar roupa contra acesso indevido.
Encerrar o menu Regulações
Toque na tecla sensora .
O visor retorna ao último nível do menu.
Toque na tecla sensora .
A indicação do visor altera para o menu
principal.
Se o código não for mais conhecido
posteriormente, o serviço de assistência técnica deve ser informado. O
código tem de ser reposto pelo serviço de assistência técnica.
Anote o novo código e guarde-o.
89
Nível do operador
Utilização/Indicação
Idioma
O visor pode indicar diversos idiomas.
Através do submenu Idioma pode selecionar o idioma do utilizador memorizado.
Para um programa em execução, o idioma do operador pode ser alterado por
meio da tecla sensora .
Nível de acesso ao idioma
O visor pode indicar diversos idiomas
do utilizador. Com essa regulação, determina de que maneira os idiomas
podem ser selecionados.
Internacional
Estão disponíveis 6 idiomas para sele-
cionar. A tecla sensora não está
ativa. Observe a regulação Ajustar idio-
mas.
Seleção de idioma
Com a tecla sensora pode sele-
cionar um idioma. Todos os idiomas estão disponíveis para seleção (Regulação de fábrica).
Ajustar idiomas
Os idiomas da regulação Entrada do
idioma Internacional podem ser altera-
dos.
Podem ser selecionados 6 idiomas. Todos os idiomas estão disponíveis para
seleção.
Para incluir um novo idioma no nível de
acesso ao idioma:
Selecione o idioma que tem de ser
substituído.
Todos os idiomas disponíveis são apresentados.
Selecione e confirme o novo idioma.
O novo idioma aparece no ponto em
que estava o antigo que foi substituído.
Luminosidade do visor
A luminosidade do visor pode ser alterada. A regulação depende das diferentes condições de iluminação no
ambiente de instalação.
A regulação acontece em 10 níveis.
A ordem dos primeiros 4 idiomas pode
mudar. Neste ponto, são apresentados
os idiomas selecionados com mais frequência.
Idioma standard
O idioma do operador não pode ser al-
terado. O idioma do operador corresponde ao idioma do responsável. A tecla sensora não está ativa.
90
Nível do operador
Horas
Depois da seleção do formato das horas, estas precisam de ser acertadas.
Formato das horas
- 24h (Regulação de fábrica)
- 12h
- Nenhum
Regular
- A hora pode ser regulada.
Data
Depois de selecionar o formato de data, a data pode ser definida.
Formato da data
- DD.MM.AAAA
- AAAA.MM.DD
- MM-DD-AAAA
Data
- A data pode ser definida.
Volume do sinal
O volume dos diferentes sinais pode
ser alterado.
- Som de fim
- Som das teclas
- Som de boas-vindas
A regulação ocorre em 7 níveis e po-
de ser adicionalmente desligado.
- Som de erro
O som de erro pode ser ligado ou
desligado.
Parâmetros de visibilidade
Diferentes parâmetros, como temperatura, velocidade, extras, etc., são
apresentados ao selecionar o programa. Pode determinar que parâmetros
não devem ser apresentados. Estes
parâmetros também já não podem alterados ao selecionar um programa.
Regulação de fábrica: todos os parâmetros visíveis (marcados a laranja)
Separar a roupa
Na regulação Parâmetros de visibilidade
surge Selec. «Extras» na linha inferior.
Toque na tecla do sensor para alterar
a ordem dos extras (consulte o capítulo «Nível do operador», na secção
«Organização de programas».
91
Nível do operador
Modo desligar «Indicação»
Para poupança de energia, o visor escurece. A tecla sensora Start/Stop pis-
ca lentamente.
A alteração desta regulação leva a um
consumo de energia elevado.
desligado
Sem escurecimento.
At. após 10 m, não prog. at.
O visor permanece ligado durante o desenrolar do programa, mas fica escuro
10minutos após o final do programa.
Logo 10 min prog. atual
O visor permanece ligado durante o desenrolar do programa. 10minutos após
o fim do programa, o logótipo acendese.
Ativado após 10 min
O visor desliga-se ao fim de 10minutos.
At. após 30 m, não prog. at.
O visor permanece ligado durante o desenrolar do programa, mas desliga-se
30minutos após o final do programa.
Lig. 30 min. prog. atual
O visor permanece ligado durante o desenrolar do programa. 30minutos após
o fim do programa, o logótipo acendese.
Modo desligar «Máquina»
Para poupar energia, a máquina de lavar roupa desliga-se automaticamente
após o final do programa ou enquanto
não ocorrer nenhuma operação. Isso
pode ser alterado.
A alteração desta regulação leva a um
consumo de energia elevado.
- Sem desativação
- Desativação ao fim de 15minutos
(regulação de fábrica)
- Desativação ao fim de 20minutos
- Desativação ao fim de 30minutos
Pré-seleção de início
A indicação da pré-seleção de início
do programa (temporizador) pode ser
ativada ou desativada.
Regulação de fábrica: ligada
Memory
A máquina memoriza as regulações
selecionadas no último programa de
lavagem (temperatura, velocidade de
centrifugação e algumas opções)
após o início do programa.
Ao voltar a selecionar o programa de lavagem, a máquina mostra as regulações memorizados.
Regulação de fábrica: desligado
Ativado após 30 minutos
O visor desliga-se ao fim de 30minutos.
92
Nível do operador
Unidade de temperatura
Pode escolher em que unidade as
temperaturas são apresentadas.
Regulação de fábrica: °C/Celsius
Unidade de peso
Pode optar por apresentar as quantidades de carga em «kg» ou «lbs».
Além disso, a indicação pode ser desativada.
Regulação de fábrica: kg
Logo
Pode escolher se o logótipo «Miele
Professional» ou seu próprio logotipo
aparece no visor.
Para a regulação Comando deve ser selecionada a opção Logo lavandaria.
Código do operador
Pode alterar o código de acesso ao nível do operador.
Introduza o código atual.
Introduza o código novo.
Seleção de programas
Comando
A operação da máquina de lavar roupa pode ser definida como «variante
de lavandaria». A operação simplificada é efetuada através de uma seleção
rápida. Os operadores não podem alterar os programas predefinidos.
Dica: Efetuar todas as regulações e alterações necessárias na máquina de lavar roupa antes de selecionar qualquer
uma das opções abaixo.
Se tiver selecionado «Lavandaria basic»
ou «Logo lavandaria», o nível do operador não poderá mais ser aberto através
do visor após o menu de nível do ope-rador ter sido encerrado. Se desejar alterar outras regulações, deve proceder
de acordo com a seguinte descrição.
Abrir o nível do operador (variante de
lavandaria)
Ligue a máquina de lavar roupa e
abra a porta da máquina.
Toque na tecla sensora Start/Stop e
mantenha-a pressionada durante os
passos -.
Feche a porta da máquina de lavar
roupa.
Aguarde até a tecla sensora Start/
Stop ficar acender permanentemente.
Solte a tecla sensora Start/Stop
quando esta estiver acesa continuamente.
93
Nível do operador
Opções de comando
Standard (regulação de fábrica).
Podem ser apresentados todas as funções e programas.
Lavandaria basic
Estão disponíveis até 12 programas pa-
ra selecionar. Na regulação Programas
favoritos pode determinar quais dos pro-
gramas são disponibilizados.
Logo lavandaria
Estão disponíveis até 12 programas pa-
ra selecionar. Na regulação Programas
favoritos pode determinar que progra-
mas são disponibilizados.
Seleção de programas externa
O programa é selecionado com um mó-
dulo de comunicação, porexemplo,
através de um terminal externo.
Pacote de programas
A seleção do programa pode ser prolongada ativando programas individuais dos pacotes de programas do
grupo-alvo.
Os programas selecionados (marcados
a laranja) dos pacotes do programa são
mostrados no visor durante a seleção
do programa.
Programas favoritos
Pode guardar como favoritos até 12
programas de lavagem que tenha
adaptado.
Os programas guardados são mostrados no visor em Favoritos.
Na variante de comando Lavandaria ba-
sic e Logo lavandaria todos os programas
da lista de favoritos podem ser selecionados.
Pode definir as variantes de comando
em Comando.
Dica: Pode atribuir uma cor separada a
cada programa. Para isso, em Prog, por
cores, deve ter selecionado a opção li-
gado.
Alterar programas favoritos
Selecionar o programa que pretende
alterar ou substituir.
Tocar no ícone do programa ou na re-
gulação que deseja alterar.
Outro menu é aberto, onde é possível
selecionar um novo programa ou alterar
parâmetros.
Tocar na tecla sensora guardar.
A sua seleção está ativada.
Reduzir o número de programas favoritos
Pode reduzir o número de programas
favoritos, «desativando» programas individuais.
94
Selecionar o programa que pretende
desativar.
Confirmar o programa.
Nível do operador
Selecionar <vazio> da lista de seleção
em vez de um programa.
A seleção em Favoritos e a seleção
na variante de comando Lavandaria basic
e Logo lavandaria é reduzida.
Depois de desativar um programa, <-
vazio> é exibido no seu lugar. Pode adi-
cionar um programa a qualquer momento.
O número de programas favoritos pode
ser reduzido a zero, «desativando» todos os programas. Neste caso, a seleção Favoritos deixa de ser exibida no
menu principal.
Não reduzir o número de favoritos a
zero se posteriormente pretender regular a variante de comando Lavan-
daria basic ou Logo lavandaria.
Alterar a ordem dos programas favoritos
Pode alterar a ordem dos programas favoritos, movendo os programas.
Toque no programa que pretende
mover.
O programa selecionado possui um
contorno laranja.
Mantenha o seu dedo no programa.
Mova o programa para o local dese-
jado.
Programas especiais
Pode personalizar 5 programas especiais e guardá-los como programas de
lavagem favoritos com nomes de programas livremente selecionáveis.
Na regulação Pacotes de programas, os
programas especiais devem ser ativados antecipadamente.
Introduza os nomes dos seus programas especiais e as respetivas configurações básicas na tabela «Programas
especiais» no capítulo «Lista de programas».
- Temperatura: a temperatura pode ser
selecionada em vários estágios de
frio até 90°C.
- Bloco de lavagem: pode selecionar
um ou mais blocos de lavagem.
- Velocidade: a velocidade de centrifugação pode ser selecionada em intervalos de 0r.p.m. a 1.400r.p.m.
Ordenar programas
Os programas podem ser movidos
dentro da lista de programas e da lista
de favoritos.
Regulação de fábrica: desligado
Mover programas
Pressione a tecla sensora do progra-
ma que pretende mover.
Mantenha pressionada a tecla até
que a moldura mude.
Mova o programa para o local dese-
jado.
95
Nível do operador
Prog. por cores
Pode atribuir uma cor a um programa
favorito. Na lista de programas favoritos, o programa favorito terá uma moldura colorida cuja cor pode selecionar.
Regulação de fábrica: ligada
Higiene
O programa Higiene da máquina é apresentado na lista de programas especiais.
Se tiver sido usado um programa com
menos de 60 °C, surge de seguida no
visor a solicitação de início do programa Higiene da máquina.
Regulação de fábrica: desligado
Código Expert
Para cancelar um programa de desinfeção, deve ser introduzido um código. O código pode ser alterado.
O código é: 0 0 0
Se alterar o código, anote o novo códi-
go.
Técnica de processamento
Proteção antirrugas
A fase antirruga reduz a formação de
rugas após o fim do programa. O tambor ainda se move durante até 30minutos depois do fim do programa.
A porta da máquina de lavar roupa pode ser aberta a qualquer momento.
Regulação de fábrica: ligada
Nível branca/cor
No programa Roupa branca/de cor
pode aumentar o nível de água para a
lavagem principal.
- + 0mmWS (Regulação de fábrica)
- + 10mmWS
- + 20mmWS
- + 30mmWS
Nível fibras
No programa Fibras pode aumentar o
nível de água para a lavagem principal.
- + 0mmWS (Regulação de fábrica)
96
- + 10mmWS
- + 20mmWS
- + 30mmWS
Nível do operador
Temp. pré-lav. branca/cor
No programa Roupa branca/de cor
pode selecionar a temperatura para a
pré-lavagem.
- 30ºC (regulação de fábrica)
- 35°C
- 40°C
- 45°C
Tempo de lavagem
Pré-lavagem Roupa branca/de cor
No programa Roupa branca/de cor
pode aumentar o tempo para a pré-lavagem.
- + 0 min (regulação de fábrica)
- + 6 min
- + 9 min
- + 12 min
Roupa branca/de cor
Fibras
No programa Fibras pode aumentar o
tempo para a lavagem principal.
- + 0 min (regulação de fábrica)
- + 5 min
- + 10 min
- + 15 min
- + 20 min
Pré-enxag. branca/cor
No programa Roupa branca/de cor
pode ativar uma pré-lavagem.
Regulação de fábrica: desligado
Pré-enxag. fibras
No programa Fibras pode ativar uma
pré-lavagem.
Regulação de fábrica: desligado
Pré-lavagem bran./cor/fib.
No programa Roupa branca/de cor
pode aumentar o tempo para a lavagem principal.
- + 0 min (regulação de fábrica)
- + 10 min
- + 20 min
- + 30 min
- + 40 min
Nos programas Roupa branca/de cor
e Fibras pode escolher se a pré-lavagem fica permanentemente ligada ou
pode ser selecionada durante a seleção do programa.
Regulação de fábrica: Seleção do menu
97
Nível do operador
Enxaguagens branca/cor
No programa Roupa branca/de cor
pode alterar o número de ciclos de lavagem.
- 1ciclo de lavagem
- 2ciclos de lavagem (regulação de fábrica)
- 3ciclos de lavagem
- 4ciclos de lavagem
- 5ciclos de lavagem
Enxaguagens fibras
No programa Fibras pode alterar o número de enxaguagens.
- 2 enxaguagens (Regulação de fábrica)
- 3 enxaguagens
- 4 enxaguagens
Enxaguagem desinfeção
Nos programas de desinfeção com
uma temperatura de seleção de pelo
menos 60°C, podem ser ativadas enxaguagens adicionais.
A enxaguagem é feita com água quente. O tempo de funcionamento do programa é prolongado.
A roupa pode ficar quente no final do
programa.
Tenha cuidado ao remover a roupa.
Sist. aut. de quantidade
A máquina de lavar roupa possui um
controlo automático de carga. Em alguns programas, os níveis de água e
os tempos de duração dos programas
são adaptados em função da quantidade de carga.
Se o sistema automático de quantidade
estiver desligado, ocorre a sequência
de programa para carga total.
Regulação de fábrica: ligada
Consumo de en. control.
Nos programas Roupa branca, Roupa
de cor e Fibras é garantido um consu-
mo de energia otimizado, se essa função estiver ativada.
Regulação de fábrica: ligada
Assistência
Limpeza LP
O utilizador é informado de que o filtro
deve ser limpo pela bomba de drenagem.
A mensagem de notificação é apresentada a cada 500 horas de funcionamento.
A mensagem aparece no final do programa.
Regulação de fábrica: desligado
Regulação de fábrica: desligado
98
Nível do operador
Intervalo de assist. técnica
No visor pode aparecer uma informação de serviço. Pode definir uma data
ou o número de horas de funcionamento.
Podem ser selecionadas até 3 mensagens com textos próprios.
O seu texto de mensagem selecionável
individualmente é apresentado no final
do programa e oculto clicando em OK.
No final do programa, o mesmo texto
da mensagem será exibido novamente
no programa a seguir.
Regulações
Isto determina o intervalo (dependente
das horas ou da data) com que o texto
da mensagem é apresentado.
- Regulação de fábrica: desligado
- por tempo
Pode escolher um intervalo de tempo
de 1 a 9999 horas.
- por data
Pode inserir uma data.
Texto da mensagem
Aqui, insere o texto da mensagem indi-
vidual para o trabalho de manutenção
previsto.
Repor a indicação
Aplicações externas
Disponibilidade de produtos digitais
Miele
A utilização de produtos digitais Miele
depende da disponibilidade do serviço
no seu país.
Os diferentes serviços não estão disponíveis em todos os países.
Podem ser encontradas informações
sobre disponibilidade no site
www.miele.pt.
Sensor de det. vazio
A ligação de hardware externo é feita
através da Miele XCI-Box.
Um contacto da lança de sucção pode detetar se os recipientes externos
de detergente líquido estão vazios.
Com os recipientes vazios, aparece
uma mensagem no visor.
- desligado (regulação de fábrica)
- Contacto de fecho
As lanças de sucção têm um contac-
to normalmente aberto.
- Contacto de abertura
As lanças de sucção têm um contac-
to normalmente fechado.
O texto da mensagem é apresentado
até que a indicação seja reposta permanentemente. O texto da mensagem
só aparece novamente quando o próximo intervalo é atingido.
99
Nível do operador
Contador aviso prévio
A ligação de hardware externo é feita
através da Miele XCI-Box.
Um contador interno informa que um
dos recipientes de dosagem externos
ficará vazio em breve. O contador correspondente deve então ser reiniciado.
Dosagem automática
A dosagem automática através de um
sistema de dosagem externo pode ser
ativada
Regulação de fábrica: desligado
Valor de ajuste da dosagem 1–6
Para poder reagir às tolerâncias ocorridas no sistema de bombas durante o
tempo de funcionamento, a quantidade de dosagem (ml/min) para as bombas pode ser corrigida.
O valor de calibragem pode ser reduzido ou aumentado em 3 níveis.
O valor de calibragem é aumentado ou
reduzido 1 vez, 2 vezes ou 3 vezes o
valor de ajuste, de acordo com o nível
selecionado.
O valor de calibragem e o valor de ajuste devem ser registados nos dados das
bombas doseadoras pelo serviço de
assistência técnica.
Sinal pico de carga
A ligação de hardware externo é feita
através da XCI-Box da Miele.
A máquina de lavar roupa pode ser ligada a um sistema de gestão de picos
de energia através do kit de gestão de
picos de energia. Quando um sinal é
registado, o aquecimento da máquina
de lavar roupa é desligado por um
curto período de tempo.
A máquina de lavar roupa só pode ser
operada num sistema de gestão de picos de energia, se este estiver ligado à
máquina de lavar roupa através da XCIBox da Miele.
- Sem função (Regulação de fábrica)
- Pico de carga com 230V
- Pico de carga com 0V
- Módulo Kom
Evitar pico de carga
A gestão de picos de energia pode ser
evitada nos programas de desinfeção.
Quando um sinal é registado, o aquecimento da máquina de lavar roupa
não é desligado.
Regulação de fábrica: desligado
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.