Miele PWM 507 Special User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Máquina de lavar roupa
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é impres- cindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se protege como evita anomalias.
pt-PT M.-Nr. 11 187 190
Índice
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................ 6
Instruções de segurança e precauções.......................................................... 7
Utilização da máquina de lavar roupa............................................................. 15
Painel de comandos............................................................................................ 15
Símbolos no visor................................................................................................ 16
Teclas sensoras e visor tátil com teclas sensoras............................................... 17
Visor de seleção de programas (programas favoritos)........................................ 17
Menu base........................................................................................................... 17
Exemplos de utilização........................................................................................ 18
Primeira colocação em funcionamento .......................................................... 19
1. Preparar a roupa............................................................................................ 22
2.Colocar roupa na máquina........................................................................... 23
3. Selecionar o programa ................................................................................. 24
4. Adicionar detergente .................................................................................... 25
5. Iniciar o programa – Fim do programa........................................................ 27
Lista de programas ........................................................................................... 28
Particularidades no desenrolar do programa................................................. 32
Extras .................................................................................................................. 32
Pré-lavagem ............................................................................................. 32
Pré-enxaguagem ...................................................................................... 32
Microfibras ................................................................................................ 32
Enxaguagem plus .................................................................................... 32
Centrifugação...................................................................................................... 32
Antirruga......................................................................................................... 32
Alterar a sequência do programa .................................................................... 33
Alterar o programa............................................................................................... 33
Cancelar o programa........................................................................................... 33
Ligar a máquina de lavar roupa após uma interrupção de energia elétrica........ 33
Adicionar/retirar roupa......................................................................................... 34
Índice
Limpeza e manutenção..................................................................................... 35
Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos .................................... 35
Efetuar a limpeza da gaveta de detergente......................................................... 35
Efetuar a limpeza do tambor, da cuba e do sistema de descarga...................... 37
Efetuar a limpeza dos filtros de entrada de água................................................ 37
Que fazer quando ...?........................................................................................ 39
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem ....................................... 39
Interrupção do programa e mensagem de erro .................................................. 40
No visor, aparece uma mensagem de erro ......................................................... 41
Resultados de lavagem insuficientes.................................................................. 42
Problemas gerais com a máquina de lavar roupa............................................... 43
Não é possível abrir a porta ................................................................................ 44
Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia elétrica.......... 45
Serviço de assistência técnica ........................................................................ 48
Contacto no caso de avarias .............................................................................. 48
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente ...................................... 48
Instalação........................................................................................................... 49
Vista frontal ......................................................................................................... 49
Vista posterior ..................................................................................................... 50
Situações de instalação ...................................................................................... 51
Indicações sobre a instalação............................................................................. 51
Transportar a máquina até ao local de instalação............................................... 52
Superfície de instalação...................................................................................... 53
Remover a proteção de transporte ..................................................................... 53
Montar a barra de segurança de transporte........................................................ 55
Nivelar a máquina de lavar roupa........................................................................ 55
Suporte de fixação para base ............................................................................ 56
Posicionar o suporte de fixação..................................................................... 56
Montar o suporte de fixação .......................................................................... 57
Fixar a máquina de lavar roupa com suportes de fixação ............................. 58
Dispositivos de comando externos..................................................................... 58
Sistema de pagamento .................................................................................. 58
Ligação da água.................................................................................................. 59
Ligação à água fria ........................................................................................ 59
Ligação à água quente*.................................................................................. 60
Esgoto da água ................................................................................................... 61
Válvula de drenagem...................................................................................... 61
Bomba de descarga....................................................................................... 61
Ligação elétrica ................................................................................................... 62
Índice
Dados técnicos.................................................................................................. 63
Nível do operador.............................................................................................. 64
Acesso através de código................................................................................... 64
Alterar o código................................................................................................... 64
Abrir o nível do operador..................................................................................... 64
Sair do nível de operador.................................................................................... 64
Idioma.................................................................................................................. 65
Luminosidade...................................................................................................... 65
Volume do sinal................................................................................................... 65
Som das teclas.................................................................................................... 65
Volume do sinal de boas-vindas ......................................................................... 65
Sinal de erro ........................................................................................................ 65
Memória .............................................................................................................. 65
Antirruga.............................................................................................................. 66
Arrefecimento da água........................................................................................ 66
Modo de desligar "Indicação"............................................................................. 66
Modo de desligar "Aparelho".............................................................................. 67
Água pré-lavagem............................................................................................... 67
água lavagem principal ....................................................................................... 67
Água primeira enxaguagem ................................................................................ 67
Água última enxaguagem.................................................................................... 68
Pressão de água baixa........................................................................................ 68
Mopas pré--centrifugar ....................................................................................... 68
Sensor de deteção de vazio................................................................................ 68
Contador de aviso prévio.................................................................................... 68
Nível branca/cor .................................................................................................. 69
Nível fibras........................................................................................................... 69
Temperatura pré-lavag.branca/ cor..................................................................... 69
Tempo pré-lavagem ............................................................................................ 69
Tempo branca/cor ............................................................................................... 69
Tempo fibras........................................................................................................ 69
Pré-enxaguagem branca/cor............................................................................... 70
Pré-lavagem fibras .............................................................................................. 70
Pré-lavagem branca/cor/fibras............................................................................ 70
Enxaguagens branca/cor .................................................................................... 70
Lavagens fibras ................................................................................................... 70
Índice
Programas favoritos ............................................................................................ 71
Dosagem automática .......................................................................................... 74
Sinal pico de carga.............................................................................................. 74
Evitar pico de carga ............................................................................................ 74
consumo de energia control................................................................................ 74
Corrente trifásica................................................................................................. 74
Aquecimento ....................................................................................................... 74
Mealheiro............................................................................................................. 75
Regulações para dispositivos de pagamento................................................ 75
Sinal de confirmação...................................................................................... 75
Desligar sinal de pagamento.......................................................................... 75
Bloqueio do mealheiro ................................................................................... 76
Programa grátis .............................................................................................. 76

O seu contributo para proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí­duos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro­cesso é legalmente da sua responsabi­lidade. Mantenha os aparelhos até se­rem transportados fora do alcance das crianças.

Instruções de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de seguran­ça em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em danos para as pessoas e danos materiais.
Antes de colocar a máquina de lavar a roupa em funcionamento, leia atentamente as instruções de utilização. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege, como evita danos na máquina de lavar roupa.
Conforme a norma IEC60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de o capítulo para a instalação da máquina de lavar roupa, assim como as indicações de segurança e os avi­sos deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância destas instruções.
Guarde o manual de instruções e entregue-o a um eventual futuro proprietário.
Caso outras pessoas sejam instruídas sobre a utilização da máqui­na de lavar roupa, ficarão, assim, informadas e/ou esclarecidas sobre as indicações de segurança e precauções.

Utilização conforme o previsto

A máquina de lavar roupa destina-se exclusivamente à lavagem
de têxteis que contenham a indicação do fabricante na etiqueta de que podem ser lavados. A utilização para outras finalidades poderá ser perigosa. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos causados devido a utilização inadvertida ou incorrecta do aparelho.
A máquina de lavar roupa deve ser utilizada de acordo com o in-
dicado no livro de instruções, devendo ainda ser efetuada uma ma­nutenção regular, assim como testada a sua eficiência de funciona­mento.
Instruções de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no ex-
terior.
Também não pode ser utilizada em áreas públicas.As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com se­gurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
máquina de lavar roupa, exceto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
As crianças a partir dos 8 anos de idade, só podem utilizar a má-
quina de lavar roupa sem serem vigiadas, se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção na máquina de lavar roupa sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina de lavar roupa.
Nunca permita que as crianças brinquem com a máquina de lavar roupa.
Instruções de segurança e precauções

Segurança técnica

Antes da instalação da máquina de lavar roupa, verifique se existe
algum dano externo visível. Se a máquina apresentar algum dano vi­sível não deve ser colocada em funcionamento.
A segurança elétrica da máquina de lavar roupa só está garantida
se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que este pré-requisito fundamental de segurança seja verificado; em caso de dúvida, as instalações elétricas do edifí­cio devem ser verificadas por um profissional. A Miele não pode ser responsabilizada por danos causados pela fal­ta ou interrupção do fio de ligação à terra.
As reparações executadas indevidamente podem causar perigos
imprevisíveis para o utilizador, pelos quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados, caso contrário, em caso de danos, não ha­verá direito a reclamação de garantia.
Não efetue qualquer alteração na máquina de lavar roupa sem
que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele.
Em caso de avaria ou ao efetuar trabalhos de limpeza e manuten-
ção, a máquina de lavar roupa só está desligada da corrente elétrica quando:
- a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou
- os fusíveis/disjuntores da instalação elétrica do edifício estiverem desligados; ou
- o fusível roscado da instalação elétrica do edifício estiver comple­tamente desaparafusado.
Consulte também o capítulo «Instalação», na secção «Ligação elétri­ca».
Instruções de segurança e precauções
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.
A máquina de lavar roupa deve ser ligada ao abastecimento de
água somente mediante a utilização de um novo conjunto de man­gueiras. Os antigos conjuntos de mangueiras não podem continuar a ser utilizados. Controle os conjuntos de mangueiras em intervalos regulares. Assim sendo, poderá substituí-los atempadamente e evi­tar danos causados pela água.
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças so-
bresselentes originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
Por motivos de segurança, não deve utilizar um cabo elétrico de
extensão, tomadas múltiplas ou outros acessórios semelhantes (pe­rigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Para uso comercial da máquina de lavar roupa, são aplicáveis as
regras e regulamentos do Seguro de Acidentes Social Alemão (DGUV). Recomenda-se a realização das verificações de acordo com as regras e regulamentos do Seguro de Acidentes Social Ale­mão - DGUV 100-500/capítulo 2.6/parágrafo 4. O livro de teste ne­cessário para a documentação da verificação pode ser obtido no serviço de assistência técnica da Miele.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais mó-
veis (por exemplo, barcos/navios).
Observe as instruções mencionadas no capítulo «Instalação», as-
sim como no capítulo «Caraterísticas técnicas».
Se a máquina de lavar roupa estiver equipada com uma ficha de
rede, o acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máquina da corrente sempre que necessário.
10
Instruções de segurança e precauções
Se estiver prevista uma ligação fixa, o comutador de todos os po-
los na instalação deve estar sempre acessível para que seja possível desligar a máquina de lavar roupa da fonte de alimentação.
A máquina de lavar roupa está equipada com uma fonte de luz
especial devido a requisitos especiais (por exemplo, temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. A substituição só pode ser efe­tuada por um técnico autorizado pela Miele ou pela assistência téc­nica Miele.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só está
garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de eletricidade.

Utilização adequada

A capacidade de carga máxima (de roupa seca) é 7,0kg. As
quantidades de carga parcialmente reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo «Lista de progra­mas».
Não instale a máquina de lavar roupa em locais onde exista a
possibilidade de serem atingidas temperaturas negativas. As man­gueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Antes de colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento,
desmonte as barras de segurança de transporte situadas na zona posterior da máquina (consulte o capítulo «Instalação», parágrafo «Desmontar a segurança de transporte»). Se a segurança de trans­porte não for desmontada, durante a centrifugação, a máquina de lavar roupa e os móveis/aparelhos situados ao lado podem ficar da­nificados.
Feche a torneira de entrada de água se a máquina de lavar roupa
não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavimento.
11
Instruções de segurança e precauções
Certifique-se de que, nos bolsos da roupa que vai ser lavada, não
existem objetos (por exemplo, pregos, agulhas, moedas, clipes). Es­pecialmente as limalhas de metal, que podem estar presentes em panos, devem ser sacudidas antes da lavagem. Objetos estranhos podem danificar componentes da máquina (p.ex. tambor, cuba). Por sua vez, os componentes danificados podem causar danos na rou­pa.
Se a dosagem de detergente for correta, não é necessário descal-
cificar a máquina de lavar roupa. Se, ainda assim, a sua máquina de lavar roupa apresentar uma quantidade de calcário acumulado que exija uma descalcificação, utilize um descalcificador especial com proteção contra corrosão. Este descalcificador especial pode ser obtido através dos seus revendedores Miele ou do serviço de assis­tência técnica da Miele. Siga rigorosamente as instruções de aplica­ção do descalcificador.
Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza
que contenham dissolventes devem ser testados para ver se podem ser lavados na máquina de lavar roupa. Os critérios de teste são os avisos de perigo, a compatibilidade ambiental dos produtos e outras informações.
Não utilize na máquina detergentes que contenham dissolventes
(por exemplo, benzina). Os componentes da máquina podem ser da­nificados e podem ocorrer vapores tóxicos. Existe perigo de incên­dio e de explosão.
Não guarde nem utilize benzina, petróleo ou outros produtos facil-
mente inflamáveis na proximidade da máquina de lavar roupa. Peri­go de incêndio e de explosão
12
Instruções de segurança e precauções
Os produtos corantes devem ser próprios para serem utilizados
em máquinas de lavar roupa. Siga estritamente as indicações de uti­lização do fabricante do produto.
Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à
sua composição química. Por isso, não devem ser utilizados na má­quina de lavar roupa.
Evite o contacto das superfícies de aço inoxidável (superfície fron-
tal, tampa, revestimento) com agentes de limpeza e desinfeção líqui­dos à base de cloro ou de sódio. A ação destes agentes pode cau­sar a corrosão do aço inoxidável. Os vapores agressivos do cloro também podem causar corrosão. Por isso, não guarde os recipien­tes desses agentes abertos na proximidade imediata da máquina de lavar roupa.
Para efetuar a limpeza da máquina de lavar roupa não deve utili-
zar dispositivos de limpeza a pressão nem jatos de água.
Ao utilizar e combinar produtos de lavagem auxiliares e produtos
especiais, é imprescindível que tenha em conta as instruções de uti­lização do fabricante. Utilize o respectivo produto apenas para o ca­so de aplicação indicado pelo fabricante, para evitar danos no mate­rial e reacções químicas perigosas.
Se o detergente entrar em contacto com os olhos, lave imediata-
mente com muita água morna. Em caso de ingestão acidental, dirija­se imediatamente a um médico. Pessoas com danos na pele ou pele sensível devem evitar o contacto com o detergente.
Ao adicionar ou retirar roupa durante a lavagem principal pode
entrar em contacto com detergente, especialmente de o detergente for doseado externamente. Agarre com cuidado no tambor. Em caso de contacto da pele com a solução de detergente enxague de ime­diato com água morna.
13
Instruções de segurança e precauções

Acessórios

Só é possível montar acessórios se forem expressamente aprova-
dos pela Miele. Se forem montadas ou ligadas outras peças, fica ex­cluído o direito à garantia.
Os secadores e as máquinas de lavar roupa da Miele podem ser
instalados como uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário um kit de ligação de lavar/secar da Miele que pode ser adquirido co­mo acessório de aquisição posterior. Deve-se certificar de que o kit seja compatível com o secador e a máquina de lavar roupa da Miele.
Se adquirir a base Miele, disponível como acessório especial, cer-
tifique-se de que é a adequada para este modelo de máquina de la­var roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância das instruções de segurança e precauções.
14

Painel de comandos

Utilização da máquina de lavar roupa

a
Tecla sensora do idioma Para selecionar o idioma atual do operador. No final do programa, o idioma do operador é exibido novamente.
b
Visor tátil com teclas sensoras
Exibe o programa selecionado. As configurações do programa são selecionadas com as teclas sensoras no visor tátil.
c
Tecla sensora para voltar Retorna um nível no menu.
d
Tecla sensora Start/Stop
Inicia o programa selecionado e in­terrompe um programa iniciado.
e
Tecla Para ligar e desligar a máquina de la­var roupa. A máquina de lavar roupa desliga-se automaticamente para economizar energia. A desativação ocorre 15mi­nutos após o fim do programa/fase antirruga ou após ligar a máquina, caso não ocorra qualquer operação.
15
Utilização da máquina de lavar roupa

Símbolos no visor

Programas Outros símbolos
             
Mopas
Mopas plus
Panos
Panos plus
Panos para grelhador
Panos para grelhador plus
Algodão PRO
Óleo/gordura especial
Pó/farinha especial
Lavagem intensiva
Roupa branca
Roupa de cor
Fibras
Expresso
Temperatura
Velocidade de rotação
Extras
Pré-lavagem
Alisar extra
Microfibras
Enxaguamento plus
Pré-enxaguamento
 
16
Limpar a máquina
Descarga/Centrifugação
Utilização da máquina de lavar roupa
70°C
85°C
40°C
60°C
Panos Grill
70°C
h
0:51
1400
rpm

Teclas sensoras e visor tátil com teclas sensoras

As teclas sensoras , e Iniciar/ Parar, bem como as teclas sensoras no
visor reagem em contacto com as pon­tas dos dedos. Cada toque é confirma­do com um som das teclas. O volume do som das teclas pode ser ajustado ou desligado (consulte o capítulo «Nível do operador»).
O painel de comando com teclas sensoras e o visor tátil pode ficar ris­cado utilizando objetos pontiagudos e afiados, como lápis ou caneta.
Toque no painel de comando apenas com os dedos.

Visor de seleção de programas (programas favoritos)

Menu base

O menu base de um programa de lava­gem mostra os seguintes valores:
- o programa selecionado
- a temperatura regulada
- a rotação de centrifugação regulada
- e a duração do programa
Nas configurações de fábrica, o visor de seleção de programas mostra 4 pro­gramas.
O programa pretendido é selecionado ao tocar com a ponta do dedo e inicia em seguida.
Podem ser selecionados diferentes pro­gramas em Favoritos. O número de pro­gramas exibidos no visor de seleção de programas pode ser definido de 4 pro­gramas até um programa.
17
Utilização da máquina de lavar roupa
Idioma
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Velocidade
centrifuga.
800
1000
400
0
1200
1600

Exemplos de utilização

Listas de seleção

As setas e no lado direito do visor indicam que existe uma lista de seleção disponível.
Ao tocar na tecla sensora , é movida a lista de seleção para baixo. Ao tocar na tecla sensora , é movida a lista de seleção para cima.
A barra de deslocação indica que se seguem outras possibilidades de sele­ção.
O valor selecionado atualmente está marcado por uma moldura.
Toque no valor pretendido para o sele­cionar.

Sair do submenu

Para sair do submenu selecione de no­vo a tecla sensora .
Se um valor for selecionado no sub­menu e não for confirmado com OK, então este valor será eliminado ao sele­cionar a tecla sensora .

Seleção simples

Caso as setas não estejam visíveis, a seleção fica limitada aos valores exibi­dos.
O valor selecionado atualmente está marcado por uma moldura.
Toque no valor pretendido para o sele­cionar.
18

Primeira colocação em funcionamento

Idioma
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Danos devido a uma instalação e
ligação incorretas. Uma instalação e ligação incorretas
da máquina de lavar resultam em da­nos graves.
Consulte o capítulo «Instalação».

Esvaziar o tambor

No tambor, pode existir uma ponta gira­tória para a mangueira de esgoto e/ou material de montagem.
Durante a primeira colocação em funcionamento, são definidas as re­gulações para a operação diária da máquina de lavar roupa. Algumas re­gulações só podem ser alteradas du­rante a primeira colocação em fun­cionamento. Depois disso, elas ape­nas podem ser alteradas pelo servi­ço técnico da Miele.
Realize a primeira colocação em fun­cionamento por completo.
As regulações estão descritas adicio­nalmente no capítulo «Nível do opera­dor».

Selecionar o idioma do visor

No visor aparece a mensagem para se­lecionar o idioma pretendido. É possível alterar o idioma a qualquer momento (consulte o capítulo «Nível do opera­dor», na secção «Idioma»).
Puxe a porta para abrir.Retire a ponta giratória e o material
de montagem.
Feche a porta com um balanço sua-
ve.

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla . O ecrã de boas-vindas aparece.
Toque na tecla sensora ou até
que o idioma pretendido apareça no visor.
Toque na tecla sensora do idioma
pretendido.
O idioma pretendido selecionado é marcado por uma moldura e o visor muda para a regulação a seguir.
19
Primeira colocação em funcionamento
Luminos.
70
OK
+
%
Mealheiro
sem mealheiro
Funcionamento programado
Água pré-
-lavagem
Frio quente
água lavag.
principal
fria quente
Regular a luminosidade do vi­sor
Selecione a luminosidade pretendida
através das teclas sensoras – e + e confirme com a tecla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
Configurar o dispositivo de pa­gamento
Se deseja configurar um dispositivo de pagamento, leia o capítulo «Nível do operador», na secção «Mealheiro».
Se não quiser configurar um dispositivo de pagamento, poderá ignorar a confi­guração do dispositivo de pagamento.
Selecionar a água para a pré­lavagem
Toque na tecla sensora Frio, se a má-
quina de lavar roupa estiver apenas ligada a água fria ou toque em Quen-
te, se a máquina de lavar roupa esti-
ver ligada a água fria e à água quen­te.
O visor muda para a regulação a seguir.
Selecionar a água para a lava­gem principal
Toque na tecla sensora sem mealheiro. O visor muda para a regulação a seguir.
20
Toque na tecla sensora Frio, se a má-
quina de lavar roupa estiver apenas ligada a água fria ou toque em Quen-
te, se a máquina de lavar roupa esti-
ver ligada a água fria e à água quen­te.
O visor mostra mais informações.
Primeira colocação em funcionamento
Fibras
40°C
h
0:43
1200
rpm
Remover a proteção de trans­porte
A mensagem no visor lembra que é ne­cessário retirar a proteção de transpor­te.
Danos devido à não remoção da
proteção de transporte. Se a proteção de transporte não for
retirada, podem ocorrer danos na máquina de lavar roupa e nos mó­veis/aparelhos situados ao lado.
Retire a proteção de transporte, tal como descrito no capítulo «Instala­ção».
Confirme que removeu a proteção de
transporte, pressionando a tecla sen­sora OK.
No visor aparece a mensagem: Conti-
nuar o arranque de acodo com o indicado no livro de instruções.
Confirme a mensagem pressionando
a tecla sensora OK.
Concluir a colocação em fun­cionamento
Para concluir a colocação em funciona­mento, deve ser iniciado o programa Fi- bras sem roupa e sem detergente.
Em caso de interrupção da energia elétrica antes do início do primeiro programa de lavagem (p. ex. ao desli­gar com a tecla ), a primeira coloca­ção em funcionamento pode ser reali­zada novamente. Se um programa de lavagem estiver em execução durante mais de 20mi­nutos, a primeira colocação em fun­cionamento não é realizada novamen­te.
Abra a torneira de entrada de água.Toque na tecla sensora Fibras.
Toque na tecla sensora Start/Stop.
No final do programa está concluída a primeira colocação em funcionamento.
21

1. Preparar a roupa

Danos causados por objetos es-
tranhos. Objetos estranhos como pregos,
moedas, clipes podem danificar teci­dos e os componentes da máquina.
Antes da lavagem, verifique se exis­tem objetos estranhos nas peças ou roupas e retire-os.
Danos causados por produtos
que contenham dissolventes. Benzina, produtos para remover nó-
doas, etc. podem danificar as partes em plástico.
No tratamento de têxteis, certifique­se de que nenhuma parte em plásti­co é atingida pelo detergente.
Perigo de explosão devido a pro-
dutos que contenham dissolventes. Durante a utilização de produtos que
contenham dissolventes pode ocor­rer uma mistura explosiva.
Não utilize quaisquer produtos que contenham dissolventes na máquina de lavar roupa.

Separar peças

Separe mopas, panos e discos uns
dos outros.
Sacuda bem as mopas, panos e dis-
cos, de modo a que a sujidade maior não entre no tambor da máquina.

Separar a roupa

Esvazie os bolsos.Antes da lavagem, elimine eventuais
nódoas nos tecidos. Para o tratamen­to das nódoas, utilize um pano que não desbote.
Separe os têxteis por cores e de
acordo com os símbolos menciona­dos na etiqueta.
Dica: Não lave quaisquer tecidos que sejam declarados como não lavável (símbolo de tratamento).
22
2.Colocar roupa na máquina

Abrir a porta

Agarre na pega da porta e puxe para
abrir a porta.
Antes de colocar a roupa na máqui­na, verifique se existem objetos es­tranhos no tambor.
Coloque as mopas, panos ou discos
no tambor.
Coloque a roupa no tambor desdo-
brada e solta.

Fechar a porta

Verifique se não ficou nenhuma peça
de roupa presa entre a porta da má­quina e o anel de vedação.
As peças de roupa de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distri­buem-se melhor durante a centrifuga­ção.
No caso de quantidade de carga má­xima, o consumo de energia e de água é o mais baixo em relação à quantidade de carga total. Uma sobre­carga reduz o resultado de lavagem e promove a formação de vincos.
Feche a porta com um balanço sua-
ve.
23

3. Selecionar o programa

Panos Grill
70°C
h
0:51
1400
rpm
70°C
85°C
40°C
60°C
40°C
60°C
70°C
70°C
60°C

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla . A iluminação do tambor é ativada.
A iluminação do tambor apaga-se au­tomaticamente ao fim de 5minutos ou após o início do programa.

Selecionar o programa

Nas configurações de fábrica, o visor de seleção de programas mostra 4 programas diferentes.
Visor de seleção de programas com 3 pro­gramas
Toque na tecla sensora do programa
pretendido.
É exibido o menu base do programa se­lecionado.
A tecla sensora Start/Stop acende inter­mitentemente.

Exemplos para um visor de seleção de programas

Visor de seleção de programas com 4 pro­gramas
Visor de seleção de programas com 2 pro­gramas
Alterar o visor de seleção de progra­mas
Pode alterar a seleção e o posiciona­mento dos programas no visor de se­leção de programas.
Siga a descrição no capítulo «Nível
do operador», secção «Programas fa­voritos».
24

4. Adicionar detergente

Gaveta de detergente

Pode usar todos os detergentes que se­jam adequados para máquinas de lavar roupa.

Dosagem do detergente

Na dosagem, observe as informações do fabricante de detergente.
A dosagem excessiva causa o au­mento da formação de espuma.
Evite uma dosagem excessiva.
A dosagem depende:
- da quantidade de roupa
- do grau de sujidade da roupa
- do grau de dureza da água
Classe de du-
reza
macia (I) 0-1,5 0-8,4
média (II) 1,5-2,5 8,4-14
dura (III) superior a 2,5 superior a 14
Se não souber o grau de dureza da água, informe-se junto da companhia das águas.
Dureza total
em mmol/l
Dureza alemã
°dH

Encher com detergente

Puxe a gaveta de detergente e encha
o detergente nos compartimentos.
Detergente para a pré-lavagem
(repartição recomendada de quantidade total de detergente: ⅓ no compartimento e ⅔ no compartimento )
Detergente para a lavagem prin-
cipal
Amaciador, goma em pó, goma
líquida
25
4. Adicionar detergente
Adição automática de amaciador, go­ma em pó ou goma líquida
Adicione o amaciador, a goma em pó
ou a goma líquida no compartimento
. Observe a altura de enchimento máxima.
O produto é injetado durante o último ciclo de lavagem. No final do programa de lavagem fica uma pequena quanti­dade residual de água no compartimen­to .
Dica: Efetue a limpeza da gaveta de detergente, em especial do sifão, após várias utilizações da adição automática de goma.

Produtos descolorantes e corantes

Danos devido a produtos desco-
lorantes. Os produtos descolorantes provo-
cam corrosão na máquina de lavar roupa.
Não use produtos descolorantes na máquina de lavar roupa.
Os produtos corantes devem ser pró­prios para uso em máquinas de lavar roupa. Siga obrigatoriamente as indica­ções de utilização do fabricante do pro­duto.

Dosagem externa

A máquina de lavar roupa está pré­equipada para a ligação a sistemas ex­ternos de dosagem de detergente. Para a dosagem externa é necessário adqui­rir um conjunto de alteração, que deve ser instalado por um revendedor Miele ou pelo serviço de assistência técnica Miele.
26

5. Iniciar o programa – Fim do programa

Mealheiro

Caso exista um mealheiro, verifique o aviso de pagamento que aparece no vi­sor.
Não cancele o programa depois de iniciar o programa. Dependendo da regulação, pode ocorrer uma perda de valor num mealheiro.

Iniciar o programa

Assim que um programa possa ser ini­ciado, a tecla sensora Start/Stop come­ça a piscar.
Toque na tecla sensora Start/Stop. A porta é bloqueada (símbolo ) e o
programa de lavagem é iniciado. Após o início, a duração do programa é
indicada no visor. Adicionalmente, a se­quência do programa é indicada no vi­sor.
Dica: Se tocar na tecla sensora , pode visualizar a temperatura, a rotação de centrifugação e os extras regulados.

Fim do programa

Na fase antirruga, a porta ainda está bloqueada. Contudo, a porta pode des­bloqueada em qualquer momento com a tecla sensora Start/Stop.

Retirar a roupa

Puxe a porta.Retire a roupa.
As peças de roupa que não forem re­tiradas podem encolher ou ficar da­nificadas na próxima lavagem.
Retire todas as peças de roupa do tambor.
Verifique se existem objetos estra-
nhos no anel de vedação da porta.
Dica: Mantenha a porta entreaberta pa­ra que o tambor possa secar.
Desligue a máquina de lavar roupa
com a tecla .
Dica: Mantenha a gaveta de detergen­tes entreaberta para que possa secar.
27

Lista de programas

Mopas 60°C máximo 7,0kg Artigo Mopas em algodão, tecido misto ou microfibras Dica - Utilizar detergente especial adequado.
- Antes da lavagem principal, é realizada uma pré-centrifugação* e um pré-enxaguamento.
1400rpm Extras: 2ª pré-enxaguamento , Microfi-
bras Mopas plus 40°C máximo 7,0kg Artigo Mopas em algodão, tecido misto ou microfibras Dica - Utilizar detergente especial adequado.
- A temperatura predefinida pode ser alterada.*
- Antes da lavagem principal, é realizada uma pré-centrifugação* e um pré-enxaguamento.
1400rpm Extras: 2ª pré-enxaguamento , Microfi-
bras Panos 60°C máximo 3,5kg Artigo Panos de limpeza em algodão, tecido misto ou microfibras Dica - Utilizar detergente especial adequado.
- Antes da lavagem principal, é realizado um pré-enxaguamento.
1400rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem:
Panos plus 60°C máximo 3,5kg Artigo Panos de limpeza em algodão, tecido misto ou microfibras
Ciclos de lavagem: 2–5*
Ciclos de lavagem: 2–5*
2–5*
Dica - Utilizar detergente especial adequado.
- A temperatura predefinida pode ser alterada.*
- Antes da lavagem principal, é realizado um pré-enxaguamento.
1400rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem:
2–5*
* As regulações podem ser alteradas através do nível do responsável.
28
Lista de programas
Panos para grelhador 70°C até 90°C máximo 3,5kg Artigo Panos em algodão que foram utilizados para limpeza de grelhado-
res, etc.
Dica Antes da lavagem principal, é realizada uma pré-lavagem. 1400rpm Ciclos de lavagem:
3 Panos para grelhador plus 85°C máximo 3,5kg Artigo Panos em algodão que foram utilizados para limpeza de grelhado-
res, etc.
Dica - Antes da lavagem principal, é realizada uma pré-lavagem.
- Após a lavagem principal é realizada uma desinfeção (85°C/15min).
1400rpm Ciclos de lavagem:
3-6* Algodão PRO 60°C máximo 7,0kg Artigo Têxteis em tecido misto (50% algodão e 50% poliéster) Dica - Programa de lavagem especialmente eficiente energeticamente
para têxteis industriais em algodão ou misturas de algodão/sin­téticos com sujidade normal, p. ex. vestuário de trabalho.
1400rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem:
2 Especial óleo/gordura 60°C até 90°C máximo 7,0kg Artigo Batas e casacos de trabalho, gorros, panos de limpeza em algo-
dão ou tecido misto
Dica - Em caso de sujidade difícil, ative a pré-lavagem.
- Usar detergente líquido.
1400rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem:
3 * As regulações podem ser alteradas através do nível do responsável.
29
Lista de programas
Especial farinha/pó 40°C até 90°C máximo 7,0kg Artigo Vestuário de trabalho, coberturas e panos de limpeza em algodão
ou tecido misto, sujos com pó ou farinha
Dica - A sujidade maior pode ser removida através do pré-enxagua-
mento automático. Em caso de sujidade muito intensa selecio­nar um segundo pré-enxaguamento.
- Em caso de sujidade difícil selecionar a pré-lavagem.
1400rpm Extras: pré-lavagem , pré-enxaguamentoCiclos de lavagem:
3 Lavagem intensiva 60°C até 90°C máximo 7,0kg Artigo Vestuário de trabalho em algodão, linho ou tecido misto muito su-
jo
Dica Graças a um nível elevado de água é alcançado um efeito de la-
vagem e enxaguamento particularmente bom.
1400rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem:
2 Roupa branca 90°C máximo 7,0kg Artigo Têxteis em algodão, linho ou tecido misto Dica Pode ser programado um pré-enxaguamento adicional.* 1400rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem:
2–5* Roupa de cor 30°C até 60°C máximo 7,0kg Artigo Têxteis em algodão, linho ou tecido misto Dica - Lavar os têxteis escuros com detergente para roupa de cor ou
detergente líquido.
- Pode ser programado um pré-enxaguamento adicional.*
1400rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem:
2–5* * As regulações podem ser alteradas através do nível do responsável.
30
Lista de programas
Fibras 30°C até 60°C máximo 3,5kg Artigo Têxteis com fibras sintéticas, tecido misto ou algodão com fibras Dica - Reduzir a velocidade de centrifugação final em caso de têxteis
sensíveis a rugas e vincos.
- Pode ser programado um pré-enxaguamento adicional.*
1200 rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem:
2–4* Expresso 20°C até 60°C máximo 3,5kg Artigo Têxteis em algodão que foram pouco usados ou que apresentem
menor sujidade
1400rpm Extras: enxaguamento plus Ciclos de lavagem:
1 Limpar a máquina 70°C sem carga
Para limpeza da cuba e do sistema de esgoto.
- Introduza detergente universal no compartimento .
- Se o programa de desinfeção for efetuado com frequência deve efetuar o programa Limpar a máquina com regularidade.
Descarga/Centrifugação máximo 7,0kg
Dica Ter em atenção a velocidade de rotação regulada. 1400rpm * As regulações podem ser alteradas através do nível do responsável.
31

Particularidades no desenrolar do programa

Extras

Ao configurar os programas favoritos, os programas de lavagem podem ser complementados por extras.
Nem todos os extras podem ser sele­cionados em todos os programas de la­vagem. Se um extra não for disponibili­zado, este não é permitido para o pro­grama de lavagem.

Pré-lavagem

Para roupa com muita sujidade pode ser selecionada uma pré-lavagem. A sujidade grosseira é solta e removida antes da lavagem principal.

Pré-enxaguagem

A roupa é lavada antes da lavagem principal para remover quantidades de sujidade maiores, tal como poeira, areia.

Microfibras

Mopas de microfibras são arrefecidas no fim da lavagem principal.

Enxaguagem plus

Para um resultado de enxaguagem es­pecialmente bom é ativada uma enxa­guagem adicional.

Centrifugação

Velocidade de centrifugação final

Ao configurar os programas favoritos pode ser definida a velocidade de cen­trifugação final.
Contudo, não é possível selecionar uma velocidade de centrifugação final mais elevada do que a máxima que está indi­cada na vista geral dos programas.

Rotação de lavagem

A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação en­tre as enxaguagens também é reduzida.

Desativar a rotação de lavagem e a centrifugação final

Selecione a regulação do programa
Velocidade 0.
A água é escoada após a última enxa­guagem e a fase antirruga é ativada.

Antirruga

O tambor ainda se move durante até 30minutos depois do término do pro­grama, para evitar a formação de vin­cos. A máquina de lavar roupa pode ser aberta a qualquer momento.
32
Em alguns programas não há uma fa­se antirruga após o final do programa.

Alterar a sequência do programa

No funcionamento com mealheiro dei­xa de ser possível cancelar ou efetuar alterações ao programa.

Alterar o programa

Após o início do programa não é possí­vel efetuar alterações ao mesmo.
Para poder selecionar outro programa tem de cancelar o programa a decorrer.

Cancelar o programa

O programa de lavagem pode ser can­celado a qualquer momento após o iní­cio do programa.
Toque na tecla Start/Stop.Selecione Cancelar o programa.
A água de lavagem é escoada da má­quina de lavar roupa. O programa está cancelado. O bloqueio de porta é retira­do.
Puxe a porta.Retire a roupa.
Se pretender selecionar outro progra­ma:
Feche a porta.Selecione o programa pretendido.Adicione detergente na gaveta de de-
tergentes. Toque na tecla Start/Stop. O novo programa é iniciado.
Ligar a máquina de lavar roupa após uma interrupção de ener­gia elétrica
Se a máquina de lavar roupa for desli­gada com a tecla durante a lavagem, o programa será interrompido.
Volte a ligar a máquina de lavar roupa
através da tecla .
Observar a mensagem no visor.Toque na tecla Start/Stop.
Se tiver ocorrido uma interrupção de energia elétrica devido a uma falha de energia, o programa será interrompido.
Após o reinício da energia, confirme a
mensagem no visor com OK. Toque na tecla Start/Stop. O programa continua.
33
Alterar a sequência do programa
Adicionar
mais roupa
Cancelar
o programa

Adicionar/retirar roupa

Nos primeiros minutos após o início do programa, pode juntar ou retirar roupa.
Toque na tecla Start/Stop. No visor, aparece:
Toque na tecla sensora Adicionar mais
roupa.
O programa de lavagem para e a porta é desbloqueada.
Abra a porta, puxando-a.Introduza a roupa no tambor ou retire
algumas peças.
Feche a porta.Toque na tecla Start/Stop.
Se existirem temperaturas superiores a 55°C no tambor, a porta permanece bloqueada. Só depois da temperatura baixar para menos de 55°C é que o bloqueio é desativado.
O programa de lavagem continua.
Após o início do programa a máquina de lavar roupa já não deteta a altera­ção da quantidade de carga.
Por este motivo, tanto ao introduzir roupa na máquina de lavar roupa co­mo ao retirar, a máquina funciona sempre como se existisse a carga má­xima.

Não é possível abrir a porta quando:

- a água tiver uma temperatura supe­rior a 55°C.
34

Limpeza e manutenção

Perigo de choque elétrico devido
a tensão da rede. Os trabalhos de limpeza e manuten-
ção só podem ser realizados em aparelhos desenergizados.
Desligue a máquina da rede elétrica.

Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos

Danos devido a produtos que
contenham dissolventes. Os produtos que contenham dissol-
ventes, produtos abrasivos, produtos de limpeza de vidros ou produtos multiusos podem provocar danos na superfície das peças plásticas e da­nificar outras peças.
Não use nenhum destes produtos.
Danos devido à entrada de água.
A pressão de um jato de água pode conduzir água para a máquina de la­var roupa e danificar os componen­tes.
Não pulverize a máquina de lavar roupa com um jato de água.

Efetuar a limpeza da gaveta de detergente

A utilização de temperaturas de lava­gem baixas e detergentes líquidos fa­vorece a contaminação da gaveta de detergentes.
Por motivos de higiene, lave regular-
mente a gaveta de detergentes.
Puxe a gaveta de detergentes até ao
batente, pressione o bloqueio e retire a gaveta.
Lave a gaveta de detergente com
água quente.
Limpe o exterior da máquina e o pai-
nel de comandos utilizando um pro­duto de limpeza suave e no final se­que bem com um pano macio.
Efetue a limpeza do tambor e de ou-
tras peças da máquina em inox com um produto adequado para inox.
35
Limpeza e manutenção
Limpeza do tubo de sucção e do ca­nal
Retire o sifão da câmara .
Lave o sifão para debaixo de água quente corrente. Limpe igualmente o tubo onde o sifão se encaixa.
Volte a encaixar o sifão.
Efetuar a limpeza do encaixe da ga­veta de detergente
Utilizando uma escova de lavar garra-
fas, limpe os resíduos de detergente e sedimentos de calcário nos injecto­res da gaveta de detergente.
Volte a colocar a gaveta de detergen-
tes na máquina.
Dica: Mantenha a gaveta de detergen­tes entreaberta para que possa secar.
Efetue a limpeza do canal de sucção
do amaciador utilizando água quente e uma escova.
36
Limpeza e manutenção
Efetuar a limpeza do tambor, da cuba e do sistema de des­carga
Sempre que necessário, pode efetuar a limpeza do tambor, da cuba e do siste­ma de descarga.
Inicie o programa Limpeza da máqui-
na.
Deite o detergente em pó na câmara
da gaveta de detergente.
No final do programa, controle o inte-
rior do tambor e retire qualquer suji­dade grosseira que possa existir.
Se os programas de desinfeção fo­rem executados com frequência, de­ve selecionar o programa Limpeza da máquina com regularidade.

Efetuar a limpeza dos filtros de entrada de água

A máquina de lavar roupa tem filtros para proteção das válvulas de entrada de água. Estes filtros devem ser contro­lados a cada 6 meses. Se a água faltar com frequência, efetue um controlo ain­da mais regular.

Efetuar a limpeza dos filtros nas mangueiras de entrada de água

Feche a torneira da água.Desenrosque a mangueira de entrada
da água da torneira.
Retire a junta de borracha 1 da guia.Agarre a saliência do filtro de plástico
2 com um alicate combinado ou de pontas e puxe o filtro para fora.
Efetue a limpeza do filtro de plástico.A montagem é feita em ordem inver-
sa à desmontagem.
Certifique-se de que não entra água em contacto com o sistema eletróni­co.
Aperte a união roscada.
37
Limpeza e manutenção
Efetuar a limpeza do coletor de en­trada das válvulas de entrada de água
Desenrosque com cuidado a porca
de plástico do colector de entrada utilizando um alicate.
Com um alicate, agarre na saliência
do filtro, retire-o e lave-o. A monta­gem é feita em ordem inversa à des­montagem.
Voltar a aparafusar corretamente o filtro de sujidade após a limpeza.
38

Que fazer quando ...?

A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária pode ser reparada por si. Em muitos casos, pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
As tabelas apresentadas a seguir podem ajudá‑lo a detectar as causas de uma anomalia ou de um erro, apresentando as respectivas soluções.

Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem

Problema Causa e solução
O visor continua escuro e a tecla sensora Start/ Stop não acende nem pisca.
No visor aparece a indi­cação: Não é possível bloquear a
porta. Contacte o serviço de assistência técnica.
Ao selecionar o progra­ma Centrifugação, o programa não se inicia.
O visor está escuro e a tecla sensora Start/ Stop fica a piscar lenta­mente.
A máquina não tem corrente elétrica.
Verifique se máquina de lavar roupa está ligada.Verifique se a máquina de lavar roupa está ligada à
eletricidade.
Verifique se os fusíveis/disjuntores da instalação
elétrica do edifício estão em ordem.
Por motivos de economia de energia, a máquina desligou automaticamente.
Ligue a máquina através da tecla . A porta está mal fechada. O fecho da porta não en-
caixou.
Volte a fechar a porta.Reinicie o programa.
Entre em contacto com o Serviço de assistência técnica se a mensagem de erro voltar a aparecer.
A primeira colocação em funcionamento não foi reali­zada.
Efetue a primeira colocação em funcionamento, tal
como descrito no capítulo com o mesmo título.
O visor desliga-se automaticamente, para economi­zar energia.
Toque numa tecla. O visor é ligado novamente.
39
Que fazer quando ...?

Interrupção do programa e mensagem de erro

Problema Causa e solução
Erro no esgoto da
água. Efetue a lim­peza do filtro de es­goto e da bomba. Verifique a manguei­ra de esgoto.
A saída da água está bloqueada ou afetada. A mangueira de esgoto está colocada num nível de­masiado alto.
Efetue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto.A altura máxima de elevação é de 1m.
Erro na entrada de
água. Abra a tornei­ra.
Reação do sistema
à prova de água'
Erro F. Se o reinício
não teve sucesso, contacte o serviço de assistência técni­ca.
A entrada de água está bloqueada ou afetada. Verifique se a torneira de entrada de água está su-
ficientemente aberta.
Verifique se a mangueira de entrada de água está
dobrada.
A pressão da água é muito baixa. Ative a regulação Pressão de água baixa (consulte o
capítulo «Nível do operador», na secção «Baixa pressão da água»).
Os filtros na entrada de água estão obstruídos. Limpe os filtros (consulte o capítulo «Limpeza e
manutenção», na secção «Efetuar a limpeza dos filtros de entrada de água»).
O sistema de proteção contra água reagiu.
Feche a torneira de entrada de água.Contacte o serviço de assistência técnica.
Existe uma anomalia. Desligue a máquina de lavar roupa da corrente
elétrica.
Aguarde pelo menos 2minutos antes de ligar no-
vamente a máquina à corrente elétrica.
Ligue novamente a máquina de lavar roupa.Reinicie o programa.
Entre em contacto com o serviço de assistência técnica, se a mensagem de erro voltar a aparecer.
40
Que fazer quando ...?

No visor, aparece uma mensagem de erro

Problema Causa e solução
Recipiente doseador
vazio
Doseador 1 vazio
Verificar entrada de
água quente
Nivelar a máquina de
lavar roupa. A roupa não foi centrifugada adequadamente
Máquina com fugas
Um dos reservatórios de detergente do doseador ex­terno está vazio.
Encha os recipientes de detergente. O recipiente de detergente 1 do doseador externo
está quase vazio. A mensagem pode ser referente aos recipientes 1 a
6.
Encha os recipientes de detergente.Reponha o contador de aviso antecipado do reci-
piente (ver capítulo «Nível do operador», secção «Contador de aviso antecipado»)
A entrada de água quente está bloqueada ou afeta­da.
Verifique se a torneira de água quente está sufi-
cientemente aberta.
Verifique se a mangueira de entrada de água está
dobrada.
Na centrifugação final, a rotação de centrifugação re­gulada não foi atingida devido a um desequilíbrio ex­cessivo.
Verifique se a máquina de lavar roupa está nivela-
da.
Execute novamente a centrifugação da roupa. A máquina de lavar roupa ou a válvula de drenagem
está com fugas.
Feche a torneira de entrada de água.Contacte o serviço de assistência técnica.
1
1
As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina, tendo de ser confirmadas através da tecla sensora OK.
41
Que fazer quando ...?

Resultados de lavagem insuficientes

Problema Causa e solução
A roupa não fica limpa com detergente líquido.
Os tecidos escuros de­pois de lavados ficam com resíduos de deter­gente agarrados.
Os têxteis com muita gordura agarrada não ficam corretamente la­vados.
O detergente líquido não tem produto branqueador. As nódoas de fruta, café ou chá nem sempre podem ser removidas.
Utilize detergente em pó com produto branquea-
dor.
Adicione o produto tira-nódoas no compartimen-
to e o detergente líquido num doseador.
Nunca junte detergente líquido e produto tira-nó-
doas no mesmo compartimento da gaveta de de­tergente.
O detergente tem componentes que não se dissol­vem na água (zeólitos). Estes fixaram-se nos têxteis.
Após a secagem, tente remover os resíduos com
uma escova.
De futuro, lave a roupa escura com detergente
sem zeólitos. O detergente líquido geralmente não tem zeólitos.
Selecione um programa com pré-lavagem. Efetue
a pré-lavagem com detergente líquido.
Utilize na lavagem principal detergente em pó con-
vencional.
A roupa acabada de la­var tem resíduos ade­rentes de cor acinzen­tada (partículas gordu­rosas).
42
Para roupa de trabalho muito suja recomendamos que utilize na lavagem principal detergentes adequa­dos à sujidade. Informe-se junto do seu fornecedor de detergentes.
A quantidade de detergente doseada foi muito pou­ca. A roupa continha excesso de resíduos de gordura (óleos, pomadas).
Nestes casos, adicione mais detergente ou utilize
detergente líquido.
Antes de selecionar a próxima lavagem, efetue um
programa de lavagem a 60°C sem roupa e adicio­ne detergente líquido.
Que fazer quando ...?

Problemas gerais com a máquina de lavar roupa

Problema Causa e solução
A máquina de lavar rou­pa vibra durante a cen­trifugação.
Na gaveta de detergen­te fica uma grande quantidade de deter­gente depositado.
O amaciador não é to­talmente consumido ou no compartimento fi­ca bastante água.
No visor, aparece um idioma estranho.
A máquina não centrifu­gou a roupa como é ha­bitual. A roupa ainda está molhada.
O tambor está parado, mas o programa pros­segue.
Os pés da máquina não estão nivelados e as contra­porcas não estão roscadas uniformemente.
Nivele a máquina e fixe os pés através das contra-
porcas.
A água não tem pressão suficiente. Efetue a limpeza dos filtros de entrada de água.
O detergente em pó, em conjunto com o produto descalcificador, tem tendência a colar.
Efetue a limpeza da gaveta de detergente e, de fu-
turo, adicione primeiro o detergente e só depois o produto descalcificador.
O sifão não está bem encaixado ou está obstruído. Efetue a limpeza do sifão, consulte o capítulo
«Limpeza e manutenção», parágrafo «Limpeza da gaveta de detergente».
O idioma selecionado antes foi alterado. Desligue e ligue novamente a máquina de lavar
roupa. O idioma do operador definido aparece no visor. O idioma do operador foi alterado.
Defina o idioma pretendido (consulte o capítulo
«Nível do operador», na secção «Idioma»). Na centrifugação final foi detetado um desequilíbrio
demasiado elevado e a velocidade de centrifugação foi automaticamente reduzida.
Junte sempre peças de roupa grandes e pequenas
para obter uma melhor distribuição. Desligue e volte a ligar a máquina de lavar roupa
através da tecla .
Observar a mensagem no visor.Toque na tecla Start/Stop.
O tambor volta a rodar e o programa continua.
43
Que fazer quando ...?

Não é possível abrir a porta

Problema Causa e solução
Não é possível abrir a porta durante a lava­gem.
Após fim do programa ou após um cancela­mento do programa aparece no visor:
 Programa cancelado.
No visor, aparece a indi­cação:
O fecho da porta está
bloqueado. Contacte o ser­viço de assistência técnica
A porta está bloqueada durante a lavagem.
Toque na tecla sensora Start/Stop.Selecione Cancelar programa ou Juntar mais roupa.
A porta é desbloqueada e pode ser aberta. Existe água no tambor e a máquina não consegue
esvaziá-la. Limpe o sistema de drenagem tal como descrito
na secção «Abrir a porta em caso de esgoto obs-
truído e/ou falta de energia elétrica». Como proteção contra queimaduras, a porta da má-
quina não abre se a temperatura da água for superior a 55°C.
Espere até que a temperatura no tambor baixe e a
indicação no visor se apague. O fecho da porta está bloqueado.
Contacte o Serviço técnico.
44
Que fazer quando ...?
Abrir a porta em caso de esgo­to obstruído e/ou falta de ener­gia elétrica
Perigo de choque elétrico devido
a tensão da rede. Os trabalhos de limpeza e manuten-
ção só podem ser realizados em aparelhos desenergizados.
Desligue a máquina da rede elétrica.
Abra a tampa de acesso ao sistema
de descarga.

Esvaziar o tambor

... na versão com filtro de esgoto

Coloque um recipiente por baixo da
tampa.
Não desenrosque o filtro de descar­ga completamente.
Rode lentamente o filtro de esgoto
até que a água comece a sair.
Enrosque novamente o filtro para in-
terromper a saída de água.

Esgoto obstruído

Se o esgoto estiver obstruído, pode sair grande quantidade de água (no máx. 30l) da máquina.
Perigo de queimadura devido a
água quente. Se pouco tempo antes tiver efetuada
uma lavagem com temperaturas ele­vadas, a água de lavagem fica quen­te.
Drene a água com cuidado.
45
Que fazer quando ...?

Limpar o filtro de esgoto

Se não sair mais água:
Desenrosque o filtro de descarga
completamente.
Limpe bem o filtro de descarga.
Caso contrário, a água que pos-
sa sair pode provocar danos. Se não voltar a encaixar e enroscar o
filtro de esgoto corretamente irá sair água da máquina.
Volte a encaixar o filtro de esgoto e rode-o para que fique bem fechado.

Abrir a porta

Risco de ferimentos com a rota-
ção do tambor. Se introduzir a mão no tambor em
movimento, pode ferir-se gravemen­te.
Certifique-se sempre, antes de retirar a roupa, de que o tambor está para­do.
Verifique se as pás da bomba de
descarga rodam facilmente.
Se necessário, elimine corpos estra-
nhos que possam existir (tais como botões, moedas, etc.) e efetue de se­guida a limpeza do espaço interior.
Volte a encaixar o filtro de descarga e
rode-o para que fique bem fechado.
46
Desbloqueie a porta utilizando uma
chave de parafusos.
Puxe a porta para abrir.
Que fazer quando ...?

Esvaziar o tambor

... na versão com válvula de drena­gem
Pressione a alavanca de esvaziamen-
to de emergência para baixo e man­tenha-a nessa posição até que deixe de sair água.

Abrir a porta

Risco de ferimentos com a rota-
ção do tambor. Se introduzir a mão no tambor em
movimento, pode ferir-se gravemen­te.
Certifique-se sempre, antes de retirar a roupa, de que o tambor está para­do.
Desbloqueie a porta utilizando uma
chave de parafusos.
Puxe a porta para abrir.
47

Serviço de assistência técnica

Contacto no caso de avarias

Contacte o seu distribuidor Miele ou serviço de assistência técnica Miele quando não conseguir solucionar a avaria.
O número de telefone do serviço de assistência técnica Miele encontra-se no final do presente documento.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações en­contram-se na placa de caraterísticas.
Poderá ver a placa de caraterísticas, com a porta da máquina aberta, acima do vidro de inspeção:
Acessórios que podem ser ad­quiridos posteriormente
Nos revendedores ou no serviço de as­sistência técnica Miele pode adquirir acessórios de aquisição posterior para esta máquina de lavar roupa.
48
*INSTALLATION*

Vista frontal

Instalação

a
Mangueira de entrada de água fria
b
Mangueira de entrada de água quen­te
c
Ligação elétrica
d
Painel de comandos
e
Gaveta de detergente
f
Porta
g
Tampa de acesso ao filtro de descar­ga, bomba de descarga ou válvula de drenagem e desbloqueio de emergência
h
Pés reguláveis em altura
49
*INSTALLATION*
Instalação

Vista posterior

a
Ligação elétrica
b
Interface para a comunicação com aparelhos externos
c
Encaixe para dosagem externa
d
Mangueira de drenagem (Variante LP)
e
Mangueira de entrada de água (água fria)
f
Mangueira de entrada de água (água quente), se montada
50
g
Segurança rotativa com barras de transporte
h
Fixadores de transporte para man­gueiras
i
Tubo de descarga (Variante AV)
j
Compartimento do módulo (para mó­dulo de comunicação externo)
k
Suporte de barras de segurança de transporte
*INSTALLATION*
1132
850
1100
714
min. 300
1702
Instalação

Situações de instalação

Vista lateral

Coluna lavar/secar

Montagem sobre uma base

A máquina de lavar roupa pode ser ins­talada sobre uma base de aço (subes­truturas abertas ou fechadas, acessório de aquisição posterior da Miele) ou uma base de betão.
Perigo de lesões devido a má-
quina de lavar roupa não fixada. Ao instalar a máquina sobre uma ba-
se, existe o perigo de ela cair da ba­se durante a centrifugação.
Fixe a máquina de lavar roupa com os suportes de fixação fornecidos.

Indicações sobre a instalação

Esta máquina de lavar roupa não pode ser montada sobre uma infraestrutura.
Danos devido a entrada de hu-
midade. A humidade pode causar danos nos
componentes elétricos. Não instale a máquina perto ou dire-
tamente sobre uma abertura de des­carga ou canal de esgoto no chão.
A máquina de lavar roupa pode ser ins­talada juntamente com uma máquina de secar roupa da Miele como uma co­luna de lavar/secar. Para o efeito, é ne­cessário um conjunto de ligação (aces­sório de aquisição posterior).
51
*INSTALLATION*
Instalação

Transportar a máquina até ao local de instalação

Pergo de danos devido a trans-
porte incorreto. Se a máquina de lavar roupa se incli-
nar, podem ocorrer ferimentos e da­nos.
Ao transportar a máquina, verifique a sua estabilidade.
Transportar a máquina com um carri­nho
Deslocar a máquina até ao local on­de vai ser instalada
A saliência traseira do tampo tem uma zona para segurar ao transportar.
Perigo de lesões devido a falta
de fixação da tampa. A fixação traseira da tampa pode tor-
nar-se frágil devido a circunstâncias externas. A tampa pode partir duran­te o transporte.
Antes de efetuar o transporte, verifi­que se a zona saliente da tampa está bem fixa.
Transporte a máquina de lavar roupa
com o carrinho apenas sobre a pare­de lateral esquerda ou direita.
Danos devido a transporte incor-
reto. A parede traseira e a parede frontal
da máquina de lavar roupa podem ser danificadas durante o transporte com um carrinho.
Transporte a máquina de lavar roupa sempre lateralmente sobre um carri­nho.
52
Transporte a máquina de lavar roupa,
agarrando-a pelas bases e pela zona saliente da tampa traseira.
*INSTALLATION*
Instalação

Superfície de instalação

A instalação mais adequada será sobre um pavimento de betão. Ao contrário do soalho em madeira ou de uma su­perfície mais macia, a superfície em be­tão não provoca oscilações da máquina durante a centrifugação.
Instale a máquina nivelada e com es-
tabilidade.
Não instale a máquina sobre uma su-
perfície macia pois durante a centrifu­gação irá vibrar.
Se for instalada sobre um soalho de madeira:
Coloque a máquina de lavar roupa
sobre uma placa em madeira prensa­da (com, no mínimo, 70x60x3cm). Esta placa deve ser aparafusada ao maior número de vigas de madeira possíveis e não apenas ao soalho.
Dica: Se possível, coloque a máquina o mais encostada ao canto do espaço onde se encontra. Nos cantos, a estabi­lidade do soalho é maior.
Remover a proteção de trans­porte
Desmonte a proteção contra torção
situada à esquerda e à direita.
1. Retire as proteções contra torção pu­xando pelo tampão fixo.
2. Solte os fixadores superior e inferior utilizando uma chave de parafusos.
Rode a barra de transporte esquerda
a 90° utilizando a chave de bocas fornecida.
53
*INSTALLATION*
Instalação
Puxe a barra de transporte para fora.
Rode a barra de transporte direita a
90°.
Puxe a barra de transporte para fora.
Perigo de lesões devido a ares-
tas afiadas. No caso de introduzir a mão nos ori-
fícios não tapados, existe o perigo de ferimentos.
Tape os orifícios da barra de segu­rança de transporte removida.
Tape os orifícios que ficaram com os
tampões.
54
*INSTALLATION*
Fixe as barras de transporte na parte
traseira da máquina de lavar roupa.
Dica: Certifique-se de que os orifícios ficam encaixados nos pinos .
Danos devido a transporte incor-
reto. No caso de transporte sem barra de
segurança de transporte, a máquina de lavar roupa pode ficar danificada.
Guarde a barra de segurança de transporte. Ela tem de ser montada de novo antes de se efetuar um novo transporte da máquina de lavar rou­pa.
Instalação
Nivelar a máquina de lavar rou­pa
A máquina tem de estar bem nivelada para que seja garantido o seu correto funcionamento.
Uma instalação incorreta contribui para consumo de água e energia elétrica au­mente e durante a centrifugação a má­quina até pode saltar do lugar.
Desenroscar e fixar os pés da máqui­na
A compensação da posição da máqui­na de lavar roupa é realizada através dos 4 pés enroscáveis. No estado de fornecimento, todos os pés estão apa­rafusados para dentro.

Montar a barra de segurança de transporte

A montagem da barra de segurança de transporte é feita em ordem inversa à desmontagem.
Solte a contraporca 2 com a chave
de bocas fornecida, rodando no sen­tido dos ponteiros do relógio. Desen­rosque a contraporca 2 juntamente com o pé 1.
55
*INSTALLATION*
Instalação
Utilize um nível para nivelar a máqui-
na de lavar roupa.
Mantenha o pé 1 fixo com um alicate
de bomba de água. Rode novamente a contraporca 2 com a chave de bo­cas, apertando contra a máquina.
Danos devido a máquina de la-
var roupa desnivelada. Se os pés não estiverem trancados,
existe o perigo de a máquina de la­var roupa se mover.
Rode as 4 contraporcas dos pés contra a máquina. Verifique igual­mente os pés que não tenham sido desenroscados ao nivelar.

Suporte de fixação para base

O suporte de fixação impede que a má­quina de lavar roupa possa cair da base durante o funcionamento.
A consolidação por meio do suporte de fixação está prevista apenas para bases de betão. A base deve ser plana e nive­lada. O fundo da base deve ser capaz de suportar cargas físicas. Antes da montagem verifique se a base cumpre a dimensão mínima.
Altura: 6cm Largura: 60cm Profundidade: 65cm

Posicionar o suporte de fixação

Perigo de lesões devido a ares-
tas afiadas. O suporte de fixação tem arestas
afiadas. Pode cortar-se nas arestas. Agarre no suporte de fixação com
cautela. Use luvas durante a instalação do
suporte de fixação.
Os pés dianteiros do aparelho devem sobressair, pelo menos, 3mm. A má­quina de lavar roupa deve já estar ni­velada (ver o capítulo «Instalação», secção «Nivelar a máquina de lavar roupa»).
56
*INSTALLATION*
Instalação

Montar o suporte de fixação

Coloque o suporte de fixação na
marcação na base.
Marque no centro de ambos os orifí-
cios oblongos exteriores um ponto para cada uma das perfurações.
Efetue 2 perfurações (8mm) cada
uma com uma profundidade de cerca de 55mm.
Assente o suporte de fixação nos pés
dianteiros do aparelho.
Com um lápis desenhe a posição do
bordo frontal do suporte de fixação.
Retire de novo o suporte de fixação
dos pés do aparelho.
Empurre a máquina de lavar roupa
com cautela até ter espaço suficiente para montar o suporte de fixação.
Insira as buchas nas perfurações.
Monte o suporte de fixação com os
parafusos sextavados e as arruelas.
Não aperte ainda os parafusos firme­mente, de modo que o suporte de fi­xação possa ser deslocado lateral­mente.
57
*INSTALLATION*
Instalação

Fixar a máquina de lavar roupa com suportes de fixação

Empurre a máquina de lavar roupa
para trás para o suporte de fixação montado.
Insira os pés do aparelho entre o pé e
a contraporca nas aberturas do su­porte de fixação.
Empurre o suporte de fixação até ao
batente para a direita.
Aperte os parafusos sextavados com
uma chave de parafusos.
A máquina de lavar roupa está fixa no suporte de fixação.
Dispositivos de comando ex­ternos
Para ligar dispositivos de comando ex­ternos (por exemplo, dispositivos de pagamento, sistemas de dosagem ou de controlo de carga de pico) é neces­sária uma unidade acessória «XCI­Box».

Sistema de pagamento

A máquina de lavar roupa pode ser equipada com um sistema de paga­mento (acessório de aquisição poste­rior).
A programação necessária para isso apenas deve ser efetuada pelo serviço de assistência técnica da Miele ou agentes Miele.
Remova regularmente as moedas/fi­chas do sistema de pagamento. Caso contrário, ocorre uma acumulação no sistema de pagamento.
58
*INSTALLATION*
Instalação

Ligação da água

Ligação à água fria

A máquina pode ser ligada diretamente a uma torneira de entrada de água po­tável, sem válvula de retenção, porque foi construída de acordo com as nor­mas DIN vigentes.
A pressão de fluxo deve ser de, pelo menos 100kPa e não pode ser superior a 1.000kPa de sobrepressão. Se a pressão for superior a 1.000kPa, tem de ser instalada uma válvula redutora de pressão.
Para a ligação é necessário uma tornei­ra com rosca de3/4". Se esta faltar, a máquina só pode ser ligada à conduta de água potável por um técnico autori­zado.
A ligação roscada está sob pressão da tubulação de água.
Por isso, efetue um controlo abrindo lentamente a torneira para verificar se a ligação está estanque. Se ne­cessário, corrija a posição da junta e da união roscada.
A mangueira de entrada de água fria não é adequada para ser ligada à água quente.

Mudar para o modo de água fria

Se a máquina de lavar roupa não esti­ver ligada a água quente, as regulações
Água da lavagem principal, Água da pré-lavagem e Água da enxaguagem
devem ser ajustadas para Frio (consulte o capítulo «Nível do responsável»).
Desaperte a mangueira de água
quente.
Enrosque o tampão fornecido.

Manutenção

Em caso de substituição, utilize apenas uma mangueira original Miele com uma pressão de ruptura superior a
7.000kPa.
Para que as válvulas de entrada de água fiquem protegidas, existe um filtro na extremidade livre da man­gueira de entrada de água e outro no coletor de entrada.
Os dois filtros de sujidade não de­vem ser removidos.
Acessórios de extensão da manguei­ra
Nos serviço de assistência técnica ou agentes Miele pode obter, como aces­sórios, mangueiras com 2,5 ou 4,0 m de comprimento.
59
*INSTALLATION*
Instalação

Ligação à água quente*

A temperatura da água quente não de­ve ultrapassar 70°C. Para que o consumo de energia seja o mais baixo possível durante o funciona­mento com água quente, a máquina de lavar roupa deve ser ligada a um circui­to fechado de água quente. Em caso de não utilização permanente, as chama­das «condutas de derivação» (condutas individuais que conduzem ao aquece­dor de água) levam ao arrefecimento da água que se encontra na conduta. Nes­se caso, para aquecimento da água de lavagem seria preciso gastar mais ener­gia.
Para a ligação de água quente são apli­cáveis as mesmas condições que para a ligação de água fria.
A mangueira de entrada de água (quen­te - barra vermelha) é ligada à torneira.
Não é possível ligar a máquina de la­var a apenas uma conduta de entrada de água quente.

Mudar para o modo de água quente

Se a máquina de lavar roupa for ligada a água quente, as regulações Água da lavagem principal, Água da pré-lavagem e Água da enxaguagem podem ser ajustadas para Quente (consulte o capí­tulo «Nível do responsável»).
Desaperte o tampão de cobertura da
válvula de água quente.
Aperte a mangueira de água quente.
* Em alguns modelos de aparelhos, a mangueira de água quente não está montada.
60
*INSTALLATION*

Esgoto da água

Válvula de drenagem

O esvaziamento da máquina de lavar roupa é feito através de uma válvula de drenagem motorizada. Através de um bocal de cotovelo DN70 comercial­mente disponível, a ligação pode ser feita ao sistema de drenagem do solo no local (bueiro com sifão).

Bomba de descarga

A água de lavagem é drenada por uma bomba de descarga com 1m de altura de elevação. Para não impedir o escoa­mento da água, a mangueira de esgoto tem de ser instalada sem dobras. Na extremidade da mangueira, pode ser enganchada uma ponta giratória (aces­sório).
Instalação

Possibilidades para esgotar a água de lavagem

1. Ligação a um tubo de esgoto de plástico com manga de borracha (não é necessário um sifão).
2. Ligação a um lavatório com bocal de plástico.
3. Esgoto direto para uma caixa com ralo.
Se for necessário, pode prolongar a mangueira até 5m. Os acessórios po­dem ser obtidos através dos revende­dores ou do serviço de assistência téc­nica da Miele.
Se a saída da água estiver a mais de 1m de altura (até 1,6m de altura de elevação máxima), pode adquirir uma bomba de substituição junto do serviço de assistência técnica ou dos agentes Miele.
61
*INSTALLATION*
Instalação

Ligação elétrica

A descrição é válida para máquinas de lavar roupa com ficha de alimentação e para máquinas de lavar sem ficha de alimentação.
Para máquinas de lavar roupa com fi­cha de alimentação, vigora:
- A máquina de lavar roupa está equi­pada pronta para a ligação.
- O acesso à ficha de alimentação de­ve estar sempre garantido para poder desligar a máquina da corrente sem­pre que necessário.
Danos devido a tensão de liga-
ção incorreta. Consulte a placa de caraterísticas
onde encontra os dados referentes aos fusíveis e à potência nominal.
Compare as indicações na placa de caraterísticas com os dados da rede elétrica.
A ligação apenas pode ser feita numa instalação elétrica em conformidade com a norma VDE0100 ou de acordo com as especificações nacionais e lo­cais.
Não utilize cabos de extensão ou toma­das de mesa múltiplas para excluir uma fonte potencial de perigo (porexemplo, risco de incêndio devido a superaqueci­mento).
Caso esteja prevista uma ligação fixa, deve existir na instalação um comuta­dor para desligar todos os polos. Como dispositivo separador podem ser utiliza­dos interruptores com uma abertura de contacto de mais de 3mm. Porexem­plo, minidisjuntores, fusíveis e contac-
62
tores (IEC/EN60947). Esta ligação ape­nas deve ser efetuada por um eletricista qualificado.
Os dispositivos de ligação e de desati­vação devem estar sempre acessíveis.
Perigo de choque elétrico devido
a tensão da rede. Se a máquina de lavar roupa estiver
desligada da rede elétrica, o ponto de desativação deve ser protegido contra uma religação acidental.
O disjuntor deve poder ser fechado ou o ponto de desativação deve es­tar num local onde possa ser obser­vado a cada momento.
A nova instalação da ligação, a realiza­ção de mudanças na instalação ou uma verificação do condutor de fio de liga­ção à terra, incluindo a determinação da proteção adequada, deve ser sem­pre efetuada apenas por um eletricista licenciado ou reconhecido, pois estes conhecem os regulamentos VDE rele­vantes e sabem quais são os requisitos especiais da empresa de fornecimento de energia elétrica.
Se a máquina for comutada para ou­tro tipo de tensão, a instrução de co­mutação no esquema elétrico deve ser respeitada. A comutação só po­de ser efetuada pelo serviço de as­sistência técnica ou por agentes au­torizados Miele.
Altura 850mm Largura 596mm Largura (para aparelho com tampa em inox) 605mm Profundidade 714mm Profundidade com a porta aberta 1132mm Peso aprox. 100 kg

Dados técnicos

Peso máximo em funcionamento exercido
3000 Newton
sobre o solo Capacidade de carga 7,0 kg de roupa seca Tensão de ligação ver a placa de caraterísticas na tra-
seira do aparelho
Potência de ligação ver a placa de caraterísticas na tra-
seira do aparelho
Fusíveis ver a placa de caraterísticas na tra-
seira do aparelho
Nível de emissão de pressão sonora L
pA
< 70 dB re 20 µPa com ponderação A de acordo com a norma EN ISO 11204/11203
Pressão mínima de fluxo da água 100kPa (1bar) Pressão máxima de fluxo da água 1.000kPa (10bar) Comprimento da mangueira de entrada de
1,55m água
Comprimento do cabo elétrico 1,80m Altura máxima de elevação (bomba de des-
1,00m carga)
LED de iluminação Classe 1 Aplicação da norma sobre segurança do
produto
de acordo com EN 50571, EN
60335 Certificados atribuídos ver a placa de caraterísticas
63

Nível do operador

Nível do
responsável

Acesso através de código

Alterar o código

Introduzir o
código
OK
0
Nível do
responsável
Idioma
Luminos.
O menu com as regulações no  ní­vel do operador está protegido contra o acesso indevido. O menu deve ser aberto com um código.
Acesso através de código
O nível do operador deve ser aberto com um código.
O código é 000 (regulação de fábrica).
Alterar o código
Pode alterar o código de acesso ao ní­vel do operador para proteger a má­quina de lavar roupa contra acesso in­devido.
Se o código não for mais conhecido posteriormente, o serviço de assis­tência técnica deve ser informado. O código tem de ser reposto pelo ser­viço de assistência técnica.
Anote o novo código e guarde-o.
No visor aparece:
Selecione Acesso através de código.
Introduza cada um dos números e
confirme sempre com OK.
As regulações no nível do operador es­tão abertas.

Abrir o nível do operador

Ligue a máquina de lavar roupa e
abra a porta da máquina.
Toque na tecla sensora Start/Stop e
mantenha-a pressionada durante os passos -.
Feche a porta da máquina de lavar
roupa.
Aguarde até que a tecla sensora
Start/Stop agora rapidamente inter­mitente acenda de forma contínua.
Solte a tecla sensora Start/Stop
quando a tecla sensora Start/Stop
64
acender continuamente.
Selecione a regulação pretendida.

Sair do nível de operador

Toque na tecla sensora ou desligue
a máquina de lavar roupa.
Nível do operador
Algumas regulações apenas são visí­veis, se estiverem ligados aparelhos externos à caixa XCI.

Idioma

O visor pode indicar diversos idiomas. Através do submenu Idioma pode se­lecionar o idioma do operador memo­rizado.
Para um programa em execução, o idio­ma do operador pode ser alterado por meio da tecla sensora .

Luminosidade

A luminosidade do visor pode ser re­gulada em passos decimais, entre 10% e 100%.
Regulação de fábrica: 70%

Volume do sinal

O volume do sinal sonoro de final de programa pode ser alterado.
A regulação ocorre em 7 níveis e pode ser adicionalmente desligada.

Som das teclas

O volume do sinal sonoro, que soa no caso de toque nas teclas sensoras, pode ser alterado.
A regulação ocorre em 7 níveis e pode ser adicionalmente desligada.
Regulação de fábrica: normal
Volume do sinal de boas-vin­das
O volume do sinal de boas-vindas, que soa ao ligar a máquina de lavar roupa, pode ser alterado.
A regulação ocorre em 7 níveis e pode ser adicionalmente desligada.
Regulação de fábrica: normal

Sinal de erro

O sinal sonoro, que soa em caso de erro, pode ser ligado ou desligado.
Regulação de fábrica: desligada

Memória

Regulação de fábrica: desligada
A máquina memoriza as regulações selecionadas no último programa de lavagem (temperatura, rotação e algu­mas opções) após o início do progra­ma.
Ao voltar a selecionar o programa de la­vagem, a máquina de lavar roupa mos­tra as regulações memorizados.
Regulação de fábrica: desligada
65
Nível do operador

Antirruga

A fase antirruga reduz a formação de rugas após o fim do programa.
O tambor ainda se move durante até 30minutos depois do fim do programa. A porta da máquina de lavar roupa po­de ser aberta a qualquer momento.
Regulação de fábrica: ligada

Arrefecimento da água

No final da lavagem principal, entra água adicional no tambor para arrefe­cer a água existente.
O arrefecimento da água acontece sele­cionando programas com uma tempe­ratura de 70°C e mais elevada.
O arrefecimento da água deve ser ati­vado:
- se pendurar o tubo de esgoto num lavatório ou pia, evita, assim, possí­veis queimaduras.
- em edifícios com tubos de esgoto que não correspondem à norma DIN1986.
Regulação de fábrica: ligada

Modo de desligar "Indicação"

O visor fica escuro e a tecla Start/Stop pisca lentamente para economizar energia.
A alteração desta regulação leva a um consumo de energia elevado.
- desligado O visor permanece ligado.
- depois de 10min, sem programa a decorrer (regulação de fábrica) O visor permanece ligado durante o decorrer do programa, mas fica es­curo 10minutos após o final do pro­grama.
- depois de 30min, sem programa a decorrer O visor permanece ligado durante o decorrer do programa, mas fica es­curo 30minutos após o final do pro­grama.
- ligado depois de 10min. O visor fica escuro ao fim de 10mi­nutos.
- ligado depois de 30min. O visor fica escuro ao fim de 30mi­nutos.
66
Nível do operador
Modo de desligar "Aparelho"
A máquina de lavar roupa desliga-se automaticamente. A desativação ocorre após o fim do programa/fase antirruga ou após ligar a máquina, ca­so não ocorra qualquer utilização.
A alteração desta regulação leva a um consumo de energia elevado.
- Sem desativação
- Desativação ao fim de 15 minutos
- Desativação ao fim de 20 minutos
- Desativação ao fim de 30minutos (regulação de fábrica)

Água pré-lavagem

O tipo de água para a pré-lavagem pode ser selecionado.
- frio Para a pré-lavagem entra apenas água fria.
- quente Para a pré-lavagem entra também água quente. A entrada de água quente só é per­mitida se a temperatura de lavagem selecionada for superior a 30ºC.

água lavagem principal

O tipo de água para a lavagem princi­pal pode ser selecionado.
- frio (regulação de fábrica) Para a lavagem principal só entra água fria.
- quente Para a lavagem principal entra tam­bém água quente. A entrada de água quente só é per­mitida se a temperatura de lavagem selecionada for superior a 30°C.
Escolha a regulação quente apenas quando a máquina de lavar roupa está ligada à água fria e quente.

Água primeira enxaguagem

Nalguns programas pode ser selecio­nado o tipo de água para o primeiro ciclo de lavagem.
- frio (regulação de fábrica) Para o primeiro ciclo de lavagem só entra água fria.
- quente Para o primeiro ciclo de lavagem en­tra também água quente.
67
Nível do operador

Água última enxaguagem

Nalguns programas pode ser selecio­nado o tipo de água para o último ci­clo de lavagem.
- frio (regulação de fábrica) Para o último ciclo de lavagem só en­tra água fria.
- quente Para o último ciclo de lavagem entra também água quente (apenas possí­vel em programas com uma tempera­tura de seleção de pelo menos 60°C).

Pressão de água baixa

Com uma pressão de água inferior a 100kPa (1bar), a máquina cancela o programa com a mensagem de erro
Verificar a entrada de água.
Quando não for possível aumentar a pressão de água existente no local, a regulação ativada Pressão de água baixa impede o cancelamento do programa.

Sensor de deteção de vazio

Através de um contacto da lança de sucção pode detetar se os recipientes externos de detergente líquido estão vazios. Com os recipientes vazios, aparece uma mensagem no visor.
- desligado (configuração de fábrica) O sensor de vazio está desligado.
- Contacto fechado As lanças de sucção têm um contac­to normalmente fechado.
- Contacto aberto As lanças de sucção têm um contac­to normalmente aberto.

Contador de aviso prévio

Um contador interno informa que um dos recipientes de dosagem externos ficará vazio em breve. De seguida, o contador correspondente deve então ser reposto.
Regulação de fábrica: desligada

Mopas pré--centrifugar

Nos programas padrão para mopas, as mopas molhadas podem ser centri­fugadas no início do programa através de uma centrifugação curta.
Regulação de fábrica: ligada
68
Nível do operador

Nível branca/cor

No programa Roupa branca/de cor pode aumentar o nível de água para a lavagem principal.
- + 0mmWS (regulação de fábrica)
- + 10mmWS
- +20mmWS
- +30mmWS

Nível fibras

No programa Fibras pode aumentar o nível de água para a lavagem princi­pal.
- + 0mmWS (regulação de fábrica)
- + 10mmWS
- +20mmWS
- +30mmWS

Temperatura pré-lavag.branca/ cor

No programa Roupa branca/de cor pode selecionar a temperatura para a pré-lavagem.
- 30ºC (regulação de fábrica)
- 35°C
- 40°C
- 45°C

Tempo pré-lavagem

No programa Roupa branca/de cor pode aumentar o tempo para a pré-la­vagem.
- + 0min (regulação de fábrica)
- + 6min
- + 9min
- + 12min

Tempo branca/cor

No programa Roupa branca/de cor pode aumentar o tempo para a lava­gem principal.
- + 0min (regulação de fábrica)
- + 10min
- + 20min
- + 30min
- + 40min

Tempo fibras

No programa Fibras pode aumentar o tempo para a lavagem principal.
- + 0min (regulação de fábrica)
- + 5min
- + 10min
- + 15min
- + 20min
69
Nível do operador

Pré-enxaguagem branca/cor

No programa Roupa branca/de cor pode ativar uma pré-lavagem.
Regulação de fábrica: desligada

Pré-lavagem fibras

No programa Fibras pode ativar uma pré-lavagem.
Regulação de fábrica: desligada

Pré-lavagem branca/cor/fibras

Nos programas Roupa branca/de cor e Fibras pode selecionar se a pré-la­vagem fica permanentemente ligada ou pode ser selecionada durante a se­leção do programa.
Regulação de fábrica: Seleção do menu

Enxaguagens branca/cor

No programa Roupa branca/de cor e nos programas padrão de mopas, o número de ciclos de lavagem pode ser alterado.
- 2 ciclos de lavagem (regulação de fá­brica)
- 3 ciclos de lavagem
- 4 ciclos de lavagem
- 5 ciclos de lavagem

Lavagens fibras

No programa Fibras pode alterar o nú­mero de ciclos de lavagem.
- 2 ciclos de lavagem (regulação de fá­brica)
- 3 ciclos de lavagem
- 4 ciclos de lavagem
70
Nível do operador
70°C
85°C
40°C
60°C
Mopas
Fibras
Programas
favoritos
=
1 2
=
3 4

Programas favoritos

Aspeto do visor de seleção de pro­gramas
Com esta regulação é possível a sele­ção e o posicionamento dos progra­mas no visor de seleção de progra­mas. Pode definir quantos programas devem ser exibidos no visor de sele­ção de programas. Só é possível uma substituição dos programas. A lista está preenchida nas configurações de fábrica com quatro programas.
Pode guardar no visor de seleção de programas 4, 3, 2 ou um programa (fa­voritos).

Exibir favoritos

Selecione no nível do operador Pro-
gramas favoritos.
O menu é exibido com os programas favoritos selecionados.
Toque na tecla sensora ou , para
exibir os programas.
Na barra à esquerda das teclas com setas vê a posição do respetivo pro­grama no visor de seleção de progra­mas.
- Barra superior: para ambos os pro­gramas superiores no visor de sele­ção de programas
Exemplo: visor de seleção de programas com 4 programas
- Barra inferior: para ambos os progra­mas inferiores no visor de seleção de programas
Número de programas no visor de sele­ção de programas
No caso de 3 programas favoritos, sur­ge <vazio> 1x. No caso de 2 programas favoritos, surge <vazio> 2x e no caso de apenas um programa favorito surge
<vazio> 3x.
71
Nível do operador
Mopas
Fibras
Programas
favoritos
Mopas
Fibras
Definir
programa
Temperatura
Definir
parâmetro
r.p.m.
Extras
OK
Continuar
Definir
parâmetro
Extras
OK
Confirm. seleção

Alterar a configuração de programa de um favorito

Pode alterar posteriormente a tempe­ratura, a velocidade de centrifugação ou os extras (dependendo do progra­ma selecionado).
À esquerda acende Programas favoritos.
Toque na tecla sensora do programa
que deve ser alterado.
O programa está destacado.
Alterar temperatura, velocidade de rota­ção ou extras
Toque na tecla sensora Temperatura,
r.p.m. ou Extras.
Selecione a opção pretendida.Para concluir, confirme com OK Con-
tinuar.
Dica: Se puderem ser selecionados vá­rios extras, a seleção deve ser confir­mada com OK (Confirm. seleção).
À esquerda acende agora Definir programa.
Toque novamente na tecla sensora
do programa destacado.
Altere a temperatura, a velocidade de
centrifugação ou os extras (depen­dendo do programa selecionado).
72
Nível do operador
<vazio>
Fibras
Definir
programa
<vazio>
Fibras
Definir
programa
40°C
60°C
70°C
Trocar ou criar novamente os favori­tos
Pode trocar um programa ao substituir um já existente. Ou crie um novo pro­grama ao marcar <vazio>.
Toque na tecla sensora do programa
que deve ser trocado. O programa está agora destacado. Toque na tecla sensora ou , até
que seja mostrado o novo programa. Toque na tecla sensora do programa
que gostaria de selecionar. Para concluir, selecione uma tempera-
tura, uma velocidade de centrifugação ou extras (dependendo do programa selecionado).

Eliminar favoritos

Se gostaria de ter apenas 3, 2 ou 1 programa em vez de 4 programas no visor de seleção de programas pode eliminar programas favoritos.
Toque na tecla sensora do programa
que deve ser eliminado. O programa está agora destacado. Toque na tecla sensora ou , até
ser mostrado <vazio>. Toque na tecla sensora <vazio>. Pode repetir o processo no máximo até
ainda surgir apenas 1 programa e <va-
zio> 3x.
Exemplo:
- Visor de seleção de programas com 3 programas favoritos
73
Nível do operador

Dosagem automática

A dosagem automática através de um sistema de dosagem externo pode ser ativada
Regulação de fábrica: desligada

Sinal pico de carga

A máquina de lavar roupa pode ser li­gada a um sistema de gestão de picos de energia através do kit de gestão de picos de energia. Quando um sinal é registado, o aquecimento da máquina de lavar roupa é desligado por um curto período de tempo. A máquina de lavar roupa só pode ser operada num sistema de gestão de picos de ener­gia, se este estiver ligado à máquina de lavar roupa através da caixa XCI da Miele.
- Sem função (Regulação de fábrica)
- Pico de carga com 230V

consumo de energia control.

Nos programas Roupa branca, Roupa de cor e Fibras é garantido um consu-
mo de energia otimizado, quando está ligado consumo de energia control..
Regulação de fábrica: ligada

Corrente trifásica

A indicação do tempo restante depen­de do ligação elétrica. Numa ligação de 1 fase a regulação deve ser defini­da para não.
Regulação de fábrica: sim

Aquecimento

O aquecimento pode ser desligado e o Thermostopp é ultrapassado. Além disso, é desativada a monitorização do erro de aquecimento.
Regulação de fábrica: ligada
- Pico de carga com 0V

Evitar pico de carga

A gestão de picos de energia pode ser evitada nos programas de desinfeção. Quando um sinal é registado, o aque­cimento da máquina de lavar roupa não é desligado.
Regulação de fábrica: desligada
74
Nível do operador

Mealheiro

A ligação de hardware externo é feita através XCI-Box da Miele.
Informe-se sobre uma solicitação de al­teração posterior junto do serviço de assistência técnica da Miele.
Regulações para dispositivos de pa­gamento
Deve ser ligado um dispositivo de pa­gamento.
- Sem dispositivo de pagamento As regulações a seguir são ignoradas
e a primeira colocação em funciona­mento pode ser concluída.
- Modo de programa A operação ocorre com um dispositi-
vo de pagamento com moedas: o operador compra um programa.
- Funcionamento temporizado A operação ocorre com um dispositi-
vo de pagamento com moedas: o operador compra um programa cro­nometrado.
- Funcionamento temporizado com
contador de impulsos
Para dispositivos de pagamento, em que o tempo de utilização pode ser aumentado através da inserção de moedas.

Sinal de confirmação

Regulação do sinal de confirmação do dispositivo de pagamento com moe­das.
- Regulação de fábrica: desligada
- Fim do programa O sinal de confirmação é emitido no
final do programa.
- Soltar a tecla Iniciar O sinal de confirmação é emitido de-
pois de soltar a tecla Iniciar.
- Início e fim do programa O sinal de confirmação é emitido no
início e no final do programa.
- Programa em curso O sinal de confirmação é emitido
continuamente do início ao final do programa.

Desligar sinal de pagamento

O «sinal de pagamento» no funciona­mento com moedas pode ser preser­vado até o final do programa ou elimi­nado após 5minutos sem que ocorra o início do programa.
Regulação de fábrica: desligada
75
Nível do operador

Bloqueio do mealheiro

Para evitar manipulações, pode ser definido um bloqueio de programa du­rante o funcionamento do programa. Quando a porta da máquina de lavar é aberta, após o bloqueio ocorre um cancelamento do programa com per­da de moedas.
Para permitir a colocação de roupa posteriormente, o momento do blo­queio pode ser alterado.
- desligado
- imediatamente após o início do pro­grama
- 1minuto após o início do programa
- 2minutos após o início do programa
- 3minutos após o início do programa (regulação de fábrica)
- 4minutos após o início do programa
- 5minutos após o início do programa

Programa grátis

No modo de pagamento com moedas pode-se determinar que programas podem ser usados gratuitamente.
Regulação de fábrica: desligada
76
Av. do Forte, 5 2790-073 Carnaxide
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Experience Center
Contactos:
Telf.: 21 4248 100 Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: professional@miele.pt Website: www.miele-professional.pt
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Alemanha
PWM 507 Special
M.-Nr. 11 187 190 / 01pt-PT
Loading...