Miele PWM 507 Special User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Máquina de lavar roupa
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é impres- cindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se protege como evita anomalias.
pt-PT M.-Nr. 11 187 190
Índice
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................ 6
Instruções de segurança e precauções.......................................................... 7
Utilização da máquina de lavar roupa............................................................. 15
Painel de comandos............................................................................................ 15
Símbolos no visor................................................................................................ 16
Teclas sensoras e visor tátil com teclas sensoras............................................... 17
Visor de seleção de programas (programas favoritos)........................................ 17
Menu base........................................................................................................... 17
Exemplos de utilização........................................................................................ 18
Primeira colocação em funcionamento .......................................................... 19
1. Preparar a roupa............................................................................................ 22
2.Colocar roupa na máquina........................................................................... 23
3. Selecionar o programa ................................................................................. 24
4. Adicionar detergente .................................................................................... 25
5. Iniciar o programa – Fim do programa........................................................ 27
Lista de programas ........................................................................................... 28
Particularidades no desenrolar do programa................................................. 32
Extras .................................................................................................................. 32
Pré-lavagem ............................................................................................. 32
Pré-enxaguagem ...................................................................................... 32
Microfibras ................................................................................................ 32
Enxaguagem plus .................................................................................... 32
Centrifugação...................................................................................................... 32
Antirruga......................................................................................................... 32
Alterar a sequência do programa .................................................................... 33
Alterar o programa............................................................................................... 33
Cancelar o programa........................................................................................... 33
Ligar a máquina de lavar roupa após uma interrupção de energia elétrica........ 33
Adicionar/retirar roupa......................................................................................... 34
Índice
Limpeza e manutenção..................................................................................... 35
Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos .................................... 35
Efetuar a limpeza da gaveta de detergente......................................................... 35
Efetuar a limpeza do tambor, da cuba e do sistema de descarga...................... 37
Efetuar a limpeza dos filtros de entrada de água................................................ 37
Que fazer quando ...?........................................................................................ 39
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem ....................................... 39
Interrupção do programa e mensagem de erro .................................................. 40
No visor, aparece uma mensagem de erro ......................................................... 41
Resultados de lavagem insuficientes.................................................................. 42
Problemas gerais com a máquina de lavar roupa............................................... 43
Não é possível abrir a porta ................................................................................ 44
Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia elétrica.......... 45
Serviço de assistência técnica ........................................................................ 48
Contacto no caso de avarias .............................................................................. 48
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente ...................................... 48
Instalação........................................................................................................... 49
Vista frontal ......................................................................................................... 49
Vista posterior ..................................................................................................... 50
Situações de instalação ...................................................................................... 51
Indicações sobre a instalação............................................................................. 51
Transportar a máquina até ao local de instalação............................................... 52
Superfície de instalação...................................................................................... 53
Remover a proteção de transporte ..................................................................... 53
Montar a barra de segurança de transporte........................................................ 55
Nivelar a máquina de lavar roupa........................................................................ 55
Suporte de fixação para base ............................................................................ 56
Posicionar o suporte de fixação..................................................................... 56
Montar o suporte de fixação .......................................................................... 57
Fixar a máquina de lavar roupa com suportes de fixação ............................. 58
Dispositivos de comando externos..................................................................... 58
Sistema de pagamento .................................................................................. 58
Ligação da água.................................................................................................. 59
Ligação à água fria ........................................................................................ 59
Ligação à água quente*.................................................................................. 60
Esgoto da água ................................................................................................... 61
Válvula de drenagem...................................................................................... 61
Bomba de descarga....................................................................................... 61
Ligação elétrica ................................................................................................... 62
Índice
Dados técnicos.................................................................................................. 63
Nível do operador.............................................................................................. 64
Acesso através de código................................................................................... 64
Alterar o código................................................................................................... 64
Abrir o nível do operador..................................................................................... 64
Sair do nível de operador.................................................................................... 64
Idioma.................................................................................................................. 65
Luminosidade...................................................................................................... 65
Volume do sinal................................................................................................... 65
Som das teclas.................................................................................................... 65
Volume do sinal de boas-vindas ......................................................................... 65
Sinal de erro ........................................................................................................ 65
Memória .............................................................................................................. 65
Antirruga.............................................................................................................. 66
Arrefecimento da água........................................................................................ 66
Modo de desligar "Indicação"............................................................................. 66
Modo de desligar "Aparelho".............................................................................. 67
Água pré-lavagem............................................................................................... 67
água lavagem principal ....................................................................................... 67
Água primeira enxaguagem ................................................................................ 67
Água última enxaguagem.................................................................................... 68
Pressão de água baixa........................................................................................ 68
Mopas pré--centrifugar ....................................................................................... 68
Sensor de deteção de vazio................................................................................ 68
Contador de aviso prévio.................................................................................... 68
Nível branca/cor .................................................................................................. 69
Nível fibras........................................................................................................... 69
Temperatura pré-lavag.branca/ cor..................................................................... 69
Tempo pré-lavagem ............................................................................................ 69
Tempo branca/cor ............................................................................................... 69
Tempo fibras........................................................................................................ 69
Pré-enxaguagem branca/cor............................................................................... 70
Pré-lavagem fibras .............................................................................................. 70
Pré-lavagem branca/cor/fibras............................................................................ 70
Enxaguagens branca/cor .................................................................................... 70
Lavagens fibras ................................................................................................... 70
Índice
Programas favoritos ............................................................................................ 71
Dosagem automática .......................................................................................... 74
Sinal pico de carga.............................................................................................. 74
Evitar pico de carga ............................................................................................ 74
consumo de energia control................................................................................ 74
Corrente trifásica................................................................................................. 74
Aquecimento ....................................................................................................... 74
Mealheiro............................................................................................................. 75
Regulações para dispositivos de pagamento................................................ 75
Sinal de confirmação...................................................................................... 75
Desligar sinal de pagamento.......................................................................... 75
Bloqueio do mealheiro ................................................................................... 76
Programa grátis .............................................................................................. 76

O seu contributo para proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí­duos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro­cesso é legalmente da sua responsabi­lidade. Mantenha os aparelhos até se­rem transportados fora do alcance das crianças.

Instruções de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de seguran­ça em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em danos para as pessoas e danos materiais.
Antes de colocar a máquina de lavar a roupa em funcionamento, leia atentamente as instruções de utilização. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege, como evita danos na máquina de lavar roupa.
Conforme a norma IEC60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de o capítulo para a instalação da máquina de lavar roupa, assim como as indicações de segurança e os avi­sos deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância destas instruções.
Guarde o manual de instruções e entregue-o a um eventual futuro proprietário.
Caso outras pessoas sejam instruídas sobre a utilização da máqui­na de lavar roupa, ficarão, assim, informadas e/ou esclarecidas sobre as indicações de segurança e precauções.

Utilização conforme o previsto

A máquina de lavar roupa destina-se exclusivamente à lavagem
de têxteis que contenham a indicação do fabricante na etiqueta de que podem ser lavados. A utilização para outras finalidades poderá ser perigosa. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos causados devido a utilização inadvertida ou incorrecta do aparelho.
A máquina de lavar roupa deve ser utilizada de acordo com o in-
dicado no livro de instruções, devendo ainda ser efetuada uma ma­nutenção regular, assim como testada a sua eficiência de funciona­mento.
Instruções de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no ex-
terior.
Também não pode ser utilizada em áreas públicas.As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com se­gurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
máquina de lavar roupa, exceto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
As crianças a partir dos 8 anos de idade, só podem utilizar a má-
quina de lavar roupa sem serem vigiadas, se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção na máquina de lavar roupa sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina de lavar roupa.
Nunca permita que as crianças brinquem com a máquina de lavar roupa.
Instruções de segurança e precauções

Segurança técnica

Antes da instalação da máquina de lavar roupa, verifique se existe
algum dano externo visível. Se a máquina apresentar algum dano vi­sível não deve ser colocada em funcionamento.
A segurança elétrica da máquina de lavar roupa só está garantida
se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que este pré-requisito fundamental de segurança seja verificado; em caso de dúvida, as instalações elétricas do edifí­cio devem ser verificadas por um profissional. A Miele não pode ser responsabilizada por danos causados pela fal­ta ou interrupção do fio de ligação à terra.
As reparações executadas indevidamente podem causar perigos
imprevisíveis para o utilizador, pelos quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados, caso contrário, em caso de danos, não ha­verá direito a reclamação de garantia.
Não efetue qualquer alteração na máquina de lavar roupa sem
que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele.
Em caso de avaria ou ao efetuar trabalhos de limpeza e manuten-
ção, a máquina de lavar roupa só está desligada da corrente elétrica quando:
- a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou
- os fusíveis/disjuntores da instalação elétrica do edifício estiverem desligados; ou
- o fusível roscado da instalação elétrica do edifício estiver comple­tamente desaparafusado.
Consulte também o capítulo «Instalação», na secção «Ligação elétri­ca».
Instruções de segurança e precauções
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.
A máquina de lavar roupa deve ser ligada ao abastecimento de
água somente mediante a utilização de um novo conjunto de man­gueiras. Os antigos conjuntos de mangueiras não podem continuar a ser utilizados. Controle os conjuntos de mangueiras em intervalos regulares. Assim sendo, poderá substituí-los atempadamente e evi­tar danos causados pela água.
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças so-
bresselentes originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
Por motivos de segurança, não deve utilizar um cabo elétrico de
extensão, tomadas múltiplas ou outros acessórios semelhantes (pe­rigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Para uso comercial da máquina de lavar roupa, são aplicáveis as
regras e regulamentos do Seguro de Acidentes Social Alemão (DGUV). Recomenda-se a realização das verificações de acordo com as regras e regulamentos do Seguro de Acidentes Social Ale­mão - DGUV 100-500/capítulo 2.6/parágrafo 4. O livro de teste ne­cessário para a documentação da verificação pode ser obtido no serviço de assistência técnica da Miele.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais mó-
veis (por exemplo, barcos/navios).
Observe as instruções mencionadas no capítulo «Instalação», as-
sim como no capítulo «Caraterísticas técnicas».
Se a máquina de lavar roupa estiver equipada com uma ficha de
rede, o acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máquina da corrente sempre que necessário.
10
Instruções de segurança e precauções
Se estiver prevista uma ligação fixa, o comutador de todos os po-
los na instalação deve estar sempre acessível para que seja possível desligar a máquina de lavar roupa da fonte de alimentação.
A máquina de lavar roupa está equipada com uma fonte de luz
especial devido a requisitos especiais (por exemplo, temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. A substituição só pode ser efe­tuada por um técnico autorizado pela Miele ou pela assistência téc­nica Miele.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só está
garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de eletricidade.

Utilização adequada

A capacidade de carga máxima (de roupa seca) é 7,0kg. As
quantidades de carga parcialmente reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo «Lista de progra­mas».
Não instale a máquina de lavar roupa em locais onde exista a
possibilidade de serem atingidas temperaturas negativas. As man­gueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Antes de colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento,
desmonte as barras de segurança de transporte situadas na zona posterior da máquina (consulte o capítulo «Instalação», parágrafo «Desmontar a segurança de transporte»). Se a segurança de trans­porte não for desmontada, durante a centrifugação, a máquina de lavar roupa e os móveis/aparelhos situados ao lado podem ficar da­nificados.
Feche a torneira de entrada de água se a máquina de lavar roupa
não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavimento.
11
Instruções de segurança e precauções
Certifique-se de que, nos bolsos da roupa que vai ser lavada, não
existem objetos (por exemplo, pregos, agulhas, moedas, clipes). Es­pecialmente as limalhas de metal, que podem estar presentes em panos, devem ser sacudidas antes da lavagem. Objetos estranhos podem danificar componentes da máquina (p.ex. tambor, cuba). Por sua vez, os componentes danificados podem causar danos na rou­pa.
Se a dosagem de detergente for correta, não é necessário descal-
cificar a máquina de lavar roupa. Se, ainda assim, a sua máquina de lavar roupa apresentar uma quantidade de calcário acumulado que exija uma descalcificação, utilize um descalcificador especial com proteção contra corrosão. Este descalcificador especial pode ser obtido através dos seus revendedores Miele ou do serviço de assis­tência técnica da Miele. Siga rigorosamente as instruções de aplica­ção do descalcificador.
Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza
que contenham dissolventes devem ser testados para ver se podem ser lavados na máquina de lavar roupa. Os critérios de teste são os avisos de perigo, a compatibilidade ambiental dos produtos e outras informações.
Não utilize na máquina detergentes que contenham dissolventes
(por exemplo, benzina). Os componentes da máquina podem ser da­nificados e podem ocorrer vapores tóxicos. Existe perigo de incên­dio e de explosão.
Não guarde nem utilize benzina, petróleo ou outros produtos facil-
mente inflamáveis na proximidade da máquina de lavar roupa. Peri­go de incêndio e de explosão
12
Instruções de segurança e precauções
Os produtos corantes devem ser próprios para serem utilizados
em máquinas de lavar roupa. Siga estritamente as indicações de uti­lização do fabricante do produto.
Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à
sua composição química. Por isso, não devem ser utilizados na má­quina de lavar roupa.
Evite o contacto das superfícies de aço inoxidável (superfície fron-
tal, tampa, revestimento) com agentes de limpeza e desinfeção líqui­dos à base de cloro ou de sódio. A ação destes agentes pode cau­sar a corrosão do aço inoxidável. Os vapores agressivos do cloro também podem causar corrosão. Por isso, não guarde os recipien­tes desses agentes abertos na proximidade imediata da máquina de lavar roupa.
Para efetuar a limpeza da máquina de lavar roupa não deve utili-
zar dispositivos de limpeza a pressão nem jatos de água.
Ao utilizar e combinar produtos de lavagem auxiliares e produtos
especiais, é imprescindível que tenha em conta as instruções de uti­lização do fabricante. Utilize o respectivo produto apenas para o ca­so de aplicação indicado pelo fabricante, para evitar danos no mate­rial e reacções químicas perigosas.
Se o detergente entrar em contacto com os olhos, lave imediata-
mente com muita água morna. Em caso de ingestão acidental, dirija­se imediatamente a um médico. Pessoas com danos na pele ou pele sensível devem evitar o contacto com o detergente.
Ao adicionar ou retirar roupa durante a lavagem principal pode
entrar em contacto com detergente, especialmente de o detergente for doseado externamente. Agarre com cuidado no tambor. Em caso de contacto da pele com a solução de detergente enxague de ime­diato com água morna.
13
Instruções de segurança e precauções

Acessórios

Só é possível montar acessórios se forem expressamente aprova-
dos pela Miele. Se forem montadas ou ligadas outras peças, fica ex­cluído o direito à garantia.
Os secadores e as máquinas de lavar roupa da Miele podem ser
instalados como uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário um kit de ligação de lavar/secar da Miele que pode ser adquirido co­mo acessório de aquisição posterior. Deve-se certificar de que o kit seja compatível com o secador e a máquina de lavar roupa da Miele.
Se adquirir a base Miele, disponível como acessório especial, cer-
tifique-se de que é a adequada para este modelo de máquina de la­var roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância das instruções de segurança e precauções.
14

Painel de comandos

Utilização da máquina de lavar roupa

a
Tecla sensora do idioma Para selecionar o idioma atual do operador. No final do programa, o idioma do operador é exibido novamente.
b
Visor tátil com teclas sensoras
Exibe o programa selecionado. As configurações do programa são selecionadas com as teclas sensoras no visor tátil.
c
Tecla sensora para voltar Retorna um nível no menu.
d
Tecla sensora Start/Stop
Inicia o programa selecionado e in­terrompe um programa iniciado.
e
Tecla Para ligar e desligar a máquina de la­var roupa. A máquina de lavar roupa desliga-se automaticamente para economizar energia. A desativação ocorre 15mi­nutos após o fim do programa/fase antirruga ou após ligar a máquina, caso não ocorra qualquer operação.
15
Utilização da máquina de lavar roupa

Símbolos no visor

Programas Outros símbolos
             
Mopas
Mopas plus
Panos
Panos plus
Panos para grelhador
Panos para grelhador plus
Algodão PRO
Óleo/gordura especial
Pó/farinha especial
Lavagem intensiva
Roupa branca
Roupa de cor
Fibras
Expresso
Temperatura
Velocidade de rotação
Extras
Pré-lavagem
Alisar extra
Microfibras
Enxaguamento plus
Pré-enxaguamento
 
16
Limpar a máquina
Descarga/Centrifugação
Utilização da máquina de lavar roupa
70°C
85°C
40°C
60°C
Panos Grill
70°C
h
0:51
1400
rpm

Teclas sensoras e visor tátil com teclas sensoras

As teclas sensoras , e Iniciar/ Parar, bem como as teclas sensoras no
visor reagem em contacto com as pon­tas dos dedos. Cada toque é confirma­do com um som das teclas. O volume do som das teclas pode ser ajustado ou desligado (consulte o capítulo «Nível do operador»).
O painel de comando com teclas sensoras e o visor tátil pode ficar ris­cado utilizando objetos pontiagudos e afiados, como lápis ou caneta.
Toque no painel de comando apenas com os dedos.

Visor de seleção de programas (programas favoritos)

Menu base

O menu base de um programa de lava­gem mostra os seguintes valores:
- o programa selecionado
- a temperatura regulada
- a rotação de centrifugação regulada
- e a duração do programa
Nas configurações de fábrica, o visor de seleção de programas mostra 4 pro­gramas.
O programa pretendido é selecionado ao tocar com a ponta do dedo e inicia em seguida.
Podem ser selecionados diferentes pro­gramas em Favoritos. O número de pro­gramas exibidos no visor de seleção de programas pode ser definido de 4 pro­gramas até um programa.
17
Utilização da máquina de lavar roupa
Idioma
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Velocidade
centrifuga.
800
1000
400
0
1200
1600

Exemplos de utilização

Listas de seleção

As setas e no lado direito do visor indicam que existe uma lista de seleção disponível.
Ao tocar na tecla sensora , é movida a lista de seleção para baixo. Ao tocar na tecla sensora , é movida a lista de seleção para cima.
A barra de deslocação indica que se seguem outras possibilidades de sele­ção.
O valor selecionado atualmente está marcado por uma moldura.
Toque no valor pretendido para o sele­cionar.

Sair do submenu

Para sair do submenu selecione de no­vo a tecla sensora .
Se um valor for selecionado no sub­menu e não for confirmado com OK, então este valor será eliminado ao sele­cionar a tecla sensora .

Seleção simples

Caso as setas não estejam visíveis, a seleção fica limitada aos valores exibi­dos.
O valor selecionado atualmente está marcado por uma moldura.
Toque no valor pretendido para o sele­cionar.
18

Primeira colocação em funcionamento

Idioma
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Danos devido a uma instalação e
ligação incorretas. Uma instalação e ligação incorretas
da máquina de lavar resultam em da­nos graves.
Consulte o capítulo «Instalação».

Esvaziar o tambor

No tambor, pode existir uma ponta gira­tória para a mangueira de esgoto e/ou material de montagem.
Durante a primeira colocação em funcionamento, são definidas as re­gulações para a operação diária da máquina de lavar roupa. Algumas re­gulações só podem ser alteradas du­rante a primeira colocação em fun­cionamento. Depois disso, elas ape­nas podem ser alteradas pelo servi­ço técnico da Miele.
Realize a primeira colocação em fun­cionamento por completo.
As regulações estão descritas adicio­nalmente no capítulo «Nível do opera­dor».

Selecionar o idioma do visor

No visor aparece a mensagem para se­lecionar o idioma pretendido. É possível alterar o idioma a qualquer momento (consulte o capítulo «Nível do opera­dor», na secção «Idioma»).
Puxe a porta para abrir.Retire a ponta giratória e o material
de montagem.
Feche a porta com um balanço sua-
ve.

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla . O ecrã de boas-vindas aparece.
Toque na tecla sensora ou até
que o idioma pretendido apareça no visor.
Toque na tecla sensora do idioma
pretendido.
O idioma pretendido selecionado é marcado por uma moldura e o visor muda para a regulação a seguir.
19
Primeira colocação em funcionamento
Luminos.
70
OK
+
%
Mealheiro
sem mealheiro
Funcionamento programado
Água pré-
-lavagem
Frio quente
água lavag.
principal
fria quente
Regular a luminosidade do vi­sor
Selecione a luminosidade pretendida
através das teclas sensoras – e + e confirme com a tecla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
Configurar o dispositivo de pa­gamento
Se deseja configurar um dispositivo de pagamento, leia o capítulo «Nível do operador», na secção «Mealheiro».
Se não quiser configurar um dispositivo de pagamento, poderá ignorar a confi­guração do dispositivo de pagamento.
Selecionar a água para a pré­lavagem
Toque na tecla sensora Frio, se a má-
quina de lavar roupa estiver apenas ligada a água fria ou toque em Quen-
te, se a máquina de lavar roupa esti-
ver ligada a água fria e à água quen­te.
O visor muda para a regulação a seguir.
Selecionar a água para a lava­gem principal
Toque na tecla sensora sem mealheiro. O visor muda para a regulação a seguir.
20
Toque na tecla sensora Frio, se a má-
quina de lavar roupa estiver apenas ligada a água fria ou toque em Quen-
te, se a máquina de lavar roupa esti-
ver ligada a água fria e à água quen­te.
O visor mostra mais informações.
Primeira colocação em funcionamento
Fibras
40°C
h
0:43
1200
rpm
Remover a proteção de trans­porte
A mensagem no visor lembra que é ne­cessário retirar a proteção de transpor­te.
Danos devido à não remoção da
proteção de transporte. Se a proteção de transporte não for
retirada, podem ocorrer danos na máquina de lavar roupa e nos mó­veis/aparelhos situados ao lado.
Retire a proteção de transporte, tal como descrito no capítulo «Instala­ção».
Confirme que removeu a proteção de
transporte, pressionando a tecla sen­sora OK.
No visor aparece a mensagem: Conti-
nuar o arranque de acodo com o indicado no livro de instruções.
Confirme a mensagem pressionando
a tecla sensora OK.
Concluir a colocação em fun­cionamento
Para concluir a colocação em funciona­mento, deve ser iniciado o programa Fi- bras sem roupa e sem detergente.
Em caso de interrupção da energia elétrica antes do início do primeiro programa de lavagem (p. ex. ao desli­gar com a tecla ), a primeira coloca­ção em funcionamento pode ser reali­zada novamente. Se um programa de lavagem estiver em execução durante mais de 20mi­nutos, a primeira colocação em fun­cionamento não é realizada novamen­te.
Abra a torneira de entrada de água.Toque na tecla sensora Fibras.
Toque na tecla sensora Start/Stop.
No final do programa está concluída a primeira colocação em funcionamento.
21

1. Preparar a roupa

Danos causados por objetos es-
tranhos. Objetos estranhos como pregos,
moedas, clipes podem danificar teci­dos e os componentes da máquina.
Antes da lavagem, verifique se exis­tem objetos estranhos nas peças ou roupas e retire-os.
Danos causados por produtos
que contenham dissolventes. Benzina, produtos para remover nó-
doas, etc. podem danificar as partes em plástico.
No tratamento de têxteis, certifique­se de que nenhuma parte em plásti­co é atingida pelo detergente.
Perigo de explosão devido a pro-
dutos que contenham dissolventes. Durante a utilização de produtos que
contenham dissolventes pode ocor­rer uma mistura explosiva.
Não utilize quaisquer produtos que contenham dissolventes na máquina de lavar roupa.

Separar peças

Separe mopas, panos e discos uns
dos outros.
Sacuda bem as mopas, panos e dis-
cos, de modo a que a sujidade maior não entre no tambor da máquina.

Separar a roupa

Esvazie os bolsos.Antes da lavagem, elimine eventuais
nódoas nos tecidos. Para o tratamen­to das nódoas, utilize um pano que não desbote.
Separe os têxteis por cores e de
acordo com os símbolos menciona­dos na etiqueta.
Dica: Não lave quaisquer tecidos que sejam declarados como não lavável (símbolo de tratamento).
22
2.Colocar roupa na máquina

Abrir a porta

Agarre na pega da porta e puxe para
abrir a porta.
Antes de colocar a roupa na máqui­na, verifique se existem objetos es­tranhos no tambor.
Coloque as mopas, panos ou discos
no tambor.
Coloque a roupa no tambor desdo-
brada e solta.

Fechar a porta

Verifique se não ficou nenhuma peça
de roupa presa entre a porta da má­quina e o anel de vedação.
As peças de roupa de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distri­buem-se melhor durante a centrifuga­ção.
No caso de quantidade de carga má­xima, o consumo de energia e de água é o mais baixo em relação à quantidade de carga total. Uma sobre­carga reduz o resultado de lavagem e promove a formação de vincos.
Feche a porta com um balanço sua-
ve.
23

3. Selecionar o programa

Panos Grill
70°C
h
0:51
1400
rpm
70°C
85°C
40°C
60°C
40°C
60°C
70°C
70°C
60°C

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla . A iluminação do tambor é ativada.
A iluminação do tambor apaga-se au­tomaticamente ao fim de 5minutos ou após o início do programa.

Selecionar o programa

Nas configurações de fábrica, o visor de seleção de programas mostra 4 programas diferentes.
Visor de seleção de programas com 3 pro­gramas
Toque na tecla sensora do programa
pretendido.
É exibido o menu base do programa se­lecionado.
A tecla sensora Start/Stop acende inter­mitentemente.

Exemplos para um visor de seleção de programas

Visor de seleção de programas com 4 pro­gramas
Visor de seleção de programas com 2 pro­gramas
Alterar o visor de seleção de progra­mas
Pode alterar a seleção e o posiciona­mento dos programas no visor de se­leção de programas.
Siga a descrição no capítulo «Nível
do operador», secção «Programas fa­voritos».
24
Loading...
+ 56 hidden pages