Istruzioni d'uso e di montaggio
Lavatrice
PW 6065 CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio
prima di posizionare, installare e usare la macchina
la prima volta per evitare di infortunarsi
e di danneggiare l'apparecchiatura.
M.-Nr. 07 016 990
it-CH
Page 2
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia
tura da danni durante il trasporto. Le di
verse parti dell'imballaggio sono fatte
con materiali conformi alla tutela del
l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
-
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
-
Per risparmiare energia
elettrica
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
–
massimo le possibilità di carico dei
singoli programmi.
Il consumo di energia elettrica e di
acqua, rapportato al carico massimo,
sarà ridotto al minimo.
– Se il bucato è ridotto e si imposta il
programma cotone resistente/colora-to il dispositivo di accertamento del
carico riduce automaticamente al minimo il consumo di acqua, elettricità
e la durata del programma.
– Impostare il programma rinfrescare
se il carico è ridotto.
Detersivo
–
Dosare il detersivo attenendosi alle
istruzioni riportate sulla confezione.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta uffi
ciali riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche o di riconsegnarli
nel negozio.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
2
-
–
Per carichi ridotti, diminuire propor
zionalmente il dosaggio del detersi
vo.
Se a lavaggio ultimato il bucato viene
asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro
gramma di asciugatura, si consiglia di
effettuare la centrifuga finale col massi
mo numero di giri previsto dal program
ma di lavaggio.
La lavatrice è fabbricata conforme
mente alle vigenti norme di sicurez
za. Usi non consoni a quello previsto
possono comportare pericoli per
l'utente e danneggiare l'apparec
chio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l'apparecchio per la
prima volta. Il libretto contiene im
portanti informazioni riguardanti
l’installazione, la sicurezza, l’uso e la
manutenzione per evitare infortuni e
danni alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni.
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
Uso corretto
Lavare a macchina solo gli indu-
menti e i capi di biancheria che
sull’etichetta portano lo specifico simbolo. Altri usi possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per danni derivanti da usi
non conformi a quelli previsti e da erra
te manipolazioni dei comandi.
-
-
-
-
Le persone che a causa delle loro
condizioni fisiche, sensoriali, men
tali e anche per inesperienza non sono
in grado di far funzionare la lavatrice da
sole possono usarla solo se sorvegliate
e istruite da una persona competente.
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
alla lavatrice o se la macchina è in
funzione. Evitare che i bambini giochino
con la macchina.
I più piccoli possono far funzionare
la lavatrice senza essere sorveglia
ti solo se sono stati convenientemente
istruiti sulle modalità d’uso. I bambini
dovranno essere al corrente dei pericoli
derivanti da un'errata manipolazione
dei comandi.
Se si lava a temperature elevate,
l’oblò di vetro dello sportello si riscalda.
Evitare quindi che i bambini tocchino
l’oblò durante il programma di lavaggio.
-
-
-
-
Usare la lavatrice attenendosi alle
istruzioni d'uso, effettuare regolar
mente i lavori di manutenzione e con
trollare se funziona correttamente.
6
-
-
Page 7
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice verifi
care che non ci siano danni visibili.
Se è il caso, non installare e usare la
macchina!
Prima di collegare la lavatrice alla
rete elettrica, accertarsi che i dati
di allacciamento (sicurezza, tensione e
frequenza) riportati nella targhetta di
matricola corrispondano a quelli della
rete elettrica. In caso di dubbio rivol
gersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatri
ce è garantita solo se è allacciata a
un conduttore di protezione installato
conformemente alle norme.
È oltremodo importante verificare
l’efficienza di tale dispositivo di sicurezza e, in caso di dubbio, far controllare
l’installazione da un elettricista qualificato.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infortuni
(scosse elettriche!) e guasti derivanti
dalla mancanza di un conduttore di
protezione di messa a terra o se tale di
spositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
-
In caso di guasti o per i lavori di
-
-
-
pulizia e manutenzione, staccare la
lavatrice dalla rete elettrica:
togliere la spina del cavo elettrico
–
della lavatrice dalla presa, oppure
disinserire la/le sicurezze
–
dell’impianto elettrico, oppure
svitare e togliere di sede il/i fusibili a
–
vite.
La macchina deve venire collegata
all'acqua solo con tubi nuovi. Evita
re assolutamente di usare tubi vecchi.
Controllare quindi periodicamente i tubi
di afflusso e scarico dell’acqua. Se si
notano danni si potranno così sostituire
in tempo, evitando danni causati da
perdite d’acqua.
Eventuali parti difettose devono ve-
nire sostituite esclusivamente con
pezzi originali di ricambio Miele. Solo i
pezzi di ricambio Miele sono in grado
di soddisfare completamente le norme
di sicurezza.
Se il cavo elettrico di allacciamento
rimanesse danneggiato, dovrà es
sere sostituito solo da persone autoriz
zate da Miele per evitare che l'utente ri
manga infortunato.
-
-
-
-
Eventuali riparazioni non effettuate
correttamente possono costituire
gravi pericoli per l’utente per i quali la
casa produttrice non si assume alcuna
responsabilità. Le riparazioni devono
pertanto essere effettuate esclusiva
mente da persone esperte, autorizzate
da Miele.
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
L’installazione dell'apparecchio in
luoghi non fissi, ad esempio imbar
cazioni, deve essere effettuata da ditte
o persone qualificate, rispettando seve
ramente le norme di sicurezza per il
suo uso corretto.
Uso corretto
Non installare la lavatrice in locali
esposti al freddo. Se l’acqua gela, i
tubi possono screpolarsi e perfino
scoppiare. A temperature inferiori allo
zero viene pure compromesso il funzio
namento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima
volta, accertarsi che la staffa di
protezione sulla parte posteriore sia
stata smontata (v. capitolo "Collocazione e collegamento", voce "Smontare
staffa di protezione"). In caso contrario,
quando la centrifuga è in funzione, la
staffa può danneggiare la lavatrice e
anche i mobili o gli elettrodomestici vicini.
In caso di assenza prolungata, ad
-
-
-
esempio durante le vacanze, chiu
dere sempre il rubinetto, soprattutto se
il pavimento su cui si trova la lavatrice
non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di sca
rico al lavandino o alla vasca da bagno,
verificare che l’acqua fluisca bene nello
scarico.
Fissare bene il tubo di scarico per evi
tare che si sganci. Il contraccolpo
dell’acqua espulsa potrebbe sganciare
il tubo se non è stato fissato bene al la
vandino o alla vasca.
Prima di sistemare il bucato nel
tamburo, controllare che nei capi
non ci siano oggetti estranei (ad. es.
chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli oggetti estranei, soprattutto di metallo, ad
es. fermagli, forcine, spilli, chiodi, monete ed altro, possono danneggiare il
tamburo e rovinare la biancheria. Se il
tamburo è danneggiato gli indumenti
potrebbero rovinarsi.
-
-
-
-
Se il dosaggio del detersivo è cor
retto non è necessario usare pro
dotti decalcificanti. Se, tuttavia, la mac
china dovesse incrostarsi di calcare,
usare un prodotto decalcificante non
corrosivo. Il prodotto specificoèadi
sposizione presso il rivenditore o il ser
vizio assistenza Miele. Attenersi scru
polosamente alle modalità d’uso del
prodotto.
8
-
-
-
-
-
-
Page 9
Consigli e avvertenze
Sciacquare a fondo i capi trattati
precedentemente con prodotti
contenenti solventi prima di lavarli a
macchina.
Non usare mai con la lavatrice de
tersivi contenenti solventi chimici,
ad es. smacchiatori, benzina rettificata
e altro. Potrebbero corrodere le parti
metalliche e sviluppare vapori tossici.
Pericolo d’incendio e di esplosione!
I prodotti coloranti devono essere
indicati per l’uso con la lavatrice.
Attenersi scrupolosamente alle istruzio
ni della casa produttrice.
I prodotti decoloranti contengono
componenti solforosi corrosivi. Evitare quindi assolutamente di usare decoloranti con la macchina.
Evitare che le superfici in acciaio
inox (pannelli frontale, superiore e
laterali) vengano a contatto con prodotti
per le pulizie o igienizzanti contenenti
cloro o ipoclorito di sodio. Le superfici
in acciaio potrebbero rimanere intacca
te da questi prodotti.
Anche i vapori sviluppati dal cloro di
luito in acqua possono corrodere le su
perfici. Si consiglia pertanto di non con
servare le confezioni aperte di questi
prodotti in prossimità della macchina.
-
-
Accessori
È permesso aggiungere o incorpo
rare accessori espressamente con
sentiti da Miele.
Diversamente vengono annullati i diritti
e le prestazioni di garanzia come pure
la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento lavatrice fuori
uso
Togliere la spina dalla presa o far stac
care la macchina da un elettricista se il
collegamento è fisso. Rendere inservi
bili la spina e il cavo elettrico. Si eviterà
così che l’apparecchio venga usato
abusivamente da terzi.
Miele declina ogni responsabilità
per infortuni e danni derivanti
dall’inosservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze o da usi
non appropriati dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Comandi lavatrice
Pannello comandi
a display
ulteriori informazioni nelle pagine successive
b tasti selezione diretta
per selezionare direttamente il programma; coi tasti si possono memorizzare e
selezionare i programmi usati più frequentemente
c tasto start
d interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assistenza per verifiche e immissione dati (aggiornamenti)
e selettore multifunzioni
per selezionare le funzioni (= ruotare) e confermarle (= premere)
f tasto a
per aprire lo sportello
Uso apparecchiatura
Questa lavatrice è indicata per lavanderie di condomini o pubbliche per lavare no
tevoli quantità di biancheria.
10
-
Page 11
Funzioni display
Menù di accesso
Comandi lavatrice
1 Cotone resist.95°C
2 Cotone colorato 60°CImpostazioni F
3 Delicati40°C
4 Lana H30°C15:00
Nel display viene visualizzato il menù di accesso (con le im
postazioni alla consegna) e con scelta programma evidenzia
to.
Se il display è spento (stad by), accenderlo col selettore mul
tifunzioni.
Selettore multifunzioni
Ruotando il selettore multifunzioni si cambia l'indicazione
evidenziata nel display.
Premendo il selettore multifunzioni si conferma l'indicazione
evidenziata nel menù.
Tasti selezione diretta
I programmi favoriti, complessivamente quattro, visualizzati a
sinistra nel display, possono venire attivati coi tasti per la selezione diretta.
I programmi favoriti si possono scegliere secondo le esigen
ze personali (informazioni dettagliate alla voce "Programmi fa
voriti").
Scelta programma
-
-
-
-
-
Negli altri menù, i tasti per la selezione diretta sono abbinati
ad altre funzioni. In questo caso, nel display viene visualizza
ta, sopra il rispettivo tasto per la selezione diretta, una freccia
H unitamente alla denominazione della funzione abbinata al
tasto.
Possibilità per selezionare il programma
Per selezionare il programma si hanno due possibilità:
–
1a possibilità:
selezionare nel display il menù scelta programma e confermare l'operazione premendo il selettore
multifunzioni;
-
-
11
Page 12
Comandi lavatrice
2a possibilità:
–
D E F o G e si apre direttamente il menù base di
uno dei quattro programmi di lavaggio elencati.
Menù selezione programma
ProgrammiIndietro A
selezionabili
Col selettore multifunzioni è possibile selezionare tutti i pro
grammi evidenziati. A seconda della direzione in cui viene
ruotato il selettore, l'evidenziatore si sposta in alto o in basso.
Le frecce HV a destra nel display indicano che si possono
selezionare altre voci.
Premendo il selettore multifunzioni, si apre il menù base del
programma selezionato.
Menù base programma di lavaggio
Cotone colorato60°C1400 giri/min
Durata 0:47 h
Opzioni
H
Ruotando il selettore multifunzioni è possibile selezionare le
diverse componenti dei programmi: programma, temperatura
e numero di giri centrifuga.
La componente scelta viene evidenziata. Premendo il seletto
re multifunzioni la componente viene selezionata e si apre il
rispettivo menù secondario.
premere uno dei tasti per la selezione diretta
Cotone resist.
Cotone colorato
Lava/IndossaH
Orologio Y
H
Indietro A
H
-
-
Menù impostazioni J
12
I menù secondari opzioni e orologio si possono aprire pre
-
mendo il rispettivo tasto sottostante per la selezione diretta.
Per ritornare al menù di accesso, premere il tasto per la sele
zione diretta G sotto indietro.
Un'altra variante è quella di evidenziare e confermare tutte le
componenti col selettore multifunzioni.
Con il menù impostazioni è possibile adattare le componenti
elettroniche della lavatrice alle esigenze del momento. Ulte
riori informazioni sono contenute nell'omonimo capitolo.
-
-
Page 13
Prima di attivare la macchina la pri
ma volta, posizionarla e collegarla
correttamente. Leggere a tal propo
sito le istruzioni nel capitolo "Posizio
natura e allacciamento".
Per motivi di sicurezza prima della pri
ma messa in funzione non è possibile
attivare la centrifuga. Per attivare la
centrifuga è necessario impostare un
programma di lavaggio a vuoto
detersivo.
Aprire il rubinetto.
^
Messaggio di benvenuto
La prima volta che si accende la lavatrice, nel display appare il messaggio di
benvenuto.
Miele Professional Willkommen
Il messaggio di benvenuto non viene
più visualizzato dopo le operazioni
per la prima messa in funzione.
Dopo 4 secondi, il display cambia per
selezionare la lingua.
Lingua J
^
Selezionare la lingua desiderata e
confermare l'operazione.
-
-
-
-
e senza
Prima messa in funzione
Sicurezza per il trasporto
L'indicazione ricorda pure all'utente di
smontare la sicura di trasporto.
Se la sicura di trasporto è già stata
^
smontata, confermare l'operazione
premendo il tasto per la selezione di
retta G oppure smontare la sicura
e confermare successivamente l'ope
razione.
Registrare l'orologio
Con il selettore multifunzioni imposta
^
re l'ora esatta e confermare l'opera
zione. Successivamente impostare i
minuti. Confermare ancora una volta
per memorizzare l'indicazione oraria.
Primo programma di lavaggio
Selezionare il programma Cotone colorato 60°C e confermare.
Viene visualizzato il menù base perCotone colorato
^
Premere il tasto lampeggiante Start
(lo sportello deve essere chiuso).
Terminato il programma a vuoto, la
lavatrice è pronta per essere usata
normalmente.
-
-
-
-
13
Page 14
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri
A, B, C, ....
In nessun caso mettere nella la
,
vatrice prodotti chimici contenenti
solventi!
-
A Selezionare la biancheria
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es.
fermagli, spilli di sicurezza, chiodi,
monete, forcine e altro possono danneggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie
dagli indumenti, possibilmente finché
sono ancora fresche. Usare uno
straccio che non stinga! Evitare di
sfregare il tessuto!
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue,
uovo, caffè, tè e altre ancora si posso
no eliminare con facili accorgimenti,
come elencato nel prontuario realizzato
da Miele. Il prontuario si può richiedere
direttamente a Miele o visualizzarlo nel
sito Internet Miele.
-
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati
sull'etichetta (sul colletto o in una cu
citura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di
colore scuro stingono. Lavare quindi al
cune volte separatamente questi capi
per non tingere la biancheria di colore
chiaro.
Consigli
– Tendine: asportare i rullini di scorri-
mento e il nastro di piombo oppure
lavarle nell'apposito sacco traforato.
– Reggiseni: togliere o fissare conve-
nientemente i rinforzi.
– Capi in jersey, jeans, pantaloni, ma-
gliette: lavare i capi al rovescio se
consigliato dalla casa produttrice.
–
Prima del lavaggio, chiudere cernie
re e ganci.
–
Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più pic
coli.
Non lavare a macchina capi di vestiario
e biancheria se non sono lavabili (sim
bolo sull'etichetta h).
-
-
-
-
-
14
Page 15
Per lavare correttamente
B Caricare la lavatrice
Premere il tasto a e aprire lo spor
^
tello.
La luce del tamburo si accende.
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
non piegata e senza comprimerla. Se
il bucato è composto da capi di diffe
rente grandezza, il lavaggio e la cen
trifuga risulteranno più accurati.
Se il carico è completo, il consumo di
elettricità e di acqua, rapportato al cari
co massimo previsto dal programma, è
ridotto al minimo. Se il carico è eccessi
vo, il risultato di lavaggio è compromesso e gli indumenti risultano stropicciati.
^ Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.
Prima di chiudere lo sportello, accertarsi che non vi rimanga incastrato qualche capo.
-
C Selezionare il programma
È possibile impostarlo in due diversi
modi.
Impostare il programma desiderato
–
con i tasti per la selezione diretta.
Impostare il programma desiderato
Se la macchina è dotata di gettoniera,
attenersi alle indicazioni visualizzate nel
display.
Se dopo l'avvio del programma si
apre lo sportello e si interrompe il
programma, si ha una perdita
dell'importo pagato.
-
15
Page 16
Per lavare correttamente
D Aggiungere il detersivo
Tenere presente il grado di sporco del
la biancheria e la durezza dell'acqua di
alimentazione, poiché:
se il dosaggio è insufficiente,
la biancheria non risulta pulita e col
–
tempo diventa ruvida e grigiastra;
nella biancheria rimangono macchie
–
di unto;
sui corpi termici si formano depositi
–
di calcare.
Se il dosaggio è eccedente:
– si forma troppa schiuma, la rotazione
del tamburo viene rallentata e il lavaggio e il risciacquo non sono impeccabili,
– l'impatto ambientale è maggiore.
Ulteriori informazioni per il detersivo e il
dosagggio sono riportate nel capitolo
"Detersivo".
-
Estrarre il cassetto e versare il deter
^
sivo nelle vaschette.
i= detersivo per il prelavaggio
1
(
/4del dosaggio complessivo
consigliato),
j= detersivo per il ciclo principale di
lavaggio
§ = ammorbidente, appretto oppure
amido liquido.
^ Chiudere il contenitore del detersivo.
-
16
Page 17
Per lavare correttamente
E Avviare il programma
Appena è possibile avviare il program
ma, il tasto start lampeggia.
Premere il tasto start.
^
Il tasto start si accende.
Nel dispay viene visualizzata la durata
prevista per il programma. Il tempo vie
ne visualizzato in modo decrescente a
scatti di un minuto. Durante i primi
10 minuti il dispositivo elettronico ac
certa il grado di assorbimento del bu
cato. È quindi possibile che la durata
visualizzata si abbrevi.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo
svolgimento del programma. In altre
parole nel display si potrà vedere il ciclo di lavaggio in corso.
Dopo l'avvio del programma la luce del
tamburo si spegne.
Se, durante il programma di lavaggio,
si preme uno dei seguenti tasti per la
selezione diretta, è possibile:
-
-
F Togliere il bucato dal tamburo
Se, a programma ultimato, il bucato
non viene prelevato subito, si attiva il ci
clo antpiega.
Nel display lampeggiano in modo alter
no fase antipiega e fine, visualizzando
così che il programma è terminato.
-
Aprire lo sportello col tasto a.
^
Scaricare il tamburo.
^
Controllare se sul tamburo sono ri
masti attaccati indumenti. Potrebbe
ro restringersi o stingere se lavati
con un altro programma.
-
-
-
-
–
tasto
D opzioni: dopo aver avviato
il programma, attivare o disattivare le
opzioni vsualizzate;
–
tasto
E timer: visualizzare l'indica
zione oraria e l'ora prevista per la
fine del programma;
–
G interrompi: arrestare il pro
tasto
gramma in corso. L'acqua di lavag
gio nel tamburo viene subito scarica
ta.
-
^
Controllare se nella guarnizione di
gomma dello sportello si sono depo
sitati oggetti estranei.
-
^
Chiudere lo sportello. Si consiglia di
-
chiudere lo sportello per evitare che
-
vengano messi inavvertitamente og
getti estranei nel tamburo. Potrebbe
ro danneggiare la biancheria se lava
ti col bucato.
-
-
-
-
17
Page 18
Per lavare correttamente
Programma igienizzante
Attualmente il bucato è costituito per il
90% da biancheria colorata e delicata,
lavabile per lo più a 30°C o 40°C. Ne
consegue che la lavatrice può trasfor
marsi in un veicolo di propagazione di
germi. A 40°C, infatti, non tutti i funghi,
virus e batteri vengono eliminati. Per eli
minare in larga misura questi germi in
fettivi occorre almeno una temperatura
di 60°C. Si deve prestare la massima
attenzione soprattutto nel caso in cui
qualcuno sia affetto da malattie infettive
(ad es. micosi). Se la macchina viene
usata in lavanderie condominiali, è difficile accertare se il bucato dell'ultimo
utente sia stato infettato da germi rimasti poi nel tamburo. Per evitare i rischi
di una contaminazione, nelle lavanderie
condominiali si raccomanda espressamente di non iniziare subito a lavare a
40°C ma di igienizzare prima la macchina.
-
-
Per questo motivo Miele ha ideato e in
stallato sulle lavatrici condominiali
l'indicatore programma igienizzante.
Se dunque qualcuno ha lavato a una
temperatura inferiore a 55°C, nel di
splay viene visualizzata l'indicazione
IGIENIZZARE! In questo caso l'utente
successivo dovrà effettuare il primo bu
cato a 60°C o 95°C. Nel caso debba la
vare solo a 30°C o 40°C, dovrà dappri
ma impostare il programma igienizzante, sviluppato da Miele.
Il programma igienizzante serve solo a
disinfettare la macchina e deve quindi
essere effettuato a tamburo vuoto. L'acqua viene riscaldata a 70°C, occorre
poco detersivo, il consumo di acqua è
di appena 15 litri e dura al massimo
16 minuti. In cambio si ha la certezza
che il bucato non viene infestato da
batteri.
-
-
-
-
-
-
Indicazione programma igienizzante
Una temperatura di 40°C non è suffi
ciente ad eliminare tutti i germi, batteri
e spore. Tutt'altro! L'umidità residua
all'interno della macchina favorisce la
proliferazione dei germi. I germi infettivi
quindi si moltiplicano e possono infetta
re la biancheria dell'utente successivo.
18
-
-
Page 19
Per maggiore comodità è possibile abbinare i tasti per la
selezione diretta ai quattro programmi di lavaggio usati più
frequentemente. Per usare questa possibilità, si dovrà pri
ma attivare l'opzione memorizza mediante il menù impostazioni/livello gestore.
Impostare o cambiare i programmi favoriti
Menù di accesso
Programmi favoriti
-
-
1 Cotone resist.95°C
2 Cotone colorato 60°CImpostazioni F
3 Delicati40°C
4 Lana H30°C15:00
Scelta programma
^ Premere un tasto per la selezione diretta, ad es.D.
Menù base
Cotone colorato60°C1400 giri/min
Durata 0:47 h
Opzioni
H
Orologio Y
H
Memorizza
H
Indietro A
H
^ Ruotando il selettore multifunzioni, selezionare la compo-
nente che si desidera modificare: programma, temperatura
o giri centrifuga, e confermare la voce scelta premendo il
selettore multifunzioni.
A seconda della scelta effettuata, nel display appare una delle seguenti indi
cazioni:
– Programmi selezionabili
ProgrammiIndietro A
selezionabili
Cotone resist.
Cotone colorato
Lava/IndossaH
-
^
Con il selettore multifunzioni scegliere il programma desi
derato e confermare l'operazione. Il menù base viene vi
sualizzato di nuovo.
-
-
19
Page 20
Programmi favoriti
Avvertenza! Se, nell'arco di 20 secondi circa, non si scelgono
opzioni nel menù secondario, nel display riappare il menù
base.
– Impostare la temperatura
Cotone colorato60 °C1400 giri/min.
Temperatura:
fredda - 60°C
Con il selettore multifunzioni impostare la temperatura desi
^
derata e confermare l'operazione. Il menù base viene vi
sualizzato di nuovo.
– Impostare il numero di giri della centrifuga
Cotone colorato60 °C1400 giri/min.
Numero giri
0 - 1400 giri/min.
^ Con il selettore multifunzioni scegliere il numero di giri desi-
derato e confermare l'operazione. Il menù base viene visualizzato di nuovo.
a
-
-
t
Selezionare le opzioni
^
Cotone colorato60°C1400 giri/min.
Opzioni
^
20
Premere il tasto per la selezione diretta D. Il menù se
condario Opzioni si apre.
Intenso
+ acquaStop/acquaIndietro A
Con il selettore multifunzioni scegliere l'opzione desiderata
e confermare l'operazione. Il menù base viene visualizzato
di nuovo. Se si desidera selezionare un'altra opzione, si do
vrà ripetere il procedimento. Unteriori informazioni sono ri
portate nel capitolo "Opzioni".
PrelavaggioStop amido
-
-
-
Page 21
Programmi favoriti
Memorizzare il programma favorito
Nel menù base appaiono tutte le funzioni selezionate per il
programma.
Cotone colorato40°C1400 giri/min.
Prelavaggio
Durata 0:56 h
Opzioni
H
Premere il tasto per la selezione diretta F.
^
Scegliere il tasto per l'impostazione diretta del programma
Cotone colorato40°C1400 giri/min.
Prelavaggio
In memoria: Cotone colorato60°C
Memorizza su :
^ Con il selettore multifunzioni scegliere il numero per il pro-
gramma favorito e confermare l'operazione. Il programma
favorito rimane memorizzato con le impostazioni selezionate e appare nel menù di accesso.
Orologio Y
H
1
2 3 4Indietro A
Memorizza
H
Indietro A
H
1400 giri/min.
Per impostare e memorizzare altri progammi favoriti, ripetere
le stesse operazioni. Memorizzare i programmi favoriti con gli
altri tasti liberi per la selezione diretta.
21
Page 22
Opzioni
I programmi di lavaggio possono venire completati da diver
se opzioni.
Aprire il menù secondario opzioni
Cotone colorato60°C1400 giri/min.
Durata 0:47 h
Opzioni
H
Premere il tasto per la selezione diretta D. Il menù se
^
condario Opzioni si apre.
Selezionare le opzioni
Cotone colorato60°C1400 giri/min.
Opzioni
Intenso
+ acquaStop/acquaIndietro A
^ Con il selettore multifunzioni scegliere l'opzione desiderata
e confermare l'operazione.
– Se si desidera selezionare un'altra opzione, si dovrà ripete-
re il procedimento.
– Le opzioni già selezionate sono contaddistinte da una
spunta.
Orologio Y
H
-
Indietro A
H
-
PrelavaggioStop amido
Prelavaggio
Stop inamidare
22
Per capi e biancheria piuttosto sporchi, ad es. con sabbia,
polvere e altro.
L'acqua viene scaricata prima dell'ultimo ciclo di risciacquo e
il programma si ferma.
Dopo aver aggiunto l'amido o l'appretto direttamente nel tam
buro, si può far ripartire il programma (ulteriori informazioni
nel capitolo "Detersivo", voce "Inamidare con stop amido").
-
Page 23
Stop/acqua
Intenso
+ acqua
Opzioni
Il bucato non viene centrifugato ma rimane nell'acqua
dell'ultimo risciacquo. La funzione è pratica per evitare la for
mazione di pieghe se il bucato non viene prelevato subito a
lavaggio ultimato.
Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con macchie
visibili.
Il ciclo principale di lavaggio viene prolungato.
-
Alla consegna, la funzione + acqua è attivata per i cicli di la
vaggio e risciacquo.
È possibile selezionare altre impostazioni per l'opzione +ac-qua, come descritto alla voce "Impostazioni".
Le opzioni selezionabili vengono visualizzate nel sottomenù "opzioni". Le opzioni non visualizzate non sono compatibili col programma selezionato.
-
23
Page 24
Timer
Col timer è possibile impostare l'ora per la fine del program
ma. L'avvio del programma può venire differito da 30 minuti a
24 ore al massimo. In tal modo si può approfittare della tariffa
elettrica notturna più conveniente.
Visualizzare il menù secondario orologio
Cotone colorato60°C1400 giri/min
Durata 0:47 h
Opzioni
H
Premere il tasto per la selezione diretta E. Il menù se
^
orologioY
H
condario orologio viene visualizzato.
Impostare l'avvio differito
L'ora di fine programma è impostabile a scatti di 30 minuti.
Cotone colorato60°C1400 giri/min.
15:03
^ Con il selettore multifunzioni impostare l'ora desiderata per
la fine del programma e confermare l'operazione.
L'ora per la fine del programma viene spostata all'ora intera
o mezz'ora più prossime.
Anche l'avvio del programma viene differito a seconda
dell'ora impostata per la fine del programma.
Ora avvio:
Ora fine:
-
Indietro A
H
-
15:45
16:30
Avviare il timer
Interrompere il timer
24
^
Premere il tasto start.
Il tempo differito per l'avvio programma viene visualizzato in
modo decrescente a scatti di un minuto.
^
Il tempo per l'avvio differito può venire annullato premendo
il tasto per la selezione diretta G.
Il carico effettivo del bucato viene accertato solo dopo
l'avvio del programma. Può quindi verificarsi che la fine
del programma venga anticipata.
Page 25
Centrifuga
Numero massimo di giri
centrifuga finale
Programmagiri/min.
Cotone resistente1400
Cotone colorato1400
Lava/indossa1000
Delicati600
Rinfrescare1400
Lana1200
Seta400
Camicie600
Programmi igienizzanti*1400
Bianch. da cucina*1400
Tovagliato*1200
Tende*400
Cuscini*1400
Capi outdoor*900
Impregnare*800
Jeans900
Capi in spugna1400
Risciacquare1200
Sluice*1400
Inamidare1400
Centrifuga1400
* = Questi programmi possono venire
aggiunti col menù impostazioni/livellogestore.
È possibile ridurre il numero di giri della
centrifuga finale. Per la centrifuga fina
le, non è possibile selezionare un nu
mero di giri più alto di quello indicato
sopra.
-
centrifuga intermedia viene effettuata
con un numero di giri ridotto.
Disattivare la centrifuga finale (Stop/
acqua)
Selezionare nel menù secondario op
^
zioni l'opzione Stop/acqua. Successi
vamente il bucato rimane nell'acqua
dell'ultimo risciacquo. La funzione è
pratica per evitare la formazione di
pieghe se il bucato non viene prele
vato subito a lavaggio ultimato.
Attivare la centrifuga finale
–
Nel display viene visualizzato il massimo numero di giri consentito dal
programma. Se si desidera, è possibile ridurre il numero di giri. Per avviare la centrifuga finale, premere il
tasto start.
– Terminare il programma senza cen-
trifuga
Premere il tasto a. L'acqua viene
scaricata. Successivamente, premere di nuovo il tasto a per aprire lo
sportello.
Disattivare la centrifuga intermedia e
quella finale
^
Selezionare nel menù secondario
-
"numero di giri" no centrifuga. Dopo
l'ultimo risciacquo l'acqua viene sca
ricata e si attiva il ciclo antipiega.
-
-
-
-
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ci
clo principale di lavaggio e i diversi ci
cli di risciacquo. Se si riduce il numero
di giri della centrifuga finale, anche la
-
-
25
Page 26
I diversi programmi
Cotone resistente 95°C - 70°C 9ömax. 6,5 kg
IndumentiBiancheria in cotone e lino, ad es. lenzuola, federe, indumenti per
IndumentiCapi in cotone o fibre miste, ad es. T-shirt, pantaloni e altro.
Consigliolavare indumenti di colore scuro con detersivo per capi colorati o
detersivo liquido.
Opzioniammollo, stop/amido, stop/acqua, intenso, + acqua
Detersivodetersivo universale o per capi colorati
Lava/Indossa 60°C - 30°C 421max. 3,5 kg
IndumentiIndumenti di fibre sintetiche, fibre miste oppure cotone facile da
trattare, ad es. camicie, camicette, grembiuli.
Opzioniammollo, stop/amido, stop/acqua, intenso, + acqua
Detersivodetersivo universale o per capi colorati
Delicati 60°C - 30°C acmax. 2,5 kg
IndumentiCapi delicati in fibre sintetiche, miste o seta artificiale.
Opzioniprelavaggio, stop/acqua, intenso
Detersivodetersivo per capi delicati
Avvertenza per gli istituti di controllo
Per lavare col programma secondo la norma EN 60456, selezionare il programma
Cotone colorato 60°C con l'opzione intenso.
26
Page 27
I diversi programmi
Rinfrescare 40°C - freddo 76max. 3,5 kg
IndumentiCarichi ridotti di indumenti poco sporchi, lavabili col programma
Cotone colorato.
Opzionistop/acqua
Detersivodetersivo universale o per capi colorati
Lana / 40°C - freddomax. 2,5 kg
IndumentiCapi lavabili in lana e misto lana.
Opzionistop/acqua
Detersivodetersivo per lana
Seta / 30°C - freddomax. 2,5 kg
IndumentiCapi lavabili a mano che non contengono lana.
Consigliomettere nell’apposito sacco traforato calze, collant, reggiseni.
Opzionistop/acqua, + acqua
Detersivodetersivo per capi delicati
Camicie 60°C - freddomax. 2,5 kg
IndumentiCamicie e camicette.
Consiglio– pretrattare colletti e polsini se sono piuttosto sporchi;
– lavare camicie e camicette in seta col programma Seta.
Opzionistop/acqua
Detersivodetersivo universale o per capi colorati
27
Page 28
I diversi programmi
Jeans 40°C - freddomax. 3,5 kg
Consiglio
Opzionistop/acqua
Detersivodetersivo liquido per capi colorati
Biancheria in spugna 95°C - 40°Cmax. 5,5 kg
Consiglioper la biancheria scura usare detersivo per capi colorati.
Opzionistop/acqua
Detersivodetersivo universale
Risciacquaremax. 6,5 kg
IndumentiPer indumenti che devono venire solo sciacquati e centrifugati.
Opzionistop/acqua
Inamidaremax. 6,5 kg
Consigliose si desidera che la biancheria (tovaglie, tovaglioli, vestiti da la-
Opzionistop/acqua
AmidoAmido liquido o in polvere.
Scarico
Per scaricare l'acqua di lavaggio.
Centrifugamax. 6,5 kg
Per centrifugare il bucato. Attenzione al numero di giri impostato.
lavare al rovescio i capi in jeans;
–
i capi in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi separa
–
tamente gli indumenti chiari e scuri.
voro) profumi di fresco senza essere trattata con l’ammorbidente.
-
28
Page 29
Altri programmi
I diversi programmi
I seguenti programmi possono venire attivati col menù Impostazioni/livello ge
store.
Bianch. da cucina 95°C - 60°Cmax. 6,5 kg
IndumentiBiancheria da cucina in cotone e lino, ad es. giacche e pantalo
ni, canovacci, stracci per le pulizie.
Consiglioper eliminare le macchie tenaci, selezionare prelavaggio. Per il
prelavaggio, usare un detersivo con enzimi.
Opzioniprelavaggio, stop/acqua
Detersivodetersivo universale
Tovagliato 60°C - 30°Cmax. 2,5 kg
IndumentiTovaglie e tovaglioli in cotone, lino o fibre miste.
Consiglioper eliminare le macchie tenaci, selezionare prelavaggio. Per il
prelavaggio, usare un detersivo con enzimi.
Opzioniammollo, stop/acqua, stop amido, intenso, + acqua
Detersivodetersivo universale
Tende, 40°C - freddomax. 3,0 kg
IndumentiTendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa
produttrice. Per eliminare la polvere si attiva automaticamente
un ciclo di prelavaggio senza detersivo.
Consiglioper tendine facilmente sgualcibili ridurre il numero di giri della
centrifuga oppure disattivarla.
Opzioniprelavaggio, stop/acqua
Detersivodetersivo in polvere per tendine, universale o per capi colorati
-
-
29
Page 30
I diversi programmi
Cuscini 95°C - 40°C2 cuscini (65 x 65 cm) o
1 cuscino (65 x 100 cm)
IndumentiGuanciali lavabili di piume, piumino o fibre sintetiche.
Consiglioattenersi alle istruzioni sull'etichetta!
Opzionistop/acqua
Detersivodetersivo liquido
Capi outdoor 40°C - freddomax. 3,0 kg
®
IndumentiGiacche e pantaloni in microfibre, ad es. Gore-Tex
®
e altro.
Consiglio
Windstopper
chiudere le cerniere delle giacche;
–
non aggiungere ammorbidente.
–
Opzionistop/acqua
Detersivodetersivo per capi delicati
Impregnare 40°C - 30°Cmax. 3,0 kg
IndumentiPer impermeabilizzare e trattare contro lo sporco capi in microfi-
bre, da sci, in cotone fine e spesso (popeline) o tovaglie.
Consiglio– i capi di vestiario e la biancheria devono essere lavati di fresco,
centrifugati o asciutti;
– per ottenere un risultato ottimale, indumenti e biancheria si do-
vrebbero successivamente trattare termicamente. Si consiglia
pertanto di metterli nell'asciugatrice o stirarli
Opzionistop/acqua
Prodotto
impregnante
–
Usare esclusivamente prodotti impregnanti contraddistinti dalla
dicitura "adatti per tessuti a membrana", basati su composti chi
mici al fluoro. Non usare prodotti impregnanti contenenti paraf
fina.
–
Inserire nella vaschetta j lo speciale contenitore per detersivo
liquido e versarvi poi il prodotto impregnante.
, Sympatex®,
-
-
30
Page 31
I diversi programmi
Programmi igienizzantimax. 6,5 kg
IndumentiCapi e indumenti in cotone o fibre miste.
Avvertenzaa seconda delle esigenze, selezionare una temperatura da 85°C
(termicamente) a 40°C (termo-chimica) con rispettive pause.
Opzioniprelavaggio
Detersivoper la disinfezione termo-chimica, usare detersivo specifico disin
fettante. Attenersi alle temperature riportate sulla confezione del
prodotto.
Igienizzare
Se l'ultimo programma è stato effettuato con una temperatura inferiore a 55°C o
è stato impostato solo il ciclo centrifuga, nel display viene visualizzata l'indicazio
ne igienizzare.
Selezionare il programma igienizzante
– Effettuare un programma a vuoto aggiungendo poco detersivo nella vaschetta
j, oppure:
– impostare un programma di lavaggio con più di 60°C.
I programmi si svolgono normalmente anche se non si osserva l'avvertenza.
Sluice 75°C o sluice sensitif 65°Cmax. 4,0 kg
IndumentiBiancheria molto sporca in cotone, lino o fibre miste, ad es. pan-
nolini.
Avvertenzaper eliminare lo sporco tenace si attivano automaticamente due
cicli di prelavaggio.
Detersivodetersivo universale
Particolarità svolgimento programma: v. pagina successiva.
* = Questi programmi possono venire aggiunti col menù impostazioni/livello gestore.
32
Page 33
Svolgimento programma
La lavatrice è dotata di comandi elettro
nici e di un dispositivo automatico per
accertare il carico. La macchina accer
ta quindi automaticamente il quantitati
vo di acqua necessario, in base alla
quantità del bucato e al potere assor
bente degli indumenti. Ne consegue
che lo svolgimento e la durata del pro
gramma possono registrare modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen
to del programma si riferiscono sempre
al programma base effettuato col cari
co massimo. Non vengono quindi con
siderate le opzioni supplementari impo
stabili.
Nell’indicatore svolgimento programma
viene visualizzato di volta in volta il ciclo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
Fase antipiega:
a programma ultimato, il tamburo ruota
a intervalli anche per 30 minuti per evi
tare la formazione di pieghe tenaci ne
gli indumenti. Durante questo ciclo è
possibile aprire lo sportello. Eccezione
la fase antipiega non si attiva per il pro
gramma Lana.
-
1)
Prelavaggio: per eliminare la polvere
si attiva automaticamente un ciclo di
-
prelavaggio senza
-
2)
Centrifuga potenziata: prima del la
detersivo.
vaggio, i guanciali vengono centrifugati a velocità potenziata per eliminare l'aria interna. Successivamente
l'acqua per il lavaggio fluisce nel
tamburo attraverso la vaschetta j.
3)
Nel programma Capi outdoor il bucato viene centrifugato solo dopo il ciclo principale di lavaggio.
4)
Prelavaggio: per eliminare lo sporco
tenace si attivano automaticamente
due cicli di prelavaggio.
-
-
:
-
-
33
Page 34
Modificare il programma
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile interrompere il
programma ad ogni momento.
Premere il tasto per la selezione di
^
retta G interrompi.
L'acqua nel tamburo viene scaricata.
Prima di avviare un nuovo program
^
ma, aprire lo sportello.
-
-
Modificare il programma
È possibile,
dopo aver avviato il programma: mo
–
dificare il numero di giri della centrifuga fino a che si attiva la centrifuga
finale e attivare o disattivare le opzioni stop amido e stop/acqua.
– entro 5 minuti dall'avvio del program-
ma: modificare la temperatura e attivare o disattivare l'opzione intenso.
Aggiungere/prelevare
biancheria
Per alcuni programmi è possibile ag
giungere o prelevare biancheria.
-
Avvertenza!
Dopo aver avviato il programma, il di
spositivo automatico controllo peso non
può più accertare eventuali modifiche
apportate al carico. Anche dopo aver
aggiunto o tolto capi, il dispositivo di
controllo terrà quindi conto del carico
massimo accertato inizialmente.
L'indicazione della durata del program
ma può invece subire modifiche.
Lo sportello non si apre se:
la temperatura dell’acqua di lavaggio
–
-
è superiore a 55° C,
– il livello dell’acqua supera un deter-
minato valore,
– il programma di lavaggio è giunto al
ciclo centrifuga.
Se la macchina è collegata a una
gettoniera, dopo tre minuti dall'avvio
non si possono apportare modifiche.
Dopo questo tempo non è quindi più
possibile interrompere o modificare
il programma e nemmeno aprire lo
sportello.
-
-
^
Premere il tasto a e aprire lo spor
tello.
^
Aggiungere o togliere i capi che si
desidera.
^
Chiudere lo sportello.
Il programma continua automaticamen
te.
34
-
-
Page 35
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi
per lavatrici: in polvere, liquidi, concen
trati, tabs o composti.
Per i capi in lana o misto lana, usare
detersivi specifici per lana.
Le istruzioni d'uso e il dosaggio sono ri
portati sulla confezione.
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
–
poco sporchi
non si notano macchie di sporco. I
capi hanno solamente odore del cor
po;
normalmente sporchi
si notano tracce di sporco e poche
macchie;
piuttosto sporchi
con tracce di sporco e macchie nettamente visibili;
– dalla durezza dell'acqua,
eventualmente informarsi presso
l'azienda per l'erogazione idrica sul
grado di durezza dell'acqua;
–
dalla quantità di bucato (attenersi al
dosaggio consigliato).
Gradi durezza acqua
-
grado caratteri
-
IIIda dura a
stiche
Idolce0 - 130 - 7
IImedia13 - 257 - 14
molto
dura
francese
°f
oltre 25oltre 14
gradazione
-
gradazione
Decalcificante
Se il grado di durezza dell'acqua oscil
la tra II e III è possibile aggiungere al
detersivo un prodotto decalcificante
per risparmiare detersivo. Per il dosaggio, attenersi alle istruzioni sulla confezione. Versare nella vaschetta prima il
detersivo e poi l'additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di durezza I.
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella
vaschetta j nel modo seguente:
1. detersivo
2. decalcificante
3. additivo.
tedesca
°d
-
In tal modo i prodotti verranno traspor
tati meglio dall'acqua.
-
35
Page 36
Detersivo
Ammorbidente, appretto,
amido, amido liquido
L’ammorbidente rende soffici gli indu
menti e la biancheria e diminuisce altre
sì la carica elettrostatica se successiva
mente il bucato viene asciugato a mac
china.
L'appretto conferisce agli indumenti
una certa resistenza.
L’amido, invece, conferisce alla bian
cheria durezza e lucentezza.
Attenersi al dosaggio consigliato dal
^
la casa produttrice.
-
-
Aggiungere automaticamente
ammorbidente, appretto o amido
liquido
-
-
-
-
^ Versare l’ammorbidente, l’appretto o
l'amido liquido nella vaschetta §, al
massimo fino al contrassegno
MAX.
L’ammorbidente, l’appretto o l’amido liquido verranno trasportati nella vasca
di lavaggio dall’acqua dell’ultimo risciacquo. A programma ultimato rimane sempre un po’ d’acqua nella vaschetta §.
36
Se si usa frequentemente appretto o
amido, sciacquare la vaschetta e
soprattutto il sifone.
Page 37
Detersivo
Aggiungere separatamente
l'ammorbidente o l'appretto
Versare l’ammorbidente o l’appretto
^
nella vaschetta §.
Selezionare il programma Inamidare.
^
Premere il tasto Start.
^
Inamidare separatamente
Dosare e preparare l’amido secondo
^
le istruzioni sulla confezione.
Versare il prodotto nella vaschetta
^
i.
^ Selezionare il programma Inamidare.
^ Premere il tasto Start.
Inamidare con stop amido
^ Dosare e preparare l’amido secondo
le istruzioni sulla confezione.
^ Prima di avviare il programma, sele-
zionare l'opzione stop amido.Lo
svolgimento del programma e il tempo restante si fermano prima del pe
nultimo risciacquo. Nel display appa
re stop amido.
Decolorare/colorare
Con la lavatrice non usare
^
decoloranti.
Per i prodotti coloranti, attenersi scru
^
polosamente alle istruzioni d'uso del
la casa produttrice.
Dispositivo esterno dosaggio
detersivo
La lavatrice è predisposta per essere
collegata a sistemi esterni per il dosag
gio del detersivo. Per questo sistema, è
indispensabile installare un apposito di
spositivo da parte del concessionario o
del servizio assistenza Miele.
-
-
prodotti
-
-
-
-
^
Aprire lo sportello e aggiungere
l'amido direttamente nel tamburo.
^
Chiudere lo sportello.
^
Impostare il numero di giri della cen
trifuga, confermare oppure
^
premere il tasto Start.
-
37
Page 38
Manutenzione e pulizia
Staccare la macchina dalla rete
,
elettrica.
Pulire la lavatrice
Non usare solventi, prodotti
,
abrasivi, per vetro o universali!
Potrebbero danneggiare le superfici
in materiale sintetico o altre parti.
Pulire le superfici esterne e il pannel
^
lo comandi con uno straccio umido e
un detersivo non aggressivo o acqua
e sapone.
^ Pulire il tamburo e le altre parti in ac-
ciaio inox con un prodotto specifico
per acciaio.
Pulire il cassetto del detersivo
Eliminare regolarmente i residui di detersivo.
Pulire il contenitore del detersivo con
^
acqua calda.
-
^ Pulire il sifone.
1) Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino in cui viene infilato il sifone.
2) Rimettere il sifone nella sua sede.
,
Evitare assolutamente di spruzzare la macchina col tubo di gomma.
^
Estrarre il contenitore fino alla battuta
di arresto, premere il dispositivo di
sbloccaggio e togliere completamen
te il contenitore dalla sua sede.
38
-
Page 39
Pulire i filtri di afflusso
Per proteggere le valvole di afflusso, la
macchina è provvista di filtri.
I filtri dovrebbero venire controllati ogni
6 mesi circa. In caso di frequenti inter
ruzioni dell'erogazione idrica, controlla
re e pulire più frequentemente i filtri.
Pulire i filtri dei tubi di afflusso
Chiudere il rubinetto,
^
svitare i tubi di afflusso dai rubinetti,
^
Manutenzione e pulizia
Riavvitare la ghiera, aprire il rubinet
to e controllare se il collegamento è
a tenuta è stagna. Se perde acqua,
-
avvitare meglio la ghiera.
-
Pulire i filtri nel manicotto di afflusso
delle valvole di alimentazione
Servendosi di una pinza, svitare con
^
la dovuta precauzione il dado zigri
nato in plastica dal manicotto di af
flusso.
-
-
-
^
togliere di sede la guarnizione di
gomma 1.
^
Servendosi di una pinza appuntita af
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo
di sede.
^
Pulire il filtro di plastica.
^
Rimontarlo effettuando le operazioni
in senso inverso.
^
Afferrare con una pinza la staffa del
filtro e toglierlo di sede. Rimontarlo
effettuando le operazioni in senso in
verso.
Dopo aver pulito i filtri è assolutamente necessario rimontarli!
-
-
39
Page 40
In caso di anomalie
Cosa fare se...
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si
verificano con l’uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi
stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
-
Nelle tabelle qui sotto sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per ri
conoscerle ed eliminarle. Attenzione!
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Non è possibile avviare i programmi
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il display rimane spento.
Se si seleziona il programma centrifuga non
è possibile avviare il
programma.
Nel display appare
un'indicazione di
un'anomalia.
Il display rimane spento
e la luce del tasto start
lampeggia lentamente.
La lavatrice è staccata dalla rete elettrica.
Non sono state effettuate le operazioni
per la "Prima messa
in funzione".
Fintanto che l'indica
zione di anomalia ri
mane nel display non
è possibile avviare un
nuovo programma.
Il display si spegne
automaticamente per
risparmiare elettricità
(stand by).
-
Verificare se:
– la lavatrice è collegata alla
rete elettrica,
– il/i fusibili sono in ordine.
Effettuare le operazioni per la
"Prima messa in funzione"
come descritto nel rispettivo
capitolo.
-
–
Attenersi alle istruzioni vi
sualizzate nel display.
–
Confermare premendo la
manopola multifunzioni.
Premere un tasto per la sele
zione diretta. La funzione
stand by si disattiva.
-
-
-
-
40
Page 41
Anomalie generali della lavatrice
AnomaliaCause possibiliIntervento
La lavatrice vibra duran
te la centrifuga.
La pompa di scarico fa
strani rumori.
Nella vaschetta riman
gono notevoli residui di
detersivo.
L’ammorbidente non
viene trasportato completamente o rimane
troppa acqua nella va
schetta §.
Nel display le indicazio
ni appaiono in una lin
gua straniera.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in pia
no e non sono stati bloc
cati.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepi
sce all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione dell’acqua
-
di afflusso è troppo bas
sa.
Il detersivo in polvere
tende ad impastarsi col
prodotto decalcificante.
Il sifone non è posizionato correttamente oppure
è otturato.
-
-
Alla voce "impostazioni
-
J" "lingua J" è stata sele
zionata una lingua diver
sa.
In caso di anomalie
Posizionare in piano la la
vatrice e bloccare i piedini
avvitabili.
-
Pulire i filtri nei tubi di af
–
flusso.
Selezionare eventual
–
mente l'opzione
+acqua.
Pulire la vaschetta del detersivo e in futuro aggiungere prima il detersivo e
successivamente il prodotto decalcificante.
Pulire il sifone come descritto nel capitolo "Manutenzione e pulizia", voce
"Pulire il contenitore del
detersivo".
Selezionare la lingua desi
-
derata. Il simbolo della
-
bandiera è di aiuto per se
lezionare la lingua.
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il bucato non ri
sulta pulito con
detersivi liquidi.
Dopo il lavaggio,
sulla biancheria
rimangono attaccati residui grigi
ed elastici.
Dopo il lavaggio
sulla biancheria
scura si notano
macchie bianche,
lasciate dal deter
sivo.
I capi piuttosto
sporchi di unto
non risultano la
vati a fondo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi
sbiancanti; le mac
chie di frutta, caffè, tè
e altro non vengono
quindi eliminate a fon
do.
Il dosaggio del detersivo era insufficiente.
La biancheria era
molto unta di olio o
pomate.
Il detersivo contiene
zeoliti, particelle insolubili per decalcificare
l'acqua, che si sono
-
depositati sugli indu
menti.
–
Impostare un programma con prelavaggio. Effettuare il
prelavaggio con detersivo liquido.
-
–
Per il ciclo principale di lavaggio usare invece detersivo
in polvere.
Per tute da lavoro piuttosto sporche, si consiglia di usare
per il ciclo principale di lavaggio detersivi specifici ad alto
potere sgrassante. Informarsi presso il servizio consulenza
dei diversi produttori di detersivi.
-
Usare detersivi con additivi
–
sbiancanti.
Versare l'additivo sbiancante nel
–
la vaschetta j e mettere il de
tersivo liquido nell'apposita sfera
-
direttamente nel tamburo.
Evitare di versare nella vaschetta
–
il detersivo liquido insieme
all'additivo sbiancante.
– Per la biancheria macchiata di
unto, aumentare il dosaggio o
usare detersivo liquido.
– Per pulire il tamburo, effettuare
un lavaggio a vuoto con un programma a 60°C, usando detersivo liquido.
– Dopo l'asciugatura, provare ad
eliminare i residui servendosi di
una spazzola.
–
In futuro, per i capi di colore scu
-
ro, usare detersivi senza zeoliti. I
detersivi liquidi, per lo più, non
contengono zeoliti.
-
-
-
42
Page 43
In caso di anomalie
Non è possibile aprire lo sportello premendo tasto a
Cause possibiliIntervento
La lavatrice è staccata
dalla rete elettrica.
L’erogazione elettrica è
stata interrotta.
Lo sportello non è stato
chiuso correttamente.
Nella vasca c’era ancora
acqua e la pompa non ha
funzionato correttamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello
se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Verificare se:
la lavatrice è collegata alla rete elettrica,
–
il/i fusibili sono in ordine.
–
Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello in direzione della serratura e
premere poi il tasto a.
Verificare se il sistema di scarico è intasato. Pulire il
dispositivo di scarico come descritto qui di seguito.
43
Page 44
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è
intasato o se manca l'elettricità
Staccare la macchina dalla rete
,
elettrica.
All'interno del pannello del contenitore
del detersivo si trova una spatola per
aprire lo sportello del dispositivo di sca
rico.
^ Togliere la spatola.
Se lo scarico è intasato, nella vasca di
lavaggio si trova una notevole quantità
d'acqua (max. 30 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l'ac
qua che esce è molto calda. Perico
lo di scottarsi!
Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
-
^
Aprire lo sportello dello scarico.
44
^
finché l'acqua della vasca esce dallo
scarico.
Interrompere il flusso dell'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
Page 45
Quando non esce più acqua:
In caso di anomalie
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice
perde acqua durante il programma.
Aprire lo sportello
^ svitare completamente il filtro e
^ pulirlo a fondo.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa
mente fermo. Diversamente, se si in
serisce la mano, è facile infortunarsi,
anche seriamente!
^
Tirare il tirante di apertura verso il
basso servendosi, ad es., del manico
di un cucchiaio. Lo sportello si apre.
-
-
-
^
Controllare se le alette della pompa
ruotano liberamente. Eventualmente
eliminare i corpi estranei che le bloc
cano (monete, fermagli o altro) e puli
re anche il vano interno.
^
Riavvitare correttamente il filtro di
scarico.
-
-
45
Page 46
Servizio assistenza
Interventi
Se l'anomalia non può venire eliminata
dall'utente, contattare il
Servizio assistenza Miele a:
–
Spreitenbach:
Telefono: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co
municare il modello e il numero di ma
tricola della lavatrice. I dati sono ripor
tati nella targhetta di matricola
all'interno dello sportello sopra l'oblò.
Interfaccia ottica PC
L'interfaccia ottica PC serve al tecnico
del servizio assistenza per verifiche e
immissione dati (aggiornamenti).
Con questo dispositivo, le componenti
dell'apparecchio vengono aggiornate e
adattate agli ultimi sviluppi riguardanti i
tessuti e i procedimenti di lavaggio.
Miele informerà in tempo gli utenti sulla
-
possibilità di aggiornare i programmi.
-
-
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa lavatrice sono acquistabili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
46
Page 47
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento
a tubo afflusso acqua fredda
b tubo afflusso acqua calda (se instal
lato)
c cavo elettrico
d pannello comandi
e contenitore detersivo
f sportello di carico
g sportello per filtro e pompa di scari
-
co, sbloccaggio emergenza sportello
h piedini regolabili in altezza
i zoccolo
j giunti di fissaggio (per zoccolo in ce
mento)
k incassature per il trasporto
-
-
47
Page 48
Posizionatura e collegamento
Vista posteriore
a sporgenza ripiano superiore con in
cassature per il trasporto
b dispositivo fissaggio per:
–
tubo alimentazione
–
tubo scarico acqua
–
barre per il trasporto smontate
c cavo elettrico
48
-
d dispostivo di sicurezza con barre per
il trasporto
e tubo di afflusso (acqua fredda)
f tubo di afflusso (acqua calda, se in
stallato)
g tubo scarico acqua
h piedini regolabili in altezza
-
Page 49
La lavatrice non deve venire incas
sata sottopiano.
-
Collocazione sopra uno
zoccolo
È possibile sistemare la lavatrice su
uno zoccolo in acciaio*, aperto o chiu
so, o su uno zoccolo in cemento.
Se sistemata su uno zoccolo in ce
^
mento, bloccare i piedini anteriori
con i giunti di fissaggio in dotazione.
Attenersi alle istruzioni allegate.
^
-
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può essere combinata a
colonna con un'asciugatrice Miele. Per
il montaggio è neccessario il kit intermedio (WTV)*.
Posizionatura e collegamento
Rimontare il piano superiore
Se, per la colonna lava-asciuga, il pia
no superiore è stato smontato, nel caso
debba venire rimontato si dovrà osser
vare che venga fissato correttamente
nei ganci posteriori. Solo in tal modo la
lavatrice verrà preservata da eventuali
danni durante il trasporto.
-
Gettoniera
La lavatrice può venire dotata di getto
niera*.
Le necessarie operazioni di program
mazione devono essere fatte dal servizio assistenza o dal concessionario
Miele.
Vuotare regolarmente la gettoniera.
In caso contrario potrebbe intasarsi
e bloccarsi!
-
-
-
-
La messa in posa del kit intermedio di
collegamento deve essere fatta da una
persona qualificata, autorizzata da
Miele.
Non è possibile installare dispositivi
per spegnere automaticamente la
lavatrice (ad es. timer), poiché la la
vatrice deve rimanere collegata alla
rete elettrica per poter aprire lo
sportello di carico.
Si consiglia espressamente di incollare
vicino alla lavatrice l'adesivo allegato
con il seguente testo: "Per poter aprire
lo sportello di carico, l'elettrodomestico
deve essere allacciato alla corrente
elettrica. Non forzare."
Gli accessori contraddistinti da *
sono disponibili presso il concessiona
rio o il servizio assistenza Miele.
-
-
49
Page 50
Posizionatura e collegamento
Basamento
Evitare di collocare la lavatrice in
,
prossimità o direttamente sopra sca
richi nel pavimento o canaletti di
scarico aperti. Se l'umidità penetra
all'interno possono verificarsi danni
alle componenti elettriche.
Si consiglia di installare la macchina su
un pavimento in cemento. Se sistemata
su un assito o un pavimento elastico,
durante la centrifuga la macchina po
trebbe oscillare.
Se la lavatrice viene posta su
,
uno zoccolo già in sede (in muratura
o cemento) si dovrà fissare saldamente con gli appositi giunti. Diversamente la macchina potrebbe spostarsi e cadere dallo zoccolo durante la centrifuga.
^ Posizionare la lavatrice a piombo e in
modo stabile.
-
Collocazione lavatrice
Per alzare la lavatrice dalla base del
l'imballaggio e trasportarla al luogo di
collocazione, servirsi delle maniglie in
cassate sulla parte anteriore e della
parte sporgente posteriore del ripiano
superiore.
I piedini della lavatrice e la su
,
perficie di appoggio devono rimane
nere sempre asciutti per evitare spo
stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicura di trasporto
-
-
-
-
-
^
Nel limite del possibile evitare di col
locare la lavatrice su un pavimento
elastico per evitare che vibri durante
la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con
travi:
^
sistemare sotto la macchina una ta
vola di truciolato (dimensioni min.
70x60x3 cm), avvitata alle travi sotto
le assi e non solamente all'assito.
Se possibile, collocare la macchina in
un angolo del locale, per garantire la
massima stabilità.
50
-
^
Smontare il bloccaggio girevole a de
stra e a sinistra.
1) Facendo leva con un cacciavite alza
-
re il dispositivo di bloccaggio.
2) Togliere il dispositivo girevole di
bloccaggio.
-
-
Page 51
Posizionatura e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
^
di 90° servendosi della chiave in do
tazione ed
^
estrarre il tirante.
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
-
^
estrarre il tirante.
51
Page 52
Posizionatura e collegamento
Dopo aver smontato la sicurezza
,
per il trasporto, chiudere i fori! Peri
colo di ferirsi se i fori rimangono
aperti.
^ Chiudere i fori coi dispositivi di bloc-
caggio girevoli e i tappi fissati sui dispositivi.
-
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il tra
sporto.
Si consiglia quindi di conservare le
staffe e la traversa. Si dovranno ri
montare nel caso in cui, ad es., la la
vatrice venga traslocata.
-
-
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare la sicurezza per il tra
sporto, effettuare le operazioni in senso
inverso.
-
-
^
Conservare la staffa di trasporto sulla
parte esterna posteriore della lavatri
ce. Osservare che i fori b combaci
no con i perni a.
52
-
-
Page 53
Posizionatura e collegamento
Livellamento
Per un corretto funzionamento, la lava
trice deve essere posizionata a piombo
e poggiare correttamente sui quattro
piedini.
Se la macchina non è posizionata correttamente in piano può spostarsi durante la centrifuga ed inoltre il consumo
di acqua ed elettricità aumenta.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope
rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse
gna i quattro piedini sono avvitati com
pletamente.
^ Svitare in senso orario il controdado
2 servendosi della chiave in dotazione. Svitare il controdado 2 unitamente al piedino 1.
^ Controllare con la livella a bolla d'aria
se la lavatrice è a piombo.
-
-
-
^
Con una chiave da idraulico mante
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuo
vamente il controdado 2 con la chia
ve in direzione dell'involucro della
macchina.
,
Tutti e quattro i piedini devono
venire avvitati bene in direzione
dell'involucro della macchina. Con
trollare anche i piedini che non sono
stati svitati. Diversamente la macchi
na potrebbe spostarsi quando è in
funzione.
-
-
-
-
-
53
Page 54
Posizionatura e collegamento
Collegamento acqua
Collegamento acqua fredda
La lavatrice è fabbricata in conformità
alle norme SSIGA e non è quindi ne
cessario montare una valvola di ritenuta
per il collegamento all'acqua
dell'acquedotto.
La pressione deve essere di almeno
100 kPa (1 bar) e non superare i
1.000 kPa (10 bar). Se è superiore a
1.000 kPa (10 bar), si dovrà montare un
riduttore di pressione.
Per il collegamento è necessario installare un rubinetto provvisto di raccordo
filettato di 3/4''. Diversamente il collegamento alla conduttura dell'acqua potabile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
Il collegamento al rubinetto è
soggetto alla pressione dell'acqua
dell'acquedotto. Aprire quindi lentamente il rubinetto e verificare se il
collegamento è a tenuta stagna. Se
si notano perdite, sistemare corretta
mente la guarnizione e avvitare me
glio la ghiera.
-
-
-
Entrambi i filtri per i residui di spor
co, situati nell'estremità libera del
tubo di afflusso e nel manicotto della
valvola di afflusso, devono assoluta
mente rimanere in sede per proteg
gere la valvola di afflusso.
Accessorio prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as
sistenza Miele si possono acquistare
tubi di prolunga lunghi 2,5 o 4,0 metri.
-
-
-
-
Il tubo di afflusso a strisce blu per
l'acqua fredda non è indicato per il
collegamento all'acqua calda.
Manutenzione
Se si rende necessario sostituire i tubi,
usare esclusivamente tubi originali
Miele resistenti a una pressione di oltre
7.000 kPa (70 bar).
54
Page 55
Posizionatura e collegamento
Collegamento all’acqua calda
La lavatrice è predisposta per essere
collegata all'acqua calda.
Svitare il coperchio cieco dal mani
^
cotto di afflusso per l'acqua calda.
Avvitare sul manicotto il tubo di ali
^
mentazione allegato per l'acqua cal
da (a strisce rosse).
Per contenere al massimo il consumo di
elettricità, se si effettua un collegamen
to all'acqua calda, la macchina dovreb
be venire allacciata a una conduttura
anulare per l'acqua calda. La tempera
tura dell'acqua calda presso il rubinetto
non dovrebbe superare i 70°C.
Se la conduttura dell'acqua fino al generatore di calore è una diramazione,
l'acqua potrebbe raffreddarsi nel tubo
se non viene usata frequentemente. In
questo caso, per riscaldare l'acqua di
lavaggio, il consumo di elettricità aumenterebbe.
Per il collegamento del tubo all'acqua
calda, attenersi alle istruzioni per
l'allacciamento all'acqua fredda.
-
-
-
Se la macchina viene allacciata
all'acqua calda, si dovranno apportare
le necessarie modifiche all'imposta
zione acqua lavaggio principale, acquaprelavaggio e acqua risciacquo.
Selezionare ogni volta nel menù im
^
postazioni/livello gestore l'opzione
caldo.
Collegamento acqua molto calda
-
È possibile collegare la lavatrice anche
-
all'acqua più calda con una temperatu
ra da 70 massimo 85°C. Per
-
l'allacciamento è necessario un tubo
separato. La macchina, inoltre, deve
venire programmata espressamente
dal servizio assistenza o dal concessionario Miele.
-
-
-
Il tubo a strisce rosse per l'acqua calda
va collegato al rubinetto dell'acqua cal
da.
Per motivi funzionali non è possibile
collegare la macchina solo al tubo
dell'acqua calda.
-
55
Page 56
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata
mediante una pompa con prevalenza di
1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si
stemato senza piegature o strozzature.
Il manicotto inserito sull'estremità libera
è girevole e se necessario asportabile.
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la
vandino, lavello o vasca da bagno.
Avvertenza!
Assicurarsi che il manicotto non si
–
sganci!
– Se l'acqua viene scaricata in un la-
vandino o lavello, controllare che lo
scarico non sia intasato. Diversamente l'acqua potrebbe traboccare o
venire risucchiata in parte nella lavatrice.
2) Il tubo può essere collegato a una
conduttura di scarico mediante un
raccordo di gomma (non è necessa
rio montare un sifone).
-
-
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato fino a 5 metri. Gli ac
cessori sono disponibili presso il con
cessionario o il servizio assistenza
Miele.
Se lo scarico è superiore a un metro
(prevalenza fino a max. 1,8 m), è possi
bile montare una pompa supplementa
re, disponibile con tutti i pezzi necessa
ri presso il concessionario o il servizio
assistenza Miele.
-
-
-
-
-
-
3) Si può collegare a un lavandino con
un manicotto in plastica.
4) L'acqua può essere convogliata in
un pozzetto di scarico nel pavimen
to.
56
-
Page 57
Collegamento elettrico
La lavatrice è dotata di cavo elettrico
senza spina. La macchina va collegata
a 3N AC 400V 50 Hz da un elettricista
qualificato.
L'apparecchio deve venire collegato a
un impianto elettrico regolamentare.
Per maggiore sicurezza si consiglia di
interporre tra l'apparecchiatura e il col
legamento un differenziale di sicurezza
(salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
Posizionatura e collegamento
Se l'apparecchio deve essere
,
commutato per un'altra tensione, si
dovranno osservare le istruzioni in
merito riportate sullo schema
all'interno dell'asciugatrice. La com
mutazione deve essere effettuata
esclusivamente da un elettricista
qualificato del concessionario o dal
servizio assistenza Miele.
Si dovrà inoltre registrare l'imposta
zione potenza riscaldamento.
-
-
Se si usano interruttori di sicurezza FI,
usare solo quelli di tipo A.
I dati riguardanti l'assorbimento nominale e la protezione sono riportati nella
targhetta di matricola. Verificare che i
dati della targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un raccordo fisso, si
dovrà installare un interruttore onnipolare. L'apertura tra i contatti dovrà essere
di almeno 3 mm, ad es. interruttori auto
matici e protezione.
Una nuova installazione dell'allacciamento, modifiche all'impianto o un con
trollo del conduttore di messa a terra,
compreso quello di protezione, devono
essere effettuati esclusivamente da un
elettricista qualificato in osservanza alle
vigenti norme dell'ASE e in particolare a
quelle dell'azienda elettrica locale.
Non è possibile collegare la
,
macchina a timer o altre apparecchiature per spegnerla automaticamente, poiché la lavatrice deve rimanere collegata alla rete elettrica
per poter aprire lo sportello.
-
-
57
Page 58
Dati tecnici
altezza85,0 cm
larghezza59,5 cm
profondità72,0 cm
profondità con sportello aperto112 cm
peso109 kg
carico massimo pavimento2778 Newton (ca. 278 kg)
capienza6,5 kg biancheria asciutta
tensionev. targhetta dati
assorbimentov. targhetta dati
protezionev. targhetta dati
livello pressione acustica centrifuga
(emissioni foniche secondo 3. GSGV)
pressione acqua, minima100 kPa (1 bar)
pressione acqua, massima1.000 kPa (10 bar)
lunghezza tubo di afflusso1,60 m
lunghezza tubo di scarico1,50 m
lunghezza cavo elettrico1,60 m
prevalenza pompa scarico max.1,00 m
lunghezza scarico max.5,00 m
LED, luce diodi emittenticlasse 1
marchi di controlloASE, VDE, antidisturbi radio-TV
< 70 dB(A)
58
Page 59
Datitecnici
Menù impostazioni J
per modificare i valori standard
Modificando le impostazioni è possibile adattare i dispositivi elettronici della lavatrice alle esigenze personali.
Le impostazioni si possono modificare ad ogni momento.
Selezionare nel menù di accesso Impostazioni J e confer
^
mare l'operazione col selettore multifunzioni.
Scegliere le impostazioni
Impostazioniindietro A
^ Selezionare l'impostazione da modificare e confermare
l'operazione.
Se, nell'arco di 20 secondi circa, non si scelgono opzioni nel
menù secondario, nel display riappare il menù Impostazioni.
Chiudere il menù "impostazioni"
Impostazioni F
-
Lingua F
Livello gestore
Lingua J
60
^ Selezionare indietro e confermare l'operazione. Nel display
viene visualizzato il menù di accesso.
Le indicazioni nel display possono venire visualizzate in di
-
verse lingue.
Mediante il menù secondario Lingua J è possibile seleziona
re la lingua nel display.
^
Selezionare la lingua desiderata e confermare l'operazione.
La bandierina dopo la parola lingua è di aiuto nel caso in cui
l'utente non capisce la lingua impostata.
La lingua selezionata rimane attivata solo per il programma di
lavaggio che si effettua. A programma ultimato si riattiva la
lingua del display selezionata col menù Impostazioni/livellogestore.
-
Page 61
Menù impostazioni / livello gestore
Immettere il codice
Il menù impostazioni/livello gestore è bloccato da un codi
-
ce per evitare l'accesso a utenti estranei (tranne lingua ).
Impostazioniindietro A
Lingua F
Livello gestore
Selezionare livello gestore e confermare l'operazione.
^
Impostazioniindietro A
Livello gestore
Accesso con codice
^ Selezionare Accesso con codice e confermare l'operazio-
ne.
Immettere il codice 000(previsto alla consegna). Se si sbaglia per 3 volte a immettere il codice, si dovrà attendere
1 ora!
0__
Immettere il codice
^
Ruotare il selettore multifunzioni finché viene visualizzato il
primo numero. Confermare il numero. Successivamente è
possibile immettere il secondo numero.
61
Page 62
Menù impostazioni / livello gestore
Ripetere l'operazione finché sono stati immessi i tre numeri.
Confermare il codice
0 0 0
Confermare il codice
OK
H
Confermare l'immissione del codice.
^
indietro A
H
W Immissione corretta
Menù aperto
L'accesso al menù gestore è consentito.
Per evitare che le impostazioni vengano modificate da
estranei, è possibile cambiare il codice.
62
Page 63
Menù impostazioni / livello gestore
Lingua J
Le indicazioni nel display possono
venire visualizzate in diverse lingue.
Mediante il menù secondario lingua J è
possibile impostare la lingua perma
nente per il display.
Selezionare la lingua desiderata e con
fermare l'operazione.
-
Elenco lingue
È possibile selezionare la successione delle prime 4 lingue visualizzate
nel display, selezionando internazio-nale oppure internazionale 4 lingue
alla voce accesso lingue.
Raffreddam. liscivia
Al termine del ciclo principale di la
vaggio, nel tamburo affluisce acqua
per raffreddare la liscivia.
La funzione si attiva se è stata selezio
nata una temperatura di oltre 70°C.
-
Tale funzione dovrebbe venire attivata
nel caso in cui:
il tubo di scarico fosse agganciato al
–
lavello, lavandino o vasca da bagno
per evitare di scottarsi;
– le tubazioni di scarico dell'edificio
non corrispondono alle norme in vigore.
La funzione "raffreddamento liscivia" è
attivata alla consegna.
-
-
63
Page 64
Menù impostazioni / livello gestore
Orologio
È possibile visualizzare l'indicazione
numericamente con 12 o 24 ore. Suc
cessivamente l'ora esatta verrà visua
lizzata secondo l'impostazione. Impo
stare poi l'ora esatta.
Se si seleziona l'opzione "no orologio", il
timer per l'avvio differito verrà visualiz
zato solo per 24 ore.
Impostare il formato orario
Selezionare l'opzione desiderata e
^
confermare l'operazione.
Nel display appare l'orologio per impostare l'ora esatta.
Registrare l'orologio
^ Con il selettore multifunzioni imposta-
re l'ora esatta e confermare l'operazione. Successivamente impostare i
minuti. Confermare ancora una volta
per memorizzare l'indicazione oraria.
-
Contrasto display
Il contrasto delle indicazioni nel di
splay può venire regolato con dieci
-
differenti livelli.
-
-
Al momento della consegna è attivato il
livello 4.
Il contrasto viene visualizzato appena si
seleziona il livello desiderato.
Confermare l'impostazione col selet
^
tore multifunzioni.
Luminosità display
La luminosità delle indicazioni nel display può venire regolata con dieci
differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il
livello 5.
La luminosità viene visualizzata appena
si seleziona il livello desiderato.
-
-
Livello gestore
È possibile cambiare il codice per
accedere al livello gestore.
^
Immettere il codice consueto.
^
Immettere il nuovo codice.
Dopo aver confermato il nuovo codice
si accede all'inizio del menù impostazioni.
64
^
Confermare l'impostazione col selet
tore multifunzioni.
-
-
Page 65
Menù impostazioni / livello gestore
Standby
Per risparmiare elettricità, dopo 10
minuti il display si spegne e il tasto
Start lampeggia lentamente.
Il display si riattiva, azionando il seletto
re multifunzioni o un tasto per la sele
zione diretta.
È possibile scegliere una delle tre se
guenti opzioni:
on
L'opzione standby si attiva:
– se, dopo aver acceso la macchina,
non si seleziona il programma,
– dopo l'avvio del programma,
– a programma ultimato.
off se progr. in corso
alla consegna)
L'opzione standby si attiva:
se, dopo aver acceso la macchina, non
si seleziona il programma.
off
Il display rimane sempre acceso.
(opzione attivata
-
-
Memory
Se si abbina un'opzione a un pro
gramma oppure si modifica la tempe
ratura proposta o il numero di giri
della centrifuga, al momento di avvia
-
re il programma le modifiche appor
tate vengono memorizzate.
Se si selziona nuovamente il program
ma mediante il menù selezionare programma le componenti già impostate
per il programma vengono visualizzate.
La funzione memory non
imposta uno dei programmi favoriti coi
tasti per la selezione diretta.
La funzione "memory" non è attivata alla
consegna.
è attiva se si
Unità temperatura
È possibile visualizzare i dati della
temperatura in gradi °C/Celsius (alla
consegna) o °F/Fahrenheit.
Impostazione attivata alla consegna:
°C.
-
-
-
-
-
-
65
Page 66
Menù impostazioni / livello gestore
Programmi favoriti
È possibile configurare i 12 program
mi del menù base per la variante d'u
so tasti WS-KW + Logo (solo in colle
gamento con l'impostazione comandi
opzione tasti WS-KW + Logo).
È possibile scegliere i programmi
dall'elenco completo dei programmi
della lavatrice. I primi tre programmi
vengono abbinati ai tasti per la selezio
ne diretta 1-3.
Esempio per modificare un programma
dell'elenco:
^ selezionare la voce Programmi favori-
ti e confermare l'operazione.
^ Scegliere un programma elencato.
^ Modificare una o più componenti
Il programma modificato viene salvato
nuovamente nell'elenco.
-
-
Logo
È possibile visualizzare nel display il
logo "Miele Professional" oppure un
logo individuale. (solo in collegamen
-
to con l'impostazione comandi, op
zione tasti WS-KW + Logo)
Alla consegna viene visualizzato il logo
"Miele Professional".
-
Accesso lingue
È possibile attivare un'impostazione
per visualizzare nuovamente, prima
del menù di accesso e alla fine del
programma di lavaggio, il messaggio
di benvenuto che consente successivamente di selezionare la lingua.
È possibile scegliere una delle tre seguenti opzioni:
– nazionale: il messaggio di benvenuto
non viene più visualizzato.
–
internazionale: il messaggio di ben
venuto appare; si dovrà prima sele
zionare una lingua. si possono sele
zionare tutte le lingue (impostazione
alla consegna).
Osservare l'impostazione selezionarele lingue.
-
-
-
-
-
66
–
internazionale 4 lingue: il messaggio
di benvenuto appare; si dovrà prima
selezionare una lingua. Si possono
selezionare quattro lingue. Tenere
presente l'impostazione selezionarele lingue.
Page 67
Menù impostazioni / livello gestore
Intenso, + acqua
È possibile selzionare un'imposta
zione in modo da visualizzare le op
zioni intenso e + acqua nel menù opzioni.
L'impostazione è attivata (selezionata)
alla consegna.
-
-
-
+ acqua
Con l'impostazione "+ acqua" è pos
sibile memorizzare la variante desi
derata, abbinata all'opzione + acqua.
È possibile scegliere una delle seguenti
tre varianti.
+ acqua
Livello d'acqua maggiorato per i cicli di
lavaggio e risciacquo per i programmi
Cotone resistente, Cotone colorato,
Lava/indossa, Seta e Tovagliato (Impo-
stazione alla consegna).
-
-
Memorizzare la funzione
È possibile visualizzare l'opzione me
morizza nel menù base. Questa fun
zione è indispensabile se, ad esem
pio, si desiderano cambiare i pro
grammi favoriti abbinati ai tasti per la
selezione diretta.
Alla consegna questa opzione è disatti
vata.
-
-
-
-
-
Risciacquo supplementare
I programmi Cotone resistente, Cotone
colorato e Lava/indossa vengono effet
tuati con un ciclo di risciacquo supple
mentare.
+ acqua e risciacquo supplementare
Livello d'acqua maggiorato per i cicli di
lavaggio e risciacquo per i programmi
Cotone resistente, Cotone colorato,
Lava/indossa, Seta e Tovagliato eunci
clo di risciacquo supplementare per i
programmi Cotone resistente, Cotonecolorato e Lava/indossa.
-
-
-
67
Page 68
Menù impostazioni / livello gestore
Controllo automatico carico
È possibile selezionare acqua indu
La lavatrice è dotata di un dispositivo
per accertare il carico. Grazie a que
sto dispositivo, la quantità d'acqua e
la durata dei programmi vengono
adattate al peso del carico. Se il di
spositivo accertamento carico è di
sattivato, il programma si svolge
sempre a pieno carico.
Alla consegna questa opzione è attiva
ta.
-
-
Acqua prelavaggio
È possibile selezionare il tipo di acqua per il prelavaggio (la funzione
non si attiva per il programma ten-de). L'acqua calda affluisce solo con
temperature di lavaggio oltre i 30°C.
Alla consegna è attivata l'opzione fred-da.
-
striale solo se la lavatrice è predi
sposta per la funzione.
Acqua risciacquo
È possibile selezionare il tipo d'ac
qua per il risciacquo per i programmi
-
Cotone resistente, Cotone colorato,
Lava/indossa, Biancheria da cucina,
Capi in spugna e Sluice. L'acqua cal
da affluisce solo con temperature di
lavaggio oltre i 50°C.
Alla consegna è attivata l'opzione fred-da.
È possibile selezionare acqua indu-striale solo se la lavatrice è predisposta per la funzione.
-
-
-
-
Acqua lavaggio principale
È possibile selezionare la gradazione
dell'acqua per il ciclo principale di la
vaggio (la funzione non si attiva per i
programmi Lana, Seta, Tende e
Impregnare). L'acqua calda affluisce
solo con temperature di lavaggio ol
tre i 30°C.
Alla consegna è attivata l'opzione fredda.
68
Pressione bassa acqua
Se la pressione dell'acqua è costan
temente bassa (inferiore a 100 kPa),
attivando questa funzione è possibile
-
regolare correttamente la pressione
dell'acqua di alimentazione.
Alla consegna questa opzione è disatti
vata.
-
-
-
-
Page 69
Menù impostazioni / livello gestore
Livello acqua cotone resisten
-
te/colorato
È possibile effettuare il ciclo principa
le di lavaggio per i programmi Cotone resistente e Cotone colorato con
un maggiore quantitativo d'acqua.
Alla consegna è attivata l'opzione "pa
rametri blocco" (il livello dell'acqua vie
ne regolato in base ai dati dei program
mi preimpostati alla consegna).
-
-
Livello acqua lava/indossa
È possibile effettuare il ciclo principale di lavaggio per il programma Lava/indossa con un maggiore quantitativo
d'acqua.
Alla consegna è attivata l'opzione "parametri blocco" (il livello dell'acqua viene regolato in base ai dati dei programmi preimpostati alla consegna).
Durata prelavaggio
È possibile selezionare la durata del
ciclo di prelavaggio per i programmi
-
Cotone resistente e Cotone colorato.
Alla consegna è attivata l'opzione "pa
rametri blocco" (la durata del prelavag
gio viene regolata in base ai dati dei
programmi preimpostati alla conse
-
gna).
-
Durata lavaggio cotone resistente/colorato
È possibile prolungare la durata del
ciclo principale di lavaggio per i programmi Cotone resistente e Cotonecolorato.
Alla consegna è attivata l'opzione "parametri blocco" (la durata di lavaggio
viene regolata in base ai dati dei programmi preimpostati alla consegna).
-
-
-
Temperatura prelavaggio coto
ne resistente/colorato
È possibile selezionare la temperatu
ra del ciclo di prelavaggio per i pro
grammi Cotone resistente e Cotonecolorato.
Alla consegna è attivata l'opzione "pa
rametri blocco" (la temperatura viene
regolata in base ai dati dei programmi
preimpostati alla consegna).
-
Durata lavaggio lava/indossa
-
È possibile prolungare la durata del
ciclo principale di lavaggio per il pro
gramma Lava/indossa.
Alla consegna è attivata l'opzione "pa
rametri blocco" (la durata di lavaggio
viene regolata in base ai dati dei pro
-
grammi preimpostati alla consegna).
-
-
-
69
Page 70
Menù impostazioni / livello gestore
Numero programmi
È possibile ampliare la scelta dei pro
grammi.
0 programmi supplementari (imposta
zione alla consegna).
4 programmi supplementari (Tovaglia
to, Cuscini, Tende e Biancheria da cu
cina).
2 programmi supplementari (Capi out
door e Impregnare).
6 programmi supplementari (tutti i pro
grammi summenzionati).
-
Rinfrescare
È possibile selezionare se il programma Rinfrescare figura o no nell'elenco.
Alla consegna il programma Rinfresca-re è presente.
Sluice
Attivando questa opzione, i program
mi "Sluice" figurano nell'elenco.
Alla consegna questa opzione è disatti
vata.
-
-
Disinfettare
-
È possibile completare i programmi
di lavaggio con speciali programmi
-
disinfettanti.
0 programmi supplementari (impostazione alla consegna).
4 programmi supplementari (disinfezione termica 15 min/85°C, disinfezione
termo-chimica 10 min/70°C, disinfezione termo-chimica 20 min/60°C e disinfezione termo-chimica 30 min/40°C).
,
La lavatrice dovrà essere collegata almeno a due fasi se si usano i
programmi igienizzanti.
-
-
Igienizzare
Se è stato effettuato un programma
con una temperatura inferiore a
55°C, nel display viene visualizzata
l'indicazione di attivare il programma
igienizzare.
Alla consegna questa opzione è disatti
vata.
70
Prelavaggio
Per i programmi Cotone resistente,
Cotone colorato e Lava/indossa è
possibile impostare il ciclo di prela
vaggio in modo permanente oppure
solo quando si desidera, operando
col menù opzioni.
Alla consegna è attivata l'opzione
Impostazione con menù.
-
Page 71
Menù impostazioni / livello gestore
2° Prelavaggio biancheria da
cucina
Per il programma Biancheria da cuci
na è possibile attivare un secondo
prelavaggio.
Per il prelavaggio supplementare,
^
mettere il detersivo direttamente nel
tamburo.
Alla consegna questa opzione è disatti
vata.
Cicli di risciacquo cotone resistente/colorato
È possibile apportare modifiche ai cicli di risciacquo per i programmi Co-tone resistente e Cotone colorato.
2 cicli di risciacquo (variante attivata
alla consegna),
3 cicli di risciacquo,
4 cicli di risciacquo,
5 cicli di risciacquo.
Prerisciacquo cotone resisten
te/colorato
È possibile prerisciacquare il bucato
-
per i programmi Cotone resistente e
Cotone colorato.
Alla consegna questa opzione è disatti
vata.
-
Prerisciacquo lava/indossa
È possibile prerisciacquare il bucato
per il programma Lava/indossa.
Alla consegna questa opzione è disattivata.
Fase antipiega
È posibile selezionare se, a programma ultimato, si attiva o no il ciclo antipiega.
Alla consegna la fase antipiega è atti
vata.
-
-
-
Cicli di risciacquo lava/indossa
È possibile apportare modifiche ai ci
cli di risciacquo per il programma
Lava/indossa.
2 cicli di risciacquo (variante attivata
alla consegna),
3 cicli di risciacquo,
4 cicli di risciacquo.
-
71
Page 72
Menù impostazioni / livello gestore
Centrifuga gratuita
Se la macchina è dotata di gettonie
ra, è possibile attivare gratuitamente
il ciclo centrifuga.
Alla consegna questa opzione è disatti
vata.
-
Dispositivo di blocco
Se la macchina è collegata a una
gettoniera, è possibile attivare il di
spositivo di blocco subito dopo
l'avvio del programma o tre minuti
dopo l'avvio.
Si possono selezionare quattro opzioni:
subito
Il dispositivo di blocco viene attivato su-
bito,
dopo 3 minuti
Il dispositivo di blocco viene attivato
dopo 3 minuti (impostazione alla conse
gna),
subito, con interruzione
Il dispositivo di blocco viene attivato su
bito. Mantenendo premuto il tasto start
per 4 secondi, nel display appare inter
ruzione È possibile interrompere il pro
gramma entro tre minuti.
dopo 3 minuti, con interruzione
-
-
Dosaggio esterno
La lavatrice è predisposta per essere
collegata a sistemi esterni per il do
saggio del detersivo. Per usare il di
spositivo esterno di dosaggio, è indi
-
spensabile attivare questa imposta
zione.
Alla consegna questa opzione è disatti
vata.
No detergente
Se la macchina è dotata di dispositivo esterno per dosare il detersivo, attivando l'opzione no detergente il dispositivo rimane disattivato. È possibile selezionare l'opzione per visualizzare l'indicazione no detergente
nel menù opzioni.
Alla consegna questa opzione è disattivata.
-
Abbassare la temperatura
Ad altitudini di oltre 3000 metri la
temperatura dell'acqua di lavaggio
può venire abbassata di 5 °C per evi
tare che bolli prima del tempo.
Alla consegna questa funzione è disat
tivata.
-
-
-
-
-
-
-
Il dispositivo di blocco viene attivato
dopo 3 minuti. Mantenendo premuto il
tasto start per 4 secondi, nel display
appare interruzione È possibile inter
rompere il programma entro tre minuti.
72
-
Page 73
Menù impostazioni / livello gestore
Comandi
È possibile modificare la "variante dei
comandi" della lavatrice.
Attenzione! Se si seleziona "tasti
WS-KW semplice" oppure "tasti
WS-KW + Logo", alla fine del menù
Impostazioni/Livello gestore non vie
ne più visualizzata la componente
Impostazioni! In altre parole non è
più possibile aprire il menù Livellogestore. Per apportare modifiche ad
altre impostazioni si dovrà quindi
contattare il servizio assistenza.
D-con tasti selezione diretta
(elencazione programmi modificata).
CH-con tasti selezione diretta
(impostazione alla consegna).
GB-senza tasti selezione diretta
(selezione programmi limitata, funzionamento solo mediante selettore multifunzioni).
D-senza tasti selezione diretta
(selezione programmi limitata, funziona
mento solo mediante selettore multifun
zioni).
WS con tasti KW semplice
Si possono selezionare solo 4 program
mi favoriti preimpostati, non modificabili
da parte dell'utente.
^
Impostare dapprima i 4 programmi
favoriti, prima di attivare questa va
riante. V. capitolo "Programmi favori
ti".
-
-
-
GB-con tasti selezione diretta
(elencazione programmi modificata).
GB-con tasti KW Sluice
(elencazione programmi modificata).
Tasti-WS-KW + Logo
(variante d'uso speciale per lavanderie
pubbliche).
La configurazione dei programmi di la
vaggio per il menù base dei programmi
per l'opzione WS con tasti KW + Logo
viene effettuata con l'impostazione Programmi favoriti. È possibile visualizzare
un logo individuale. Osservare l'impo
stazione Logo.
Avvio differito
Col timer è possibile impostare l'ora
di fine programma (v. capitolo Timer).
È possibile operare una selezione tra
attivo o inattivo (senza funzione).
Se si seleziona inattivo (impostazione
alla consegna), premendo il tasto Timer
vengono visualizzate solo la durata del
programma, l'ora prevista di fine pro
gramma e l'indicazione oraria del mo
mento.
-
Chiudere il menù "impostazio
ni"
^
Selezionare indietro e confermare
l'operazione. Nel display viene visua
lizzato il menù di accesso.
-
-
-
-
-
-
-
737475
Page 74
Page 75
Page 76
Con riserva di modifiche/0907
M.-Nr. 07 016 990 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.