Miele PW 6065 CH Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Lavatrice PW 6065 CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare la macchina la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
M.-Nr. 07 016 990
Page 2
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con­tengono pure sostanze nocive per l'am­biente ma necessarie per il corretto fun­zionamento e la sicurezza dell'apparec­chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
-
sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
-
Per risparmiare energia elettrica
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei singoli programmi. Il consumo di energia elettrica e di acqua, rapportato al carico massimo, sarà ridotto al minimo.
– Se il bucato è ridotto e si imposta il
programma cotone resistente/colora- to il dispositivo di accertamento del carico riduce automaticamente al mi­nimo il consumo di acqua, elettricità e la durata del programma.
– Impostare il programma rinfrescare
se il carico è ridotto.
Detersivo
Dosare il detersivo attenendosi alle istruzioni riportate sulla confezione.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi ciali riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche o di riconsegnarli nel negozio.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate
2
-
Per carichi ridotti, diminuire propor zionalmente il dosaggio del detersi vo.
Se a lavaggio ultimato il bucato viene asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro
­gramma di asciugatura, si consiglia di
effettuare la centrifuga finale col massi mo numero di giri previsto dal program ma di lavaggio.
-
-
-
-
-
Page 3
Indice
Tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento imballaggio .............................................2
Smaltimento apparecchi fuori uso ......................................2
Per risparmiare energia elettrica .......................................2
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comandi lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi .................................................10
Uso apparecchiatura ...............................................10
Funzioni display ...................................................11
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Per lavare correttamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Istruzioni brevi ....................................................14
Programma igienizzante ............................................18
Programmi favoriti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impostare o cambiare i programmi favoriti ..............................19
Memorizzare il programma favorito ....................................21
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prelavaggio ......................................................22
Stop inamidare....................................................22
Stop/acqua ......................................................23
Intenso ..........................................................23
+ acqua .........................................................23
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Numero massimo di giri centrifuga finale ...............................25
Centrifuga intermedia ............................................25
Disattivare la centrifuga finale (Stop/acqua) ..........................25
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale......................25
3
Page 4
Indice
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avvertenza per gli istituti di controllo ................................26
Svolgimento programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modificare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interrompere il programma ..........................................34
Modificare il programma ............................................34
Aggiungere/prelevare biancheria .....................................34
Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Decalcificante ....................................................35
Detersivi composti .................................................35
Ammorbidente, appretto, amido, amido liquido ..........................36
Aggiungere automaticamente ammorbidente, appretto o amido liquido ....36
Aggiungere separatamente l'ammorbidente o l'appretto.................37
Inamidare separatamente.........................................37
Inamidare con stop amido ........................................37
Decolorare/colorare ................................................37
Dispositivo esterno dosaggio detersivo ..............................37
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pulire la lavatrice ..................................................38
Pulire i filtri di afflusso ..............................................39
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cosa fare se......................................................40
Non è possibile avviare i programmi ...................................40
Anomalie generali della lavatrice......................................41
Risultato di lavaggio insoddisfacente ..................................42
Non è possibile aprire lo sportello premendo tasto a.....................43
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l'elettricità ...............44
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Interventi ........................................................46
Interfaccia ottica PC ...............................................46
Accessori acquistabili ..............................................46
4
Page 5
Indice
Posizionatura e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vista anteriore ....................................................47
Vista posteriore ...................................................48
Collocazione sopra uno zoccolo ......................................49
Colonna lava-asciuga ..............................................49
Gettoniera .......................................................49
Basamento.......................................................50
Collocazione lavatrice ..............................................50
Smontare la sicura di trasporto .......................................50
Montaggio staffa di protezione .......................................52
Livellamento......................................................53
Collegamento acqua ...............................................54
Collegamento acqua fredda.......................................54
Collegamento all’acqua calda .....................................55
Scarico acqua ....................................................56
Collegamento elettrico..............................................57
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Menù impostazioni J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aprire il menù "impostazioni" .........................................60
Lingua J.........................................................60
Menù impostazioni / livello gestore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
Page 6
Consigli e avvertenze
La lavatrice è fabbricata conforme mente alle vigenti norme di sicurez za. Usi non consoni a quello previsto possono comportare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparec chio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'apparecchio per la prima volta. Il libretto contiene im portanti informazioni riguardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare infortuni e danni alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con­sultarlo o servire a un altro utente!
Uso corretto
Lavare a macchina solo gli indu-
menti e i capi di biancheria che sull’etichetta portano lo specifico sim­bolo. Altri usi possono essere pericolo­si. La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da erra te manipolazioni dei comandi.
-
-
-
-
Le persone che a causa delle loro
condizioni fisiche, sensoriali, men tali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare la lavatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
alla lavatrice o se la macchina è in funzione. Evitare che i bambini giochino con la macchina.
I più piccoli possono far funzionare
la lavatrice senza essere sorveglia ti solo se sono stati convenientemente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.
Se si lava a temperature elevate,
l’oblò di vetro dello sportello si ri­scalda. Evitare quindi che i bambini tocchino l’oblò durante il programma di lavaggio.
-
-
-
-
Usare la lavatrice attenendosi alle
istruzioni d'uso, effettuare regolar mente i lavori di manutenzione e con trollare se funziona correttamente.
6
-
-
Page 7
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice verifi
care che non ci siano danni visibili. Se è il caso, non installare e usare la macchina!
Prima di collegare la lavatrice alla
rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivol gersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatri
ce è garantita solo se è allacciata a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme. È oltremodo importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di sicurez­za e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qualifi­cato. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per eventuali infortuni (scosse elettriche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale di spositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di surriscaldamento e incendio!
-
In caso di guasti o per i lavori di
-
-
-
pulizia e manutenzione, staccare la
lavatrice dalla rete elettrica:
togliere la spina del cavo elettrico
della lavatrice dalla presa, oppure disinserire la/le sicurezze
dell’impianto elettrico, oppure svitare e togliere di sede il/i fusibili a
vite.
La macchina deve venire collegata
all'acqua solo con tubi nuovi. Evita re assolutamente di usare tubi vecchi. Controllare quindi periodicamente i tubi di afflusso e scarico dell’acqua. Se si notano danni si potranno così sostituire in tempo, evitando danni causati da perdite d’acqua.
Eventuali parti difettose devono ve-
nire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
Se il cavo elettrico di allacciamento
rimanesse danneggiato, dovrà es sere sostituito solo da persone autoriz zate da Miele per evitare che l'utente ri manga infortunato.
-
-
-
-
Eventuali riparazioni non effettuate
correttamente possono costituire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni devono pertanto essere effettuate esclusiva mente da persone esperte, autorizzate da Miele.
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
L’installazione dell'apparecchio in
luoghi non fissi, ad esempio imbar cazioni, deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando seve ramente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
Uso corretto
Non installare la lavatrice in locali
esposti al freddo. Se l’acqua gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero viene pure compromesso il funzio namento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima
volta, accertarsi che la staffa di protezione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Collocazio­ne e collegamento", voce "Smontare staffa di protezione"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la staffa può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vi­cini.
In caso di assenza prolungata, ad
-
-
-
esempio durante le vacanze, chiu dere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si trova la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di sca rico al lavandino o alla vasca da bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Fissare bene il tubo di scarico per evi tare che si sganci. Il contraccolpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato fissato bene al la vandino o alla vasca.
Prima di sistemare il bucato nel
tamburo, controllare che nei capi non ci siano oggetti estranei (ad. es. chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli og­getti estranei, soprattutto di metallo, ad es. fermagli, forcine, spilli, chiodi, mo­nete ed altro, possono danneggiare il tamburo e rovinare la biancheria. Se il tamburo è danneggiato gli indumenti potrebbero rovinarsi.
-
-
-
-
Se il dosaggio del detersivo è cor
retto non è necessario usare pro dotti decalcificanti. Se, tuttavia, la mac china dovesse incrostarsi di calcare, usare un prodotto decalcificante non corrosivo. Il prodotto specificoèadi sposizione presso il rivenditore o il ser vizio assistenza Miele. Attenersi scru polosamente alle modalità d’uso del prodotto.
8
-
-
-
-
-
-
Page 9
Consigli e avvertenze
Sciacquare a fondo i capi trattati
precedentemente con prodotti contenenti solventi prima di lavarli a macchina.
Non usare mai con la lavatrice de
tersivi contenenti solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corrodere le parti metalliche e sviluppare vapori tossici. Pericolo d’incendio e di esplosione!
I prodotti coloranti devono essere
indicati per l’uso con la lavatrice. Attenersi scrupolosamente alle istruzio ni della casa produttrice.
I prodotti decoloranti contengono
componenti solforosi corrosivi. Evi­tare quindi assolutamente di usare de­coloranti con la macchina.
Evitare che le superfici in acciaio
inox (pannelli frontale, superiore e laterali) vengano a contatto con prodotti per le pulizie o igienizzanti contenenti cloro o ipoclorito di sodio. Le superfici in acciaio potrebbero rimanere intacca te da questi prodotti.
Anche i vapori sviluppati dal cloro di luito in acqua possono corrodere le su perfici. Si consiglia pertanto di non con servare le confezioni aperte di questi prodotti in prossimità della macchina.
-
-
Accessori
È permesso aggiungere o incorpo
rare accessori espressamente con sentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento lavatrice fuori uso
Togliere la spina dalla presa o far stac care la macchina da un elettricista se il
­collegamento è fisso. Rendere inservi
bili la spina e il cavo elettrico. Si eviterà così che l’apparecchio venga usato abusivamente da terzi.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di si­curezza, delle avvertenze o da usi non appropriati dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Comandi lavatrice
Pannello comandi
a display
ulteriori informazioni nelle pagine successive
b tasti selezione diretta
per selezionare direttamente il programma; coi tasti si possono memorizzare e selezionare i programmi usati più frequentemente
c tasto start
d interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assistenza per verifiche e immissione dati (aggior­namenti)
e selettore multifunzioni
per selezionare le funzioni (= ruotare) e confermarle (= premere)
f tasto a
per aprire lo sportello
Uso apparecchiatura
Questa lavatrice è indicata per lavanderie di condomini o pubbliche per lavare no tevoli quantità di biancheria.
10
-
Page 11
Funzioni display
Menù di accesso
Comandi lavatrice
1 Cotone resist. 95°C 2 Cotone colorato 60°C Impostazioni F 3 Delicati 40°C 4 Lana H 30°C 15:00
Nel display viene visualizzato il menù di accesso (con le im postazioni alla consegna) e con scelta programma evidenzia to.
Se il display è spento (stad by), accenderlo col selettore mul tifunzioni.
Selettore multifunzioni
Ruotando il selettore multifunzioni si cambia l'indicazione
evidenziata nel display. Premendo il selettore multifunzioni si conferma l'indicazione
evidenziata nel menù.
Tasti selezione diretta
I programmi favoriti, complessivamente quattro, visualizzati a sinistra nel display, possono venire attivati coi tasti per la se­lezione diretta.
I programmi favoriti si possono scegliere secondo le esigen ze personali (informazioni dettagliate alla voce "Programmi fa voriti").
Scelta programma
-
-
-
-
-
Negli altri menù, i tasti per la selezione diretta sono abbinati ad altre funzioni. In questo caso, nel display viene visualizza ta, sopra il rispettivo tasto per la selezione diretta, una freccia H unitamente alla denominazione della funzione abbinata al tasto.
Possibilità per selezionare il programma
Per selezionare il programma si hanno due possibilità:
1a possibilità:
selezionare nel display il menù scelta pro gramma e confermare l'operazione premendo il selettore multifunzioni;
-
-
11
Page 12
Comandi lavatrice
2a possibilità:
D E F o G e si apre direttamente il menù base di uno dei quattro programmi di lavaggio elencati.
Menù selezione programma
Programmi Indietro A selezionabili
Col selettore multifunzioni è possibile selezionare tutti i pro grammi evidenziati. A seconda della direzione in cui viene ruotato il selettore, l'evidenziatore si sposta in alto o in basso. Le frecce HV a destra nel display indicano che si possono selezionare altre voci. Premendo il selettore multifunzioni, si apre il menù base del programma selezionato.
Menù base programma di lavaggio
Cotone colorato 60°C 1400 giri/min
Durata 0:47 h
Opzioni
H
Ruotando il selettore multifunzioni è possibile selezionare le diverse componenti dei programmi: programma, temperatura e numero di giri centrifuga. La componente scelta viene evidenziata. Premendo il seletto re multifunzioni la componente viene selezionata e si apre il rispettivo menù secondario.
premere uno dei tasti per la selezione diretta
Cotone resist.
Cotone colorato Lava/Indossa H
Orologio Y
H
Indietro A
H
-
-
Menù impostazioni J
12
I menù secondari opzioni e orologio si possono aprire pre
-
mendo il rispettivo tasto sottostante per la selezione diretta. Per ritornare al menù di accesso, premere il tasto per la sele
zione diretta G sotto indietro. Un'altra variante è quella di evidenziare e confermare tutte le
componenti col selettore multifunzioni.
Con il menù impostazioni è possibile adattare le componenti elettroniche della lavatrice alle esigenze del momento. Ulte riori informazioni sono contenute nell'omonimo capitolo.
-
-
Page 13
Prima di attivare la macchina la pri ma volta, posizionarla e collegarla correttamente. Leggere a tal propo sito le istruzioni nel capitolo "Posizio natura e allacciamento".
Per motivi di sicurezza prima della pri ma messa in funzione non è possibile attivare la centrifuga. Per attivare la centrifuga è necessario impostare un programma di lavaggio a vuoto detersivo.
Aprire il rubinetto.
^
Messaggio di benvenuto
La prima volta che si accende la lavatri­ce, nel display appare il messaggio di benvenuto.
Miele Professional Willkommen
Il messaggio di benvenuto non viene più visualizzato dopo le operazioni per la prima messa in funzione.
Dopo 4 secondi, il display cambia per selezionare la lingua.
Lingua J ^
Selezionare la lingua desiderata e confermare l'operazione.
-
-
-
-
e senza
Prima messa in funzione
Sicurezza per il trasporto
L'indicazione ricorda pure all'utente di smontare la sicura di trasporto.
Se la sicura di trasporto è già stata
^
smontata, confermare l'operazione
premendo il tasto per la selezione di
retta G oppure smontare la sicura
e confermare successivamente l'ope
razione.
Registrare l'orologio
Con il selettore multifunzioni imposta
^
re l'ora esatta e confermare l'opera
zione. Successivamente impostare i
minuti. Confermare ancora una volta
per memorizzare l'indicazione oraria.
Primo programma di lavaggio
Selezionare il programma Cotone colo­rato 60°C e confermare.
Viene visualizzato il menù base per­Cotone colorato
^
Premere il tasto lampeggiante Start
(lo sportello deve essere chiuso).
Terminato il programma a vuoto, la
lavatrice è pronta per essere usata
normalmente.
-
-
-
-
13
Page 14
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti contraddistinti dai numeri
A, B, C, ....
In nessun caso mettere nella la
,
vatrice prodotti chimici contenenti solventi!
-
A Selezionare la biancheria
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es. fermagli, spilli di sicurezza, chiodi, monete, forcine e altro possono dan­neggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie dagli indumenti, possibilmente finché sono ancora fresche. Usare uno straccio che non stinga! Evitare di sfregare il tessuto!
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue, uovo, caffè, tè e altre ancora si posso no eliminare con facili accorgimenti, come elencato nel prontuario realizzato da Miele. Il prontuario si può richiedere direttamente a Miele o visualizzarlo nel sito Internet Miele.
-
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati sull'etichetta (sul colletto o in una cu citura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stingono. Lavare quindi al cune volte separatamente questi capi per non tingere la biancheria di colore chiaro.
Consigli
– Tendine: asportare i rullini di scorri-
mento e il nastro di piombo oppure lavarle nell'apposito sacco traforato.
– Reggiseni: togliere o fissare conve-
nientemente i rinforzi.
– Capi in jersey, jeans, pantaloni, ma-
gliette: lavare i capi al rovescio se consigliato dalla casa produttrice.
Prima del lavaggio, chiudere cernie re e ganci.
Chiudere federe e copripiumoni per evitare che vi si infilino capi più pic coli.
Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili (sim bolo sull'etichetta h).
-
-
-
-
-
14
Page 15
Per lavare correttamente
B Caricare la lavatrice
Premere il tasto a e aprire lo spor
^
tello.
La luce del tamburo si accende.
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
non piegata e senza comprimerla. Se il bucato è composto da capi di diffe rente grandezza, il lavaggio e la cen trifuga risulteranno più accurati.
Se il carico è completo, il consumo di elettricità e di acqua, rapportato al cari co massimo previsto dal programma, è ridotto al minimo. Se il carico è eccessi vo, il risultato di lavaggio è compromes­so e gli indumenti risultano stropicciati.
^ Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.
Prima di chiudere lo sportello, ac­certarsi che non vi rimanga incastra­to qualche capo.
-
C Selezionare il programma
È possibile impostarlo in due diversi modi.
Impostare il programma desiderato
con i tasti per la selezione diretta. Impostare il programma desiderato
con il menù scelta programma.
-
­Se si desidera, impostare le opzioni
^
desiderate e/o timer (tempo avvio dif ferito), operando coi rispettivi menù secondari.
-
-
Gettoniera
Se la macchina è dotata di gettoniera, attenersi alle indicazioni visualizzate nel display.
Se dopo l'avvio del programma si apre lo sportello e si interrompe il programma, si ha una perdita dell'importo pagato.
-
15
Page 16
Per lavare correttamente
D Aggiungere il detersivo
Tenere presente il grado di sporco del la biancheria e la durezza dell'acqua di alimentazione, poiché:
se il dosaggio è insufficiente,
la biancheria non risulta pulita e col
tempo diventa ruvida e grigiastra; nella biancheria rimangono macchie
di unto; sui corpi termici si formano depositi
di calcare.
Se il dosaggio è eccedente: – si forma troppa schiuma, la rotazione
del tamburo viene rallentata e il la­vaggio e il risciacquo non sono im­peccabili,
– l'impatto ambientale è maggiore. Ulteriori informazioni per il detersivo e il
dosagggio sono riportate nel capitolo "Detersivo".
-
Estrarre il cassetto e versare il deter
^
sivo nelle vaschette.
i= detersivo per il prelavaggio
1
(
/4del dosaggio complessivo
consigliato),
j= detersivo per il ciclo principale di
lavaggio
§ = ammorbidente, appretto oppure
amido liquido.
^ Chiudere il contenitore del detersivo.
-
16
Page 17
Per lavare correttamente
E Avviare il programma
Appena è possibile avviare il program ma, il tasto start lampeggia.
Premere il tasto start.
^
Il tasto start si accende. Nel dispay viene visualizzata la durata
prevista per il programma. Il tempo vie ne visualizzato in modo decrescente a scatti di un minuto. Durante i primi 10 minuti il dispositivo elettronico ac certa il grado di assorbimento del bu cato. È quindi possibile che la durata visualizzata si abbrevi.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo svolgimento del programma. In altre parole nel display si potrà vedere il ci­clo di lavaggio in corso.
Dopo l'avvio del programma la luce del tamburo si spegne.
Se, durante il programma di lavaggio, si preme uno dei seguenti tasti per la selezione diretta, è possibile:
-
-
F Togliere il bucato dal tamburo
Se, a programma ultimato, il bucato
­non viene prelevato subito, si attiva il ci clo antpiega. Nel display lampeggiano in modo alter no fase antipiega e fine, visualizzando così che il programma è terminato.
-
Aprire lo sportello col tasto a.
^
Scaricare il tamburo.
^
Controllare se sul tamburo sono ri masti attaccati indumenti. Potrebbe ro restringersi o stingere se lavati con un altro programma.
-
-
-
-
tasto
D opzioni: dopo aver avviato
il programma, attivare o disattivare le opzioni vsualizzate;
tasto
E timer: visualizzare l'indica
zione oraria e l'ora prevista per la fine del programma;
G interrompi: arrestare il pro
tasto gramma in corso. L'acqua di lavag gio nel tamburo viene subito scarica ta.
-
^
Controllare se nella guarnizione di gomma dello sportello si sono depo sitati oggetti estranei.
-
^
Chiudere lo sportello. Si consiglia di
-
chiudere lo sportello per evitare che
-
vengano messi inavvertitamente og getti estranei nel tamburo. Potrebbe ro danneggiare la biancheria se lava ti col bucato.
-
-
-
-
17
Page 18
Per lavare correttamente
Programma igienizzante
Attualmente il bucato è costituito per il 90% da biancheria colorata e delicata, lavabile per lo più a 30°C o 40°C. Ne consegue che la lavatrice può trasfor marsi in un veicolo di propagazione di germi. A 40°C, infatti, non tutti i funghi, virus e batteri vengono eliminati. Per eli minare in larga misura questi germi in fettivi occorre almeno una temperatura di 60°C. Si deve prestare la massima attenzione soprattutto nel caso in cui qualcuno sia affetto da malattie infettive (ad es. micosi). Se la macchina viene usata in lavanderie condominiali, è diffi­cile accertare se il bucato dell'ultimo utente sia stato infettato da germi rima­sti poi nel tamburo. Per evitare i rischi di una contaminazione, nelle lavanderie condominiali si raccomanda espressa­mente di non iniziare subito a lavare a 40°C ma di igienizzare prima la mac­china.
-
-
Per questo motivo Miele ha ideato e in stallato sulle lavatrici condominiali l'indicatore programma igienizzante. Se dunque qualcuno ha lavato a una temperatura inferiore a 55°C, nel di splay viene visualizzata l'indicazione IGIENIZZARE! In questo caso l'utente successivo dovrà effettuare il primo bu
­cato a 60°C o 95°C. Nel caso debba la
vare solo a 30°C o 40°C, dovrà dappri ma impostare il programma igieniz zante, sviluppato da Miele.
Il programma igienizzante serve solo a disinfettare la macchina e deve quindi essere effettuato a tamburo vuoto. L'ac­qua viene riscaldata a 70°C, occorre poco detersivo, il consumo di acqua è di appena 15 litri e dura al massimo 16 minuti. In cambio si ha la certezza che il bucato non viene infestato da batteri.
-
-
-
-
-
-
Indicazione programma igienizzante
Una temperatura di 40°C non è suffi ciente ad eliminare tutti i germi, batteri e spore. Tutt'altro! L'umidità residua all'interno della macchina favorisce la proliferazione dei germi. I germi infettivi quindi si moltiplicano e possono infetta re la biancheria dell'utente successivo.
18
-
-
Page 19
Per maggiore comodità è possibile abbinare i tasti per la selezione diretta ai quattro programmi di lavaggio usati più frequentemente. Per usare questa possibilità, si dovrà pri ma attivare l'opzione memorizza mediante il menù imposta zioni/livello gestore.
Impostare o cambiare i programmi favoriti
Menù di accesso
Programmi favoriti
-
-
1 Cotone resist. 95°C 2 Cotone colorato 60°C Impostazioni F 3 Delicati 40°C 4 Lana H 30°C 15:00
Scelta programma
^ Premere un tasto per la selezione diretta, ad es.D.
Menù base
Cotone colorato 60°C 1400 giri/min
Durata 0:47 h
Opzioni
H
Orologio Y
H
Memorizza
H
Indietro A
H
^ Ruotando il selettore multifunzioni, selezionare la compo-
nente che si desidera modificare: programma, temperatura o giri centrifuga, e confermare la voce scelta premendo il selettore multifunzioni.
A seconda della scelta effettuata, nel display appare una delle seguenti indi cazioni:
– Programmi selezionabili
Programmi Indietro A selezionabili
Cotone resist.
Cotone colorato Lava/Indossa H
-
^
Con il selettore multifunzioni scegliere il programma desi derato e confermare l'operazione. Il menù base viene vi sualizzato di nuovo.
-
-
19
Page 20
Programmi favoriti
Avvertenza! Se, nell'arco di 20 secondi circa, non si scelgono opzioni nel menù secondario, nel display riappare il menù base.
– Impostare la temperatura
Cotone colorato 60 °C 1400 giri/min.
Temperatura: fredda - 60°C
Con il selettore multifunzioni impostare la temperatura desi
^
derata e confermare l'operazione. Il menù base viene vi sualizzato di nuovo.
– Impostare il numero di giri della centrifuga
Cotone colorato 60 °C 1400 giri/min.
Numero giri 0 - 1400 giri/min.
^ Con il selettore multifunzioni scegliere il numero di giri desi-
derato e confermare l'operazione. Il menù base viene vi­sualizzato di nuovo.
a
-
-
t
Selezionare le opzioni
^
Cotone colorato 60°C 1400 giri/min.
Opzioni
^
20
Premere il tasto per la selezione diretta D. Il menù se condario Opzioni si apre.
Intenso
+ acqua Stop/acqua Indietro A
Con il selettore multifunzioni scegliere l'opzione desiderata e confermare l'operazione. Il menù base viene visualizzato di nuovo. Se si desidera selezionare un'altra opzione, si do vrà ripetere il procedimento. Unteriori informazioni sono ri portate nel capitolo "Opzioni".
Prelavaggio Stop amido
-
-
-
Page 21
Programmi favoriti
Memorizzare il programma favorito
Nel menù base appaiono tutte le funzioni selezionate per il programma.
Cotone colorato 40°C 1400 giri/min.
Prelavaggio Durata 0:56 h
Opzioni
H
Premere il tasto per la selezione diretta F.
^
Scegliere il tasto per l'impostazione diretta del programma
Cotone colorato 40°C 1400 giri/min.
Prelavaggio
In memoria : Cotone colorato 60°C
Memorizza su :
^ Con il selettore multifunzioni scegliere il numero per il pro-
gramma favorito e confermare l'operazione. Il programma favorito rimane memorizzato con le impostazioni seleziona­te e appare nel menù di accesso.
Orologio Y
H
1
2 3 4 Indietro A
Memorizza
H
Indietro A
H
1400 giri/min.
Per impostare e memorizzare altri progammi favoriti, ripetere le stesse operazioni. Memorizzare i programmi favoriti con gli altri tasti liberi per la selezione diretta.
21
Page 22
Opzioni
I programmi di lavaggio possono venire completati da diver se opzioni.
Aprire il menù secondario opzioni
Cotone colorato 60°C 1400 giri/min.
Durata 0:47 h
Opzioni
H
Premere il tasto per la selezione diretta D. Il menù se
^
condario Opzioni si apre.
Selezionare le opzioni
Cotone colorato 60°C 1400 giri/min.
Opzioni
Intenso
+ acqua Stop/acqua Indietro A
^ Con il selettore multifunzioni scegliere l'opzione desiderata
e confermare l'operazione.
– Se si desidera selezionare un'altra opzione, si dovrà ripete-
re il procedimento.
– Le opzioni già selezionate sono contaddistinte da una
spunta.
Orologio Y
H
-
Indietro A
H
-
Prelavaggio Stop amido
Prelavaggio
Stop inamidare
22
Per capi e biancheria piuttosto sporchi, ad es. con sabbia, polvere e altro.
L'acqua viene scaricata prima dell'ultimo ciclo di risciacquo e il programma si ferma.
Dopo aver aggiunto l'amido o l'appretto direttamente nel tam buro, si può far ripartire il programma (ulteriori informazioni nel capitolo "Detersivo", voce "Inamidare con stop amido").
-
Page 23
Stop/acqua
Intenso
+ acqua
Opzioni
Il bucato non viene centrifugato ma rimane nell'acqua dell'ultimo risciacquo. La funzione è pratica per evitare la for mazione di pieghe se il bucato non viene prelevato subito a lavaggio ultimato.
Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con macchie visibili.
Il ciclo principale di lavaggio viene prolungato.
-
Alla consegna, la funzione + acqua è attivata per i cicli di la vaggio e risciacquo.
È possibile selezionare altre impostazioni per l'opzione +ac- qua, come descritto alla voce "Impostazioni".
Le opzioni selezionabili vengono visualizzate nel sottome­nù "opzioni". Le opzioni non visualizzate non sono compa­tibili col programma selezionato.
-
23
Page 24
Timer
Col timer è possibile impostare l'ora per la fine del program ma. L'avvio del programma può venire differito da 30 minuti a 24 ore al massimo. In tal modo si può approfittare della tariffa elettrica notturna più conveniente.
Visualizzare il menù secondario orologio
Cotone colorato 60°C 1400 giri/min
Durata 0:47 h
Opzioni
H
Premere il tasto per la selezione diretta E. Il menù se
^
orologioY
H
condario orologio viene visualizzato.
Impostare l'avvio differito
L'ora di fine programma è impostabile a scatti di 30 minuti.
Cotone colorato 60°C 1400 giri/min.
15:03
^ Con il selettore multifunzioni impostare l'ora desiderata per
la fine del programma e confermare l'operazione. L'ora per la fine del programma viene spostata all'ora intera o mezz'ora più prossime. Anche l'avvio del programma viene differito a seconda dell'ora impostata per la fine del programma.
Ora avvio: Ora fine:
-
Indietro A
H
-
15:45
16:30
Avviare il timer
Interrompere il timer
24
^
Premere il tasto start.
Il tempo differito per l'avvio programma viene visualizzato in modo decrescente a scatti di un minuto.
^
Il tempo per l'avvio differito può venire annullato premendo il tasto per la selezione diretta G.
Il carico effettivo del bucato viene accertato solo dopo l'avvio del programma. Può quindi verificarsi che la fine del programma venga anticipata.
Page 25
Centrifuga
Numero massimo di giri centrifuga finale
Programma giri/min.
Cotone resistente 1400 Cotone colorato 1400 Lava/indossa 1000 Delicati 600 Rinfrescare 1400 Lana 1200 Seta 400 Camicie 600 Programmi igienizzanti* 1400 Bianch. da cucina* 1400 Tovagliato* 1200 Tende* 400 Cuscini* 1400 Capi outdoor* 900 Impregnare* 800 Jeans 900 Capi in spugna 1400 Risciacquare 1200 Sluice* 1400 Inamidare 1400 Centrifuga 1400
* = Questi programmi possono venire aggiunti col menù impostazioni/livello gestore.
È possibile ridurre il numero di giri della centrifuga finale. Per la centrifuga fina le, non è possibile selezionare un nu mero di giri più alto di quello indicato sopra.
-
centrifuga intermedia viene effettuata con un numero di giri ridotto.
Disattivare la centrifuga finale (Stop/ acqua)
Selezionare nel menù secondario op
^
zioni l'opzione Stop/acqua. Successi
vamente il bucato rimane nell'acqua
dell'ultimo risciacquo. La funzione è
pratica per evitare la formazione di
pieghe se il bucato non viene prele
vato subito a lavaggio ultimato.
Attivare la centrifuga finale
Nel display viene visualizzato il mas­simo numero di giri consentito dal programma. Se si desidera, è possi­bile ridurre il numero di giri. Per av­viare la centrifuga finale, premere il tasto start.
– Terminare il programma senza cen-
trifuga Premere il tasto a. L'acqua viene
scaricata. Successivamente, preme­re di nuovo il tasto a per aprire lo sportello.
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale
^
Selezionare nel menù secondario
-
"numero di giri" no centrifuga. Dopo
l'ultimo risciacquo l'acqua viene sca
ricata e si attiva il ciclo antipiega.
-
-
-
-
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ci clo principale di lavaggio e i diversi ci cli di risciacquo. Se si riduce il numero di giri della centrifuga finale, anche la
-
-
25
Page 26
I diversi programmi
Cotone resistente 95°C - 70°C max. 6,5 kg
Indumenti Biancheria in cotone e lino, ad es. lenzuola, federe, indumenti per
neonati, biancheria intima. Opzioni ammollo, stop/amido, stop/acqua, intenso, + acqua Detersivo detersivo universale
Cotone colorato 60°C - freddo 876 max. 6,5 kg
Indumenti Capi in cotone o fibre miste, ad es. T-shirt, pantaloni e altro. Consiglio lavare indumenti di colore scuro con detersivo per capi colorati o
detersivo liquido. Opzioni ammollo, stop/amido, stop/acqua, intenso, + acqua Detersivo detersivo universale o per capi colorati
Lava/Indossa 60°C - 30°C 421 max. 3,5 kg
Indumenti Indumenti di fibre sintetiche, fibre miste oppure cotone facile da
trattare, ad es. camicie, camicette, grembiuli. Opzioni ammollo, stop/amido, stop/acqua, intenso, + acqua Detersivo detersivo universale o per capi colorati
Delicati 60°C - 30°C ac max. 2,5 kg
Indumenti Capi delicati in fibre sintetiche, miste o seta artificiale. Opzioni prelavaggio, stop/acqua, intenso Detersivo detersivo per capi delicati
Avvertenza per gli istituti di controllo
Per lavare col programma secondo la norma EN 60456, selezionare il programma Cotone colorato 60°C con l'opzione intenso.
26
Page 27
I diversi programmi
Rinfrescare 40°C - freddo 76 max. 3,5 kg
Indumenti Carichi ridotti di indumenti poco sporchi, lavabili col programma
Cotone colorato. Opzioni stop/acqua Detersivo detersivo universale o per capi colorati
Lana / 40°C - freddo max. 2,5 kg
Indumenti Capi lavabili in lana e misto lana. Opzioni stop/acqua Detersivo detersivo per lana
Seta / 30°C - freddo max. 2,5 kg
Indumenti Capi lavabili a mano che non contengono lana. Consiglio mettere nell’apposito sacco traforato calze, collant, reggiseni. Opzioni stop/acqua, + acqua Detersivo detersivo per capi delicati
Camicie 60°C - freddo max. 2,5 kg
Indumenti Camicie e camicette. Consiglio – pretrattare colletti e polsini se sono piuttosto sporchi;
– lavare camicie e camicette in seta col programma Seta. Opzioni stop/acqua Detersivo detersivo universale o per capi colorati
27
Page 28
I diversi programmi
Jeans 40°C - freddo max. 3,5 kg
Consiglio
Opzioni stop/acqua Detersivo detersivo liquido per capi colorati
Biancheria in spugna 95°C - 40°C max. 5,5 kg
Consiglio per la biancheria scura usare detersivo per capi colorati. Opzioni stop/acqua Detersivo detersivo universale
Risciacquare max. 6,5 kg
Indumenti Per indumenti che devono venire solo sciacquati e centrifugati. Opzioni stop/acqua
Inamidare max. 6,5 kg
Consiglio se si desidera che la biancheria (tovaglie, tovaglioli, vestiti da la-
Opzioni stop/acqua Amido Amido liquido o in polvere.
Scarico
Per scaricare l'acqua di lavaggio.
Centrifuga max. 6,5 kg
Per centrifugare il bucato. Attenzione al numero di giri impostato.
lavare al rovescio i capi in jeans;
i capi in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi separa
tamente gli indumenti chiari e scuri.
voro) profumi di fresco senza essere trattata con l’ammorbidente.
-
28
Page 29
Altri programmi
I diversi programmi
I seguenti programmi possono venire attivati col menù Impostazioni/livello ge store.
Bianch. da cucina 95°C - 60°C max. 6,5 kg
Indumenti Biancheria da cucina in cotone e lino, ad es. giacche e pantalo
ni, canovacci, stracci per le pulizie.
Consiglio per eliminare le macchie tenaci, selezionare prelavaggio. Per il
prelavaggio, usare un detersivo con enzimi. Opzioni prelavaggio, stop/acqua Detersivo detersivo universale
Tovagliato 60°C - 30°C max. 2,5 kg
Indumenti Tovaglie e tovaglioli in cotone, lino o fibre miste. Consiglio per eliminare le macchie tenaci, selezionare prelavaggio. Per il
prelavaggio, usare un detersivo con enzimi. Opzioni ammollo, stop/acqua, stop amido, intenso, + acqua Detersivo detersivo universale
Tende, 40°C - freddo max. 3,0 kg
Indumenti Tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa
produttrice. Per eliminare la polvere si attiva automaticamente
un ciclo di prelavaggio senza detersivo. Consiglio per tendine facilmente sgualcibili ridurre il numero di giri della
centrifuga oppure disattivarla. Opzioni prelavaggio, stop/acqua Detersivo detersivo in polvere per tendine, universale o per capi colorati
-
-
29
Page 30
I diversi programmi
Cuscini 95°C - 40°C 2 cuscini (65 x 65 cm) o
1 cuscino (65 x 100 cm)
Indumenti Guanciali lavabili di piume, piumino o fibre sintetiche. Consiglio attenersi alle istruzioni sull'etichetta! Opzioni stop/acqua Detersivo detersivo liquido
Capi outdoor 40°C - freddo max. 3,0 kg
®
Indumenti Giacche e pantaloni in microfibre, ad es. Gore-Tex
®
e altro.
Consiglio
Windstopper
chiudere le cerniere delle giacche;
non aggiungere ammorbidente.
Opzioni stop/acqua Detersivo detersivo per capi delicati
Impregnare 40°C - 30°C max. 3,0 kg
Indumenti Per impermeabilizzare e trattare contro lo sporco capi in microfi-
bre, da sci, in cotone fine e spesso (popeline) o tovaglie.
Consiglio – i capi di vestiario e la biancheria devono essere lavati di fresco,
centrifugati o asciutti;
– per ottenere un risultato ottimale, indumenti e biancheria si do-
vrebbero successivamente trattare termicamente. Si consiglia
pertanto di metterli nell'asciugatrice o stirarli Opzioni stop/acqua Prodotto
impregnante
Usare esclusivamente prodotti impregnanti contraddistinti dalla
dicitura "adatti per tessuti a membrana", basati su composti chi
mici al fluoro. Non usare prodotti impregnanti contenenti paraf
fina.
Inserire nella vaschetta j lo speciale contenitore per detersivo
liquido e versarvi poi il prodotto impregnante.
, Sympatex®,
-
-
30
Page 31
I diversi programmi
Programmi igienizzanti max. 6,5 kg
Indumenti Capi e indumenti in cotone o fibre miste. Avvertenza a seconda delle esigenze, selezionare una temperatura da 85°C
(termicamente) a 40°C (termo-chimica) con rispettive pause. Opzioni prelavaggio Detersivo per la disinfezione termo-chimica, usare detersivo specifico disin
fettante. Attenersi alle temperature riportate sulla confezione del
prodotto.
Igienizzare
Se l'ultimo programma è stato effettuato con una temperatura inferiore a 55°C o è stato impostato solo il ciclo centrifuga, nel display viene visualizzata l'indicazio ne igienizzare.
Selezionare il programma igienizzante – Effettuare un programma a vuoto aggiungendo poco detersivo nella vaschetta
j, oppure:
– impostare un programma di lavaggio con più di 60°C. I programmi si svolgono normalmente anche se non si osserva l'avvertenza.
Sluice 75°C o sluice sensitif 65°C max. 4,0 kg
Indumenti Biancheria molto sporca in cotone, lino o fibre miste, ad es. pan-
nolini. Avvertenza per eliminare lo sporco tenace si attivano automaticamente due
cicli di prelavaggio. Detersivo detersivo universale
-
-
31
Page 32
Svolgimento programma
Lavaggio principale
Livello acqua
Ritmo di
lavaggio
Risciacquo Centrifuga
Livello acqua
Cicli ri
sciacquo
-
Centrifuga intermedia
Centrifuga
finale
Cotone resistente d a ( 2 LL Cotone colorato d a ( 2 LL Lava/indossa d a ( 2 LL Delicati e b e 2 L Rinfrescare d a ( 2 LL Lana ( c ( 2 LL Seta e d e 2 L Camicie ( a ( 2 L Igienizzante* ( a ( 3 LL Biancheria da
( a ( 2 LL
cucina* Tovagliato* ( a ( 2 LL
1)
Tende
* ( a ( 3 L
Cuscini2)* ( a ( 3 L Capi outdoor* ( b e 3 L
3)
L
Impregnare* ––( 1 LL Jeans ( a ( 3 L Capi in spugna ( a ( 2 LL Risciacquare ––e 2 LL Sluice4)* ( a ( 3 LL Inamidare ––( 1 L Centrifuga –––– – L
d = livello acqua basso ( = livello acqua medio e = livello acqua alto
a= ritmo lavaggio normale b= rotazione delicata c= Lana d= Seta
Particolarità svolgimento programma: v. pagina successiva. * = Questi programmi possono venire aggiunti col menù impostazioni/livello gestore.
32
Page 33
Svolgimento programma
La lavatrice è dotata di comandi elettro nici e di un dispositivo automatico per accertare il carico. La macchina accer ta quindi automaticamente il quantitati vo di acqua necessario, in base alla quantità del bucato e al potere assor
­bente degli indumenti. Ne consegue che lo svolgimento e la durata del pro gramma possono registrare modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen to del programma si riferiscono sempre al programma base effettuato col cari
­co massimo. Non vengono quindi con siderate le opzioni supplementari impo stabili.
Nell’indicatore svolgimento programma viene visualizzato di volta in volta il ci­clo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
­Fase antipiega:
­a programma ultimato, il tamburo ruota
­a intervalli anche per 30 minuti per evi tare la formazione di pieghe tenaci ne gli indumenti. Durante questo ciclo è possibile aprire lo sportello. Eccezione
­la fase antipiega non si attiva per il pro gramma Lana.
-
1)
Prelavaggio: per eliminare la polvere si attiva automaticamente un ciclo di
-
prelavaggio senza
-
2)
Centrifuga potenziata: prima del la
detersivo.
vaggio, i guanciali vengono centrifu­gati a velocità potenziata per elimi­nare l'aria interna. Successivamente l'acqua per il lavaggio fluisce nel tamburo attraverso la vaschetta j.
3)
Nel programma Capi outdoor il buca­to viene centrifugato solo dopo il ci­clo principale di lavaggio.
4)
Prelavaggio: per eliminare lo sporco tenace si attivano automaticamente due cicli di prelavaggio.
-
-
:
-
-
33
Page 34
Modificare il programma
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile interrompere il programma ad ogni momento.
Premere il tasto per la selezione di
^
retta G interrompi.
L'acqua nel tamburo viene scaricata.
Prima di avviare un nuovo program
^
ma, aprire lo sportello.
-
-
Modificare il programma
È possibile,
dopo aver avviato il programma: mo
dificare il numero di giri della centri­fuga fino a che si attiva la centrifuga finale e attivare o disattivare le opzio­ni stop amido e stop/acqua.
– entro 5 minuti dall'avvio del program-
ma: modificare la temperatura e atti­vare o disattivare l'opzione intenso.
Aggiungere/prelevare biancheria
Per alcuni programmi è possibile ag giungere o prelevare biancheria.
-
Avvertenza!
Dopo aver avviato il programma, il di spositivo automatico controllo peso non può più accertare eventuali modifiche apportate al carico. Anche dopo aver aggiunto o tolto capi, il dispositivo di controllo terrà quindi conto del carico massimo accertato inizialmente.
L'indicazione della durata del program ma può invece subire modifiche.
Lo sportello non si apre se:
la temperatura dell’acqua di lavaggio
-
è superiore a 55° C,
– il livello dell’acqua supera un deter-
minato valore,
– il programma di lavaggio è giunto al
ciclo centrifuga.
Se la macchina è collegata a una gettoniera, dopo tre minuti dall'avvio non si possono apportare modifiche. Dopo questo tempo non è quindi più possibile interrompere o modificare il programma e nemmeno aprire lo sportello.
-
-
^
Premere il tasto a e aprire lo spor tello.
^
Aggiungere o togliere i capi che si desidera.
^
Chiudere lo sportello.
Il programma continua automaticamen te.
34
-
-
Page 35
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrici: in polvere, liquidi, concen trati, tabs o composti.
Per i capi in lana o misto lana, usare detersivi specifici per lana.
Le istruzioni d'uso e il dosaggio sono ri portati sulla confezione.
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
poco sporchi non si notano macchie di sporco. I capi hanno solamente odore del cor po;
normalmente sporchi si notano tracce di sporco e poche macchie;
piuttosto sporchi con tracce di sporco e macchie net­tamente visibili;
– dalla durezza dell'acqua,
eventualmente informarsi presso l'azienda per l'erogazione idrica sul grado di durezza dell'acqua;
dalla quantità di bucato (attenersi al dosaggio consigliato).
Gradi durezza acqua
-
grado caratteri
-
III da dura a
stiche
I dolce 0 - 13 0 - 7
II media 13 - 25 7 - 14
molto
dura
francese
°f
oltre 25 oltre 14
gradazione
-
gradazione
Decalcificante
Se il grado di durezza dell'acqua oscil la tra II e III è possibile aggiungere al
­detersivo un prodotto decalcificante
per risparmiare detersivo. Per il dosag­gio, attenersi alle istruzioni sulla confe­zione. Versare nella vaschetta prima il detersivo e poi l'additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du­rezza I.
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella vaschetta j nel modo seguente:
1. detersivo
2. decalcificante
3. additivo.
tedesca
°d
-
In tal modo i prodotti verranno traspor tati meglio dall'acqua.
-
35
Page 36
Detersivo
Ammorbidente, appretto, amido, amido liquido
L’ammorbidente rende soffici gli indu menti e la biancheria e diminuisce altre sì la carica elettrostatica se successiva mente il bucato viene asciugato a mac china.
L'appretto conferisce agli indumenti una certa resistenza.
L’amido, invece, conferisce alla bian cheria durezza e lucentezza.
Attenersi al dosaggio consigliato dal
^
la casa produttrice.
-
-
Aggiungere automaticamente ammorbidente, appretto o amido liquido
-
-
-
-
^ Versare l’ammorbidente, l’appretto o
l'amido liquido nella vaschetta §, al
massimo fino al contrassegno MAX.
L’ammorbidente, l’appretto o l’amido li­quido verranno trasportati nella vasca di lavaggio dall’acqua dell’ultimo ri­sciacquo. A programma ultimato rima­ne sempre un po’ d’acqua nella va­schetta §.
36
Se si usa frequentemente appretto o amido, sciacquare la vaschetta e soprattutto il sifone.
Page 37
Detersivo
Aggiungere separatamente l'ammorbidente o l'appretto
Versare l’ammorbidente o l’appretto
^
nella vaschetta §. Selezionare il programma Inamidare.
^
Premere il tasto Start.
^
Inamidare separatamente
Dosare e preparare l’amido secondo
^
le istruzioni sulla confezione. Versare il prodotto nella vaschetta
^
i.
^ Selezionare il programma Inamidare. ^ Premere il tasto Start.
Inamidare con stop amido
^ Dosare e preparare l’amido secondo
le istruzioni sulla confezione.
^ Prima di avviare il programma, sele-
zionare l'opzione stop amido.Lo svolgimento del programma e il tem­po restante si fermano prima del pe nultimo risciacquo. Nel display appa re stop amido.
Decolorare/colorare
Con la lavatrice non usare
^
decoloranti. Per i prodotti coloranti, attenersi scru
^
polosamente alle istruzioni d'uso del la casa produttrice.
Dispositivo esterno dosaggio detersivo
La lavatrice è predisposta per essere collegata a sistemi esterni per il dosag gio del detersivo. Per questo sistema, è indispensabile installare un apposito di spositivo da parte del concessionario o del servizio assistenza Miele.
-
-
prodotti
-
-
-
-
^
Aprire lo sportello e aggiungere l'amido direttamente nel tamburo.
^
Chiudere lo sportello.
^
Impostare il numero di giri della cen trifuga, confermare oppure
^
premere il tasto Start.
-
37
Page 38
Manutenzione e pulizia
Staccare la macchina dalla rete
,
elettrica.
Pulire la lavatrice
Non usare solventi, prodotti
,
abrasivi, per vetro o universali! Potrebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti.
Pulire le superfici esterne e il pannel
^
lo comandi con uno straccio umido e un detersivo non aggressivo o acqua e sapone.
^ Pulire il tamburo e le altre parti in ac-
ciaio inox con un prodotto specifico per acciaio.
Pulire il cassetto del detersivo
Eliminare regolarmente i residui di de­tersivo.
Pulire il contenitore del detersivo con
^
acqua calda.
-
^ Pulire il sifone.
1) Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente cal­da. Pulire anche il tubicino in cui vie­ne infilato il sifone.
2) Rimettere il sifone nella sua sede.
,
Evitare assolutamente di spruz­zare la macchina col tubo di gom­ma.
^
Estrarre il contenitore fino alla battuta di arresto, premere il dispositivo di sbloccaggio e togliere completamen te il contenitore dalla sua sede.
38
-
Page 39
Pulire i filtri di afflusso
Per proteggere le valvole di afflusso, la macchina è provvista di filtri. I filtri dovrebbero venire controllati ogni 6 mesi circa. In caso di frequenti inter ruzioni dell'erogazione idrica, controlla re e pulire più frequentemente i filtri.
Pulire i filtri dei tubi di afflusso
Chiudere il rubinetto,
^
svitare i tubi di afflusso dai rubinetti,
^
Manutenzione e pulizia
Riavvitare la ghiera, aprire il rubinet to e controllare se il collegamento è a tenuta è stagna. Se perde acqua,
-
avvitare meglio la ghiera.
-
Pulire i filtri nel manicotto di afflusso delle valvole di alimentazione
Servendosi di una pinza, svitare con
^
la dovuta precauzione il dado zigri nato in plastica dal manicotto di af flusso.
-
-
-
^
togliere di sede la guarnizione di gomma 1.
^
Servendosi di una pinza appuntita af ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo di sede.
^
Pulire il filtro di plastica.
^
Rimontarlo effettuando le operazioni in senso inverso.
^
Afferrare con una pinza la staffa del filtro e toglierlo di sede. Rimontarlo
­effettuando le operazioni in senso in
verso.
Dopo aver pulito i filtri è assoluta mente necessario rimontarli!
-
-
39
Page 40
In caso di anomalie
Cosa fare se...
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si verificano con l’uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
-
Nelle tabelle qui sotto sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per ri conoscerle ed eliminarle. Attenzione!
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Non è possibile avviare i programmi
Anomalia Cause possibili Intervento
Il display rimane spen­to.
Se si seleziona il pro­gramma centrifuga non è possibile avviare il programma.
Nel display appare un'indicazione di un'anomalia.
Il display rimane spento e la luce del tasto start lampeggia lentamente.
La lavatrice è stacca­ta dalla rete elettrica.
Non sono state effet­tuate le operazioni per la "Prima messa in funzione".
Fintanto che l'indica zione di anomalia ri mane nel display non è possibile avviare un nuovo programma.
Il display si spegne automaticamente per risparmiare elettricità (stand by).
-
Verificare se: – la lavatrice è collegata alla
rete elettrica,
– il/i fusibili sono in ordine. Effettuare le operazioni per la
"Prima messa in funzione" come descritto nel rispettivo capitolo.
-
Attenersi alle istruzioni vi sualizzate nel display.
Confermare premendo la manopola multifunzioni.
Premere un tasto per la sele zione diretta. La funzione stand by si disattiva.
-
-
-
-
40
Page 41
Anomalie generali della lavatrice
Anomalia Cause possibili Intervento
La lavatrice vibra duran te la centrifuga.
La pompa di scarico fa strani rumori.
Nella vaschetta riman gono notevoli residui di detersivo.
L’ammorbidente non viene trasportato com­pletamente o rimane troppa acqua nella va schetta §.
Nel display le indicazio ni appaiono in una lin gua straniera.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in pia no e non sono stati bloc cati.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepi sce all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione dell’acqua
-
di afflusso è troppo bas sa.
Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodotto decalcificante.
Il sifone non è posiziona­to correttamente oppure è otturato.
-
-
Alla voce "impostazioni
-
J" "lingua J" è stata sele zionata una lingua diver sa.
In caso di anomalie
Posizionare in piano la la vatrice e bloccare i piedini
­avvitabili.
-
Pulire i filtri nei tubi di af
flusso.
­Selezionare eventual
mente l'opzione +acqua.
Pulire la vaschetta del de­tersivo e in futuro aggiun­gere prima il detersivo e successivamente il prodot­to decalcificante.
Pulire il sifone come de­scritto nel capitolo "Manu­tenzione e pulizia", voce "Pulire il contenitore del detersivo".
Selezionare la lingua desi
-
derata. Il simbolo della
-
bandiera è di aiuto per se lezionare la lingua.
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
Anomalia Cause possibili Intervento
Il bucato non ri sulta pulito con detersivi liquidi.
Dopo il lavaggio, sulla biancheria rimangono attac­cati residui grigi ed elastici.
Dopo il lavaggio sulla biancheria scura si notano macchie bianche, lasciate dal deter sivo.
I capi piuttosto sporchi di unto non risultano la vati a fondo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi sbiancanti; le mac chie di frutta, caffè, tè e altro non vengono quindi eliminate a fon do.
Il dosaggio del deter­sivo era insufficiente. La biancheria era molto unta di olio o pomate.
Il detersivo contiene zeoliti, particelle inso­lubili per decalcificare l'acqua, che si sono
-
depositati sugli indu menti.
Impostare un programma con prelavaggio. Effettuare il prelavaggio con detersivo liquido.
-
Per il ciclo principale di lavaggio usare invece detersivo in polvere.
Per tute da lavoro piuttosto sporche, si consiglia di usare per il ciclo principale di lavaggio detersivi specifici ad alto potere sgrassante. Informarsi presso il servizio consulenza dei diversi produttori di detersivi.
-
Usare detersivi con additivi
sbiancanti. Versare l'additivo sbiancante nel
la vaschetta j e mettere il de tersivo liquido nell'apposita sfera
-
direttamente nel tamburo. Evitare di versare nella vaschetta
il detersivo liquido insieme all'additivo sbiancante.
– Per la biancheria macchiata di
unto, aumentare il dosaggio o usare detersivo liquido.
– Per pulire il tamburo, effettuare
un lavaggio a vuoto con un pro­gramma a 60°C, usando detersi­vo liquido.
– Dopo l'asciugatura, provare ad
eliminare i residui servendosi di una spazzola.
In futuro, per i capi di colore scu
-
ro, usare detersivi senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non contengono zeoliti.
-
-
-
42
Page 43
In caso di anomalie
Non è possibile aprire lo sportello premendo tasto a
Cause possibili Intervento
La lavatrice è staccata dalla rete elettrica.
L’erogazione elettrica è stata interrotta.
Lo sportello non è stato chiuso correttamente.
Nella vasca c’era ancora acqua e la pompa non ha funzionato correttamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Verificare se:
la lavatrice è collegata alla rete elettrica,
il/i fusibili sono in ordine.
Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello in direzione della serratura e premere poi il tasto a.
Verificare se il sistema di scarico è intasato. Pulire il dispositivo di scarico come descritto qui di seguito.
43
Page 44
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l'elettricità
Staccare la macchina dalla rete
,
elettrica.
All'interno del pannello del contenitore del detersivo si trova una spatola per aprire lo sportello del dispositivo di sca rico.
^ Togliere la spatola.
Se lo scarico è intasato, nella vasca di lavaggio si trova una notevole quantità d'acqua (max. 30 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l'ac qua che esce è molto calda. Perico lo di scottarsi!
­Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
-
^
Aprire lo sportello dello scarico.
44
^
finché l'acqua della vasca esce dallo scarico.
Interrompere il flusso dell'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
Page 45
Quando non esce più acqua:
In caso di anomalie
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice perde acqua durante il programma.
Aprire lo sportello
^ svitare completamente il filtro e ^ pulirlo a fondo.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa mente fermo. Diversamente, se si in serisce la mano, è facile infortunarsi, anche seriamente!
^
Tirare il tirante di apertura verso il basso servendosi, ad es., del manico di un cucchiaio. Lo sportello si apre.
-
-
-
^
Controllare se le alette della pompa ruotano liberamente. Eventualmente eliminare i corpi estranei che le bloc cano (monete, fermagli o altro) e puli re anche il vano interno.
^
Riavvitare correttamente il filtro di scarico.
-
-
45
Page 46
Servizio assistenza
Interventi
Se l'anomalia non può venire eliminata dall'utente, contattare il
Servizio assistenza Miele a:
Spreitenbach: Telefono: 0 800 800 222 Fax: 056 / 417 29 04 Per un intervento rapido e accurato, co
municare il modello e il numero di ma tricola della lavatrice. I dati sono ripor tati nella targhetta di matricola all'interno dello sportello sopra l'oblò.
Interfaccia ottica PC
L'interfaccia ottica PC serve al tecnico del servizio assistenza per verifiche e immissione dati (aggiornamenti).
Con questo dispositivo, le componenti dell'apparecchio vengono aggiornate e adattate agli ultimi sviluppi riguardanti i tessuti e i procedimenti di lavaggio. Miele informerà in tempo gli utenti sulla
-
possibilità di aggiornare i programmi.
-
-
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa lava­trice sono acquistabili presso il conces­sionario o il servizio assistenza Miele.
46
Page 47
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento
a tubo afflusso acqua fredda b tubo afflusso acqua calda (se instal
lato)
c cavo elettrico d pannello comandi e contenitore detersivo f sportello di carico
g sportello per filtro e pompa di scari
-
co, sbloccaggio emergenza sportello
h piedini regolabili in altezza i zoccolo j giunti di fissaggio (per zoccolo in ce
mento)
k incassature per il trasporto
-
-
47
Page 48
Posizionatura e collegamento
Vista posteriore
a sporgenza ripiano superiore con in
cassature per il trasporto
b dispositivo fissaggio per:
tubo alimentazione
tubo scarico acqua
barre per il trasporto smontate
c cavo elettrico
48
-
d dispostivo di sicurezza con barre per
il trasporto
e tubo di afflusso (acqua fredda) f tubo di afflusso (acqua calda, se in
stallato)
g tubo scarico acqua h piedini regolabili in altezza
-
Page 49
La lavatrice non deve venire incas sata sottopiano.
-
Collocazione sopra uno zoccolo
È possibile sistemare la lavatrice su uno zoccolo in acciaio*, aperto o chiu so, o su uno zoccolo in cemento.
Se sistemata su uno zoccolo in ce
^
mento, bloccare i piedini anteriori con i giunti di fissaggio in dotazione.
Attenersi alle istruzioni allegate.
^
-
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può essere combinata a colonna con un'asciugatrice Miele. Per il montaggio è neccessario il kit inter­medio (WTV)*.
Posizionatura e collegamento
Rimontare il piano superiore
Se, per la colonna lava-asciuga, il pia no superiore è stato smontato, nel caso debba venire rimontato si dovrà osser vare che venga fissato correttamente nei ganci posteriori. Solo in tal modo la lavatrice verrà preservata da eventuali danni durante il trasporto.
-
Gettoniera
La lavatrice può venire dotata di getto niera*.
Le necessarie operazioni di program mazione devono essere fatte dal servi­zio assistenza o dal concessionario Miele.
Vuotare regolarmente la gettoniera. In caso contrario potrebbe intasarsi e bloccarsi!
-
-
-
-
La messa in posa del kit intermedio di collegamento deve essere fatta da una persona qualificata, autorizzata da Miele.
Non è possibile installare dispositivi per spegnere automaticamente la lavatrice (ad es. timer), poiché la la vatrice deve rimanere collegata alla rete elettrica per poter aprire lo sportello di carico.
Si consiglia espressamente di incollare vicino alla lavatrice l'adesivo allegato con il seguente testo: "Per poter aprire lo sportello di carico, l'elettrodomestico deve essere allacciato alla corrente elettrica. Non forzare."
Gli accessori contraddistinti da *
sono disponibili presso il concessiona rio o il servizio assistenza Miele.
-
-
49
Page 50
Posizionatura e collegamento
Basamento
Evitare di collocare la lavatrice in
,
prossimità o direttamente sopra sca richi nel pavimento o canaletti di scarico aperti. Se l'umidità penetra all'interno possono verificarsi danni alle componenti elettriche.
Si consiglia di installare la macchina su un pavimento in cemento. Se sistemata su un assito o un pavimento elastico, durante la centrifuga la macchina po trebbe oscillare.
Se la lavatrice viene posta su
,
uno zoccolo già in sede (in muratura o cemento) si dovrà fissare salda­mente con gli appositi giunti. Diver­samente la macchina potrebbe spo­starsi e cadere dallo zoccolo duran­te la centrifuga.
^ Posizionare la lavatrice a piombo e in
modo stabile.
-
Collocazione lavatrice
Per alzare la lavatrice dalla base del l'imballaggio e trasportarla al luogo di
­collocazione, servirsi delle maniglie in
cassate sulla parte anteriore e della parte sporgente posteriore del ripiano superiore.
I piedini della lavatrice e la su
,
perficie di appoggio devono rimane nere sempre asciutti per evitare spo stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicura di trasporto
-
-
-
-
-
^
Nel limite del possibile evitare di col locare la lavatrice su un pavimento elastico per evitare che vibri durante la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con travi:
^
sistemare sotto la macchina una ta vola di truciolato (dimensioni min. 70x60x3 cm), avvitata alle travi sotto le assi e non solamente all'assito.
Se possibile, collocare la macchina in un angolo del locale, per garantire la massima stabilità.
50
-
^
Smontare il bloccaggio girevole a de stra e a sinistra.
1) Facendo leva con un cacciavite alza
-
re il dispositivo di bloccaggio.
2) Togliere il dispositivo girevole di
bloccaggio.
-
-
Page 51
Posizionatura e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
^
di 90° servendosi della chiave in do tazione ed
^
estrarre il tirante.
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
-
^
estrarre il tirante.
51
Page 52
Posizionatura e collegamento
Dopo aver smontato la sicurezza
,
per il trasporto, chiudere i fori! Peri colo di ferirsi se i fori rimangono aperti.
^ Chiudere i fori coi dispositivi di bloc-
caggio girevoli e i tappi fissati sui di­spositivi.
-
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il tra sporto. Si consiglia quindi di conservare le staffe e la traversa. Si dovranno ri montare nel caso in cui, ad es., la la vatrice venga traslocata.
-
-
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare la sicurezza per il tra sporto, effettuare le operazioni in senso inverso.
-
-
^
Conservare la staffa di trasporto sulla parte esterna posteriore della lavatri ce. Osservare che i fori b combaci no con i perni a.
52
-
-
Page 53
Posizionatura e collegamento
Livellamento
Per un corretto funzionamento, la lava trice deve essere posizionata a piombo e poggiare correttamente sui quattro piedini.
Se la macchina non è posizionata cor­rettamente in piano può spostarsi du­rante la centrifuga ed inoltre il consumo di acqua ed elettricità aumenta.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope
­rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse gna i quattro piedini sono avvitati com pletamente.
^ Svitare in senso orario il controdado
2 servendosi della chiave in dotazio­ne. Svitare il controdado 2 unitamen­te al piedino 1.
^ Controllare con la livella a bolla d'aria
se la lavatrice è a piombo.
-
-
-
^
Con una chiave da idraulico mante nere fisso il piedino 1. Avvitare nuo vamente il controdado 2 con la chia ve in direzione dell'involucro della macchina.
,
Tutti e quattro i piedini devono venire avvitati bene in direzione dell'involucro della macchina. Con trollare anche i piedini che non sono stati svitati. Diversamente la macchi na potrebbe spostarsi quando è in funzione.
-
-
-
-
-
53
Page 54
Posizionatura e collegamento
Collegamento acqua
Collegamento acqua fredda
La lavatrice è fabbricata in conformità alle norme SSIGA e non è quindi ne cessario montare una valvola di ritenuta per il collegamento all'acqua dell'acquedotto.
La pressione deve essere di almeno 100 kPa (1 bar) e non superare i
1.000 kPa (10 bar). Se è superiore a
1.000 kPa (10 bar), si dovrà montare un riduttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal­lare un rubinetto provvisto di raccordo filettato di 3/4''. Diversamente il collega­mento alla conduttura dell'acqua pota­bile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
Il collegamento al rubinetto è soggetto alla pressione dell'acqua dell'acquedotto. Aprire quindi lenta­mente il rubinetto e verificare se il collegamento è a tenuta stagna. Se si notano perdite, sistemare corretta mente la guarnizione e avvitare me glio la ghiera.
-
-
-
Entrambi i filtri per i residui di spor co, situati nell'estremità libera del tubo di afflusso e nel manicotto della valvola di afflusso, devono assoluta mente rimanere in sede per proteg gere la valvola di afflusso.
Accessorio prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as sistenza Miele si possono acquistare tubi di prolunga lunghi 2,5 o 4,0 metri.
-
-
-
-
Il tubo di afflusso a strisce blu per l'acqua fredda non è indicato per il collegamento all'acqua calda.
Manutenzione
Se si rende necessario sostituire i tubi, usare esclusivamente tubi originali Miele resistenti a una pressione di oltre
7.000 kPa (70 bar).
54
Page 55
Posizionatura e collegamento
Collegamento all’acqua calda
La lavatrice è predisposta per essere collegata all'acqua calda.
Svitare il coperchio cieco dal mani
^
cotto di afflusso per l'acqua calda. Avvitare sul manicotto il tubo di ali
^
mentazione allegato per l'acqua cal da (a strisce rosse).
Per contenere al massimo il consumo di elettricità, se si effettua un collegamen to all'acqua calda, la macchina dovreb be venire allacciata a una conduttura anulare per l'acqua calda. La tempera tura dell'acqua calda presso il rubinetto non dovrebbe superare i 70°C. Se la conduttura dell'acqua fino al ge­neratore di calore è una diramazione, l'acqua potrebbe raffreddarsi nel tubo se non viene usata frequentemente. In questo caso, per riscaldare l'acqua di lavaggio, il consumo di elettricità au­menterebbe. Per il collegamento del tubo all'acqua calda, attenersi alle istruzioni per l'allacciamento all'acqua fredda.
-
-
-
Se la macchina viene allacciata all'acqua calda, si dovranno apportare le necessarie modifiche all'imposta zione acqua lavaggio principale, acqua prelavaggio e acqua risciacquo.
Selezionare ogni volta nel menù im
^
postazioni/livello gestore l'opzione caldo.
Collegamento acqua molto calda
-
È possibile collegare la lavatrice anche
-
all'acqua più calda con una temperatu ra da 70 massimo 85°C. Per
-
l'allacciamento è necessario un tubo separato. La macchina, inoltre, deve venire programmata espressamente dal servizio assistenza o dal concessio­nario Miele.
-
-
-
Il tubo a strisce rosse per l'acqua calda va collegato al rubinetto dell'acqua cal da.
Per motivi funzionali non è possibile collegare la macchina solo al tubo dell'acqua calda.
-
55
Page 56
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata mediante una pompa con prevalenza di 1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si stemato senza piegature o strozzature. Il manicotto inserito sull'estremità libera è girevole e se necessario asportabile.
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la
vandino, lavello o vasca da bagno.
Avvertenza!
Assicurarsi che il manicotto non si
sganci!
– Se l'acqua viene scaricata in un la-
vandino o lavello, controllare che lo scarico non sia intasato. Diversa­mente l'acqua potrebbe traboccare o venire risucchiata in parte nella lava­trice.
2) Il tubo può essere collegato a una conduttura di scarico mediante un raccordo di gomma (non è necessa rio montare un sifone).
-
-
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 metri. Gli ac cessori sono disponibili presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
Se lo scarico è superiore a un metro (prevalenza fino a max. 1,8 m), è possi bile montare una pompa supplementa re, disponibile con tutti i pezzi necessa ri presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
-
3) Si può collegare a un lavandino con un manicotto in plastica.
4) L'acqua può essere convogliata in un pozzetto di scarico nel pavimen to.
56
-
Page 57
Collegamento elettrico
La lavatrice è dotata di cavo elettrico senza spina. La macchina va collegata a 3N AC 400V 50 Hz da un elettricista qualificato.
L'apparecchio deve venire collegato a un impianto elettrico regolamentare.
Per maggiore sicurezza si consiglia di interporre tra l'apparecchiatura e il col legamento un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
Posizionatura e collegamento
Se l'apparecchio deve essere
,
commutato per un'altra tensione, si dovranno osservare le istruzioni in merito riportate sullo schema all'interno dell'asciugatrice. La com mutazione deve essere effettuata esclusivamente da un elettricista qualificato del concessionario o dal servizio assistenza Miele.
­Si dovrà inoltre registrare l'imposta
zione potenza riscaldamento.
-
-
Se si usano interruttori di sicurezza FI, usare solo quelli di tipo A.
I dati riguardanti l'assorbimento nomi­nale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare che i dati della targhetta di matricola corri­spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un raccordo fisso, si dovrà installare un interruttore onnipola­re. L'apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm, ad es. interruttori auto matici e protezione.
Una nuova installazione dell'allaccia­mento, modifiche all'impianto o un con trollo del conduttore di messa a terra, compreso quello di protezione, devono essere effettuati esclusivamente da un elettricista qualificato in osservanza alle vigenti norme dell'ASE e in particolare a quelle dell'azienda elettrica locale.
Non è possibile collegare la
,
macchina a timer o altre apparec­chiature per spegnerla automatica­mente, poiché la lavatrice deve ri­manere collegata alla rete elettrica per poter aprire lo sportello.
-
-
57
Page 58
Dati tecnici
altezza 85,0 cm larghezza 59,5 cm profondità 72,0 cm profondità con sportello aperto 112 cm peso 109 kg carico massimo pavimento 2778 Newton (ca. 278 kg) capienza 6,5 kg biancheria asciutta tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati livello pressione acustica centrifuga
(emissioni foniche secondo 3. GSGV) pressione acqua, minima 100 kPa (1 bar) pressione acqua, massima 1.000 kPa (10 bar) lunghezza tubo di afflusso 1,60 m lunghezza tubo di scarico 1,50 m lunghezza cavo elettrico 1,60 m prevalenza pompa scarico max. 1,00 m lunghezza scarico max. 5,00 m LED, luce diodi emittenti classe 1 marchi di controllo ASE, VDE, antidisturbi radio-TV
< 70 dB(A)
58
Page 59
Dati tecnici
Menù impostazioni J
per modificare i valori standard
Modificando le impostazioni è possibile adattare i dispositivi elettronici della la­vatrice alle esigenze personali. Le impostazioni si possono modificare ad ogni momento.
59
Page 60
Menù impostazioni J
Aprire il menù "impostazioni"
1 Cotone resist. 95°C Programmi 2 Cotone colorato 60°C 3 Delicati 40°C 4 Lana H 30°C 15:00
Selezionare nel menù di accesso Impostazioni J e confer
^
mare l'operazione col selettore multifunzioni.
Scegliere le impostazioni
Impostazioni indietro A
^ Selezionare l'impostazione da modificare e confermare
l'operazione.
Se, nell'arco di 20 secondi circa, non si scelgono opzioni nel menù secondario, nel display riappare il menù Impostazioni.
Chiudere il menù "impostazioni"
Impostazioni F
-
Lingua F
Livello gestore
Lingua J
60
^ Selezionare indietro e confermare l'operazione. Nel display
viene visualizzato il menù di accesso.
Le indicazioni nel display possono venire visualizzate in di
-
verse lingue.
Mediante il menù secondario Lingua J è possibile seleziona re la lingua nel display.
^
Selezionare la lingua desiderata e confermare l'operazione.
La bandierina dopo la parola lingua è di aiuto nel caso in cui l'utente non capisce la lingua impostata.
La lingua selezionata rimane attivata solo per il programma di lavaggio che si effettua. A programma ultimato si riattiva la lingua del display selezionata col menù Impostazioni/livello gestore.
-
Page 61
Menù impostazioni / livello gestore
Immettere il codice
Il menù impostazioni/livello gestore è bloccato da un codi
-
ce per evitare l'accesso a utenti estranei (tranne lingua ).
Impostazioni indietro A
Lingua F
Livello gestore
Selezionare livello gestore e confermare l'operazione.
^
Impostazioni indietro A
Livello gestore
Accesso con codice
^ Selezionare Accesso con codice e confermare l'operazio-
ne.
Immettere il codice 000(previsto alla consegna). Se si sba­glia per 3 volte a immettere il codice, si dovrà attendere 1 ora!
0 __
Immettere il codice
^
Ruotare il selettore multifunzioni finché viene visualizzato il primo numero. Confermare il numero. Successivamente è possibile immettere il secondo numero.
61
Page 62
Menù impostazioni / livello gestore
Ripetere l'operazione finché sono stati immessi i tre numeri.
Confermare il codice
0 0 0
Confermare il codice
OK
H
Confermare l'immissione del codice.
^
indietro A
H
W Immissione corretta
Menù aperto
L'accesso al menù gestore è consentito.
Per evitare che le impostazioni vengano modificate da estranei, è possibile cambiare il codice.
62
Page 63
Menù impostazioni / livello gestore
Lingua J
Le indicazioni nel display possono venire visualizzate in diverse lingue.
Mediante il menù secondario lingua J è possibile impostare la lingua perma nente per il display.
Selezionare la lingua desiderata e con fermare l'operazione.
-
Elenco lingue
È possibile selezionare la successio­ne delle prime 4 lingue visualizzate nel display, selezionando internazio- nale oppure internazionale 4 lingue alla voce accesso lingue.
Raffreddam. liscivia
Al termine del ciclo principale di la vaggio, nel tamburo affluisce acqua per raffreddare la liscivia.
La funzione si attiva se è stata selezio nata una temperatura di oltre 70°C.
-
Tale funzione dovrebbe venire attivata nel caso in cui:
il tubo di scarico fosse agganciato al
lavello, lavandino o vasca da bagno per evitare di scottarsi;
– le tubazioni di scarico dell'edificio
non corrispondono alle norme in vi­gore.
La funzione "raffreddamento liscivia" è attivata alla consegna.
-
-
63
Page 64
Menù impostazioni / livello gestore
Orologio
È possibile visualizzare l'indicazione numericamente con 12 o 24 ore. Suc cessivamente l'ora esatta verrà visua lizzata secondo l'impostazione. Impo stare poi l'ora esatta.
Se si seleziona l'opzione "no orologio", il timer per l'avvio differito verrà visualiz zato solo per 24 ore.
Impostare il formato orario
Selezionare l'opzione desiderata e
^
confermare l'operazione.
Nel display appare l'orologio per impo­stare l'ora esatta.
Registrare l'orologio
^ Con il selettore multifunzioni imposta-
re l'ora esatta e confermare l'opera­zione. Successivamente impostare i minuti. Confermare ancora una volta per memorizzare l'indicazione oraria.
-
Contrasto display
Il contrasto delle indicazioni nel di splay può venire regolato con dieci
-
differenti livelli.
-
-
Al momento della consegna è attivato il livello 4.
Il contrasto viene visualizzato appena si seleziona il livello desiderato.
Confermare l'impostazione col selet
^
tore multifunzioni.
Luminosità display
La luminosità delle indicazioni nel di­splay può venire regolata con dieci differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il livello 5.
La luminosità viene visualizzata appena si seleziona il livello desiderato.
-
-
Livello gestore
È possibile cambiare il codice per accedere al livello gestore.
^
Immettere il codice consueto.
^
Immettere il nuovo codice.
Dopo aver confermato il nuovo codice si accede all'inizio del menù imposta zioni.
64
^
Confermare l'impostazione col selet tore multifunzioni.
-
-
Page 65
Menù impostazioni / livello gestore
Standby
Per risparmiare elettricità, dopo 10 minuti il display si spegne e il tasto Start lampeggia lentamente.
Il display si riattiva, azionando il seletto re multifunzioni o un tasto per la sele zione diretta.
È possibile scegliere una delle tre se guenti opzioni:
on L'opzione standby si attiva: – se, dopo aver acceso la macchina,
non si seleziona il programma,
dopo l'avvio del programma,a programma ultimato.
off se progr. in corso alla consegna)
L'opzione standby si attiva: se, dopo aver acceso la macchina, non
si seleziona il programma. off Il display rimane sempre acceso.
(opzione attivata
-
-
Memory
Se si abbina un'opzione a un pro gramma oppure si modifica la tempe ratura proposta o il numero di giri della centrifuga, al momento di avvia
-
re il programma le modifiche appor tate vengono memorizzate.
Se si selziona nuovamente il program ma mediante il menù selezionare pro gramma le componenti già impostate per il programma vengono visualizzate.
La funzione memory non imposta uno dei programmi favoriti coi tasti per la selezione diretta.
La funzione "memory" non è attivata alla consegna.
è attiva se si
Unità temperatura
È possibile visualizzare i dati della temperatura in gradi °C/Celsius (alla consegna) o °F/Fahrenheit.
Impostazione attivata alla consegna: °C.
-
-
-
-
-
-
65
Page 66
Menù impostazioni / livello gestore
Programmi favoriti
È possibile configurare i 12 program mi del menù base per la variante d'u so tasti WS-KW + Logo (solo in colle gamento con l'impostazione comandi opzione tasti WS-KW + Logo).
È possibile scegliere i programmi dall'elenco completo dei programmi della lavatrice. I primi tre programmi vengono abbinati ai tasti per la selezio ne diretta 1-3.
Esempio per modificare un programma dell'elenco:
^ selezionare la voce Programmi favori-
ti e confermare l'operazione.
^ Scegliere un programma elencato. ^ Modificare una o più componenti
(nome programma, temperatura, giri centrifuga, prelavaggio).
^ Premere successivamente il tasto per
la selezione diretta F salva.
Il programma modificato viene salvato nuovamente nell'elenco.
-
-
Logo
È possibile visualizzare nel display il logo "Miele Professional" oppure un logo individuale. (solo in collegamen
-
to con l'impostazione comandi, op zione tasti WS-KW + Logo)
Alla consegna viene visualizzato il logo "Miele Professional".
-
Accesso lingue
È possibile attivare un'impostazione per visualizzare nuovamente, prima del menù di accesso e alla fine del programma di lavaggio, il messaggio di benvenuto che consente successi­vamente di selezionare la lingua.
È possibile scegliere una delle tre se­guenti opzioni:
– nazionale: il messaggio di benvenuto
non viene più visualizzato.
internazionale: il messaggio di ben venuto appare; si dovrà prima sele zionare una lingua. si possono sele zionare tutte le lingue (impostazione alla consegna). Osservare l'impostazione selezionare le lingue.
-
-
-
-
-
66
internazionale 4 lingue: il messaggio di benvenuto appare; si dovrà prima selezionare una lingua. Si possono selezionare quattro lingue. Tenere presente l'impostazione selezionare le lingue.
Page 67
Menù impostazioni / livello gestore
Intenso, + acqua
È possibile selzionare un'imposta zione in modo da visualizzare le op zioni intenso e + acqua nel menù op zioni.
L'impostazione è attivata (selezionata) alla consegna.
-
-
-
+ acqua
Con l'impostazione "+ acqua" è pos sibile memorizzare la variante desi derata, abbinata all'opzione + acqua.
È possibile scegliere una delle seguenti tre varianti.
+ acqua Livello d'acqua maggiorato per i cicli di
lavaggio e risciacquo per i programmi
Cotone resistente, Cotone colorato, Lava/indossa, Seta e Tovagliato (Impo-
stazione alla consegna).
-
-
Memorizzare la funzione
È possibile visualizzare l'opzione me morizza nel menù base. Questa fun
zione è indispensabile se, ad esem pio, si desiderano cambiare i pro grammi favoriti abbinati ai tasti per la selezione diretta.
Alla consegna questa opzione è disatti vata.
-
-
-
-
-
Risciacquo supplementare I programmi Cotone resistente, Cotone
colorato e Lava/indossa vengono effet tuati con un ciclo di risciacquo supple mentare.
+ acqua e risciacquo supplementare Livello d'acqua maggiorato per i cicli di
lavaggio e risciacquo per i programmi
Cotone resistente, Cotone colorato, Lava/indossa, Seta e Tovagliato eunci
clo di risciacquo supplementare per i programmi Cotone resistente, Cotone colorato e Lava/indossa.
-
-
-
67
Page 68
Menù impostazioni / livello gestore
Controllo automatico carico
È possibile selezionare acqua indu
La lavatrice è dotata di un dispositivo per accertare il carico. Grazie a que sto dispositivo, la quantità d'acqua e la durata dei programmi vengono adattate al peso del carico. Se il di spositivo accertamento carico è di sattivato, il programma si svolge sempre a pieno carico.
Alla consegna questa opzione è attiva ta.
-
-
Acqua prelavaggio
È possibile selezionare il tipo di ac­qua per il prelavaggio (la funzione non si attiva per il programma ten- de). L'acqua calda affluisce solo con temperature di lavaggio oltre i 30°C.
Alla consegna è attivata l'opzione fred- da.
-
striale solo se la lavatrice è predi sposta per la funzione.
Acqua risciacquo
È possibile selezionare il tipo d'ac qua per il risciacquo per i programmi
-
Cotone resistente, Cotone colorato, Lava/indossa, Biancheria da cucina, Capi in spugna e Sluice. L'acqua cal
da affluisce solo con temperature di lavaggio oltre i 50°C.
Alla consegna è attivata l'opzione fred- da.
È possibile selezionare acqua indu- striale solo se la lavatrice è predi­sposta per la funzione.
-
-
-
-
Acqua lavaggio principale
È possibile selezionare la gradazione dell'acqua per il ciclo principale di la vaggio (la funzione non si attiva per i programmi Lana, Seta, Tende e Impregnare). L'acqua calda affluisce solo con temperature di lavaggio ol tre i 30°C.
Alla consegna è attivata l'opzione fred da.
68
Pressione bassa acqua
Se la pressione dell'acqua è costan temente bassa (inferiore a 100 kPa), attivando questa funzione è possibile
-
regolare correttamente la pressione dell'acqua di alimentazione.
Alla consegna questa opzione è disatti vata.
-
-
-
-
Page 69
Menù impostazioni / livello gestore
Livello acqua cotone resisten
-
te/colorato
È possibile effettuare il ciclo principa le di lavaggio per i programmi Coto ne resistente e Cotone colorato con un maggiore quantitativo d'acqua.
Alla consegna è attivata l'opzione "pa rametri blocco" (il livello dell'acqua vie ne regolato in base ai dati dei program mi preimpostati alla consegna).
-
-
Livello acqua lava/indossa
È possibile effettuare il ciclo principa­le di lavaggio per il programma Lava/ indossa con un maggiore quantitativo d'acqua.
Alla consegna è attivata l'opzione "pa­rametri blocco" (il livello dell'acqua vie­ne regolato in base ai dati dei program­mi preimpostati alla consegna).
Durata prelavaggio
È possibile selezionare la durata del ciclo di prelavaggio per i programmi
-
Cotone resistente e Cotone colorato.
Alla consegna è attivata l'opzione "pa rametri blocco" (la durata del prelavag gio viene regolata in base ai dati dei programmi preimpostati alla conse
-
gna).
-
Durata lavaggio cotone resi­stente/colorato
È possibile prolungare la durata del ciclo principale di lavaggio per i pro­grammi Cotone resistente e Cotone colorato.
Alla consegna è attivata l'opzione "pa­rametri blocco" (la durata di lavaggio viene regolata in base ai dati dei pro­grammi preimpostati alla consegna).
-
-
-
Temperatura prelavaggio coto ne resistente/colorato
È possibile selezionare la temperatu ra del ciclo di prelavaggio per i pro grammi Cotone resistente e Cotone colorato.
Alla consegna è attivata l'opzione "pa rametri blocco" (la temperatura viene regolata in base ai dati dei programmi preimpostati alla consegna).
-
Durata lavaggio lava/indossa
-
È possibile prolungare la durata del ciclo principale di lavaggio per il pro
­gramma Lava/indossa.
Alla consegna è attivata l'opzione "pa rametri blocco" (la durata di lavaggio viene regolata in base ai dati dei pro
-
grammi preimpostati alla consegna).
-
-
-
69
Page 70
Menù impostazioni / livello gestore
Numero programmi
È possibile ampliare la scelta dei pro grammi.
0 programmi supplementari (imposta zione alla consegna).
4 programmi supplementari (Tovaglia
to, Cuscini, Tende e Biancheria da cu cina).
2 programmi supplementari (Capi out door e Impregnare).
6 programmi supplementari (tutti i pro grammi summenzionati).
-
Rinfrescare
È possibile selezionare se il program­ma Rinfrescare figura o no nell'elen­co.
Alla consegna il programma Rinfresca- re è presente.
Sluice
Attivando questa opzione, i program
­mi "Sluice" figurano nell'elenco.
Alla consegna questa opzione è disatti vata.
-
-
Disinfettare
-
È possibile completare i programmi di lavaggio con speciali programmi
-
disinfettanti.
0 programmi supplementari (imposta­zione alla consegna).
4 programmi supplementari (disinfezio­ne termica 15 min/85°C, disinfezione termo-chimica 10 min/70°C, disinfezio­ne termo-chimica 20 min/60°C e disin­fezione termo-chimica 30 min/40°C).
,
La lavatrice dovrà essere colle­gata almeno a due fasi se si usano i programmi igienizzanti.
-
-
Igienizzare
Se è stato effettuato un programma con una temperatura inferiore a 55°C, nel display viene visualizzata l'indicazione di attivare il programma igienizzare.
Alla consegna questa opzione è disatti vata.
70
Prelavaggio
Per i programmi Cotone resistente, Cotone colorato e Lava/indossa è
possibile impostare il ciclo di prela vaggio in modo permanente oppure solo quando si desidera, operando
­col menù opzioni.
Alla consegna è attivata l'opzione Impostazione con menù.
-
Page 71
Menù impostazioni / livello gestore
2° Prelavaggio biancheria da cucina
Per il programma Biancheria da cuci na è possibile attivare un secondo
prelavaggio.
Per il prelavaggio supplementare,
^
mettere il detersivo direttamente nel tamburo.
Alla consegna questa opzione è disatti vata.
Cicli di risciacquo cotone resi­stente/colorato
È possibile apportare modifiche ai ci­cli di risciacquo per i programmi Co- tone resistente e Cotone colorato.
2 cicli di risciacquo (variante attivata alla consegna), 3 cicli di risciacquo, 4 cicli di risciacquo, 5 cicli di risciacquo.
Prerisciacquo cotone resisten te/colorato
È possibile prerisciacquare il bucato
-
per i programmi Cotone resistente e Cotone colorato.
Alla consegna questa opzione è disatti vata.
-
Prerisciacquo lava/indossa
È possibile prerisciacquare il bucato per il programma Lava/indossa.
Alla consegna questa opzione è disatti­vata.
Fase antipiega
È posibile selezionare se, a program­ma ultimato, si attiva o no il ciclo anti­piega.
Alla consegna la fase antipiega è atti vata.
-
-
-
Cicli di risciacquo lava/indossa
È possibile apportare modifiche ai ci cli di risciacquo per il programma Lava/indossa.
2 cicli di risciacquo (variante attivata alla consegna), 3 cicli di risciacquo, 4 cicli di risciacquo.
-
71
Page 72
Menù impostazioni / livello gestore
Centrifuga gratuita
Se la macchina è dotata di gettonie ra, è possibile attivare gratuitamente il ciclo centrifuga.
Alla consegna questa opzione è disatti vata.
-
Dispositivo di blocco
Se la macchina è collegata a una gettoniera, è possibile attivare il di spositivo di blocco subito dopo l'avvio del programma o tre minuti dopo l'avvio.
Si possono selezionare quattro opzioni: subito Il dispositivo di blocco viene attivato su-
bito, dopo 3 minuti Il dispositivo di blocco viene attivato
dopo 3 minuti (impostazione alla conse gna),
subito, con interruzione Il dispositivo di blocco viene attivato su
bito. Mantenendo premuto il tasto start per 4 secondi, nel display appare inter ruzione È possibile interrompere il pro gramma entro tre minuti.
dopo 3 minuti, con interruzione
-
-
Dosaggio esterno
La lavatrice è predisposta per essere collegata a sistemi esterni per il do saggio del detersivo. Per usare il di spositivo esterno di dosaggio, è indi
-
spensabile attivare questa imposta zione.
Alla consegna questa opzione è disatti vata.
No detergente
Se la macchina è dotata di dispositi­vo esterno per dosare il detersivo, at­tivando l'opzione no detergente il di­spositivo rimane disattivato. È possi­bile selezionare l'opzione per visua­lizzare l'indicazione no detergente nel menù opzioni.
Alla consegna questa opzione è disatti­vata.
-
Abbassare la temperatura
Ad altitudini di oltre 3000 metri la
­temperatura dell'acqua di lavaggio
può venire abbassata di 5 °C per evi
­tare che bolli prima del tempo.
Alla consegna questa funzione è disat tivata.
-
-
-
-
-
-
-
Il dispositivo di blocco viene attivato dopo 3 minuti. Mantenendo premuto il tasto start per 4 secondi, nel display appare interruzione È possibile inter rompere il programma entro tre minuti.
72
-
Page 73
Menù impostazioni / livello gestore
Comandi
È possibile modificare la "variante dei comandi" della lavatrice.
Attenzione! Se si seleziona "tasti WS-KW semplice" oppure "tasti WS-KW + Logo", alla fine del menù Impostazioni/Livello gestore non vie ne più visualizzata la componente Impostazioni! In altre parole non è più possibile aprire il menù Livello gestore. Per apportare modifiche ad altre impostazioni si dovrà quindi contattare il servizio assistenza.
D-con tasti selezione diretta (elencazione programmi modificata).
CH-con tasti selezione diretta (impostazione alla consegna).
GB-senza tasti selezione diretta (selezione programmi limitata, funziona­mento solo mediante selettore multifun­zioni).
D-senza tasti selezione diretta (selezione programmi limitata, funziona mento solo mediante selettore multifun zioni).
WS con tasti KW semplice Si possono selezionare solo 4 program mi favoriti preimpostati, non modificabili da parte dell'utente.
^
Impostare dapprima i 4 programmi favoriti, prima di attivare questa va riante. V. capitolo "Programmi favori ti".
-
-
-
GB-con tasti selezione diretta (elencazione programmi modificata).
GB-con tasti KW Sluice (elencazione programmi modificata).
Tasti-WS-KW + Logo (variante d'uso speciale per lavanderie pubbliche).
La configurazione dei programmi di la vaggio per il menù base dei programmi per l'opzione WS con tasti KW + Logo viene effettuata con l'impostazione Pro grammi favoriti. È possibile visualizzare un logo individuale. Osservare l'impo stazione Logo.
Avvio differito
Col timer è possibile impostare l'ora di fine programma (v. capitolo Timer). È possibile operare una selezione tra attivo o inattivo (senza funzione).
Se si seleziona inattivo (impostazione alla consegna), premendo il tasto Timer vengono visualizzate solo la durata del
­programma, l'ora prevista di fine pro
­gramma e l'indicazione oraria del mo
mento.
-
Chiudere il menù "impostazio ni"
^
Selezionare indietro e confermare l'operazione. Nel display viene visua lizzato il menù di accesso.
-
-
-
-
-
-
-
737475
Page 74
Page 75
Page 76
Con riserva di modifiche/0907
M.-Nr. 07 016 990 / 00
Loading...