Miele PT 8257 WP, PT 8337 WP User manual [pt]

Instruções de utilização
Secador de roupa com bomba de calor
PT 8257 WP PT 8337 WP
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
M.-Nr. 07 995 481
2
Índice
Medidas de segurança e precauções ...........................................................4
O seu contributo para protecção do meio ambiente...............................................7
Descrição da máquina .......................................................................8
Descrição da máquina .......................................................................9
Função dos elementos de comando .............................................................9
Secagem .................................................................................11
Preparação da roupa ........................................................................11
Secagem .................................................................................12
Antes do primeiro funcionamento...............................................................12
Ligar o secador e introduzir a roupa ............................................................12
Seleccionar o programa ......................................................................13
Secagem em modo de funcionamento com cartão ...............................................15
Funcionamento de secagem carga de roupa específica ............................................15
Secador com mealheiro C 4060 / C 4065 / C 4070 .................................................15
Funções adicionais.........................................................................16
Pré-selecção do programa....................................................................16
Stop do programa...........................................................................17
Cancelar o programa ........................................................................17
Avanço rápido do programa ..................................................................17
Funções de programação ....................................................................17
Lista de programas.........................................................................18
Programa Standard .........................................................................18
Roupa de camas ...........................................................................20
Mopas ....................................................................................20
Bombeiros.................................................................................21
Limpeza de têxteis ..........................................................................21
Módulos opcionais .........................................................................23
Dados sobre o funcionamento .................................................................23
Desligar devido a pico de corrente .............................................................25
Ajuda anomalia ............................................................................26
Indicações de avarias .......................................................................26
Serviço técnico .............................................................................27
Limpeza e manutenção .....................................................................28
Filtro de cotão ..............................................................................28
Secador ..................................................................................28
O permutador de calor .......................................................................29
Instalação e ligação ........................................................................30
Montagem do secador e da bomba de calor......................................................31
Nivelar....................................................................................32
Montagem sobre uma base ...................................................................32
Mealheiro .................................................................................32
Módulo de comunicação XKM RS232 ...........................................................32
Ligação eléctrica ...........................................................................33
Entrada de ar, ar ambiente....................................................................33
Escoamento da água de condensação ..........................................................33
Características técnicas.....................................................................34
Instruções breves PT 8257 / 8337 WP..........................................................35
3
Medidas de segurança e precauções
Explicações sobre as indicações de se gurança e precauções
Leia as instruções de utilização
Leia as indicações por ex. indicações de instalação.
Cuidado, superfícies muito quentes.
-
Têxteis com muita sujidade (fatos de trabalho por exemplo) devem ser lavados com detergente ade quado à sujidade. Informe-se junto do fornecedor de detergentes.
Nestes têxteis críticos, pode haver uma combustão espontânea do material. Por isso no final do progra ma de secagem ou após falha de energia eléctrica, deve retirar a roupa de dentro do secador de imedia to. Recomendamos a instalação de um extintor perto do secador.
A roupa não deve ser retirada do secador, sem
~
que a fase de arrefecimento tenha terminado. Roupa quente pode auto-incendiar-se e provocar um incêndio ao ser arrumada ou embalada.
-
-
-
Cuidado, tensão até 1000 voltes.
Terra
Leia as instruções de utilização antes de pôr o se­cador a funcionar pela primeira vez. Desta forma não só se protege como evita danos no seu seca­dor. Estas medidas de segurança e precauções de­vem ser facultadas a todo o pessoal que trabalhe com o secador.
Utilização adequada do secador
O secador só deve ser utilizado para secar têxteis
~
lavados com água e que tenham indicado na respec tiva etiqueta que são adequados para serem secos no secador.
Porque existe perigo de incêndio, não é permi
~
tida a secagem dos seguintes têxteis (excepto os têxteis indicados nos programas especiais):
têxteis esponjosos, que contenham borracha, elás tico ou material idêntico.
têxteis que tenham sido tratados com produtos de limpeza inflamáveis.
têxteis que contenham resíduos de fixador de ca belo, laca de cabelo, acetona ou produtos idênti cos.
têxteis que tenham resíduos de gordura ou óleo como por ex. panos utilizados na cozinha ou utili zados em cosmética.
têxteis com resíduos de cera ou produtos químicos como por exemplo panos de limpeza, mopas, etc.
-
-
Retire, dos bolsos da roupa que vai ser seca, to
~
dos os objectos que possam existir de forma que os objectos que possam provocar incêndio, por ex. is queiros, fósforos ou artigos de cosmética não entrem para o secador.
Se o secador for utilizado numa numa zona aces
~
sível ao público, o responsável deve tomar as medi das adequadas para evitar qualquer situação de ris co para o utilizador.
-
-
-
-
-
Segurança técnica eléctrica
A instalação e o primeiro funcionamento com o
~
secador só pode ser executado pelo serviço de as­sistência técnica Miele ou por um técnico autorizado.
A segurança eléctrica deste aparelho só está ga-
~
rantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É importante que esta condição elementar de seguran­ça exista. Em caso de dúvida mande rever a instala ção eléctrica por um técnico especialista. O fabrican
-
-
-
-
te não pode ser responsabilizado por avarias ou da nos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra.
O secador só se encontra desligado da corrente
~
quando a ficha estiver desligada da tomada, o comu tador principal ou o fusível (quadro) estiverem desli gados.
Reparações executadas indevidamente podem
~
ter consequências graves para o aparelho e utiliza dor, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser execu tadas por técnicos autorizados Miele, caso contrário se daí resultarem avarias fica excluído o direito à ga rantia.
Peças com defeito só devem ser substituídas por
~
peças originais Miele. Só com estas peças podemos garantir o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.
-
-
-
-
-
-
-
-
têxteis danificados com enchimento como por ex. almofadas ou casacos.
têxteis que não tenham sido lavados correctamen te e estejam sujos com óleo ou gordura.
4
-
Medidas de segurança e precauções
O secador não pode funcionar em conjunto com
~
máquinas de limpeza a seco que utilizem produtos que contenham HCF. Os vapores que saem decom põem-se durante a combustão em ácido clorídrico, provocando danos na roupa e na máquina. Se os aparelhos estiverem instalados em dependências se paradas não deve haver permuta de ar .
O ar existente no espaço onde o secador está ins
~
talado deve ser constantemente renovado e estar isento de cloro, flúor ou outros produtos solventes.
Na zona posterior do secador encontra-se a aber
~
tura de sucção de ar e no tampo uma abertura de sa ída de ar. Esta abertura não pode de modo algum ser tapada. Por este motivo não tape o tampo do se cador com cobertas ou panos (consulte as instru ções de instalação).
Junto do secador não deve armazenar gasolina,
~
petróleo ou outro produto de inflamação fácil. Perigo de incêndio e explosão!
A manutenção do secador deve ser efectuada
~
com regularidade caso contrário pode haver perda de potência, avarias de funcionamento e perigo de incêndio.
-
Utilização do aparelho
O secador só pode ser posto a funcionar quando
~
o módulo da bomba de calor estiver ligado e acopla­do ao secador. Deve ser providenciado um arejamento suficiente do espaço (consulte as instruções de instalação).
Certifique-se que a bomba de calor está correcta-
~
mente ligada ao secador e não existe qualquer fen­da. Não deve ser possível aceder entre os aparelho, perigo de lesões.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas,
~
sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o secador com segurança, não podem utilizar o secador sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
Não permita que crianças brinquem perto do se
~
cador ou o utilizem.
Fecha a porta após a utilização. Assim evita que:
~
crianças se introduzam dentro do secador ou es condam objectos lá dentro.
animais pequenos entrem para dentro do secador.
Aparelhos com elementos de comando danifica
~
dos ou com isolamento de cabos danificado não po dem ser utilizados sem que sejam reparados antes.
-
-
-
Durante a secagem existem temperaturas eleva
~
das no vidro da porta, em volta do óculo da porta e
-
-
-
-
-
-
-
na roupa caso seja retirada do secador antes do pro grama terminar.
Antes de retirar a roupa de dentro do secador ve
~
rifique se o tambor está completamente parado. Não toque nunca num tambor a rodar.
Cuidado para não entalar os dedos na zona das
~
dobradiças da porta do secador, na tampa do filtro e na tampa de inspecção situada na zona posterior do secador. Para abrir a porta ou a tampa puxe pelos respectivos puxadores. Ao instalar os dois compo nentes, secador e bomba de calor, tenha especial cuidado.
A porta do secador deve poder ser aberta com
~
pletamente e sem obstáculos por isso, o espaço na zona de abertura da porta não deve estar ocupada por objectos.
Não utilize o secador sem que o filtro esteja mon
~
tado. Perigo de incêndio! Se o filtro estiver danificado deve ser substituído de imediato. Caso contrário o cotão obstrui a passagem de ar e o aquecimento. O correcto funcionamento do secador deixa de estar garantido.
Produtos de desinfecção e de limpeza contêm
~
muitas vezes cloro. Se esse produtos secarem sobre as superfícies podem provocar ferrugem no aço inox. Utilizando produtos de lavagem e desinfecção isen­tos de cloro, assim como produtos para limpeza de superfícies em aço inox, protege o aparelho de da­nos causados pela ferrugem. Em caso de dúvida contacte o fabricante do produto. Se os produtos que contenham cloro entrarem em contacto com superfí cies em aço inox, efectue de imediato a limpeza com água e seque de seguida com um pano seco.
Para efectuar a limpeza do secador não deve utili
~
zar aparelhos de alta pressão nem jactos de água. Somente o permutador de calor e o espaço atrás da tampa de inspecção (acesso através de fechos na zona posterior) podem ser lavados com um jacto de água (max. 4 bar).
Após o funcionamento podem existir perigos pro
~
venientes dos tubos com o produto de frio e peças situadas junto, devido a superfícies quentes ou frias e peças que estejam sob pressão. Abra o revesti mento do secador só quando passar um tempo de arrefecimento suficiente longo.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Não danifique nem retire dispositivos de seguran
~
ça e elementos de utilização do secador.
Utilize o secador somente quando o revestimento
~
exterior estiver montado e não haja perigo de entrar em contacto com peças condutoras eléctricas ou pe ças em movimento.
-
-
5
Medidas de segurança e precauções
Medidas de precauções no caso de perda de gás
O circuito da bomba de calor contém um líquido
~
de refrigeração (R134a) inodoro e não-tóxico, que se dissipa rapidamente ao ser libertado. Sendo mais pe sado que o ar pode, em espaços pequenos e sem arejamento, provocar asfixia.
Se notar qualquer dano nos tubos de cobre da
~
bomba de calor, não coloque o aparelho em funcio namento e abandone esse espaço.
As pessoas presentes devem ser informados des
tes perigos. Informações mais detalhadas sobre o manusea
mento com o produto de refrigeração encon tram-se no folheto anexo.
Mantenha o folheto informativo junto do secador.
-
-
-
Utilização de acessórios
Só é possível montar acessórios se forem expres
~
samente autorizados pela Miele. Se forem montados
-
outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
-
Aparelhos em fim de vida útil
Quando se desfizer de um secador antigo deve
~
inutilizar o fecho da porta. Desta forma impede que
-
as crianças ao brincarem fiquem bloqueadas dentro do secador e ponham em perigo as suas vidas.
Guarde o livro de instruções!
6
O seu contributo para protecção do meio ambiente
A embalagem de transporte
A embalagem protege a máquina de danos que pos sam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redu ção de resíduos.
Mantenha o material das embalagens tais
,
como películas envolventes ou plásticos, fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia!
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento do aparelho. Em particular, os produ tos da bomba de calor estão sujeitos a condições. Se estes forem depositados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser pre­judiciais à saúde e ao meio ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo.
Indicações sobre economia de energia
-
-
Adquiriu um secador com bomba de calor com a mais recente tecnologia. Este reduz o consumo de energia para a secagem em relação a secadores convencionais com aquecimento eléctrico em aproxi madamente 50%. As indicações seguintes vão con tribuir para um consumo de energia ainda mais redu zido:
Na máquina de lavar roupa seleccione a velocidade de centrifugação máxima. Assim economiza tempo e energia na secagem.
Se a última enxaguagem na máquina de lavar roupa, for efectuada com água quente, obtém como resulta do tempos de preparação mais curtos tanto no seca dor de roupa como na passagem da roupa na calan dra devido à baixa humidade residual e ao calor res tante da roupa, o que se traduz em economia de energia.
Separe a roupa:
- por qualidade de tecidos,
- pelo grau de secagem pretendido,
- por humidade residual. Tanto quanto possível aproveita a carga máxima indi
cada. Secar pouca quantidade de carga não é eco­nómico. Sobrecarregando o secador reduz o efeito de secagem. Assim o consumo de energia em rela­ção à carga total de roupa será o mais favorável.
-
-
-
-
-
-
-
-
Assegure-se de que o seu aparelho antigo será reco lhido e reciclado de acordo com os as normas e re gulamentos existentes.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças. Informe-se junto da sua Câ mara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.
-
Um filtro limpo e a caixa de condensação limpa au­mentam a eficiência da instalação e do processo de secagem reduzindo assim o tempo de funcionamen­to e o consumo de energia.
Providencie um bom arejamento do espaço.
-
-
7
Descrição da máquina
ab
g
f
h
c
d
a Botão desligar de urgência
Activar só em caso de perigo. Após eliminar a situação de perigo volte a desblo­quear o botão rodando-o para a direita.
Em funcionamento normal não deve utilizar este botão para desligar o secador.
b Painel de comandos
c Porta
A porta abre puxando pela pega.
d Tampa de acesso ao filtro
Puxando pela pega a tampa de acesso ao filtro abre.
e Pés aparafusáveis, reguláveis (4 pés)
e
i
f Ligação eléctrica
g Abertura de saída de ar
h Abertura de sucção do ar
i Saída de condensação
8
Descrição da máquina
Função dos elementos de comando
a Visor
1 Roupa branca/cor seca + 0%
2 Roupa branca/cor seca 0%
3 Roupa branca/cor húmida 20%
FC A
Após ligar o secador aparece no visor a indicação de boas-vindas e depois a lista de programas. O último programa efectuado está marcado.
b Teclas de funções
As seis teclas de funções estão situadas por baixo do visor. De acordo com a versão da máquina estas teclas correspondem a diversas funções. As funções seleccionadas aparecem indicadas no vi­sor e ficam marcadas após serem activadas. Ao alterar a programação "Ocupação directa de te clas" os primeiros 6 programas da lista de programas podem ser seleccionados directamente através das teclas 1-6.
c Tecla Start
-
d Ligação óptica PC
Através de um Software adequado podem ser trans feridos dados do comando para um PC e vice-versa. A ligação é feita através da ligação óptica situada no painel de comandos.
e Botão selector
Rodando o anel exterior selecciona indicações no vi sor e campos de introdução. Pressionando o centro do botão as indicações selec­cionadas no visor ou os campos de introdução são li­bertados para serem alteradas ou confirmadas após alteração
f Leitor de cartão (opção)
Se o secador estiver programado para funcionar através de cartão, a secagem pode ser efectuada com o programa que se encontra no cartão. Encaixar o cartão no sentido da seta.
g I Tecla para ligar
Ligar a máquina
h 0 Tecla para desligar
Desligar a máquina
-
-
O anel luminoso fica intermitente, quando for possível iniciar um programa seleccionado. O programa inicia o funcionamento ao activar a tecla. Após o inicio do programa pode ver no visor as indicações existentes antes do início do programa.
9
Descrição da máquina
Teclas de funções
fStop/Fim A tecla de função à direita é utilizada, após o início do programa, como tecla de fim. Ao ser activada o programa seleccionado para, ou termina um programa que tenha sido parado.
+i Bloco plus O bloco correspondente do programa (por ex. pré-secagem) é adicionado ao programa.
FC Funções
Ao accionar a tecla pode temporariamente mudar
para outro idioma. mPré-selecção
Ao activar esta tecla antes do início do programa aparece no visor a indicação de que pode seleccio nar a hora de iniciar a secagem.
K Informação Ao accionar a tecla aparecem as funções de progra mação no visor.
ü Saltar/Encurtar
Pode saltar blocos do programa a decorrer ou po dem ser repetidos blocos de programas.
-
Cartão
O cartão não tem qualquer programa. Para transmitir dados do comando para o cartão e vice-versa consulte as instruções de programação.
-
­O cartão tem capacidade máxima para 30 progra
mas com 6 blocos cada. No verso do cartão pode escrever anotações.
-
A Voltar à página anterior do visor.
e/- Indicação sobre a linha seguinte / linha anterior S Memorizar
Consulte as instruções de programação $ Programa bloqueado
Se um programa bloqueado for iniciado, ao fim de um minuto deixa de ser possível parar ou interromper esse programa.
% Programa desbloqueado
\ Dados de funcionamento
Transmissão de dados
10
Secagem
Preparação da roupa
Nem todos os tecidos são adequados para serem secos no secador de roupa. Por este motivo ob serve as indicações do respectivo fabricante men cionadas na etiqueta do vestuário.
Os símbolos significam:
q = secagem com temperatura normal r = secagem com temperatura baixa s = não secar no secador
Separar a roupa por qualidade de fibras e qualidade de tecido. Desta forma consegue resultados de se cagem uniformes e impede danos nos tecidos.
Como pode existir perigo de incêndio os
,
têxteis indicados a seguir não podem ser secos no secador (com excepção dos têxteis permitidos
nos programas especiais):
- têxteis que contenham elástico, percentagem de elástico ou idêntico
- têxteis que foram tratados com produtos de lim peza inflamáveis
- têxteis que estejam impregnados com spray de cabelo, fixador, acetona ou produtos idênticos
- têxteis que apresentem resíduos de óleo, gordu­ra ou outros resíduos como por ex. panos de cozi­nha, toalhas utilizadas em cosmética, roupa de cosmética
- têxteis que estejam impregnados com cera ou produtos químicos, como por ex. mopas, panos de limpeza
- têxteis danificados com enchimento, por ex. al­mofadas e casacos
- têxteis que não estejam suficientemente limpos e tenham resíduos de óleo ou gordura. Roupa de trabalho deve ser lavada com detergente adequa do à sujidade. Informe-se junto do fornecedor de detergentes.
-
-
-
Indicação importante para efectuar a secagem:
Peças metálicas grandes existentes nos têxteis (five las, ganchos. colchetes, fechos de correr, etc.) de vem ser enroladas num pano antes de serem secas.
-
-
Desta forma protege o tambor do secador de possí veis danos (riscos, mossas).
Peças de vestuário com fechos de correr metálicos podem provocar danos nos eléctrodos situados nos batentes do tambor. A consequência pode ser o pro grama de secagem não terminar ou terminar mais tarde. Efectue a secagem destes têxteis só com os fechos abertos.
Algumas peças em malha/licra podem encolher. Se cagem excessiva aumenta este efeito. Por este moti vo não deve seleccionar o programa "Roupa bran ca/cor secagem plus" para este tipo de vestuário.
Roupa que foi tratada com goma pode ser seca no secador. A humidade correcta para a passagem com o ferro ou na calandra é conseguida seleccionando o programa correspondente. Separe a roupa de acordo com o grau de secagem pretendido. Não é necessário separar a roupa por ta manho.
Os botões das fronhas e das capas de edredões de­vem ser abotoados para impedir que peças peque­nas de roupa entrem para dentro destes.
Tanto quanto possível aproveita a carga máxima indi­cada. Secar pouca quantidade de carga não é eco­nómico. Sobrecarregando o secador reduz o efeito de secagem.
Se a última enxaguagem na máquina de lavar roupa, for efectuada com água quente, obtém como resulta­do tempos de preparação mais curtos tanto no seca dor de roupa como na passagem da roupa na calan dra devido à baixa humidade residual e ao calor res tante da roupa, o que se traduz em economia de energia.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Os seguintes têxteis não devem ser secos:
Têxteis que contenham lã ou mistura têm tendência a feltrar, Seleccione o programa "Lãs" para secar este tipo de têxteis.
O linho puro tem têm tendência a ficar áspero. Verifi que as indicações do fabricante!
-
11
Secagem
A instalação e o arranque do secador deve ser efectuado pelos serviços Miele ou por um Agente autorizado.
Antes do primeiro funcionamento
Antes de introduzir a roupa no secador deve passar um pano seco e macio pelo tambor.
Abrir a porta do secador.
^
Introduzir a roupa.
^
Introduza a roupa bem solta no secador.
Não introduza juntamente com a roupa doseado res de detergente ou idêntico.
-
Ligar o secador e introduzir a roupa
Ligar o comutador principal (instalado no local).
^
Pressionar a tecla I "Ligar".
^
No visor aparece o ecrã de boas-vindas
Miele
PROFESSIONAL
PT 8xx7
Bem-vindo
e de seguida a lista de programas (o programa efec tuado pela última vez está assinalado).
1 Roupa branca/cor seca + 0%
2 Roupa branca/cor seca 0%
3 Roupa branca/cor húmida 20%
FC A
Rodando o botão selector selecciona o programa.
Carga de roupa (roupa seca)
PT 8257 WP PT 8337 WP
Volume do tambor em litros
250 325
1, 2, 3, 4, 5 Roupa branca/cor
10-13 kg 13-16 kg
6, 7, 8 Fibras
5 kg 6,6 kg
9 Lãs
­4 kg 5,2 kg
10 Delicada/Sintéticos
2 kg 2,6 kg
11, 12 Secagem por tempo
10-13 kg 13-16 kg
13, 14 Impermeabilizar, Outdoor
5-6,6 kg 6,6-9 kg
Verifique se ficaram peças de roupa entaladas na porta. A roupa pode ficar danificada.
^
Feche a porta.
12
Secagem
Seleccionar o programa
O secador está equipado com um sistema electróni co que controla constantemente a humidade existen te na roupa. Logo que o grau de secagem seleccionado seja al cançado, a roupa é arrefecida e o processo de seca gem termina automaticamente. Para os vários tipos de tecidos e de acordo com o tratamento que pretenda dar à roupa após a seca gem, existem vários programas disponíveis.
Programas standard:
para secar tecidos em algodão e linho
1 Roupa branca/cor seca + 0 % 2 Roupa branca/cor seca 0 % 3 Roupa branca/cor húmida 20 % 4 Roupa branca/cor húmida 25% 5 Roupa branca/cor húmida 40 %
para secar sintéticos tecidos mistos
6 Fibras seca 0 %
-
-
Seleccionar a função adicional [ "Bloco mais"
-
-
(Excepto nos programas standard)
Confirmar o programa seleccionado, pressionando
^
no centro do botão selector.
-
No visor aparece a seguinte indicação (exemplo):
2 Roupa branca/cor 10,0 / 13,0 kg
0 % Secagem 70°C
Arrefecimento e
[ m A
Se pretender pode seleccionar, por exemplo, o
^
bloco do programa Pré-secagem accionando a te
-
cla de funções [ "Bloco plus".
Se a tecla de funções [ "Bloco plus" estiver activa
-
da aparece o seguinte no visor:
2 Roupa branca/cor seca 10,0 / 13,0 kg
24 % Pré secagem
0 % Secagem e
[ m A
7 Fibras húmida 10 % 8 Fibras húmida 20 % 9 Lãs 5 min. 10Roupa delicada 20 %
– para arejar roupa
11Secagem por tempo frio 15 min.
para secar pouca quantidade der roupa ou para secar peças soltas
12Secagem por tempo quente 20 min.
1 Roupa branca/cor seca + 0%
2 Roupa branca/cor seca 0%
3 Roupa branca/cor húmida 20%
FC A
^
Rodar o botão selector para seleccionar um pro grama (por ex. Programa 2 Secagem de roupa branca/cor).
O campo [ está marcado.
Voltando a accionar pode anular a função.
Se não pretender efectuar mais alterações ao progra­ma:
^ Pressione a tecla "Start"
para iniciar o programa de secagem.
Se antes de dar início ao programa pretender efectuar alterações como por exemplo carga, tem
-
peratura ou humidade residual:
^
Confirme o programa seleccionado pressionando o botão selector ao centro.
No visor aparece a indicação seguinte (exemplo):
2 Roupa branca/cor seca 10,0 / 13,0 kg
0 % Secagem 70°C
-
Arrefecimento e
m A
A carga máxima aparece no visor à direita.
13
Secagem
Carga
Antes de iniciar o programa pode seleccionar a car ga correspondente manualmente.
2 Roupa branca/cor seca 10,0 13,0 kg
0 % Secagem 70°C
Arrefecimento e
m A
Rodar o botão selector para seleccionar o campo
^
"Carga" e pressionar o botão para confirmar. Rodar o botão para alterar a carga e pressionar para con firmar.
Temperatura em níveis de 1 °C desde frio, 30 até ao máx. 80 °C .
Rodando o botão selector seleccione o campo
^
"Temperatura" (70 °C para a secagem) e pressione para confirmar.
2 Roupa branca/cor seca 13,0 kg
0 % Secagem 70°C
Arrefecimento e
m A
A indicação da hora de terminar o programa só é in
-
dicada com exactidão ao fim de alguns programas.
-
Fim do programa
2 Roupa branca/cor seca Fim do programa Anti-ruga Fim às 12:35
m FC Kf
O fim do programa é indicado no visor, o sinal soa e
-
entra em funcionamento a fase anti-ruga.
O tambor roda em intervalos curtos, impedindo as
-
sim a formação de vincos e rugas na roupa. Se no final da secagem não retirar de imediato a rou
­pa de dentro do secador, entra automaticamente em funcionamento a fase de arrefecimento.
Abrir a porta do secador.
^
Retirar a roupa.
^
Não deixar nenhuma peça de roupa no tambor. Caso contrário ao efectuar a próxima secagem es sas peças podem ficar danificadas devido a seca
-
-
gem excessiva.
^ Alterar a temperatura rodando o botão selector e
pressionar para confirmar.
Humidade residual da roupa em níveis de 1%de4até40%.
^ Rodar o botão para seleccionar o campo "Humida-
de residual" (0 %) e pressionar o botão selector para confirmar.
2 Roupa branca/cor seca 13,0 kg
0% Secagem 70°C
Arrefecimento
m A
^
Alterar a humidade residual rodando o botão se
-
lector e pressionar para confirmar.
^
Activar a tecla "Start" para o programa de secagem ter inicio.
Após o inicio do programa pode seguir através do vi sor o desenrolar do programa.
2 Roupa branca/cor seca
0 % Secagem >40 %{
Arrefecimento Fim às 12:35
mKf
Na 2ª linha do visor, neste caso Secagem, aparece adicionalmente a humidade residual (>40%) actual e { Aquecimento ligado. Na 3ª linha do visor aparece o bloco seguinte do programa.
A roupa não deve ser retirada do secador sem
,
que o programa tenha terminado, ou seja sem que a fase de arrefecimento termine. Roupa quente pode auto incendiar-se ao ser arru­mada ou embalada.
^ Controlar e limpar o filtro. Fechar a tampa do filtro,
cuidado pois pode tropeçar.
2 Roupa branca/cor seca Fim do programa Efectue a limpeza do filtro.
A
No visor aparece a indicação "Efectue a limpeza do filtro", quando for necessário efectuar a sua limpeza. Limpe o filtro imediatamente após o programa termi
-
nar.
-
Se a indicação não se apagar após a limpeza, deve verificar o permutador de calor na zona posterior do secador e se necessário efectuar a sua limpeza.
Se não estiverem previstos mais programas de secagem:
^
Feche a porta do secador.
^
Active a tecla 0 "Desligar" para desligar o secador.
^
Desligar o comutador principal (instalado previa
-
mente).
Indicação do final do programa (12:35), no visor à di reita, aparece a hora de terminar o programa.
14
-
Secagem em modo de funcionamento com cartão
O cartão com um programa de secagem correspon de a um tipo de máquina. Cartões virgens são de uti lização universal.
Ligar a máquina através da tecla I "Ligar".
^
No visor aparece a mensagem de boas vindas.
-
-
Se o cartão for introduzido na posição errada apare ce a seguinte mensagem no visor.
-
Erro no cartão
§
Encaixar o cartão correctamente na ranhura.
^
Se o cartão não corresponder a este tipo de máqui na, aparece a seguinte mensagem no visor:
Funcionamento por cartão
Os programas existentes no cartão só são adequados para o tipo de máquina PT 8507
Encaixar o cartão adequado ao tipo de máquina.
^
Cartão errado no leitor.
üA
-
A
Funcionamento de secagem carga de roupa específica
^ Encaixar o cartão. No visor aparecem os programas que se encontram
no cartão.
Funcionamento por cartão
17 Bombeiros/Salvamento 45 °C
18 Fibras 60 °C
FC A
^
Rodando o botão selecciona um programa. Pressi onando o botão anula a selecção.
^
Pressionando a tecla "Start" para dentro o progra ma começa a desenrolar-se.
Depois de activar a tecla "Start" pode retirar o cartão do leitor. No final do programa o programa é elimina do.
,
Não encaixe outro objecto que não seja o car
tão na ranhura do leitor de cartões.
Para efectuar a secagem de um determinado tipo de roupa que necessite de um processo especial, é for­necido um cartão com um programa. No modo de funcionamento pode activar esta função através do ponto do menu "Carga de roupa específi­ca". O comando da máquina aceita só cartões para carga de roupa específica (no qual existe só um Progra­ma). Não sendo necessário efectuar qualquer tipo de selecção.
Secador com mealheiro C 4060 / C 4065 /
-
-
-
-
C 4070
Se utilizar o secador numa sequência diferente da in dicada, pode contar com a perda das fichas ou das moedas introduzidas.
A Introduzir a roupa e fechar a porta. B Accionar a tecla I "Ligar" C Seleccionar o programa. D Introduzir o dinheiro ou as fichas. E Accionar a tecla "Start".
-
15
Funções adicionais
Seleccionar o idioma
Antes do início do programa pode alterar o idioma seleccionando o símbolo da bandeira.
1 Roupa branca/cor seca + 0%
2 Roupa branca/cor seca 0%
3 Roupa branca/cor húmida 20%
FC A
Se a tecla de funções FC for pressionada, aparece
o seguinte no visor:
Regulações voltar <­Menú principal Idioma
Nível de processamento
FC A
Pressione o botão selector de funções para activar
^
"Idioma".
Regulações Nederlands Idioma F português
suomi
FC A
No visor aparece o seguinte (exemplo):
2 Roupa branca/cor seca 13,0 kg Hora Início: 16 : 10 Data início: 2.4.2009 Após seleccionar carregue na tecla Start.
m A
Aparecem sempre as horas actuais e a data. O cam po para seleccionar as horas está em destaque.
Seleccione as horas pressionando o botão selec
^
tor. Rodando o botão selector altera as horas e pressi onado confirma.
Rodando o botão selector seleccione o campo "Mi
^
nutos" e confirme. Rodando altera os minutos e pressionando confir ma.
Rodando o botão seleccione o campo de introdu
^
ção "Data de início" e confirme. Rodando altera o dia e pressionando confirma.
Se necessário altere o mês e o ano.
^
Após seleccionar a hora de inicio. ^ Pressione a tecla "Start" e o programa tem inicio à
hora previamente seleccionada.
-
-
-
-
-
-
^ Rode o botão selector de funções para seleccionar
o idioma pretendido e confirme pressionando o bo­tão.
Se o utilizador pressionar a tecla de funções FC,
pode passar temporariamente para outro idioma. Marcando o nome do País o visor comuta de imedia­to para o idioma correspondente. Se ao fim de 5 mi nutos não activar qualquer tecla ou iniciar o progra
-
-
ma o visor volta a indicar o idioma anterior. O idioma escolhido volta a ficar desactivado 5 minu
-
tos após o programa terminar e abrindo a porta.
Pré-selecção do programa
Se pretender que um programa de secagem se inicie mais tarde pode seleccionar a hora de inicio através da tecla de funções m "Hora de início".
Seleccionar a hora de início
Após seleccionar o programa aparece o seguinte no visor (exemplo):
No visor aparece a seguinte indicação:
2 Roupa branca/cor seca 13,0 kg
0 % Secagem
16:15 -2.4.2009 Start: 6:00-3.4.2009
m A
O visor indica a hora actual, a data e a hora de início.
^
Se a porta voltar a ser aberta é necessário voltar a pressionar a tecla "Start".
Anular a pré-selecção de tempo
Se voltar a activar a tecla m "Pré-selecção" ou a tecla
A"Voltar", as alterações não serão memorizadas.
2 Roupa branca/cor seca 13,0 kg
0 % Secagem 70°C
Arrefecimento e
m A
^
Activar a tecla m "Pré-selecção".
16
Funções adicionais
Stop do programa
Se pretender parar um programa, deve activar a te cla f "Stop/Fim". O programa para.
2 Roupa branca/cor seca Stop do programa Continuar: Tecla Start
ü f
Se pretender continuar o programa, basta carregar na tecla "Start".
Cancelar o programa
Se pretender cancelar o programa, deve activar a te cla f "Stop/Fim" duas vezes seguidas.
Avanço rápido do programa
O programa a decorrer pode avançar rapidamente ou podem ser repetidos blocos do programa.
^ Activar a tecla f "Stop/Fim". O programa pára.
Activando a tecla S "Memorizar" e de seguida
^
-
"Start" o programa avança ou
activando a tecla A "voltar" salta novamente para
o Stop do programa e o programa não avança.
Funções de programação
Activando a tecla K "Informação" durante o desenrolar do programa aparecem no visor mais informações sobre o programa de secagem como por exemplo:
2 Roupa branca/cor seca
Data Start: 10.7.2009
Hora Início: 9:47 e
-
Tempo após Start: 0h 23 min Tempo restante: 0h 11min Fim do programa: 10: 21 Relógio e
Zona: 1 Secagem Bloco: 1 Pré-secagem Temperatura circ.ar real: 59 °C e
m K f
2 Roupa branca/cor seca Stop do programa Continuar: Tecla Start
ü f
^ Após activar a tecla ü "Avanço rápido" aparece
no visor a fase, o bloco ou o passo actual.
Consulte também as instruções de programação "Estrutura do programa".
Avanço rápido -> 2 Roupa branca/cor seca Stop do programa
Zona 1: Secagem e
S A
Zona 1: Secagem Bloco 1: Pré secagem
-
S A
^
Rode o botão e seleccione a Zona. Pressione o bo tão para confirmar. Seleccione e confirme 1 Seca gem ou 2 Arrefecimento.
Pico de corrente: não Anti-ruga: 3s./87s./60Min
e
2 Roupa branca/cor seca
Separa.Circu.ar/saída ar: Circula.ar -
Sinal fim do bloco: sim
A
^
Através da tecla A "Voltar" volta ao desenrolar do
programa.
-
-
^
Rode o botão para seleccionar o Bloco e pressio ne-o para confirmar. Bloco Secagem 1-10, ou Arre fecimento 1-10.
-
-
17
Lista de programas
Programa Standard
Programa Tipo de têxteis Quantidade máx.
de carga (kg, peso de roupa seca)
1 Roupa branca/cor, seca + 0 %
(Secagem normal+)
2 Roupa branca/cor, seca 0 %
(Secagem normal)
3 Roupa branca/cor, húmida 20 %
(Muito húmida)
4 Roupa branca/cor, húmida 25%
(Muito húmida)
5 Roupa branca/cor, húmida 40 %
(Muito húmida)
6 Fibras, seca 0 %
(Secagem normal+)
Têxteis grossos de algodão / linho que não ficaram secos no programa "Roupa branca/cor".
Têxteis de algodão / linho de uma ou várias camadas
PT 8257 WP 10-13 PT 8337 WP 13-16
Têxteis de algodão / linho, que vão ser passados a ferro na calandra.
7 Fibras, húmida 10 %
(Muito húmida)
8 Fibras, húmida 20 %
(Muito húmida)
9 Lãs
(5 Min.)
10 Roupa delicada 20 % Tecidos sintéticos sensíveis, algodão ou mistura. PT 8257 WP 2
11 Secagem por tempo frio
(15 Min.)
12 Secagem por tempo quente
(20 Min.)
Têxteis sintéticos de tratamento fácil, algodão ou mis­tura, secagem normal ou que vão ser passados a fer­ro na calandra.
Pré-secar lãs PT 8257 WP 4
Toda a roupa que tenha de ser arejada.
Secagem de pouca quantidade de roupa ou acabar de secar peças soltas
PT 8257 WP 5,0 PT 8337 WP 6,6
PT 8337 WP 5,2
PT 8337 WP 2,6
PT 8257 WP 10-13 PT 8337 WP 13-16
18
Lista de programas
Programa Tipo de têxteis Quantidade máx.
de carga (kg, peso de roupa seca)
13 Impermeabilizar
(Secagem normal)
Este programa é composto por uma fase adicional de fixação para a impermeabilização. Tecidos impermeabilizados só podem ser tratados com produtos que tenhão a indicação
de que são adequados para esses tecidos (adequado para têxteis de membrana). Estes produtos baseiam-se em composições químicas com flúor.
Perigo de incêndio.
Não seque tecidos que tenham sido impermeabilizados com produtos que contenham parafina!
14 Outdoor Vestuário Outdoor de material que suporte a secagem
Tecidos adequados para serem secos no secador, como por exemplo microfibras, roupa de praticar des portos na neve, algodão (popelina), toalhas de mesa.
no secador.
-
PT 8257 WP 5 - 6,6 PT 8337 WP 6,6 - 9
19
Lista de programas
Roupa de camas
Programa Tipo de têxteis Quantidade máx. de carga (kg, peso de
roupa seca)
Edredões de penas Edredons de penas e almofadas.
Secagem com0%dehumidade residual, pós secagem, arrefeci mento.
Edredões sintéticos Edredons e almofadas com enchimento
sintético.
Secagem com0%dehumidade residual, pós secagem, arrefeci mento.
Edredões fibras na turais
Secagem em 3 min., arrefecimento. Edredons de penas não podem ser completamente secos no se cador porque existe risco de ficarem danificados. Recomendamos somente uma pré-secagem.
Edredons e cobertores.
-
-
PT 8257 WP 1 edredom ou 2 almofadas (10) PT 8337 WP 3 almofadas ou
1 almofada + 1 edredom (13)
­Os valores são aproximados e podem vari
ar de acordo com o tamanho dos edredões.
-
Mopas
Existe risco de incêndio em peças que não estejam suficientemente lavadas e impregnadas com resíduos
,
(cera ou produtos químicos)! Lave eficazmente os produtos muito sujos: Utilizar detergente suficiente e seleccionar uma temperatura eleva­da. Em caso de dúvida lave diversas vezes.
-
Programa Tipo de têxteis Quantidade máx. de
carga (kg, peso de
roupa seca)
Mopas Mopas de algodão.
Secagem com0%dehumidade residual, arrefecimento.
Mopas em microfi bras
Secagem com0%dehumidade residual, arrefecimento. Panos Panos em microfibras, panos do pó PT 8257 WP 5,6 Secagem com0%dehumidade residual, arrefecimento.
-
Mopas em microfibras
PT 8257 WP 10 PT 8337 WP 13
PT 8337 WP 7
20
Bombeiros
Programa Tipo de têxteis Quantidade máx. de carga (kg,
Lista de programas
peso de roupa seca)
Máscaras protectoras Máscaras de protecção e
fixadores de cabeça.
Secagem em 45 min., arrefecimento. Máscaras de protecção respiratória só podem ser secas se forem fixas ao tambor com fixadores especiais (acessório especial).
Fatos de protecção Fatos de protecção (por ex. fatos de bombeiros
em Nomex
Secagem com 0% de humidade residual, pós secagem, arrefecimento. Seque os produtos do avesso para obter resultados de secagem perfei tos.
Fatos protec. imper me.
Secagem com0%dehumidade residual, pós secagem, arrefecimento. Têxteis impermeabilizados só podem ser tratados com produtos que te nham a indicação de que são adequados para esses tecidos (têxteis de membrana). Estes produtos baseiam-se em composições químicas com flúor.
Perigo de incêndio.
Não seque tecidos que tenham sido impermeabilizados com produtos que contenham parafina!
Têxteis que foram tratados com produto imper
-
meabilizante
®
), Overalls, casacos, calças.
Suporte max. / máscaras
PT 8257 WP 4 8 PT 8337 WP 4 12
PT 8257 WP aprox..1-2fatos (1 casaco + 2 calças ou 2 casacos) PT 8337 WP ca. 2 fatos (ou 3 casa cos)
-
­PT 8257 WP 5 - 6,6 kg
PT 8337 WP 6,6 - 9 kg
-
-
Limpeza de têxteis
Programa Tipo de têxteis Quantidade máx. de
carga (kg, peso de
roupa seca)
WetCare sensitivo Vestuário exterior não lavável PT 8257 WP ca.4-5
Secagem em 3 min., arrefecimento. WetCare seda Vestuário exterior sensível a rugas e não lavável PT 8257 WP ca.4-5 Secagem com 15 % de humidade residual, arrefecimento. WetCare intensivo Vestuário exterior lavável PT 8257 WP ca.5-6,6 Secagem com0%dehumidade residual, arrefecimento.
PT 8337 WP ca.5-6,6
PT 8337 WP ca.5-6,6
PT 8337 WP ca. 6,6 - 9
21
Lista de programas
Picadeiro
Para proteger os produtos e o tambor deve retirar as peças metálicas existentes, como as fivelas por
,
exemplo. Caso não seja possível devem então ser protegidas por um pano ou um saco adequado.
Programa Tipo de têxteis Quantidade máx. de
carga (kg, peso de
roupa seca)
Cobrejões Cobrejões, cobertura de sela, polainas, vendas, etc.
Secagem com0%dehumidade residual, pós-secagem, arrefecimento. Cobrejões em lã Mantas com elevada percentagem de lã. Secagem em 5 min., arrefecimento.
Modelo
Carga (unidade)
Cobertura
de sela
PT 8257 WP 10 PT 8337 WP 13
Cobrejões de
Verão
Cobrejões
de Inverno PT 8257 WP 7 2 1 PT 8337 WP 9 2 - 3 1 - 2
22
Módulos opcionais
Dados sobre o funcionamento
Através do módulo "Dados sobre o funcionamento" podem ser lidos ou eliminados dados de funciona
mento carregando na tecla \ "Dados sobre o funci
onamento", antes de iniciar ou no final do programa.
1 Roupa branca/cor seca + 0%
2 Roupa branca/cor seca 0%
3 Roupa branca/cor húmida 20%
\FCA
Após accionar a tecla \ aparece o seguinte no vi
sor:
Módulo dados funcionam.
Dados totais
Dados sobre o programa e
\ A
Possibilidades de escolha: – Dados totais No caso de dados totais, os dados de todos os pro-
gramas são recolhidos e somados.
-
Dados totais
Módulo dados funcionam.
-
Dados totais
Dados sobre o programa e
\ A
Após seleccionar Dados totais aparece o seguinte no visor (exemplo):
Módulo dados funcionam. ~ Dados totais
Tempo total ligado: 200.987 h
-
Horas de funcionamento: 123456 h e
\ A
Outras possibilidades de selecção: Tempo total de ligação: 200.987 h
Horas de funcionamento: 123.456 h Tempo de aquecimento activo: 73.456 h Tempo activo do motor de accionamento: 93.456 h Start de programas: 23.456 Stop de programas: 567 Interrupções do programa: 67 Quantidade de roupa: 1.234.567 kg Energia: 12.345.678 kWh
– Dados sobre o programa Os dados sobre o programa são dados que foram re-
gistados durante um programa. – Eliminar dados
- Modulo (Eliminar dados totais e dados do progra­ma)
- Dados totais (eliminar só dados totais)
- Dados do programa (eliminar só dados do progra
-
ma)
Voltando a activar a tecla \ "Dados de funciona
-
mento" pode desactivar a função. Quando a capacidade de memória no módulo dados
de funcionamento estiver esgotada, e após accionar a tecla h "Start" aparece a indicação de que os da
-
dos de funcionamento estão a ser sobrescritos.
Se pressionar a tecla A "voltar" ou no espaço de 30
segundos não carregar na tecla "Start", o programa não se inicia e as indicações do visor voltam à fase antes de dar inicio ao programa.
23
Módulos opcionais
Dados do programa
Módulo dados funcionam.
Dados sobre o programa
Eliminar dados e
\ A
Após seleccionar os dados do programa aparece o seguinte no visor (exemplo):
Módulo dados funcionam. ~ Dados sobre o programa
1 Roupa branca/cor seca + 0 %
2 Roupa branca/cor seca 0 % e
\ A
Ao seleccionar o programa correspondente na lista de programas e pressionando o botão selector apa rece primeiro a listagem de todos os Start do progra ma 1 Roupa branca/cor seca + com a data e hora.
Fase 1: Secagem Bloco 2: Secagem Tipo de processo: Humidade residual Valor do processo: 0 % Humidade residual real: 0 % Tempo de funcionamento: 6 min Temperatura saída de ar máx.: 78 °C Temperatura entrada de ar max: 138 °C
Fase 2: Arrefecimento Bloco: Arrefecimento Tipo de processo: Arrefecimento Valor do processo: 50 % Temperatura real: 50 °C Tempo de funcionamento: 3 min Temperatura saída de ar máx: 52 °C Temperatura entrada de ar max: 95 °C
-
Humidade residual: -3 %
-
Dados sobre o programa ~ 1 Roupa branca/cor seca+
Data: 21.05.2009 Hora Início: 11:30
Data: 21.05.2009 Hora Início: 12:30 e
\ A
Seleccionar o Start do programa desejado da lista­gem de todos os Starts do Programa 1 Roupa bran­ca/cor e confirmar pressionando o botão.
Dados sobre o programa ~ 1 Roupa branca/cor seca+
Data: 21.05.2009 Startzeit: 11:30
Nome: Müller e
\ A
Outras possibilidades de escolha: Local da instalação: Lehrte
Número de fabrico: 12345678 Modelo de máquina: PT 8337 Quantidade de roupa: 13 kg Tecla+: pressionada Start do programa: 11:30 Fim do programa: 12:05 Tempo de funcionamento total:0h35min Energia eléctrica: 12,5 kWh Energia a gás: 0 kWh Energia a vapor: 0 kWh Alteração do programa: 2
botão selector são indicados os 3 últimos stops e os 3 últi mos starts)
(após selecção e pressão do
Erros no programa: nenhum (só são memorizados os úl
timos 3 erros.)
Fase 1: Secagem Bloco 1: Pré-secagem Tipo de processo: Humidade residual Valor do processo: 15 % Humidade residual real: 15 % Tempo de funcionamento: 6 min Max. Temperatura saída de ar: 72 °C Temperatura entrada de ar max.: 122 °C
24
-
-
Módulos opcionais
Eliminar dados
Módulo dados funcionam. Dados sobre o programa
Eliminar dados e
[ A
Após seleccionar eliminar dados aparece o seguinte no visor:
Módulo dados funcionam. ~ Eliminar dados
Módulo: 21.02.2009
Dados totais: 12.07.2009 e
\ A
Através do ponto do menu "Módulo" são eliminados os dados totais e também os dados sobre o progra ma dos Dados de funcionamento. Através do ponto do menu dados totais só são elimi nados os dados totais dos dados de funcionamento. Através do ponto do menu dados sobre o programa só são eliminados os dados do programa dos dados de funcionamento.
Após seleccionar um ponto do menu e pressionando o botão selector aparece a indicação solicitando a palavra passe.
Desligar devido a pico de corrente
Ao activar a função pico de corrente o aquecimento desliga e o programa para. No visor aparece a se guinte indicação:
1 Roupa branca/cor seca+0% Stop do programa devido a corte de pico Programa continua automaticamente.
ü f
No final da função de pico de corrente o programa continua automaticamente.
Mas se a porta for aberta durante a função de pico de corrente, é necessário voltar a dar início ao pro grama.
-
-
Informação sobre pico de corrente
O desligar externo, durante o processo de secagem com a bomba de calor em funcionamento, contribui para uma redução da durabilidade do secador.
Os secadores podem ser integrados num sistema de gestão de energia, mesmo que, seja desnecessário desligar este secador, devido ao seu baixo consumo de energia.
Ao ligar este secador a um sistema de gestão de pico de corrente tome nota pois a instalação não pode ser desligada.
-
-
Password: AÁÀÃÂBCÇDEÉFGHIÍJKLMNOÓÕPQRSTUÚVWXYZ 0123456789
KSA
Após introduzir a palavra passe ou depois de encai xar o cartão para o nível de funcionamento do res
­ponsável entra no ponto do menu. Aparece uma per gunta de segurança.
Eliminar os dados da memória?
S A
Após activar a tecla S "Memorizar" os dados são eli minados.
A informação sobre a situação de funcionamento está disponível através do interface Miele de pico de corrente. Deve ser levado em conta que o consumo de energia de todos os aparelhos que não se desli­guem, deverá ser integrado no sistema de gestão de energia.
-
,
Não é permitida uma intervenção nas ligações
-
internas do secador ignorando o interface Miele de pico de corrente.
-
25
Ajuda anomalia
Indicações de avarias
Reparações em máquinas com aquecimento
,
eléctrico, a gás ou vapor só podem ser efectua das por pessoal especializado. Reparações exe cutadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador.
Após ligar à corrente ou saltando para a listagem de programas o comando faz uma análise ao sistema. Todos os módulos e sensores correspondentes, da dos do sistema de funcionamento, programas de se cagem e idiomas são controlados.
Se existir uma anomalia num programa ou idioma es ses são marcados com § e deixa de ser possível serem seleccionados.
1 Roupa branca/cor seca + 0% 2 Roupa branca/cor seca 0% 3 Roupa branca/cor húmida 20% §
-
-
f
Se antes ou depois de iniciar o programa forem de tectadas avarias essas aparecem intermitentes no vi sor.
Se após ligar a máquina cinco vezes as indicações seguintes não desaparecerem, aparece a seguinte indicação de avaria.
-
-
Erro do sistema
§
-
-
-
Contacte o serviço de assistência, se após faltar corrente a máq. não funcionar
f
Regulações voltar <­Idioma deutsch
englisch §
FC A
Se aparecer uma anomalia num idioma já selecciona­do, aparece a seguinte indicação de avaria.
Erro de dados
§
Função limitada. Idioma c/ defeito.
f
O visor permanece escuro. A máquina não tem corrente eléctrica.
^ Verifique a ficha de ligação à corrente, o comuta-
dor principal e os disjuntores do quadro.
Avaria motor ventilador
§
Stop do programa. Activar tecla Start. Temperatura do motor elevada.
f
^
Deixe arrefecer o motor.
Avaria
§
Contacte o serviço de assistência, se após faltar corrente a máq. não funcionar
f
26
^
Contacte o serviço de assistência técnica.
Erro siste. accionamento
m
Stop do programa. Accionar tecla Start. Motor demasiado quente por sobrecarga.
^
Deixe arrefecer o motor.
f
Interrupção de corrente
y
Stop do programa Continuar: Tecla Start
O programa pode continuar após activar a tecla
^
"Start".
Erro no cartão
§
Cartão errado no leitor.
Encaixe o cartão devidamente no leitor de cartões.
^
Saída de água condensada
f
A
Ajuda anomalia
Serviço técnico
Em caso de avaria contacte o serviço de assistência Miele.
O serviço de assistência necessita saber o modelo, o número de série (SN) e o número de material (M.-Nr.) da máquina. Consulte a placa de características onde encontra estes dados:
Com a porta aberta, na parte superior ou em cima na zona posterior da máquina.
Indique igualmente as mensagens de anomalia que apareceram no visor.
Em caso de substituição utilize somente peças originais.
Se sair água condensada por alguma zona da insta lação deve verificar se a saída de condensação da bomba de calor está ligada ao tabuleiro. Este está acessível através da tampa de inspecção posterior situada na base.
Redução da eficiência do secador
A instalação está projectada para uma temperatura ambiente de 45 ° C. Funcionamento superior a esta temperatura é possível, temporariamente e sem pro­blemas. Se as temperaturas forem superiores a 45 °C deve providenciar a entrada de ar frio para a divisão. Além disso também pode reduzir a carga do sistema, desde que mantenha o permutador de calor isento de cotão e outras sujidades. Assim reduz o desgaste e aumenta o tempo de vida útil da sua instalação.
Se, ao longo do tempo a eficiência do sistema dimi nuir e o tempo de secagem for significativamente mais longo, efectue um controle aos seguintes pon tos:
Sujidade do filtro de cotão no secador
Sujidade do permutador de calor na bomba de ca lor
-
-
-
-
Vedação da zona de ligação Secador - Bomba de calor
Entrada e saída de ar da bomba de calor
Caso a temperatura ambiente se situe frequentemen te acima dos 45 ° C, recomendamos a ligação a uma conduta externa de saída de ar e entrada de ar fres co.
-
-
27
Limpeza e manutenção
Filtro de cotão
Não utilize o secador sem que o filtro esteja
,
montado. Perigo de incêndio! Se o filtro estiver danificado deve ser substituído de imediato. Caso contrário o cotão obstrui a passagem de ar, o aquecimento e os tubos de saída de ar. O correcto funcionamento do secador deixa de estar garantido.
O filtro recolhe o cotão. O filtro de cotão deve ser lim po diariamente, pelo menos 1 vez e quando aparecer a indicação "Verificar o filtro de cotão". No caso de maior acumulação de cotão deve efectu ar a limpeza do filtro várias vezes ao dia.
Para efectuar a limpeza do filtro não o deve retirar do secador. Tome as precauções necessárias para não danificar o filtro.
O exterior da máquina, o painel de comandos e as
^
peças em material sintético só devem ser limpos com um detergente suave ou com um pano húmi do e macio, secando no final com um pano seco.
Após secar roupa tratada com goma deve limpar o
^
tambor utilizando um pano macio e húmido.
Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos.
Verifique as juntas e os fechos da porta e da tampa de acesso ao filtro de cotão, da tampa de inspecção
-
-
e a zona de ligação Secador-Bomba de calor. Na zona posterior da máquina encontra a abertura
de entrada e de saída de ar do secador. Estas aber turas não podem de modo algum ser tapadas. Por este motivo não tape o tampo do secador com co bertas ou panos.
A zona envolvente do secador, em especial a zona de sucção do ar deve ser mantida isenta de cotão, evitando que seja sugado. O cotão sugado deposi ta-se no secador e provoca anomalias no funciona mento.
-
-
-
-
-
^
Abrir a tampa de acesso ao filtro.
^
Retire o cotão acumulado no filtro com a ponta dos dedos (não utilize objectos pontiagudos ou cortan tes).
Secador
O serviço de assistência técnica Miele deve controlar uma vez por ano o secador verificando se existe co­tão depositado no seu interior:
– controlar todo o interior do secador – controlar as pás do ventilador de saída de ar
-
O secador tem de ser desligado através do comuta dor principal (existente no local) antes de iniciar os trabalhos de limpeza ou manutenção.
,
Para efectuar a limpeza do secador não deve utilizar dispositivos de limpeza a pressão nem jac tos de água.
28
-
-
Limpeza e manutenção
O permutador de calor
Um serviço de manutenção regular e adequado a todo o sistema, mantém a elevada eficiência da ins talação e contribui para aumentar o tempo de dura ção da peças. No permutador de calor acumula-se durante o funci onamento cotão assim como restos de detergente e de outros componentes existentes no vapor expelido. Um permutador de calor sujo reduz a transmissão de calor ao ar e assim a eficiência do sistema. Por isso o serviço de assistência técnica Miele deve efectuar a limpeza do permutador de calor anualmente ou com maior frequência caso a acumulação de cotão seja excessiva ou devido a utilização frequente.
Desligue o sistema de alimentação eléctrico.
Abra a tampa de inspecção situada na zona pos
terior do bomba de calor. Coloque a tampa de ins pecção em local adequado (Lesões e risco de tro peçar).
-
-
-
Tape o permutador de calor com a tampa de ins
pecção, antes de voltar a colocar a máquina em funcionamento.
Certifique-se antes de voltar a ligar a corrente
eléctrica de que nenhuma parte eléctrica está em
-
-
-
contacto com a água de lavagem. Para proteger as lamelas evite o contacto directo e
utilize também luvas de protecção para evitar feri mentos.
A limpeza com água apenas é permitida nos
,
permutadores de calor (área atrás da tampa de inspecção). Tanto o secador como outras peças não podem ser lavadas com água. Perigo devido a choque eléctrico.
A manutenção do secador deve ser efectuada
,
com regularidade caso contrário pode haver per da de potência, avarias de funcionamento e peri go de incêndio.
-
-
-
-
Lavar o permutador de calor cuidadosamente com um jacto de água durante vários minutos (máximo de 4 bar). Não é permitida a utilização de máqui nas de limpeza de alta pressão e produtos de lim peza que contenham cloro, areia, soda e ácido. Em alternativa também pode ser aspirado ou limpo utilizando uma escova. Certifique-se de que as la melas não dobram nem ficam danificadas. O jacto
de água só pode atingir a zona do permutador de calor indicada.
Certifique-se de que a água de limpeza escorre correctamente evitando assim a inundação do se cador ou do espaço onde o secador está instala do.
Remova todas as impurezas não-lavadas.
Limpe o tabuleiro e verifique a drenagem da água para evitar obstruções. Para isso puxe o tubo de condensação e pressio ne o tabuleiro de recolha para a esquerda e puxe-o para fora.
-
-
-
-
-
-
29
Instalação e ligação
A instalação e o primeiro funcionamento do seca dor só pode ser efectuado pelo serviço de assis tência técnica Miele ou por um técnico autorizado.
Este aparelho tem de ser instalado de acordo com as normas vigentes e num espaço suficientemente are jado. Leia as instruções antes de instalar e utilizar o apare lho.
Não instale o secador em locais húmidos.
-
-
-
Para facilitar qualquer intervenção técnica, o secador deve ser instalado de acordo com o indicado no pla no de instalação e a distância mínima em relação à parede não deve ser inferior à indicada.
-
-
,O secador e a bomba de calor só devem ser
transportados sobre a palete de transporte.
Para efectuar o transporte, mesmo em distâncias cur­tas, deve separar o secador da bomba de calor. Não é permitido o transporte em conjunto porque provoca danos.
O transporte deve ser realizado apenas com meios adequados de transporte. Em especial deve ser evitada uma inclinação superi or a 30 º do permutador de calor. Após o transporte, deve deixar a bomba de calor em repouso durante uma hora antes de utilizar. Se a tre pidação durante o transporte for particularmente forte ou a inclinação superior a 30 °, o tempo de repouso pode ser prolongado até 24 horas.
No local da instalação deve retirar o secador e a bomba de calor de cima da palete de transporte com um dispositivo de elevação adequado.
-
A distância mínima até à parede é de 500 mm para facilitar os trabalhos de manutenção.
-
30
PT 8257 / 8337
x 1400 mm y 906 mm z 1205 / 1393 mm
Montagem do secador e da bomba de calor
Retirar a tampa do secador
Passar o cabo eléctrico através da bomba de calor e ligar ao secador (ver ligação eléctrica).
Instalação e ligação
Ligue a ficha do cabo de ligação bomba de calor-se cador à tomada do secador.
O secador é colocado à frente das aberturas de ar da bomba de calor. Nivelar o secador e a bomba de calor através dos pés para ficarem paralelos um ao outro.
-
Inclinar um pouco a bomba de calor para que a aba inferior fique sobre o canto inferior do secador. Voltar a colocar a bomba de calor na posição horizontal.
A placa de fixação da bomba de calor deve ser fixa por baixo do tampo do secador. Aparafusar o tampo do secador.
É importante garantir que não existam fugas de ar de processo entre o secador e a bomba de calor.
31
Instalação e ligação
Nivelar
Não é necessário instalar uma base de apoio para o secador e para a bomba de calor. No entanto as irre gularidades do solo devem ser corrigidas.
-
Para o correcto funcionamento deve instalar o seca dor e a bomba de calor nivelado.
Nivelar o secador e a bomba de calor na horizontal através dos pés roscados A.
Após estar nivelado deve apertar as anilhas B com uma chave de parafusos rodando no sentido da cha­pa base.
Antes do primeiro funcionamento é necessário que a instalação se ajuste à temperatura ambiente e por isso deve ficar no mínimo uma hora em re­pouso.
-
b Orifício para fixadores de pressão
Mealheiro
O secador pode ser equipado com um sistema mea­lheiro*. Para isso é necessário um adaptador*. A programa­ção necessária do secador só pode ser efectuada pelos serviços técnicos Miele ou por um Agente auto­rizado Miele.
Retire todos os dias as moedas ou as fichas do mea­lheiro. Assim impede a acumulação de moedas ou fi­cha o que pode ainda provocar avaria.
* pode ser obtido através dos serviços ou agentes Miele.
Montagem sobre uma base
Possível instalar sobre uma base em betão.
,
Ao instalar o secador com bomba de calor so bre uma base existente tem de o fixar com fixado res de pressão. Caso contrário o secador pode tombar.
^
Deve fixar os dois pés da frente do secador com os fixadores fornecidos junto.
Módulo de comunicação XKM RS232
O módulo de comunicação possibilita a ligação de um PC (Personal Computers) ao secador.
-
-
A ligação para o módulo de comunicação encon tra-se na zona posterior do secador.
O programa correspondente pode ser obtido através dos serviços Miele.
-
32
Instalação e ligação
Ligação eléctrica
O equipamento eléctrico do secador corresponde às normas IEC 335-1, IEC 335-2-11 e IEC 335-2-40.
A ligação do aparelho à electricidade só deve ser efectuada por um electricista que conheça os regula mentos da companhia distribuidora.
Preste atenção ao plano de instalação fornecido jun to.
O secador só pode ser ligado com a tensão nominal e frequência indicada na placa de características.
Entrada de ar, ar ambiente
-
-
(AL) saída de ar, (ZL) entrada de ar, (KA) saída de condensação
(EL) Ligação eléctrica, (SLA) corte de ponta de carga Se for prevista uma ligação fixa deve existir no local
um comutador para desligar todos os pólos. São váli dos os interruptores com uma abertura de contacto superior a 3 mm. Entre estes encontram-se os limita dores LS, os fusíveis e os contactores.
Dispositivos de ligação e de separação devem estar sempre acessíveis.
Quando desligar o aparelho da corrente o dispositivo separador deve poder ser fechado ou estar em local onde possa ser observado a cada momento.
Após efectuar a ligação deve controlar o sentido de rotação do compressor.
O secador só deve ser posto a funcionar se existir entrada suficiente de ar fresco. Se for atingida com frequência uma temperatura superior a 45 °C deve li­gar o circuito de arrefecimento da bomba de calor a uma conduta externa de entrada e saída de ar.
Escoamento da água de condensação
O secador com bomba de calor funciona de acordo com o principio de condensação. A água condensa­da que se forma deve ser conduzida através de um
-
-
esgoto no solo. A saída de condensação C 30 mm encontra-se na
zona posterior da bomba de calor e pode ser condu zida através de uma mangueira ou de um tubo para um esgoto no chão.
,
Após instalar o secador deve voltar a montar todas as peças do revestimento que foram des montadas.
-
-
,
Caso a ligação das fases seja errada irá ouvir um ruído tipo zumbido muito elevado. A rotação errada do compressor conduz a danos na instala ção e por isso deve ser desligada de imediato.
-
33
Características técnicas
PT 8257 WP PT 8337 WP
Altura em mm 1400 1400 Largura em mm 906 906 Profundidade em mm 852 1393 Profundidade com a porta aberta, em mm 1835 2023 Peso em kg 298 314,5 Volume do tambor em l 250 325 Carga máx. em kg (roupa seca) 13 16 Tensão de ligação consulte a placa de características Potência de ligação consulte a placa de características Segurança consulte a placa de características Certificados atribuídos consulte a placa de características Peso máximo exercido sobre o solo em funcionamento (em N) Aplicação da norma para segurança do produto IEC 335-1, IEC 335-2-11 Nível de pressão sonora em dB (A), EN ISO 11204 < 70 Nível de potência acústica em dB (A), EN ISO 9614 < 80
PT 8257 WP PT 8337 WP
34
1.Preparar a roupa
Instruções breves PT 8257 / 8337 WP
Nem todos os tecidos são adequados para serem secos no secador de roupa. Por este mo tivo observe as indicações do respectivo fabricante mencionadas na etiqueta do vestuário.
q = Secagem com temperatura normal r = Secagem com temperatura baixa s = não secar na máquina
Separar a roupa por qualidade de tecido
^
2.Ligar o secador e introduzir a roupa
Pressionar a tecla I "Ligar"
^
Abrir a porta do secador, introduzir a roupa
^
3.Rodar o botão selector para seleccionar um programa Programas standard: 1 Roupa branca/cor seca + 0%
2 Roupa branca/cor seca 0% 3 Roupa branca/cor húmida 20 %
-
4 Roupa branca/cor húmida 25 % 5 Roupa branca/cor húmida 40 % 6 Fibras seca 0% 7 Fibras húmida 10 % 8 Fibras húmida 20 %
9 Lãs 5 Min. 10 Roupa delicada 20% 11 Secagem por tempo frio 15 Min. 12 Secagem por tempo quente 20 Min. 13 Impermeabilizar 14 Outdoor
4.Pressione a tecla "Start", para iniciar o programa de secagem
5.Quando o programa de secagem terminar soa um sinal acústico
^
Abrir a porta, retirar a roupa
2 Roupa branca/cor seca Fim do programa Anti-ruga Fim às 12:35
m FC Kf
6.Se não estiverem previstas mais secagens:
^
Feche a porta do secador
^
Desligue o secador através da tecla 0 "Desligar"
^
Controlar e limpar o filtro.
35
36
37
Salvo modificações e erros tipográficos/0412
M.-Nr. 07 995 481 / 00
Loading...