Miele PT 8257 WP, PT 8337 WP User Manual [ru]

Инструкция по установке и эксплуатации Сушильная машина с тепловым насосом PT8257 PT8337
До установки, подключения и подготовки при­бора к работе обязательно прочитайте ин- струкцию по эксплуатации. Вы обезопасите се­бя и предотвратите материальный ущерб.
ru-RU
M.-Nr. 09 812 771
2
Содержание
..........................................................................................................................................000
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................................6
Утилизация отслужившего прибора .................................................................................. 6
Указания по экономии электроэнергии............................................................................. 7
Указания по безопасности и предупреждения ............................................................8
Надлежащее использование .............................................................................................. 8
Техническая безопасность ................................................................................................. 9
Правильная эксплуатация ................................................................................................ 10
Использование принадлежностей ................................................................................... 11
Описание прибора...........................................................................................................12
PT8257/8337...................................................................................................................... 12
Элементы управления....................................................................................................... 13
Функциональные кнопки ................................................................................................... 14
Карта пользователя........................................................................................................... 15
Сушка.................................................................................................................................16
Перед вводом в эксплуатацию......................................................................................... 17
Включение сушильной машины ....................................................................................... 17
Загрузка белья................................................................................................................... 18
Загрузочный вес белья (сухое бельё).............................................................................. 18
Закрытие дверцы люка ..................................................................................................... 18
Выбор программы ............................................................................................................. 18
Выбор дополнительной функции «Блок+» ................................................................ 19
Запуск программы сушки, если нет необходимости вносить изменения в
программу........................................................................................................................... 19
Изменение программы сушки перед запуском .............................................................. 19
Изменение загрузочного веса..................................................................................... 20
Изменение температуры.............................................................................................. 20
Изменение остаточной влажности ............................................................................. 21
Запуск программы сушки............................................................................................ 21
Завершение программы ................................................................................................... 22
Извлечение белья.............................................................................................................. 22
Проверка ворсового фильтра .......................................................................................... 22
Выключение сушильной машины..................................................................................... 23
Сушка с картой или кассовым аппаратом..................................................................24
Работа с картой ................................................................................................................. 24
Устранение неисправности карты ................................................................................... 25
Режим для партии белья................................................................................................... 25
Выполнение сушки с кассовым аппаратом C4060/C4065/C4070 .............................. 25
Дополнительные функции..............................................................................................26
Выбор языка ...................................................................................................................... 26
Настройка времени запуска............................................................................................. 26
Установка времени запуска......................................................................................... 27
Установка даты запуска............................................................................................... 27
Запуск программы согласно установленному сроку запуска.................................. 27
Сброс функции срока старта ...................................................................................... 28
Остановка программы ...................................................................................................... 28
Прерывание программы ................................................................................................... 28
Изменение хода выполнения программы (пропуск программных блоков).................. 28
3
Содержание
Отображение информации о программе ........................................................................ 29
Обзор программ...............................................................................................................30
Стандартные программы.................................................................................................. 30
Постельное бельё.............................................................................................................. 31
Текстильные насадки (мопы) ............................................................................................ 31
Пожарная команда............................................................................................................ 32
Химчистка........................................................................................................................... 32
Конюшня ............................................................................................................................ 32
Опциональные модули....................................................................................................33
Рабочие параметры........................................................................................................... 33
Пункт меню Общие данные ......................................................................................... 34
Пункт меню Параметры программы........................................................................... 34
Пункт меню Удалить данные ....................................................................................... 35
Отключение при пиковой нагрузке.................................................................................. 36
Что делать, если..............................................................................................................37
Сообщения о неисправностях.......................................................................................... 37
Помощь при неисправностях ........................................................................................... 37
Сервисная служба............................................................................................................. 39
Гарантия качества товара ..............................................................................................40
Условия транспортировки ................................................................................................ 40
Условия хранения.............................................................................................................. 40
Условия гарантии............................................................................................................... 40
Срок службы прибора ...................................................................................................... 41
Чистка и уход....................................................................................................................42
Ворсовый фильтр .............................................................................................................. 42
Сушильная машина ........................................................................................................... 43
Теплообменник .................................................................................................................. 44
Установка и подключение..............................................................................................46
Условия проведения работ по монтажу и подключению ............................................... 46
Общие условия эксплуатации .......................................................................................... 46
Транспортировка ............................................................................................................... 46
Монтаж теплового насоса ................................................................................................ 47
Установка ........................................................................................................................... 49
Крепление .......................................................................................................................... 51
Электроподключение........................................................................................................ 51
Воздухозаборное отверстие ............................................................................................ 53
Воздухоотводное отверстие............................................................................................. 54
Отвод конденсата.............................................................................................................. 54
Дополнительно приобретаемые принадлежности ....................................................55
Платёжный терминал ........................................................................................................ 55
Коммуникационный модуль XKMRS232 ......................................................................... 55
Размеры.............................................................................................................................56
Технические характеристики.........................................................................................57
Краткая инструкция по эксплуатации PT8257/8337 .................................................58
1. Подготовить бельё......................................................................................................... 58
4
Содержание
2. Включить сушильную машину и загрузить бельё....................................................... 58
3. Выбрать программу сушки........................................................................................... 58
4. Запустить программу сушки ........................................................................................ 58
5. Вынуть бельё по завершении программы................................................................... 59
6. Выключить сушильную машину ................................................................................... 59
5

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упа­ковки
Упаковка защищает прибор от повреж­дений при транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаков­ки, безопасны для окружающей среды и подлежат переработке.
Возвращение упаковки для её вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Про­сим вас по возможности сдать упаковку в пункт приёма вторсырья.
Утилизация отслужившего прибо­ра
Отслужившие электрические и электрон­ные приборы часто содержат ценные компоненты. В их состав также входят определённые вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности при­боров. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попада­нии в бытовой мусор такие вещества мо­гут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. В связи с этим ни­когда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Совет: Особенно эксплуатационный ма­териал теплового насоса подлежит обло­жению налогом.
Проследите за тем, чтобы утилизация ва­шего отслужившего прибора выполня­лась в соответствии с действующими предписаниями. Рекомендуем вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных приборов. При необходимости прокон­сультируйтесь у своего продавца. До момента отправления на утилизацию отслуживший прибор следует хранить в недоступном для детей месте.
6
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Указания по экономии электро­энергии
Вы приобрели сушильную машину с теп­ловым насосом новейшей технологии. Она снижает потребление электроэнер­гии за цикл сушки примерно на 50 % по сравнению с традиционными сушильны­ми машинами с электрическим нагре­вом.
Следующие указания помогут вам ещё больше снизить потребление электро­энергии:
– Выбирайте в стиральной машине мак-
симально возможную скорость отжима белья.
– Если бельё в стиральной машине на
этапе заключительного полоскания по­лоскается в тёплой воде, то вследствие более низкой остаточной влажности, а также наличия остаточного тепла белья длительность последующей обработки займёт более короткое время, что ведёт к экономии электроэнергии.
– Рассортируйте бельё:
- по виду волокон/типу ткани;
- по желаемой степени просушивания;
- по степени остаточной влажности.
– Используйте по возможности макси-
мально разрешённую величину загруз­ки сушильной машины. Потребление электроэнергии, в расчёте на общее количество белья, является наиболее выгодным при номинальной загрузке машины. Недозагруженность машины является неэкономной. Перезагрузка машины влияет на результат сушки и степень сминаемости белья.
– Незабитый ворсовый фильтр и чистый
теплообменник повышают эффектив­ность прибора и процесса сушки и, в результате, снижают время сушки и по­требление электроэнергии.
– Следите за достаточной вентиляцией
помещения.
7

Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Сушильная машина предназначена для использования в профессиональной сфе-
ре.
Сушильная машина отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, не­надлежащая эксплуатация может привести к травмам персонала и материальному ущербу.
Перед первым использованием сушильной машины прочтите инструкцию по эксп­луатации. В ней содержатся важные сведения по технике безопасности, эксплуата­ции и техобслуживанию сушильной машины. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения вашего прибора.
Сушильная машина предназначена исключительно для сушки выстиранных в воде
текстильных изделий, пригодных для машинной сушки согласно этикетке по уходу. Использование прибора в других целях может быть опасным. Компания Miele не несёт ответственности за возможные повреждения, причиной которых является не­надлежащее использование или неправильная эксплуатация машины.
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстильных изделий, если они
– не выстираны;
– недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или иные загрязнения (на-
пример кухонное бельё или бельё из косметических салонов, загрязнённое пище­выми растительными, минеральными маслами, жирами, остатками косметических кремов). Недостаточное очищение текстильных изделий может привести к само­возгоранию белья, даже после завершения процесса сушки или после извлечения белья из стирально-сушильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие средства или остатки ацетона, алкоголя, бен-
зина, нефти, керосина, пятновыводителя, скипидара, воска, средств для удаления воска или химикалий (например, текстильные насадки и салфетки для уборки);
– обработанных промышленными химическими реактивами (например в химчистке);
– содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей для снятия лака или
подобных веществ.
Сильно загрязнённые изделия стирайте особенно тщательно, чтобы избежать опасности возгорания.
Увеличьте дозировку моющего средства и выберите более высокую температуру воды при стирке.
При необходимости выстирайте бельё ещё раз.
Если машина эксплуатируется в общедоступном месте, эксплуатирующая органи-
зация должна обеспечить безопасное использование машины.
Не разрешается эксплуатация сушильной машины на нестационарных объектах
(например на судах).
8
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Сушильная машина может быть установлена и введена в эксплуатацию только
сервисной службой Miele или авторизованным сервисным партнером Miele.
Проверьте сушильную машину перед установкой на наличие внешних видимых по-
вреждений. Сушильная машина, имеющая повреждения, не должна устанавливаться или вводиться в эксплуатацию.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том случае, если он под-
ключён к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписани­ями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе­чения электробезопасности, а в случае сомнения поручить специалисту-электрику проверить электропроводку в помещении, где устанавливается машина. Miele не несёт ответственности за повреждения, связанные с отсутствием или обрывом за­земленного защитного провода.
Сушильная машина отключена от электропитания только в том случае, если
– сетевая вилка сушильной машины вынута из сети.
– выключен главный выключатель или защитный автомат на электрическом щитке.
Приборы, у которых повреждены элементы управления или изоляция проводов,
запрещается эксплуатировать, пока не будет проведён соответствующий ремонт.
Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя причиной непреду-
смотренных опасностей, за которые производитель не может нести ответственности. Ремонтные работы могут проводиться только авторизованными компанией Miele специалистами, в противном случае при последующих повреждениях гарантия теря­ет силу.
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти
Miele. Только при использовании этих деталей мы можем гарантировать, что в пол­ном объёме будут выполнены требования по безопасности, которые мы предъявляем к нашим приборам.
Запрещается эксплуатировать сушильную машину в одном помещении с маши-
нами химической чистки, при работе которых используются растворители, содержа­щие перхлорэтилен. Пары таких растворителей при горении образуют соляную кис­лоту, что может привести к отрицательным последствиям для белья и самого прибо­ра. При установке в отдельных помещениях между ними не должно быть воздухооб­мена.
Подводите к сушильной машине только чистый свежий воздух без содержания па-
ров хлора, фтора и других растворителей.
На задней стенке сушильной машины находится воздухозаборное вентиляционное
отверстие, а в крышке – вытяжное отверстие. Эти отверстия ни в коем случае нельзя перекрывать посторонними предметами, например корзинами для белья, покрывала­ми или полотенцами (см. инструкцию по монтажу).
Не храните и не используйте в непосредственной близости от сушильной машины
бензин, керосин или подобные горючие вещества. Опасность возгорания и взрыва.
9
Указания по безопасности и предупреждения
При несвоевременном или неквалифицированном проведении техобслуживания
не исключаются потери мощности, функциональные неполадки и возникает опас­ность возгорания.
Эта сушильная машина содержит фторированные парниковые газы в герметично
закрытом состоянии. Наименование: R134a.
Не повреждайте, не удаляйте, не нарушайте устройства защиты и элементы управ-
ления сушильной машины.
Эксплуатируйте сушильную машину только тогда, когда смонтированы все съём-
ные части внешней облицовки и таким образом исключена возможность прикоснове­ния к токопроводящим или вращающимся узлам прибора.

Правильная эксплуатация

Эксплуатация сушильной машины разрешается лишь при наличии подключённого
модуля теплового насоса, соединённого с сушильной машиной.
Должна быть обеспечена достаточная вентиляция помещения (см. инструкцию по монтажу).
Убедитесь, что тепловой насос правильно и без зазоров соединён с сушильной ма-
шиной. Между приборами не должно быть контакта из-за опасности травм. Опас­ность получения телесных повреждений.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответству-
ющих знаний не могут уверенно управлять сушильной машиной, не рекомендуется её эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к сушильной машине или
они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться сушильными машинами без надзора
взрослых, если они настолько освоили управление прибором, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с непра­вильной эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание сушильной машины
без вашего присмотра.
Присматривайте за детьми, находящимися вблизи сушильной машины. Никогда не
позволяйте детям играть с прибором.
Закрывайте дверцу после каждой сушки. Таким образом вы избежите, что:
– дети попытаются залезть внутрь машины или спрятать в ней какие-либо предме-
ты.
– внутрь сушильной машины проникнут мелкие домашние животные.
Во время сушки до высокой температуры нагревается смотровое стекло и обойма
дверцы люка, а также очень горячим будет бельё, если его преждевременно вынуть из машины.
10
Указания по безопасности и предупреждения

Меры предосторожности при утечке хладагента

Контур охлаждения теплового насоса содержит нетоксичный, не имеющий запаха
хладагент (R134a), который быстро улетучивается при высвобождении. При этом он тяжелее воздуха и поэтому в маленьких, непроветриваемых помещениях возникает опасность удушья.
Если вы обнаружили повреждение медных трубок на тепловом насосе, то не вклю-
чайте прибор и сразу покиньте помещение.
– Предупредите присутствующих лиц об опасности.
– Остальную информацию по обращению с хладагентом получите в паспорте безо-
пасности.
– Обратитесь в сервисную службу.

Предотвращение проблем

Выньте все предметы из карманов одежды, чтобы никакие возгораемые предметы,
как, например, зажигалки, спички, свечки или косметические средства, не попали в сушильную машину.
Перед извлечением белья убедитесь в том, что барабан остановился. Никогда не
беритесь за ещё вращающийся барабан. При прикасании к вращающемуся барабану возникает риск получить травму.
За фазой нагрева во многих программах следует фаза охлаждения, чтобы обеспе-
чить температуру, при которой бельё не будет повреждено (например, предотвраще­ние возгорания белья).
Всегда вынимайте бельё только после полного завершения программы. Горячее бельё может стать причиной самовозгорания и даже пожара, когда оно будет сло- жено и упаковано.
Никогда не эксплуатируйте сушильную машину без установленного ворсового
фильтра. Опасность возгорания.
Повреждённый ворсовый фильтр нужно немедленно заменить. Иначе ворс забьёт воздуховоды и нагревательные элементы. В этом случае нельзя больше гарантиро­вать безупречную работу сушильной машины.

Использование принадлежностей

Используйте исключительно оригинальные принадлежности Miele. При установке
или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
11

Описание прибора

g
h
i
f
ab
c
d
e
PT8257/8337
a
Аварийный выключатель
Нажимать только в случае опасности. При касании прибор немедленно выключа­ется и переходит в безопасное состояние. После устранения источника опасности выключатель снова размыкается поворотом вправо рифлёного диска.
b
Панель управления
c
Дверца загрузочного люка
Дверцу загрузочного люка открывать, потянув за ручку.
d
Крышка ворсового отсека
Крышку ворсового отсека открывать, потянув за ручку.
e
Винтовые ножки, регулируемые (4 штуки)
Для ровной установки сушильной машины высоту можно регулировать с помощью винтовых ножек.
f
Подключение к сети электропитания
Допустимое сетевое напряжение указано на типовой табличке сушильной машины.
g
Воздухоотводное отверстие
Воздух, всасываемый для охлаждения теплообменника, нагревается и затем выду­вается наружу, нагревая воздух в помещении.
h
Воздухозаборное отверстие
i
Отвод конденсата
12
Описание прибора

Элементы управления

a
Дисплей
После включения сушильной машины на дисплее кратковременно появляется при­ветствие и затем список программ. При этом отмечена та программа, которая запускалась в машине последней.
b
Функциональные кнопки
В зависимости от состояния прибора эти кнопки будут выполнять определённые функции. Над этими кнопками на дисплее будут отображаться соответствующие указания о функциях. После касания кнопки выбранная функция остаётся отме­ченной на дисплее. В качестве альтернативы функциональные кнопки можно перепрограммировать на режим «Выбор программ с помощью функциональных кнопок». В этом случае первые 6 программ из списка могут быть выбраны непосредственно при нажатии на кнопки 1 - 6.
c
Кнопка Кольцевая подсветка мигает, если выбранная программа готова к запуску. При на­жатии кнопки «Старт» запускается выбранная программа. После запуска програм­мы при повторном нажатии на эту кнопку на дисплее отображается информация о выбранной программе.
d
Оптический интерфейс PC
Оптический интерфейс предназначен для передачи данных от процессора машины на персональный компьютер и обратно.
e
Поворотный переключатель
При вращении внешнего кольца будут доступны выбор индикации дисплея и поля для ввода. При нажатии на внутреннюю кнопку будут доступны для изменения вы­бор индикации дисплея или поля для ввода или можно изменить параметры.
f
Картридер
Если прибор запрограммирован на работу с картой, можно выполнять сушку по программам, которые находятся на карте. Карта вводится в машину по направ­лению стрелки.
g
Кнопка
Включение машины
h
Кнопка
Выключение машины
13
Описание прибора

Функциональные кнопки

Стоп/Конец

После нажатия на кнопку выполнение выбранной программы будет остановлено или установленная программа будет завершена.

Блок+

Соответствующий блок программы (напр.Предварит. сушка) добавляется к програм­ме.

Функции

Нажатием на эту кнопку можно временно переключиться на другой язык индикации на дисплее.

Время запуска

При нажатии на эту кнопку перед запуском программы можно выбрать время начала выполнения программы.

Информация

При нажатии на эту кнопку на дисплее отображается актуальная информация о про­грамме.

 Изменение хода программы

Можно пропустить или повторить программные блоки в выполняемой программе.

Возврат к предыдущей индикации

Нажатием этой кнопки можно вернуться к предыдущей индикации.

Указание на следующую/предыдущую строку

Некоторые указания на дисплее занимают несколько строчек и могут быть полнос-
тью прочтены при нажатии кнопок со стрелками или.

Сохранить

При нажатии этой кнопки принимаются изменённые настройки.

Программа заблокирована

Нажатием этой кнопки можно заблокировать выполяющуюся программу. По истече­нии 1 минуты после запуска программу нельзя ни остановить, ни прервать в по­мощью кнопки Стоп/Конец .

Программа разблокирована

Нажатием этой кнопки можно разблокировать заблокированную программу.

Рабочие параметры

При нажатии этой кнопки на дисплее отображаются рабочие параметры.
14
Описание прибора

Передача данных

Карта пользователя

Изначально на этой карте отсутствуют программы. Передача данных с процессора машины на карту и в обратном направлении описана в руководстве по программиро­ванию.
Если перед запуском программы в картридер вставляется карта, на которой нахо­дятся программы, система управления не запрашивает данные из внутренней памя­ти программ. Считывается содержимое карты, которое в виде списка программ, за­писанных на карте, отображается на дисплее с сообщением «Работа с картой»:
На карту может быть записано максимум 30 программ по 6 блоков каждая. С обрат­ной стороны карту можно подписать.
15

Сушка

Не все текстильные изделия подходят для сушки в сушильной машине. Поэтому об­ращайте внимание на информацию изготовителей текстильных изделий на этикетке по уходу.
Символы на этикетке по уходу означают:
Сушка при нормальной температуре – Сушка при низкой температуре – Не подходит для машинной сушки
Совет: Отсортируйте бельё по виду волокна и типу ткани. Благодаря этому вы до­стигнете равномерного результата сушки и избежите повреждения текстильных из­делий.
Сушите исключительно текстильные изделия, на этикетках по уходу за кото­рыми производителем указана возможность машинной сушки.
При машинной сушке не пригодных для сушки текстильных изделий существует опасность возгорания.
Не разрешается сушка текстильных изделий
– содержащих пенорезину, резину или резиноподобные компоненты;
– обработанных огнеопасными чистящими средствами;
– содержащих остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей для снятия лака
или подобных веществ;
– с пятнами масла, жира и прочими остатками (например, кухонное и косметическое
бельё);
– содержащих остатки воска или химикатов (например, мопы, салфетки, ветошь);
– изделий с наполнителем, имеющих повреждения (например, подушки или куртки);
– недостаточно хорошо выстиранных и загрязнённых жирами или маслами. Исполь-
зуйте для чистки особенно сильных загрязнённых текстильных изделий (например, спецодежды) специальные сильнодействующие моющие средства. Информацию об этом вы можете получить у поставщиков и производителей моющих и чистящих средств.
Сушка изделий из шерсти или чистого льна
Шерстяные и полушерстяные изделия могут сваляться.
Сушите такие изделия только в программе «Шерсть».
Чисто льняные ткани в сушильной машине могут сильно «ворситься».
Поэтому обращайте внимание на указания производителя.
Защита барабана сушильной машины от повреждений (царапин и вмятин)
Большие металлические детали, находящиеся на текстиле (пряжки, крючки,
застёжки молний) перед сушкой нужно завязать в ткань.
При сушке текстильных изделий с застёгнутыми металлическими молниями сущест­вует опасность некорректной работы датчиков на рёбрах барабана. Это приведёт к тому, что процесс сушки не будет заканчиваться или закончится слишком поздно.
16
Сушка
M
PROFESSIONAL
PT 8xx7
Добро пожаловать
1
2
3
0%
0%
20%
Белое/Цветное влажное
Белое/Цветное сухое плюс
Белое/Цветное сухое
Такие изделия сушите только с расстёгнутой молнией.
Вязаный текстиль (трикотажное бельё) может дать усадку. Пересушивание усиливает этот эффект.
Поэтому для таких изделий не следует выбирать программу «Белое/цветное бельё
плюс».
Накрахмаленное бельё можно сушить в сушильной машине. Нужной влажности бе­лья для гладильной машины или под утюг вы достигнете выбором соответствующей программы.
Рассортируйте бельё по желаемой степени сушки.
Сортировка по размеру белья не требуется.
В пододеяльники и наволочки при сушке могут попасть мелкие изделия.
Перед сушкой застегните пододеяльники и наволочки.
Недозагруженность машины является неэкономной. Перегрузка машины влияет на результат сушки и степень сминаемости белья.
Используйте по возможности максимально разрешённую величину загрузки су-
шильной машины.
Если бельё в стиральной машине на этапе заключительного полоскания полоскает-
ся в тёплой воде,
то вследствие более низкой остаточной влажности, а также наличия остаточного теп­ла белья длительность последующей обработки займёт более короткое время, что ведёт к экономии электроэнергии.

Перед вводом в эксплуатацию

Прежде чем загрузить бельё в сушильную машину, следует протереть барабан из-
нутри мягкой сухой тканью.

Включение сушильной машины

Включите главный выключатель (в месте установки).Нажмите кнопку.
На дисплее появится индикация приветствия.
После приветствия появляется список программ. При этом отмечена та программа, которая запускалась в машине последней.
17
Сушка
1
2
3
0%
0%
20%
Белое/Цветное влажное
Белое/Цветное сухое плюс
Белое/Цветное сухое

Загрузка белья

Откройте дверцу загрузочного люка.Уложите предварительно рассортированное бельё в барабан хорошо расправлен-
ным.
В белье не должно находиться никаких предметов (например, дозаторов моющих средств).

Загрузочный вес белья (сухое бельё)

PT 8257 PT 8337
Объём барабана
250л 325л
1, 2, 3, 4, 5 Белое/цветное бельё
10–13кг 13–16кг
6, 7, 8 Смешанная
5кг 6,6кг
9 Шерсть
4кг 5,2кг
10 Тонкое бельё/Синтетика
2кг 2,6кг
11, 12 Программа сушки по времени
10–13кг 13–16кг
13, 14 Пропитывание, Верхняя одежда
5–6,6 6,6–9

Закрытие дверцы люка

Закройте дверцу загрузочного люка плавным движением.
При закрытии дверцы люка следите за тем, чтобы в щель между дверцей и рамой не попало бельё.
Это может привести к порче текстильных изделий.

Выбор программы

Сушильная машина оснащена датчиком остаточной влажности, который постоянно контролирует степень влажности белья. Как только будет достигнута выбранная степень сушки, бельё будет охлаждаться, и процесс сушки автоматически завер­шится. Для различного вида текстиля и в зависимости от желаемой степени обра­ботки могут быть выбраны различные программы сушки.
Выберите нужную программу сушки с помощью поворотного переключателя.
18
Loading...
+ 42 hidden pages