Miele PT 8257 WP, PT 8337 WP Instructions Manual [ro]

Instrucţiuni de utilizare şi instalare Uscător de rufe profesional cu pompă de căldură PT8257WP PT8337WP
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare îna­inte de amplasare - instalare - punerea în funcţiu­ne. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
ro-RO
Cuprins
Contribuţia dumneavoastră la protecţia mediului înconjurător......................................4
Aruncarea aparatului vechi.................................................................................................... 4
Recomandări pentru economisirea energiei.......................................................................... 4
Indicaţii de siguranţă şi avertizări......................................................................................5
Întrebuinţare adecvată........................................................................................................... 5
Aspecte tehnice..................................................................................................................... 6
Utilizare corectă..................................................................................................................... 7
Utilizarea accesoriilor ............................................................................................................ 8
Descrierea aparatului..........................................................................................................9
PT8257/8337WP ................................................................................................................. 9
Comenzi .............................................................................................................................. 10
Butoane de funcţii ............................................................................................................... 11
Cartela cu programe a operatorului..................................................................................... 11
Uscare ................................................................................................................................13
Înainte de prima utilizare ..................................................................................................... 14
Pornirea uscătorului............................................................................................................. 14
Așezarea rufelor în uscător.................................................................................................. 14
Capacitate de umplere (rufe uscate) ................................................................................... 15
Închiderea uşii pentru încărcare .......................................................................................... 15
Selectarea programului ....................................................................................................... 15
Funcţie suplimentară „Block+“...................................................................................... 16
Pornirea programului de uscare fără ajustări....................................................................... 16
Ajustarea programului de uscare înainte de pornire............................................................ 16
Modificarea capacităţii de umplere................................................................................ 17
Modificarea temperaturii................................................................................................. 17
Modificarea umidității reziduale țintă.............................................................................. 18
Pornirea programului de uscare ..................................................................................... 18
Terminarea programului....................................................................................................... 18
Scoaterea rufelor................................................................................................................. 19
Controlarea filtrului de scame ............................................................................................. 19
Oprirea uscătorului.............................................................................................................. 19
Uscarea în modul de funcționare pe bază de cartele cu programe sau fise...............20
Funcționarea pe bază de cartele cu programe.................................................................... 20
Remedierea erorilor cartelei cu programe ........................................................................... 21
Utilizarea maşinii pe baza cartelei ....................................................................................... 21
Uscare cu dispozitivul cu fise C4060/C4065/C4070........................................................ 21
Funcţii suplimentare..........................................................................................................22
Modificarea limbii ................................................................................................................ 22
Reglarea datei şi orei........................................................................................................... 22
Setarea orei de pornire................................................................................................... 23
Setarea datei pornirii ...................................................................................................... 23
Pornirea programului la momentul dorit......................................................................... 23
Anularea funcției de pornire la momentul dorit .............................................................. 23
Oprirea programului............................................................................................................. 23
Oprirea unui program .......................................................................................................... 24
Schimbarea ordinii programului (omiterea unor etape de program).................................... 24
Afișarea informațiilor despre program ................................................................................. 25
2
Cuprins
Privire de ansamblu asupra programelor........................................................................26
Programe standard.............................................................................................................. 26
Programe speciale pentru pilote ......................................................................................... 27
Programe speciale pentru curățenia clădirilor..................................................................... 27
Programe speciale pentru pompieri .................................................................................... 28
Programe speciale pentru curățare textile........................................................................... 28
Programe speciale pentru centre de echitație..................................................................... 28
Module opţionale...............................................................................................................29
Date de utilizare................................................................................................................... 29
Punct de meniu Total data.............................................................................................. 30
Punct de meniu Programme data................................................................................... 30
Punct de meniu Delete data........................................................................................... 31
Informații privind deconectarea la vârf de sarcină .............................................................. 32
Ghid de rezolvare a problemelor......................................................................................33
Mesaje de eroare................................................................................................................. 33
Ghid de rezolvare a problemelor ......................................................................................... 33
Serviciu Clienţi..................................................................................................................... 35
Curăţare şi întreţinere.......................................................................................................36
Filtrul de scame................................................................................................................... 36
Uscător................................................................................................................................ 37
Schimbător de căldură........................................................................................................ 38
Amplasare şi racordare.....................................................................................................40
Condiţii de instalare............................................................................................................. 40
Condiţii generale de funcţionare ......................................................................................... 40
Transport ............................................................................................................................. 40
Montarea pompei de căldură .............................................................................................. 41
Amplasare ........................................................................................................................... 43
Fixare................................................................................................................................... 45
Conectare la reţeaua electrică............................................................................................. 45
Orificiu de admisie aer......................................................................................................... 47
Orificiu de evacuare aer ...................................................................................................... 47
Scurgere condens ............................................................................................................... 48
Accesorii opţionale ...........................................................................................................49
Dispozitivul cu fise............................................................................................................... 49
Modul de comunicaţii XKM RS232 ..................................................................................... 49
Dimensiuni .........................................................................................................................50
Date tehnice.......................................................................................................................51
Instrucţiuni de utilizare pe scurt PT8257/8337WP........................................................52
1. Pregătirea rufelor ............................................................................................................. 52
2. Pornirea uscătorului și introducerea rufelor..................................................................... 52
3. Selectarea programului de uscare................................................................................... 52
4. Pornirea programului de uscare ...................................................................................... 52
5. Scoaterea rufelor după încheierea programului .............................................................. 53
6. Oprirea uscătorului.......................................................................................................... 53
3

Contribuţia dumneavoastră la protecţia mediului înconjurător

Aruncarea ambalajului de transport

Ambalajul protejează aparatul împotriva da­unelor din timpul transportului. Ambalajul de transport şi protecţie a fost fabricat din ma­teriale care nu dăunează mediului înconjură­tor la aruncare şi care pot fi reciclate în mo­dul obişnuit.
Prin readucerea ambalajului în circuitul ma­terialelor, contribuiți la economisirea materii­lor prime și la reducerea deșeurilor. Furnizo­rul dumneavoastră specializat va prelua am­balajele dumneavoastră.

Aruncarea aparatului vechi

Aparatele electrice şi electronice vechi con­ţin numeroase materiale valoroase. Însă ele conţin şi substanţe dăunătoare, care au fost necesare pentru funcţionarea şi siguranţa aparatelor. Dacă sunt aruncate împreună cu gunoiul menajer sau manipulate incorect, acestea pot prezenta un pericol pentru să­nătatea oamenilor şi mediul înconjurător. Aşadar nu aruncaţi aparatul vechi împreună cu gunoiul menajer.
Vă rugăm să vă asiguraţi că vechiul calandru este aruncat conform reglementărilor regio­nale aflate în vigoare. Miele oferă un sistem de reciclare. Furnizorul dumneavoastră spe­cializat sau centrul de vânzare vă vor infor­ma în această privinţă. Asiguraţi-vă că aparatul vechi nu prezintă ni­ciun pericol pentru copii cât timp este depo­zitat pentru aruncare.

Recomandări pentru economisirea energiei

Aţi achiziţionat un uscător cu pompă ce căldură din cea mai nouă tehnologie. Aces­ta reduce necesarul de energie pentru us­care cu aprox.50% faţă de uscătoarele convenţionale cu încălzire electrică.
Următoarele recomandări vă ajută să redu­ceţi şi mai mult consumul de energie:
– Centrifugaţi rufele la viteză maximă în ma-
şina de spălat.
– Clătiţi rufelor cu apă caldă în etapa clătirii
finale. Acest lucru contribuie la reducerea nivelului de umiditate reziduală şi la o căl­dură reziduală mai mare în rufe. Acestea contribuie la reducerea timpului de usca­re, economisindu-se astfel energie electri­că.
– Sortaţi rufele în funcţie de:
- material şi ţesătură;
- gradul de uscare dorit;
- nivelul umidităţii reziduale.
– Uscaţi cantitatea maximă de rufe permisă
de uscător. Astfel, consumul energetic ra­portat la încărcătura uscătorului este cel mai redus. Uscarea unei cantităţi mai mici de rufe nu este economică. Pe de altă parte, supraîncărcarea aparatului va da re­zultate de uscare slabe, iar rufele se vor şifona.
– Un filtru de scame neblocat şi un schim-
bător de căldură curat măresc eficienţa in­stalaţiei şi a procesului de uscare, redu­când durata şi consumul de energie.
– Asiguraţi buna ventilare a încăperii.
Sfat: În special substanțele cu care operea­ză pompa de căldură trebuie să respecte anumite prevederi.
4

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Întrebuinţare adecvată

Uscătorul este prevăzut exclusiv pentru uz profesional.
Uscătorul corespunde prevederilor de siguranţă prescrise. Utilizarea sa incorectă poate cauza, însă, accidentarea utilizatorilor şi daune materiale.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a utiliza uscătorul pentru prima dată. Ele conţin informaţii importante pentru siguranţa, utilizarea şi întreţinerea uscătorului. Astfel vă pro­tejaţi şi evitaţi pagubele.
Folosiţi acest uscător de rufe doar la uscarea articolelor spălate în apă şi pe ale căror
etichete de îngrijire se specifică faptul că sunt adecvate pentru uscare mecanică. Orice alte utilizări pot fi periculoase. Miele nu răspunde pentru daunele apărute ca urmare a utilizării neadecvate scopului sau incorecte.
Din cauza pericolului de incendiu nu pot fi uscate în uscător
– articole nespălate; – articole care nu au fost curăţate temeinic şi care au rămas murdare de ulei, grăsimi sau
alte resturi (de ex. rufele de bucătărie şi cosmetică cu resturi de ulei, grăsimi, loţiuni etc.). Dacă articolele nu au fost curăţate temeinic, există pericolul ca acestea să se aprindă atunci când sunt încălzite, chiar şi după ce au fost scoase din uscător, la finalul programului;
– articole tratate cu agenţi de curăţare inflamabili, sau care conţin resturi de acetonă, al-
cool, benzină, gazolină, kerosen, agenţi de îndepărtare a petelor, terebentină, ceară, agenţi de îndepărtare a cerii sau alte substanţe chimice (de ex. mopuri, cârpe de şters
pe jos); – articole curăţate cu chimicale industriale (de ex. curăţare chimică); – articole pătate cu spumă de păr, fixativ de păr, soluţii de îndepărtare a lacului de unghii
sau alte substanţe asemănătoare.
Spălaţi cu multă atenţie articolele foarte murdare, pentru a evita pericolul de incendiu. Măriţi doza de detergent şi temperatura de spălare. Dacă este necesar, spălaţi articolele de mai multe ori.
Dacă uscătorul este instalat într-un loc public, proprietarul trebuie să asigure utilizarea
acestuia în condiţii de siguranţă.
Uscătorul nu este adecvat pentru a fi instalat în locații mobile (de exemplu ambarcați-
uni).
5
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Aspecte tehnice

Acest aparat trebuie instalat şi dat în folosinţă doar de Serviciul de asistenţă tehnică
Miele sau către un reprezentant autorizat de compania Miele.
Înainte de instalarea uscătorului, verificaţi să nu prezinte semne externe vizibile de avari-
ere. Nu îl instalaţi şi nu îl utilizaţi dacă este avariat.
Siguranţa electrică a uscătorului de rufe poate fi garantată doar dacă acesta este legat
la un conductor de protecţie instalat conform prevederilor relevante. Este foarte important ca această cerinţă fundamentală de protecţie să fie verificată şi, în cazul în care aveţi nelă­muriri, apelaţi la un electrician calificat să verifice instalaţia clădirii. Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru consecinţele unei legări la pământare inexistente sau nea­decvate.
Uscătorul este complet deconectat de la reţea doar atunci când
– ştecărul de reţea este scos din priză; – întrerupătorul principal sau siguranţa electrică (de la locul utilizării) sunt decuplate.
Nu utilizaţi aparatul dacă prezintă comenzi sau cabluri avariate. Acestea trebuie reparate
înainte ca aparatul să poată fi utilizat din nou.
Efectuarea reparaţiilor neautorizate poate atrage după sine pericole neprevăzute pentru
utilizator, pentru care producătorul nu îşi asumă nici o răspundere. Lucrările de reparare pot fi efectuate doar de către personal autorizat de compania Miele; în caz contrar încetea­ză orice drepturi de garanţie pentru pagubele ulterioare.
Componentele defecte trebuie înlocuite doar cu piese de schimb originale marca Miele.
Doar în aceste condiţii Miele poate garanta siguranţa de utilizare impusă aparatelor.
Uscătorul nu trebuie utilizat în aceeaşi încăpere cu maşini de curăţare chimică care folo-
sesc solvenţi pe bază de CFC (clorofluorocarburi). În timpul arderii aburul emanat se des­compune în acid clorhidric, care provoacă daune rufelor şi maşinii. Atunci când utilajele sunt amplasate în încăperi diferite, între încăperi nu trebuie să existe un schimb de aer.
Alimentați uscătorul exclusiv cu aer proaspăt și curat. Aerul alimentat nu trebuie să aibă
vapori cu conținut de clor, fluor sau alți solvenți.
Orificiul de admisie a aerului se află pe partea posterioară a uscătorului. Orificiul de eva-
cuare a aerului se află în capac. Aceste orificii nu trebuie sub nicio formă astupate sau blo­cate de alte obiecte (de ex. coșuri cu rufe, pături sau lavete) (consultați instrucțiunile de in­stalare).
În apropierea uscătorului nu trebuie să utilizați sau să depozitați sub nicio formă benzi-
nă, gazolină sau alte substanțe ușor inflamabile. Altfel există pericol de incendiu şi explo­zie.
Uscătorul trebuie întreținut la intervale regulate de timp şi în mod corespunzător. Astfel
asigurați buna funcţionare a aparatului şi evitați producerea defecţiunilor şi riscul de incen­diu.
Acest uscător conţine gaze fluorurate cu efect de seră. Închidere ermetică. Denumire:
R134a.
Dispozitivele de siguranţă şi elementele de comandă ale uscătorului nu trebuie să fie de-
teriorate, înlăturate sau şuntate.
6
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Utilizaţi uscătorul numai dacă are montate toate panourile exterioare demontabile şi ast-
fel toate componentele aflate sub tensiune sau rotative nu sunt accesibile.

Utilizare corectă

Uscătorul poate fi utilizat doar dacă modulul pompei de căldură este conectat și legat
cu uscătorul. Trebuie să asigurați întotdeauna o bună aerisire a încăperii în care se află uscătorul (consul-
tați instrucțiunile de instalare).
Asigurați-vă că pompa de căldură este conectată corect cu uscătorul, fără să existe fan-
te. Nu trebuie să fie posibil accesul între aparate. În caz contrar există pericol de rănire.
Acest uscător de rufe nu este destinat utilizării de către persoane cu dizabilităţi fizice,
senzoriale sau mintale, ori fără experienţă şi cunoştinţe de utilizare a uscătorului, cu excep­ţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite în privinţa utilizării sale de către o per­soană responsabilă.
Nu le permiteţi copiilor sub opt ani să se apropie de uscător, decât dacă îi supravegheaţi
în permanenţă.
Le puteţi permite copiilor având cel puţin opt ani să folosească uscătorul doar după ce
le-aţi explicat foarte clar modul de utilizare şi după ce au învăţat să îl folosească în siguran­ţă. Copiii trebuie să cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei utilizări incorec­te.
Copiii nu trebuie lăsaţi să cureţe ori să întreţină uscătorul fără a fi supravegheaţi.Supravegheaţi copiii care se află în apropierea uscătorului. Nu lăsaţi niciodată copiii să
se joace cu uscătorul.
După fiecare uscare, închideți ușa uscătorului. Dacă închideți ușa,
– copiii nu se vor urca pe sau în uscător şi nu vor ascunde diverse obiecte în el; – animalele de companie şi alte animale mici nu se vor urca în uscător.
În timpul uscării se formează temperaturi ridicate la nivelul ușii și cadrului ușii. Rețineți
că și rufele pot fi fierbinți dacă sunt scoase din uscător înainte de terminarea programului de uscare.
7
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Măsuri de precauţie la pierderea de agent de răcire

Circuitul de răcire al pompei de căldură conţine un agent de răcire neotrăvitor şi inodor
(R134a), care, atunci când este eliberat, se evaporă rapid. Acesta este mai greu decât ae­rul, ca urmare în încăperile mici şi neaerisite există pericol de asfixiere.
Dacă observaţi deteriorări la conductele de cupru ale pompei de căldură, nu folosiţi apa-
ratul şi părăsiţi imediat încăperea.
– Informaţi persoanele prezente cu privire la pericol. – Pentru mai multe informaţii cu privire la manipularea agenţilor de răcire, vă rugăm să
consultaţi fişa tehnică de securitate.
– Contactaţi Serviciul Clienţi.

Utilizare incorectă previzibilă

Goliţi toate buzunarele hainelor, pentru a evita introducerea în uscător a obiectelor infla-
mabile, precum brichete, chibrituri, lumânări sau cosmetice.
Asiguraţi-vă întotdeauna că tamburul s-a oprit, înainte de a introduce mâna în maşină
pentru a scoate rufele. Introducerea mâinii în tamburul aflat în mişcare este foarte pericu­loasă. Este foarte periculos să introduceţi mâna într-un tambur care se roteşte.
Multe programe de uscare conțin și o etapă de răcire a rufelor. Aceste programe de us-
care se încheie doar după finalizarea etapei de răcire. Astfel rufele rămân la o temperatură care nu le poate deteriora.
Aşteptaţi întotdeauna ca programul să se încheie, înainte de a scoate rufele. În caz contrar există pericol de incendiu prin autoaprindere, atunci când rufele fierbinţi sunt împăturite sau depozitate.
Nu operaţi niciodată uscătorul fără filtrele de scame montate. În caz contrar există peri-
col de incendiu.
Un filtru de scame deteriorat trebuie înlocuit imediat. În caz contrar, scamele şi firele vor în­funda căile de admisie şi evacuare a aerului, precum şi sistemul de încălzire. Acest lucru poate periclita buna funcţionare a aparatului.

Utilizarea accesoriilor

Utilizaţi doar accesorii originale Miele. În cazul în care se montează sau integrează alte
componente, se pierde posibilitatea de a putea emite pretenții privind garanția ori răspun­derea pentru produs.
8
PT8257/8337WP
g
h
i
f
ab
c
d
e

Descrierea aparatului

a
Întrerupător de oprire de urgenţă
Întrerupătorul de oprire de urgență poate fi acționat doar în caz de pericol sau pentru evitarea unui pericol. Prin acționarea sa, aparatul este oprit imediat și adus într-o stare sigură. După îndepărtarea pericolului, întrerupătorul poate fi deblocat prin rotirea spre dreapta a rotiței striate.
b
Panou de comandă
c
Uşă pentru încărcare
Trageţi de mânerul uşii pentru a deschide uşa tamburului.
d
Clapetă spaţiu pentru scame
Clapeta spațiului pentru scame se deschide atunci când trageți de mâner.
e
Picior de susținere (4 bucăți)
Pentru alinierea orizontală a uscătorului, înălțimea poate fi reglată prin rotirea picioarelor de susținere.
f
Conectare la reţeaua electrică
Tensiunea de racord este înscrisă pe eticheta cu date tehnice.
g
Orificiu de evacuare aer
Aerul cald eliminat de uscător în urma răcirii schimbătorului de căldură majorează tem­peratura aerului din încăpere.
h
Orificiu de admisie aer
i
Scurgere condens
9
Descrierea aparatului

Comenzi

a
Afişaj
După pornirea uscătorului, pe afişaj va apărea scurt timp ecranul de întâmpinare urmat de lista programelor. Cel mai recent program utilizat este preselectat (marcat).
b
Butoane de funcţii
În funcţie de starea aparatului, acestor butoane le sunt alocate anumite funcţii. Funcțiile actuale ale acestor butoane sunt indicate pe afișaj prin intermediul tastelor. După acțio­narea butonului, funcția selectată rămâne marcată pe afișaj. Ca alternativă, butoanele funcționale pot fi reprogramate pe „Alocare butoane de co­mandă rapidă”. În acest caz, primele 6 programe pot fi selectate de la butoanele 1-6.
c
Buton Cercul luminos din jurul butonului clipește atunci când un program selectat poate fi por­nit. Prin apăsarea butonului Start, programul selectat este pornit. După pornirea unui program, printr-o nouă apăsare a butonului Start, conținutul afișajului de dinaintea porni­rii programului poate fi afișat din nou.
d
Interfaţă optică PC
Această interfaţă este folosită pentru transferarea datelor de pe unitatea de comandă pe un calculator şi invers.
e
Selector rotativ de programe
Cu ajutorul inelului exterior se selectează opţiunea sau câmpurile de introducere. Prin apăsarea butonului interior, opțiunea sau câmpurile de introducere pot fi aprobate pen­tru modificare și confirmate după modificare.
f
Cititor de cartelă cu cip
Dacă aparatul este programat pentru funcționare pe bază de cartelă, pot selectate doar programele de uscare disponibile pe cartelă. Cartela trebuie introdusă în cititor în direc­ția indicată de săgeată.
g
Buton
Pornește mașina.
h
Buton
Oprește mașina.
10
Descrierea aparatului

Butoane de funcţii

Stop/Finalizare
Prin apăsarea acestui buton cu funcții, programul aflat în derulare este oprit sau programul deja oprit este finalizat.
Etapă plus
Etapa corespunzătoare de program (de ex. Preuscare) este adăugată programului.
Funcţii
Prin apăsarea butonului se poate comuta provizoriu pe o altă limbă.

Data şi ora de începere

Dacă acest buton este apăsat înainte de pornirea programului, ora de pornire a programu­lui poate fi setată individual.

Informaţii

După apăsarea acestui buton, pe afișaj apar informații despre program.

 Schimbarea ordinii

Prin apăsarea acestui buton, programul aflat în derulare poate fi scurtat sau o etapă de program poate fi repetată.
Înapoi la afișajul anterior
Prin apăsarea acestui buton se accesează afișajul anterior.
Indică faptul că puteţi citi mai multe informaţii pe rândul anterior/următor
Unele mesaje de pe afişaj sunt formate din mai multe rânduri şi pot fi citite integral prin
apăsarea butoanelor cu săgeţi sau .
Salvare
Prin apăsarea butonului sunt preluate setările modificate.

Program blocat

Prin apăsarea acestui buton, programul aflat în derulare este blocat. După 1 minut, progra­mul blocat nu mai poate fi oprit sau anulat prin apăsarea butonului Stop/Finalizare.

Program deblocat

Prin apăsarea acestui buton, un program blocat este deblocat din nou.

Date de utilizare

Prin apăsarea acestui buton, datele de utilizare sunt prezentate pe afișaj.

Transfer de date

Cartela cu programe a operatorului

În primă fază, pe această cartelă nu se găsește niciun program. Modul de transferare a da­telor din sistemul de comandă pe cartelă este descris în manualul de programare.
11
Descrierea aparatului
Dacă înainte de pornirea programului se introduce în cititorul de cartele o cartelă pe care se află programe, sistemul de comandă al maşinii nu mai accesează memoria de pro­gram. Conţinutul cartelei este citit şi este afişat pe ecran ca listă de programe, cu indicaţia „Utilizarea cartelei“.
Cartela cu cip poate stoca maximum 30 de programe, fiecare cu câte 6 etape. Pe latura verso a cartelei se poate aplica o etichetă.
12

Uscare

Nu toate articolele sunt adecvate pentru a fi uscate în uscător. Citiţi cu atenţie instrucţiu­nile date pe eticheta de îngrijire a articolelor.
Semnificaţia simbolurilor de pe eticheta de îngrijire a articolelor:
Uscare la temperatură obişnuită – Uscare la temperatură scăzută – Nu uscaţi într-un uscător cu tambur
Sfat: Dacă sortaţi rufele în funcţie de tipul fibrei şi al ţesăturii, obţineţi o uscare uniformă şi evitaţi deteriorarea rufelor.
Uscaţi doar articole, pe a căror etichetă de îngrijire scrie că este permisă uscarea în uscător.
Pericol de incendiu la uscarea articolelor neadecvate în uscător!
Este interzisă uscarea următoarelor materiale şi articole în uscător – ţesături care conţin mult cauciuc, cauciuc buretos sau materiale de consistenţă asemă-
nătoare cauciucului; – articole tratate cu agenţi de curăţare inflamabili; – articole pătate cu spumă de păr, fixativ de păr, soluţii de îndepărtare a lacului de unghii
sau alte substanţe asemănătoare; – articole pătate cu uleiuri sau grăsimi (de ex. uleiuri de bucătărie, cosmetice etc.); – articole pătate cu ceară sau alte chimicale (de ex. mopuri, cârpe de şters pe jos); – articole cu căptuşeala descusută (de ex. perne, jachete); – articole care nu au fost curăţate corespunzător şi care au rămas murdare de ulei sau gră-
sime. Articolele foarte murdare (de ex. echipament de lucru) trebuie spălate cu detergent
cu acţiune intensivă. Solicitaţi informaţii la furnizorii de detergenţi şi agenţi de curăţare.
Uscarea articolelor din lână sau in
Articole din lână şi amestec de lână au tendinţa să se strângă şi să se scămoşeze.
Pentru aceste articole folosiţi doar programul „Lână“.
Pânza de in pur tinde să se înăsprească dacă este uscată în uscător.
Urmaţi instrucţiunile date pe eticheta de îngrijire.
Protecţia tamburului uscătorului împotriva deteriorării (zgârieturi şi deformări)
Înveliţi piesele metalice mai mare ataşate hainelor (catarame, cârlige,inele, fermoare) într-
o cârpă înainte de uscare.
Articolele cu fermoare metalice închise pot afecta electrozii senzorilor din pereţii tamburu­lui. Acest lucru duce la prelungirea exagerată a procesului de uscare, sau chiar la un pro­ces interminabil de uscare.
Deschideţi fermoarele înainte de uscare.
Articolele tricotate sau ţesute (de ex. tricouri şi lenjerie intimă) au tendinţa de a intra la apă. Acest lucru se agravează dacă sunt uscate prea mult.
Nu folosiţi programul „Bumbac/colorate uscare plus“ la aceste articole.
13
Uscare
M
PROFESSIONAL
PT 8xx7
Welcome
1
2
3
0%
0%
20%
Cottons damp
Cottons extra dry
Cottons dry
Rufele apretate pot fi uscate în uscător. Selectaţi cel mai potrivit program, pentru călcare manuală sau mecanică.
Sortaţi rufele după gradul de uscare dorit.
Nu este nevoie să sortaţi în funcţie de dimensiune.
În husele de pilotă şi de pernă pot pătrunde articole mici.
Încheiaţi nasturii huselor de pilotă şi de pernă înainte de uscare.
Uscarea unei cantităţi mai mici de rufe nu este economică. Pe de altă parte, supraîncărca­rea aparatului va da rezultate de uscare slabe, iar rufele se vor şifona.
Uscaţi cantitatea maximă de rufe permisă.Clătiţi rufele cu apă caldă în etapa clătirii finale a maşinii de spălat.
Reducerea nivelului de umiditate reziduală şi căldura reziduală din rufe contribuie la redu­cerea timpului de uscare, economisindu-se astfel energie electrică.

Înainte de prima utilizare

Înainte de a încărca rufe în uscător, ştergeţi suprafaţa interioară a tamburului cu o lavetă
uscată şi moale.

Pornirea uscătorului

Porniţi întrerupătorul principal (de la locul instalării).Apăsaţi butonul  de pe uscător.
Se afișează ecranul de întâmpinare.
După ecranul de întâmpinare se afișează lista programelor. Cel mai recent program utilizat este preselectat (marcat).

Așezarea rufelor în uscător

Deschideţi uşa uscătorului.Încărcaţi rufele degajat în tambur, după ce au fost sortate în prealabil.
Printre rufe nu trebuie să existe obiecte (de ex. recipient de dozare a detergentului).
14

Capacitate de umplere (rufe uscate)

1
2
3
0%
0%
20%
Cottons damp
Cottons extra dry
Cottons dry
PT 8257 WP PT 8337 WP
Volum tambur
250l 325l
1, 2, 3, 4, 5 Rezistente la temperaturi mari/colorate
10–13kg 13–16kg
6, 7, 8 Întreţinere uşoară
5kg 6,6kg
9 Lână
4kg 5,2kg
10 Delicate/Sintetice
2kg 2,6kg
11, 12 Uscare cronometrată
10–13kg 13–16kg
13, 14 Impermeabilizare, Outdoor
5–6,6 6,6–9
Uscare

Închiderea uşii pentru încărcare

Închideţi uşa cu un balans uşor.
Verificaţi ca rufele să nu fie prinse la închiderea uşii. Acest lucru poate duce la deteriorarea lor.

Selectarea programului

Uscătorul este echipat cu un sistem electronic de scanare care monitorizează permanent gradul de umiditate al rufelor. De îndată ce a fost atins gradul de uscare selectat, rufele sunt răcite, iar procesul de uscare este finalizat automat. Pentru diferitele tipuri de articole textile și în funcție de tratarea ulterioară dorită, pot fi selectate diferite programe de usca­re.
Selectați programul de uscare dorit, rotind selectorul rotativ.
Programul de uscare selectat rămâne marcat.
Confirmați programul de uscare selectat apăsând butonul interior din selectorul rotativ.
15
Uscare
2
0 %
10,0 / 13,0 kg
70
Cooling down
Cottons dry Drying
°C
2
0 %
10,0 / 13,0 kg
70
Cooling down
Cottons dry Drying
°C
2
0 %
10,0 / 13,0 kg
70
Cooling down
Cottons dry Drying
°C
Funcţie suplimentară „Block+“
(nu în cazul programelor standard)
Exemplu de afișaj după confirmarea programului
Apăsați butonul cu funcții , pentru a adăuga etapa de program dorită la programul de
uscare (de ex. Preuscare).
După apăsarea butonului cu funcții, câmpul rămâne marcat.
Exemplu de afișaj cu funcția Block+ selectată
Printr-o nouă apăsare a butonului cu funcții, funcția poate fi deselectată din nou.

Pornirea programului de uscare fără ajustări

Dacă nu doriți să faceți alte ajustări ale programului de uscare:
Apăsați butonul , pentru a porni programul de uscare.
Acum programul de uscare se derulează.

Ajustarea programului de uscare înainte de pornire

Pașii de mai jos descriu modul în care puteți efectua ajustări ale unor parametri precum ca­pacitatea de umplere, temperaturi sau umiditate reziduală, înainte de a porni programul.
Apăsați mai întâi selectorul rotativ pentru a confirma programul selectat.
În partea din dreapta sus a afișajului apare capacitatea maximă de umplere. Acum aveți posibilitatea de a efectua ajustări ale programului de uscare.
16
Uscare
2
0 %
10,0
70
Cooling down
Cottons dry Drying
°C
13,0 kg
2
0 %
70
Cooling down
Cottons dry Drying
°C
13,0 kg

Modificarea capacităţii de umplere

Înainte de pornirea programului, puteți introduce manual cantitatea de încărcare corespun­zătoare, urmând pașii de mai jos.
Rotiți selectorul rotativ până când se selectează câmpul de introducere pentru capacita-
tea de umplere.
Apăsați selectorul rotativ pentru a confirma selecția.
Capacitatea de umplere poate fi acum modificată prin rotirea selectorului rotativ.
Rotiți selectorul rotativ până când ați setat capacitatea de încărcare corespunzătoare.Apăsați din nou selectorul rotativ, pentru a confirma capacitatea de încărcare setată.
Astfel ați modificat capacitatea de umplere.

Modificarea temperaturii

Înainte de pornirea programului puteți ajusta individual temperatura pentru programul de uscare, urmând pașii de mai jos.
Temperatura poate fi setată în pași de 1°C de la rece, 30-80°C.
Rotiți selectorul rotativ până când se selectează câmpul de introducere pentru tempera-
tură.
Apăsați selectorul rotativ pentru a confirma selecția.
Temperatura poate fi acum modificată prin rotirea selectorului rotativ.
Rotiți selectorul rotativ până când ați setat temperatura dorită.Apăsați din nou selectorul rotativ, pentru a confirma temperatura setată.
Astfel ați modificat temperatura pentru programul de uscare.
17
Loading...
+ 37 hidden pages