Miele PRI318, PRI418, PRI421 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и установке Профессиональная гладильная машина PRI318 PRI418 PRI421
До установки, подключения и подготовки при­бора к работе обязательно прочитайте ин- струкцию по эксплуатации. Вы обезопасите се­бя и предотвратите материальный ущерб.
ru-RU
M.-Nr. 11 445 570
2
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения ........................................................ 5
Надлежащее использование .......................................................................................... 5
Меры предосторожности при запахе газа ............................................................... 5
Техническая и электрическая безопасность ................................................................ 6
Эксплуатация прибора.................................................................................................... 6
Использование принадлежностей ................................................................................ 7
Правила работы на гладильных машинах ..................................................................... 8
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................................. 9
Описание прибора......................................................................................................... 10
Описание прибора........................................................................................................... 10
Сенсорный дисплей ........................................................................................................ 11
Символы на дисплее ....................................................................................................... 13
Планка защиты пальцев.................................................................................................. 14
Аварийный выключатель ................................................................................................ 15
Ввод в эксплуатацию .................................................................................................... 16
Чистка и вощение перед вводом в эксплуатацию........................................................ 16
Подготовка белья .......................................................................................................... 17
Глажение только подходящих текстильных изделий.................................................... 17
Остаточная влажность белья ......................................................................................... 17
Сортировка белья ........................................................................................................... 17
Управление гладильной машиной .............................................................................. 18
Приведение в готовность к работе ................................................................................ 18
Глажение........................................................................................................................... 18
Температура мульды ................................................................................................... 18
Установка температуры мульды................................................................................. 19
Изменение значения кнопки выбора диапазона температур.................................. 19
Скорость глажения...................................................................................................... 20
Установка скорости глажения.................................................................................... 20
Изменение значения кнопки скорости глажения ..................................................... 20
Сохранение и вызов персональных настроек .......................................................... 21
Подача белья ............................................................................................................... 21
Приём белья................................................................................................................. 22
Пауза в глажении......................................................................................................... 22
РежимECO................................................................................................................... 22
Режим ожидания ......................................................................................................... 23
Педаль FlexControl....................................................................................................... 23
Завершение глажения..................................................................................................... 23
Увеличение срока службы покрытия вала .................................................................... 23
Отключение электропитания во время глажения......................................................... 23
Сообщения об ошибках .................................................................................................. 24
Чистка и уход.................................................................................................................. 25
Чистка мульды ................................................................................................................. 25
Запуск режима чистки ................................................................................................ 25
Чистка полотном для чистки мульды......................................................................... 25
Вощение мульды.............................................................................................................. 27
Запуск программы вощения....................................................................................... 27
Вощение полотном для вощения мульды.................................................................. 27
Указания по покрытию вала ........................................................................................... 28
3
Содержание
Снятие покрытия вала (только для обмотки из стальной шерсти) ......................... 29
Натягивание покрытия вала (только для обмотки из стальной шерсти) ................ 29
Указания по обмотке для валов с обмоткой из стальной шерсти .......................... 30
Указания по обмотке для валов с обмоткой из ламелей ......................................... 30
Чистка пружин отражателя белья.................................................................................. 30
Стирка покрытия вала при загрязнении ....................................................................... 30
Техобслуживание гладильных машин с газовым нагревом......................................... 31
Сервисная служба Miele ................................................................................................. 31
Установка и подключение............................................................................................ 32
Условия проведения работ по монтажу и подключению ............................................. 32
Хранение .......................................................................................................................... 32
Условия эксплуатации..................................................................................................... 32
Установка ......................................................................................................................... 32
Фиксация .......................................................................................................................... 33
Монтаж приёмного стола для белья.............................................................................. 33
1. Отвинчивание приёмного стола для белья ........................................................... 33
2. Снятие стяжек с боковых стоек............................................................................. 34
3. Монтаж стяжек на внутренних сторонах боковых стоек .................................... 35
4. Установка приёмного стола для белья .................................................................. 36
Монтаж лотка для белья................................................................................................. 37
Снятие транспортировочного крепежа......................................................................... 40
Хранение транспортировочного крепежа в боковых стойках .................................... 40
Подключение к сети электропитания ............................................................................ 41
Воздуховод ...................................................................................................................... 42
Подключение газа (только для гладильных машин с газовым нагревом) .................. 43
Вытяжка отработанных газов .................................................................................... 43
После успешной установки ............................................................................................ 44
Гарантия качества товара ............................................................................................ 45
Условия транспортировки .............................................................................................. 45
Условия хранения............................................................................................................ 45
Условия гарантии............................................................................................................. 45
Срок службы прибора .................................................................................................... 47
Дополнительные принадлежности............................................................................. 48
Универсальное устройство возврата белья.................................................................. 48
Настройка гладильной машины на возврат белья ................................................... 48
Удлинение приёмного стола ........................................................................................... 49
Управление электропитанием/пиковыми нагрузками.................................................. 49
4

Указания по безопасности и предупреждения

Перед началом использования гладильной машины внимательно прочитайте дан­ную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные указания по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию.
Ознакомление с инструкцией поможет вам обезопасить себя от травм и предот­вратить повреждение гладильной машины.
Если новые сотрудники обучаются работе с гладильной машиной, то они должны быть проинформированы об этих важных правилах безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюде­нием данных указаний.
Сохраните инструкцию по эксплуатации и передайте её возможному следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Данная гладильная машина не предназначена для эксплуатации во взрывоопасных
помещениях.

Меры предосторожности при запахе газа

Данные меры предосторожности касаются только гладильных машин с газовым на­гревом.
– Немедленно погасите открытый огонь и сигареты.
– Не предпринимайте действий, которые могут вызвать образование искр: не вклю-
чайте свет, не пользуйтесь электрическими приборами и звонками. Не вынимайте вилку из электрической розетки. Не пользуйтесь стационарным или мобильным телефоном.
– Немедленно откройте все окна и двери и обеспечьте сквозное движение воздуха.
– Перекройте запорные устройства газопроводов.
– Никогда не входите с открытым огнём в помещения, в которых ощущается запах
газа.
– Не зажигайте спички или зажигалки.
– Свяжитесь с ответственной газовой службой.
5
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая и электрическая безопасность

Запрещается эксплуатировать гладильную машину в одном помещении с маши-
нами химической чистки, при работе которых используются растворители, содержа­щие фреон или перхлорэтилен.
Эксплуатация гладильной машины разрешена только в сухих помещениях.Эксплуатируйте гладильную машину только тогда, когда смонтированы все съем-
ные части внешней облицовки и таким образом исключена возможность прикоснове­ния к токопроводящим, вращающимся или нагреваемым узлам.
Не повреждайте, не устраняйте и не оставляйте без внимания устройства безопас-
ности и элементы управления гладильной машины.
Не вносите никаких изменений в гладильную машину без особых разрешающих
указаний от компании Miele.
Приборы, у которых повреждены элементы управления или изоляция проводов,за-
прещается эксплуатировать, пока не будет проведен соответствующий ремонт.
Ремонт имеют право производить только квалифицированные специалисты.
Вследствие неправильно выполненных ремонтных работ может возникнуть серьёзная опасность для пользователя.
Вышедшие из строя детали должны заменяться только оригинальными запчастями
Miele. Только при использовании таких оригинальных запчастей фирма Miele гаран­тирует, что в полном объёме будут выполнены требования к безопасности, которые предъявляются к гладильным машинам.
Электробезопасность этой гладильной машины гарантируется только в том слу-
чае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответ­ствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополага­ющего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить электропроводку распределительного щита, где уста­навливается автомат. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, свя­занные с отсутствием или обрывом провода заземления.
Гладильная машина отключена от сети только в том случае, когда выключен глав-
ный выключатель или защитный автомат на электрическом щитке.
В зависимости от типа ткани и остаточной влажности в процессе глажки на гла-
дильной машине могут возникнуть отдельные электростатические заряды.

Эксплуатация прибора

Запрещается работа гладильной машины без присмотра со стороны персонала.Лица, которые по состоянию физического и психического здоровья или из-за от-
сутствия опыта и соответствующих знаний не в состоянии уверенно управлять гла­дильной машиной, должны использовать её под присмотром или должны быть проинструктированы по безопасному обращению с гладильной машиной и понимать возможные опасности при её эксплуатации.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи гладильной машины.
Никогда не позволяйте детям играть с гладильной машиной!
6
Указания по безопасности и предупреждения
Если гладильная машина включена и идет нагрев гладильной поверхности (далее
по тексту – мульды), при прикосновении к краю мульды можно получить опасные ожоги.
Не устанавливайте температуру глажения выше, чем это указано на этикетке по-
уходу отглаживаемого белья. При слишком высокой температуре глажения белье мо­жет воспламениться.
При глажке вдвое сложенного белья не касайтесь руками между слоями, чтобы
его расправить. Существует опасность, что вы не успеете своевременно убрать руки от горячей мульды, что может привести к ожогам и травмам. То же самое может про­изойти, если вы будете расправлять материал внутри карманов, внешние стороны которых прилегают к мульде.
Положение возвратного механизма (опция) всегда следует менять только находясь
со стороны подачи белья.
В гладильных машинах с моторизованной подачей белья с помощью движущихся
лент запрещается гладить текстильные изделия с завязками и с бахромой. Сущест­вует опасность, что тесьма, ремни или повязки запутаются между подающими дви­жущимися лентами механизма и приведут поломке.
В процессе глажки не вставляйте руки между боковыми стойками и гладильным
валом. Существует опасность защемления вращающимся валом.
Во время эксплуатации гладильной машины вам следует обеспечить достаточную
освещённость.
Если гладильная машина не используется, её следует выключить.Удалите из рабочей зоны гладильной машины все посторонние предметы.Удостоверьтесь, что в непосредственной близости от прибора имеется исправный
и готовый к работе огнетушитель. При слишком высокой температуре глажения и при глажении не предназначенного для машинного глажения или не выстиранного в воде белья возникает опасность возгорания.
Размещение и подключение этой гладильной машины на нестационарных объектах
должно быть выполнено только специализированной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации прибора.
Кроме того,должны быть учтены местные предписания, нормы и условия техники
безопасности.

Использование принадлежностей

В прибор могут быть установлены или встроены принадлежности только тогда,
если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке или встраива­нии других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, также производитель прибора не будет нести ответственности за повреждения, причинён­ные такими деталями.
7
Указания по безопасности и предупреждения

Правила работы на гладильных машинах

К работе на гладильной машине допускаются только ответственные лица старше
16 лет, которые полностью ознакомлены с правилами эксплуатации гладильного кат­ка.
При работе с гладильным машиной следует надевать только облегающую одежду.
Свободные элементы одежды, например, широкие рукава, завязки фартука, галстуки и шейные платки могут попасть между валом и мульдой.
Перед началом работы с гладильной машиной снимите с рук кольца и браслеты.Расправляйте белье на подающем столе на максимально удаленном расстоянии от
места сопряжения мульды и вала. Подавайте наволочки и пододеяльники открытым краем. Не держите за углы изнутри. Не берите в руки завязки фартуков и бретельки.
Проверяйте ежедневно перед началом работы эффективность действия защитно-
го устройства. Только при правильно работающем защитном устройстве можно на­чинать эксплуатировать гладильную машину. Только так можно избежать тяжелых травм, защемления или ожогов рук.
Перед переключением вала на задний ход убедитесь в том, что персонал вокруг
прибора находится в безопасности.
Если новые сотрудники обучаются управлению гладильной машиной, то они долж­ны быть проинформированы об этих важных правилах безопасности.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее сле­дующему владельцу прибора.
8

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упа­ковки
Упаковка защищает прибор от повреж­дений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Про­сим Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные веще­ства, смешанные компоненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадле­жащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и ути­лизации электрических и электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохране­ны какие-либо персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответ­ственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
9

Описание прибора

1
2
3
4
5
6
7
8
5
9
10
11

Описание прибора

a
Панель управления (сенсорный дисп-
лей)
b
Планка защиты пальцев
c
Гладильный вал
d
Приёмный стол
e
Аварийный выключатель
(на левой боковой стойке спереди и на
правой боковой стойке сзади)
f
Стол подачи белья
(в зависимости от варианта исполнения
с моторизованной подачей белья с по-
мощью движущихся лент или без нее)
g
Лоток для белья Для подготовки и предварительной сортировки белья.
h
Педаль FlexControl
i
Удлинение приёмного стола (опционально)
j
Отражатель белья служит для направ­ления белья на приёмный стол
k
Лампочка газовой горелки (только у машин с газовым нагревом) Загорается при работе газовой горел­ки.
10
Описание прибора

Сенсорный дисплей

Выбор кнопки на сенсорном дисплее осуществляется лёгким касанием. Нажатая кнопка подчёркивается полосой.
Индикация в режиме выбора диапазона температур
a
Кнопка Включение/выключение гладильной ма­шины.
b
Кнопка Пауза в глажении
c
Кнопка Запуск процесса глажения при дости­жении установленной температуры гла­дильной машины. Если процесс глаже­ния можно начать, кнопка мигает.
d
Кнопка Режим выбора диапазона температур.
e
Кнопка выбора температуры Для текстильных изделий из перлона/ искусственного шёлка.
f
Кнопка выбора температуры Для текстильных изделий из шёлка/ шерсти.
g
Кнопка выбора температуры Для текстильных изделий из хлопка/ льна.
h
Кнопка Повышение температуры мульды.
i
Кнопка Понижение температуры мульды.
j
Кнопка Любимая программа
k
Кнопка* Сервисная позиция для проведения ра­бот по техническому обслуживанию. Для активации/деактивации удержи­вайте кнопку нажатой минимум 3се­кунды. *в зависимости от модели эта кнопка отображается или скрыта. Настройка может быть изменена сервисной служ­бой Miele.
l
Кнопка Режим чистки и вощения мульды. Для активации/деактивации удерживайте кнопку нажатой минимум 3секунды.
11
Описание прибора
Индикация в режиме выбора скорости глажения
a
Кнопка
Включение/выключение гладильной ма-
шины.
b
Кнопка
Пауза в процессе глажения.
c
Кнопка
Запуск процесса глажения при дости-
жении установленной температуры гла-
дильной машины. Если процесс глаже-
ния можно начать, кнопка мигает.
d
Кнопка.
Режим выбора скорости глажения.
e
Кнопка выбора скорости вращения ва-
ла
Диапазон низких скоростей
f
Кнопка выбора скорости вращения ва-
ла
Диапазон средних скоростей
g
Кнопка выбора скорости вращения ва-
ла
Диапазон высоких скоростей
h
Кнопка Повышение скорости вращения вала
i
Кнопка Понижение скорости вращения вала
j
Кнопка Любимая программа
k
Кнопка* Сервисная позиция для проведения ра­бот по техническому обслуживанию. Для активации/деактивации удержи­вайте кнопку нажатой минимум 3се­кунды. *в зависимости от модели эта кнопка отображается или скрыта. Настройка может быть изменена сервисной служ­бой Miele.
l
Кнопка Режим чистки и вощения мульды. Для активации/деактивации удерживайте кнопку нажатой минимум 3секунды.
12

Символы на дисплее

Описание прибора
1
Индикация необходимости проверить работоспособность планки защиты пальцев от ожогов
2
Индикация нагрева мульды. Как только заданная температура достигнута, ин­дикация гаснет и машина готова к гла­жению.
3
Индикация о необходимости провести чистку и вощение мульды «Чистка и во­щение» (см. гл. «Чистка и уход»)
4
Текущая температура мульды выше вы­бранной заданной температуры. Темпе­ратура снижается. Как только темпера­тура достигнет заданного значения, ин­дикация погаснет.
5
Ошибка
6
или Индикация неравномерного использо­вания вала. Белье подаётся либо толь­ко слева () , либо только справа () рабочей поверхности вала (см. гл. «По­дача белья»).
7
Предварительный выбор и индикация температуры в °C/°F
8
Предварительный выбор и индикация скорости глажения
9
// Диапазон скоростей глажения
10
Режим работы с платёжным термина­лом (см. гл. «Глажение с платёжным терминалом»)
11
°C/°F
Индикация температуры глажения в °C или °F. Может быть изменена сер­висной службой Miele.
13
Описание прибора

Планка защиты пальцев

Планка защиты пальцев является защитным устройством, функциональность которо­го требуется обязательно проверять каждый рабочий день перед началом глажения.
Опасность получения травм из-за отсутствия функции защиты пальцев. Неработающая функция защиты пальцев может стать причиной серьёзных травм. Сразу же выведите гладильную машину из эксплуатации. Обратитесь в сервисную службу Miele. Убедитесь, что гладильная машина не будет введена в эксплуатацию другими лица-
ми, и обратите их внимание на возможную опасность.
Гладильная машина только тогда перейдёт в нормальный режим работы, когда планка защиты пальцев будет проверена после включения гладильной машины. В противном случае спустя некоторое время гладильная машина снова выключится.
Символ на дисплее «Планка защиты пальцев»
При мигании на дисплее символа один раз слегка нажмите на нижнюю сторону планки защиты пальцев.
При попадании кончиков пальцев между валом и планкой защиты пальцев гладиль­ная машина сразу останавливается, а мульда отодвигается. При этом индикатор горит постоянно. При нажатии на кнопку гладильная машина снова включается.
Не используйте планку защиты пальцев намеренно для остановки гладильной ма­шины.
Всегда прерывайте процесс глажения нажатием кнопки.
14
Описание прибора

Аварийный выключатель

Аварийный выключатель служит для быстрого приведения гладильной машины в бе­зопасное состояние в случае опасности или для её предотвращения.
Гладильная машина имеет 2аварийных выключателя: один на передней стороне ле­вой боковой стойки и один на задней стороне правой боковой стойки.
Аварийный выключатель на боковой стойке
При нажатии аварийного выключателя вал немедленно останавливается и мульда от­водится от вала. На дисплее появляется сообщение.
Нажатый аварийный выключатель разблокируется поворотом вправо.
Не пользуйтесь аварийным выключателем для обычной остановки гладильной ма­шины.
Аварийные выключатели предназначены исключительно для использования в ава­рийных ситуациях.
15
Loading...
+ 35 hidden pages