Miele PLW 6011, PLW 6111 Instructions Manual [ro]

p
Instrucțiuni de utilizare Aparat de curățare și dezinfectare
pentru sticlărie și ustensile de laborator
PLW 6011 PLW 6111
Este obligatoriu să citiți instrucțiunile de utilizare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcțiune. Astfel vă protejați și evitați pagubele la
arat.
a
ro – RO
  
CUPRINS
Cuprins
1. REGULI GENERALE .................................................................................................. 6
1.1Limitarea răspunderii ............................................................................................................. 6
1.2Valabilitate, conținut și păstrare ........................................................................................... 6
2. INFORMAȚII DESPRE PRODUS .............................................................................. 7
2.1Întrebuințare adecvată ........................................................................................................... 8
2.2Indicații de siguranță și avertizări ......................................................................................... 9
Întrebuințare adecvată .......................................................................................................... 9
Pericol de accidentare .......................................................................................................... 9
Asigurarea calității .............................................................................................................. 11
Protecția copiilor ................................................................................................................. 12
Utilizarea accesoriilor .......................................................................................................... 13
Aruncarea aparatului vechi ................................................................................................. 13
Marcaj de siguranță ............................................................................................................ 13
2.3Date tehnice .......................................................................................................................... 14
2.4Recomandări pentru o utilizare corespunzătoare ............................................................ 15
2.5Instruire ................................................................................................................................. 16
Profiluri de utilizator ............................................................................................................ 16
3. INSTALARE ............................................................................................................. 17
3.1Racordarea la alimentare și scurgere ................................................................................. 17
Calitatea apei ...................................................................................................................... 17
Informație: ........................................................................................................................... 18
       
 
  
3.2Conectare la rețeaua electrică............................................................................................ 19
4. UNITATE DE DEDURIZARE INTEGRATĂ (OPȚIONAL) ........................................ 20
4.1Mesajul „Adăugați sare” ...................................................................................................... 20
4.2Adăugați sare ........................................................................................................................ 21
5. DOZARE .................................................................................................................. 22
5.1Senzor de nivel ..................................................................................................................... 22
5.2Controlul cantității de dozare.............................................................................................. 22
5.3Completarea cu chimicale de proces ................................................................................ 22
5.4Atenție! .................................................................................................................................. 23
6. UTILIZARE ............................................................................................................... 24
6.1Controlul consumului ........................................................................................................... 24
6.2Deschiderea și închiderea ușii ............................................................................................ 24
Deblocare de urgență ......................................................................................................... 25
6.3Pornire ................................................................................................................................... 26
6.4Pregătire ................................................................................................................................ 26
Verificare după terminarea programului ............................................................................. 27
7. PANOU DE COMANDĂ ȘI SIMBOLURI ................................................................. 28
7.1Panou de comandă .............................................................................................................. 28
 
 
REV.0.01_COD.650189_A4
pagina 3
CUPRINS
7.2Butoane ................................................................................................................................. 29
Semnal sonor ...................................................................................................................... 29
 
7.3Afișaj ...................................................................................................................................... 30
8. PROGRAME ............................................................................................................ 33
8.1Etape de program ................................................................................................................. 34
8.2Privire de ansamblu asupra programelor .......................................................................... 35
8.3Pornirea programului ........................................................................................................... 39
9. STATUS MAȘINĂ ..................................................................................................... 40
9.1Pregătit pentru utilizare ....................................................................................................... 40
9.2Program ................................................................................................................................. 40
9.3Defecțiuni .............................................................................................................................. 40
9.4Pană de curent ...................................................................................................................... 41
9.5Resetare ................................................................................................................................ 41
10. MENIU ...................................................................................................................... 42
10.1Acces la meniu ..................................................................................................................... 42
10.2Setări parametri .................................................................................................................... 43
10.3Lista parametrilor ................................................................................................................. 43
11. ORA .......................................................................................................................... 44
12. SEMNAL SONOR .................................................................................................... 44
13. DATE ISTORICE (protocol de lot) .......................................................................... 44
13.1Citirea ulterioară a protocoalelor de lot ............................................................................. 44
Software extern .................................................................................................................. 44
14. LISTA AVERTISMENTELOR ȘI INCIDENTELOR .................................................. 45
14.1Lista avertismentelor ........................................................................................................... 45
14.2Lista mesajelor de pe afișaj ................................................................................................ 47
15. Port USB (opțional) ................................................................................................. 48
16. Documentația de proces ....................................................................................... 49
16.1Interfață serială ..................................................................................................................... 49
16.2Administrarea utilizatorilor .................................................................................................. 50
16.3Port USB ................................................................................................................................ 50
17. ÎNTREȚINERE .......................................................................................................... 51
17.1Recomandări generale de întreținere ................................................................................ 51
Status mașină ..................................................................................................................... 51
Sisteme de siguranță .......................................................................................................... 51
Mod de lucru ....................................................................................................................... 51
Procedură de decontaminare ............................................................................................. 51
17.2Solicitare de mentenanță .................................................................................................... 52
17.3Lucrări de întreținere de rutină ........................................................................................... 52
 
    
17.4Tabel: Lucrări de întreținere de rutină ................................................................................ 52
17.5Filtrarea aerului de uscare ................................................................................................... 57
17.6Lucrări de întreținere speciale ............................................................................................ 57
REV.0.01_COD.650189_A4
pagina 4
CUPRINS
Tabel: lucrări de întreținere speciale ................................................................................... 57
18. PROBLEME - CAUZE - Remedii ............................................................................ 58
18.1Introducere ............................................................................................................................ 58
18.2Erori (E) - Cauze (C) – Remedii (R) ...................................................................................... 58
19. ARUNCAREA APARATULUI VECHI ....................................................................... 59
REV.0.01_COD.650189_A4
pagina 5
REGULI GENERALE
1. REGULI GENERALE
Pe parcursul acestor instrucțiuni de utilizare, aparatul de curățare și dezinfectare va fi denumit pe scurt automat de curățare. În aceste instrucțiuni de utilizare, sticlăria și ustensilele de laborator vor fi denumite vase, în cazul în care nu sunt definite mai exact pe parcursul instrucțiunilor.
1.1 Limitarea răspunderii
Producătorul nu răspunde pentru erorile și problemele cauzate de utilizarea abuzivă, operarea greșită sau utilizarea greșită a automatului de curățare.
Utilizatorul are obligația de a urma toate indicațiile din instrucțiunile de utilizare, în special:
să respecte scopul de utilizare prevăzut; să efectueze în orice moment lucrările de întreținere necesare; să dea automatul de curățare spre folosință doar persoanelor calificate pentru acest lucru
și instruite în ceea ce privește utilizarea corespunzătoare a automatului;
să utilizeze doar piese de schimb originale;
În cazul unor modificări aduse automatelor de curățare nou introduse pe piață, producătorul nu are obligația de a lua măsuri în ceea ce privește produsele deja vândute sau de a considera instrucțiunile de utilizare aferente ca fiind inadecvate.
Instrucțiunile de utilizare de pe paginile următoare au rolul de a asigura longevitatea și funcționarea automatului dumneavoastră de curățare.
Indicațiile din aceste instrucțiuni de utilizare nu înlocuiesc obligația respectării directivelor și prevederilor de siguranță aplicabile.
1.2 Valabilitate, conținut și păstrare
Aceste instrucțiuni de utilizare trebuie păstrate împreună cu automatul de curățare, pentru consultare ulterioară.
În cazul vânzării sau transferului automatului de curățare, instrucțiunile de utilizare trebuie transmise noului deținător, respectiv utilizator, pentru ca acesta să se poată familiariza cu mașina și cu indicațiile de siguranță și avertizările relevante.
Este obligatoriu să citiți instrucțiunile de utilizare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcțiune și utilizare.
REV.0.01_COD.650189_A4
pagina 6
INFORMAȚII DESPRE PRODUS
2. INFORMAȚII DESPRE PRODUS
Înaintea începerii lucrărilor, utilizatorul trebuie să fie complet familiarizat cu funcțiile și cu funcționarea corespunzătoare a automatului de curățare. Utilizatorul trebuie să cunoască funcțiile exacte ale unității de comandă a automatului de curățare.
PLW 6011 PLW 6111
REV.0.01_COD.650189_A4
pagina 7
INFORMAȚII DESPRE PRODUS
2.1 Întrebuințare adecvată
Acest automat de curățare se folosește la curățarea cu apă a sticlăriei și echipamentelor de laborator. Procesul cuprinde curățarea, clătirea și, dacă este necesar, dezinfectarea și uscarea. Dată fiind diversitatea sticlăriei și ustensilelor de laborator, poate fi necesar în cazuri individuale să se determine caracterul adecvat al acestora pentru tratarea într-un automat de curățare.
Acest lucru depinde, în mare măsură, de domeniul de utilizare, de gradul de murdărire și de parametrii de dezinfectare. Pentru aceasta respectați informațiile producătorului sticlăriei și ustensilelor de laborator.
Sticlăria și ustensilele de laborator care pot fi tratate prin curățare includ, de ex.:
recipiente cum ar fi eprubete, tuburi de reacție, pahare de laborator, flacoane, pistoane etc. recipiente de măsurare, cum ar fi baloane cotate, pipete, eprubete gradate etc. tăvi, cum ar fi plăci Petri, sticlă de ceas etc. plăci, cum ar fi lamele codificate, plăci de secvențiere etc. piese mici precum capacele, spatulele, baghetele magnetice, dopurile etc. altele, cum ar fi pâlnii, părți de țeavă/furtun etc.
Exemple de domenii de utilizare:
experimente în școli, colegii și universități; cercetare, asigurarea calității, dezvoltare, tehnică și producție; diverse domenii ale chimiei anorganice, organice, analitice și fizice; biologie, microbiologie și biotehnologie; laboratoare de spital.
Condițiile de curățare trebuie adaptate la tipul și gradul murdăriei, precum și la tipul vaselor. Utilizarea chimicalelor de proces corespunzătoare trebuie adaptată la problematica curățării, precum și la sensibilitatea vaselor, substanțele interferente și metoda analitică.
Pentru curățarea adecvată a vaselor este importantă folosirea unor recipiente adecvate de încărcare a vaselor (cărucioare, coșuri, module, inserții etc.).
Automatul de curățare poate fi calificat pentru validarea unui proces. Automatul de curățare îndeplinește cerințele directivei mașinilor 2006/42/CE.
REV.0.01_COD.650189_A4
ATENȚIE
O utilizare incorectă poate cauza accidentarea utilizatorilor și daune materiale.
Miele nu răspunde pentru daunele cauzate ca urmare a utilizării neconforme sau greșite.
pagina 8
INFORMAȚII DESPRE PRODUS
2.2 Indicații de siguranță și avertizări
Acest automat îndeplinește toate cerințele legale. O utilizare incorectă poate cauza accidentarea utilizatorilor și daune materiale.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza acest automat de curățare. Astfel vă protejați și preveniți daunele la automatul de curățare.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare într-un loc sigur și accesibil utilizatorilor.
Întrebuințare adecvată
Acest automat de curățare este autorizat exclusiv pentru domeniile de utilizare menționate în instrucțiunile de utilizare. Orice alte utilizări, reconfigurări și modificări sunt nepermise și potențial periculoase. Procedurile de curățare și dezinfectare sunt concepute doar pentru sticlărie și ustensile de laborator care sunt declarate de către producător ca fiind adecvate pentru curățare la mașină. Trebuie respectate indicațiile fabricatului vaselor. Miele nu răspunde pentru daunele cauzate ca urmare a utilizării neconforme sau greșite.
Automatul de curățare este prevăzut exclusiv pentru utilizare staționară în spații interioare.
Pericol de accidentare
Indicații pentru evitarea pericolelor de rănire
Automatul de curățare poate fi pus în funcțiune, întreținut și reparat doar de către Serviciul Clienți Miele sau de către un specialist calificat. Pentru îndeplinirea corespunzătoare a directivelor GLP se recomandă încheierea unui contract de întreținere și service cu Miele. Efectuarea reparațiilor de către persoane necalificate poate prezenta pericole pentru utilizatori!
Automatul de curățare nu trebuie amplasat în zone cu pericol de explozie sau de îngheț.
În apropierea automatului de curățare trebuie amplasat doar mobilier specific domeniului de utilizare a automatului, pentru a se evita riscul de pagube provocate de condens.
Unele componente metalice prezintă risc de rănire/tăiere. La transportul și amplasarea automatului de curățare, purtați mănuși rezistente la tăiere.
Pentru a îmbunătăți rezistența automatului de curățare într-o stație de încastrare, acesta poate fi amplasat doar sub blaturi de lucru continue, care sunt fixate bine cu șuruburi de corpurile învecinate.
Siguranța electrică a automatului de curățare poate fi garantată doar dacă acesta este legat la un conductor de protecție instalat conform prevederilor relevante. Este foarte important ca această cerință fundamentală de protecție să fie verificată și, în cazul în care aveți nelămuriri, apelați la un electrician calificat să verifice instalația clădirii. Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru consecințele lipsei sau întreruperii conductorului de protecție, de ex. în caz de scurtcircuit.
Un automat de curățare deteriorat sau neetanș vă poate pune în pericol siguranța. Scoateți imediat automatul de curățare din funcțiune și informați Serviciul Clienți Miele.
Persoanele responsabile cu operarea trebuie instruite regulat. Persoanele neinstruite nu trebuie să aibă acces la automatul de curățare.
Pot fi folosite doar chimicale de proces care sunt aprobate de producător pentru respectivul domeniu de utilizare. Producătorul substanțelor chimice de proces este responsabil pentru influențele negative asupra materialului din care sunt confecționate obiectele curățate și automatul de curățare.
Manipulați cu grijă chimicalele de proces! Unele substanțe au efecte corozive, iritante și toxice. Respectați prevederile de siguranță aplicabile și fișele cu date de securitate ale producătorilor de
REV.0.01_COD.650189_A4
pagina 9
INFORMAȚII DESPRE PRODUS
chimicale de proces! Utilizați ochelari și mănuși de protecție!
Automatul de curățare este conceput doar pentru funcționarea cu apă și chimicale de proces
prevăzute pentru curățare. Nu este permisă funcționarea cu solvenți organici sau lichide inflamabile! Există, printre altele, pericolul de explozie și de pagube materiale ca urmare a distrugerii componentelor din cauciuc și plastic și, implicit, a scurgerii de lichide.
Apa din cuva automatului nu este potabilă! Nu ridicați automatul de curățare de componentele frontale, precum mânerul ușii sau clapeta
de service deschisă. Acestea se pot deteriora sau desprinde.
Nu vă urcați sau nu vă așezați pe ușa deschisă, automatul de curățare s-ar putea răsturna sau
deteriora.
Atunci când aranjați vertical instrumente tăioase și ascuțite, evitați eventualul pericol de rănire
și sortați instrumentele în așa fel încât acestea să nu poată provoca răniri.
Cioburile de sticlă pot provoca răni periculoase la încărcarea sau descărcarea vaselor. Nu
este permisă curățarea vaselor ciobite în automatul de curățare.
Atunci când automatul de curățare este în funcțiune, luați în considerare faptul că este posibil
ca temperatura apei să fie mare. Dacă deschideți ușa evitând sistemul de blocare, există pericol de opărire, arsuri și iritații sau, în cazul utilizării dezinfectanților, pericolul de inhalare a unor vapori toxici!
În caz de urgență, la contactul cu vaporii toxici sau chimicalele de proces, respectați fișele cu
date de securitate ale producătorilor de chimicale de proces!
Unitățile de încărcare precum coșurile, cărucioarele și inserțiile trebuie mai întâi să se
răcească, înainte de a fi scoase din automatul de curățare. Apoi goliți eventualele resturi de apă din elementele concave în cuva automatului.
Automatul de curățare și zona din imediata apropiere a acestuia nu trebuie stropite în vederea
curățării, de ex. cu un furtun de apă sau un aparat de spălat sub presiune.
Deconectați automatul de la rețeaua electrică atunci când se efectuează lucrări de
mentenanță.
REV.0.01_COD.650189_A4
pagina 10
Asigurarea calității
Respectați următoarele indicații pentru a garanta asigurarea calității la curățarea sticlăriei de laborator și a ustensilelor de laborator și pentru a evita daunele materiale!
Întreruperea unui program se poate face doar în cazuri excepționale, de către persoane autorizate.
Utilizatorul trebuie să asigure respectarea standardului de curățare în activitățile de rutină. Procedurile trebuie verificate regulat și documentabil prin controlul rezultatului.
Pentru dezinfectarea termică trebuie aplicate temperaturi și timpi de contact care, conform normelor și directivelor precum și cunoștințelor de microbiologie și igienă, asigură profilaxia generală a infecțiilor.
Utilizați doar vase și instrumente în stare perfectă din punct de vedere al tehnologiei de spălare. În cazul elementelor din plastic, respectați termostabilitatea. Vasele și instrumentele nichelate și din aluminiu sunt adecvate pentru curățarea automată doar în anumite condiții, ele presupun condiții de proces foarte speciale. Materialele feroase corozive nu trebuie să ajungă în cuvă, nici sub formă de vase sau instrumente, nici sub formă de murdărie.
În anumite împrejurări, chimicalele de proces pot provoca defecțiuni ale automatului de curățare. Se recomandă respectarea recomandărilor producătorilor de chimicale de proces. În cazul unor defecțiuni și în cazul în care suspectați incompatibilități ale materialelor, contactați compania Miele.
Detergenții cu conținut de clor pot deteriora elastomerii din automatul de curățare. Dacă este necesară dozarea de detergent cu clor, se recomandă o temperatură de maximum 70 °C (consultați Privire de ansamblu asupra programelor). La automatele de curățare pentru aplicații cu ulei sau grăsimi, cu elastomeri speciali rezistenți la ulei (varianta din fabrică) nu este permisă dozarea detergenților cu conținut de clor!
Materialele cu proprietăți abrazive nu trebuie introduse în automatul de curățare, întrucât acestea pot defecta componentele mecanice ale sistemului de alimentare cu apă. Resturile de materiale abrazive de pe vasele sau instrumentele ce urmează a fi curățate trebuie înlăturate înainte de curățarea în automatul de curățare.
Se poate forma spumă în urma tratamentelor prealabile, de ex. cu detergenți sau dezinfectanți, dar și din cauza anumitor tipuri de murdărie și chimicale de proces, ca urmare a reacțiilor chimice. Spuma poate să afecteze rezultatul curățării și dezinfectării.
Procedura de curățare trebuie ajustată în așa fel încât să nu iasă spumă din cuvă. Spuma care iese din cuvă periclitează funcționarea în condiții de siguranță a automatului de curățare.
Procesul de curățare trebuie controlat regulat de către utilizator, pentru a putea observa formarea spumei.
Recomandarea tehnică de utilizare a chimicalelor de proces, precum detergenții, nu înseamnă că Miele își asumă răspunderea pentru influențele chimicalelor de proces asupra materialului din care sunt confecționate vasele sau instrumentele. Rețineți că modificările formulei, condițiile de depozitare etc. ce nu au fost făcute cunoscute de producătorul chimicalelor de proces pot afecta calitatea rezultatului curățării.
Indicațiile privind depozitarea și eliminarea chimicalelor de proces sunt furnizate de producătorii respectivi și trebuie respectate.
În cazul aplicațiilor critice, în care exigențele privind calitatea curățării sunt foarte mari, condițiile de procedură (curățare, calitatea apei etc.) trebuie stabilite în prealabil cu compania Miele.
Dacă exigențele sunt foarte mari în ceea ce privește rezultatul curățării și clătirii (de ex. analiză chimică), operatorul trebuie să efectueze un control regulat al calității pentru asigurarea standardului de curățare.
INFORMAȚII DESPRE PRODUS
REV.0.01_COD.650189_A4
pagina 11
INFORMAȚII DESPRE PRODUS
Unitățile de încărcare precum cărucioarele, coșurile și inserțiile pentru fixarea vaselor și instrumentelor trebuie utilizate doar conform destinației. Vasele adânci trebuie să permită soluției de apă cu detergent să pătrundă în interior.
Vasele și instrumentele ușoare și piesele de mici dimensiuni trebuie asigurate cu plase de acoperire sau așezate în tăvi de filtrare pentru piese de mici dimensiuni, pentru a nu bloca brațele de stropire.
Vasele care conțin resturi de lichide trebuie golite înainte de a fi așezate în automat.
Vasele pot fi ude cel mult cu reziduuri de solvenți atunci când sunt introduse în cuva mașinii. Au voie să fie prezente cel mult dâre de solvenți cu un punct de inflamabilitate sub 21 °C.
Soluțiile cu conținut de cloruri, în special acidul clorhidric, precum și materialele feroase care corodează nu trebuie introduse în automatul de curățare!
Aveți grijă ca învelișul exterior din inox al automatului de curățare să nu intre în contact cu soluții sau vapori care conțin cloruri și acid clorhidric, pentru a evita pagubele provocate de coroziune.
După efectuarea unor lucrări la rețeaua de apă potabilă, conducta de alimentare cu apă a automatului de curățare trebuie dezaerată. În caz contrar, componentele automatului de curățare se pot deteriora.
În cazul automatelor de curățare încastrate, rosturile de îmbinare cu corpurile alăturate nu trebuie etanșate, de ex. cu silicon, pentru a se asigura ventilarea pompei de recirculare.
Respectați indicațiile de instalare din manualul de utilizare și indicațiile de instalare livrate împreună cu automatul.
Protecția copiilor
Supravegheați copiii care se află în apropierea automatului de curățare. Nu lăsați niciodată copiii să se joace cu automatul de curățare. Există pericolul ca aceștia să rămână blocați în automatul de curățare.
Copiii nu au voie să utilizeze automatul.
Nu permiteți copiilor să intre în contact cu chimicalele de proces! Chimicalele de proces pot provoca iritație în ochi, gură și gât sau pot duce la sufocare. De aceea, țineți copiii la distanță de automatul de curățare deschis. În automatul de curățare pot fi prezente chimicale de proces. Respectați fișele de date de siguranță ale chimicalelor de proces și mergeți imediat cu copilul la doctor atunci când copilului îi pătrund chimicale de proces în gură sau în ochi.
REV.0.01_COD.650189_A4
pagina 12
Utilizarea accesoriilor
Se pot conecta doar aparate auxiliare Miele pentru scopul de utilizare corespunzător. Denumirile de tip ale aparatelor vă vor fi comunicate de compania Miele.
Se pot utiliza doar unități de încărcare Miele, precum cărucioarele, coșurile, modulele și inserțiile. În cazul modificării accesoriilor Miele sau a utilizării altor cărucioare, coșuri și inserții, Miele nu poate garanta că rezultatul curățării și dezinfectării este unul suficient. Pagubele survenite ca urmare a acestui lucru nu sunt acoperite de garanție.
Aruncarea aparatului vechi
Rețineți că aparatul vechi poate fi contaminat cu sânge și alte lichide ale corpului, germeni patogeni, germeni facultativ patogeni, material modificat genetic, substanțe toxice sau carcinogene, metale grele etc. și de aceea trebuie decontaminat înainte de a fi aruncat. Din motive de siguranță și protecția mediului, aruncați toate resturile de chimicale de proces cu respectarea prevederilor de siguranță. Utilizați ochelari și mănuși de protecție! Înlăturați sau distrugeți încuietoarea ușii, pentru a nu permite copiilor să se închidă înăuntru accidental. Apoi aruncați aparatul în mod corespunzător.
INFORMAȚII DESPRE PRODUS
Marcaj de siguranță
Pentru a atrage atenția personalului de operare asupra obligațiilor și riscurilor, automatul de curățare trebuie prevăzut cu marcaje de siguranță conform legislației aplicabile.
Marcaj de siguranță general
Atenție!
Pericol de electrocutare!
Respectați instrucțiunile
În urma unei evaluări la fața locului a riscurilor pentru sănătate și siguranță precum și a evaluării riscurilor reziduale se va stabili echipamentul de protecție care trebuie pus de către operator la dispoziția utilizatorului.
Atenție!
de utilizare!
Atenție!
Suprafață fierbinte!
Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubele cauzate de nerespectarea indicațiilor de siguranță și avertizărilor.
REV.0.01_COD.650189_A4
pagina 13
INFORMAȚII DESPRE PRODUS
2.3 Date tehnice
Lățime (mm) 650 650 Adâncime cu ușa închisă (mm) 660 687 Înălțime (mm) 1685 1840 Greutate totală (kg) 185 236 Nivel mediu de presiune acustică < 70 dB (A)
PLW 6011 PLW 6111
Clasă de protecție (conform IEC
60529) Supapă unisens
(conform EN 1717)
Mod de utilizare Interval de temperatură +5…+40°C;
Condiții de depozitare și transport -5 ... +50°C
Categorie de supratensiune (conform IEC EN 60664)
Marcaj CE 2006/42/Directiva CE privind echipamentele tehnice Adresa producătorului Steelco S.p.A
IP21
Simbolul hexagonului semnalizează prezența unei supape unisens, cele două litere din interiorul hexagonului indică familia de protecție și tipul de protecție. (EN 1717) AA - lungimea cursului de apă liber contiguu
Umiditate relativă 20…90% fără condens. Altitudine: 2.000 m (sunt disponibile variante speciale
pentru altitudini mai mari).
20% până la 90%, fără formarea condensului 500 hPa până la 1060 hPa II
Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV), Italia
REV.0.01_COD.650189_A4
pagina 14
INFORMAȚII DESPRE PRODUS
2.4 Recomandări pentru o utilizare corespunzătoare
În timpul programului aflat în derulare, automatul de curățare trebuie supravegheat de către
utilizator.
Pot fi folosite doar chimicale de proces care sunt aprobate de producător pentru
respectivul domeniu de utilizare. Producătorul substanțelor chimice de proces este responsabil pentru influențele negative asupra materialului din care sunt confecționate obiectele curățate și automatul de curățare.
În timpul curățării trebuie utilizat echipament de protecție împotriva contaminării.  Nu curățați vase contaminate cu substanțe care nu trebuie să ajungă în apa evacuată
conform legislației aplicabile. Aceste substanțe trebuie eliminate separat.
În ciuda enunțării unor recomandări privind chimicalele de proces, producătorul nu
răspunde pentru pagubele provocate materialelor și vaselor.
Trebuie respectate indicațiile producătorilor (conform EN ISO 17664) precum și prevederile
și directivele naționale privind curățarea automată a vaselor.
Automatul de curățare este conceput pentru funcționarea cu apă și chimicale de proces. Nu este permisă funcționarea cu solvenți organici sau lichide inflamabile, ca urmare a
riscului de explozie! Astfel de substanțe pot duce și la uzarea prematură a componentelor.
Resturile de solvenți, soluțiile cu conținut de cloruri și acizii, în special acidul clorhidric pot
provoca defecțiuni componentelor din oțel și nu trebuie să ajungă în automatul de curățare!
Nu utilizați detergenți pudră.  Nu utilizați detergent de uz casnic. Accesoriile care nu sunt admise pot reduce rezultatul curățării și, de asemenea, pot avea
impact asupra siguranței utilizatorului.
Utilizatorul are obligația de a verifica regulat aparatul și de a-l curăța, conform indicațiilor
de întreținere.  Verificați rezultatul curățării vaselor prin control vizual. Supapa de blocare existentă la fața locului trebuie să fie ușor accesibilă, pentru a putea
închide alimentarea cu apă în pauzele de funcționare mai îndelungate.
REV.0.01_COD.650189_A4
pagina 15
INFORMAȚII DESPRE PRODUS
2.5 Instruire
Îndrumarea operatorilor se face de către Serviciul Clienți Miele sau de către un tehnician autorizat, în timpul punerii în funcțiune.
Operatorul este obligat să asigure o îndrumare și instruire suficientă a utilizatorilor.
Profiluri de utilizator
Profilurile de utilizator sunt stabilite după cum urmează:
SERVICE Tehnician din cadrul Serviciului Clienți
Automatul de curățare poate fi instalat, pus în funcțiune, reparat și întreținut doar de către Serviciul Clienți Miele sau de către un tehnician autorizat din cadrul Serviciului Clienți.
ADMIN Competent pentru automatul de curățare la locul de muncă:
Sarcinile complexe, de ex. întreruperile sau anulările programelor necesită cunoștințe extinse privind curățarea automată a sticlăriei și ustensilelor de laborator.
Pentru modificări ale procesului de curățare sau adaptarea automatului de curățare, de ex. la accesoriile folosite sau la circumstanțele locului de utilizare, sunt necesare cunoștințe suplimentare specifice privind aparatul.
Validările presupun cunoștințe speciale privind curățarea la mașină a sticlăriei și ustensilelor de laborator, tehnica de proces, precum și normele și legile aplicabile.
Utilizator Utilizator:
Utilizatorii trebuie să cunoască funcțiile de bază ale automatului de curățare și încărcăturile sale și trebuie instruiți în mod regulat, pentru a se putea garanta utilizarea mașinii în condiții de siguranță în cadrul rutinei zilnice.
Ei trebuie să dispună de cunoștințe privind curățarea automată a sticlăriei și ustensilelor de laborator.
REV.0.01_COD.650189_A4
pagina 16
3. INSTALARE
3.1 Racordarea la alimentare și scurgere
Calitatea apei
Calitatea apei utilizate este importantă pentru obținerea unor rezultate bune în toate etapele.
Apa trebuie să fie compatibilă cu materialele din care este fabricat automatul de curățare Apa trebuie să fie compatibilă cu chimicalele de proces Apa trebuie să fie compatibilă cu cerințele de proces din diferitele etape ale procedurii
Pentru a obține rezultate bune de curățare, automatul de curățare are nevoie de apă moale și săracă în calcar. Dacă apa este dură, pe vase și pe pereții cuvei se formează depuneri albe.
De aceea, apa alimentată cu o duritate mai ridicată de 0,7 mmol/l (4 °dH) trebuie dedurizată. În cazul automatelor de curățare cu unitate de dedurizare încorporată (opțiune din fabricație), acest lucru are loc automat în timpul desfășurării unui program. Pentru aceasta, unitatea de dedurizare trebuie setată exact la duritatea apei. De asemenea, unitatea de dedurizare a apei trebuie regenerată la intervale regulate. Pentru aceasta este necesară utilizarea de sare specială. Regenerarea are loc automat, în timpul derulării unui program.
În cazul automatelor de curățare fără unitate de dedurizare integrată, trebuie furnizată apă dedurizată la fața locului.
INSTALARE
Notă: Duritatea apei se setează de către Serviciul Clienți.
ATENȚIE
Apa din automatul de curățare nu este apă potabilă!
Automatul de curățare trebuie conectat la rețeaua de apă conform normelor locale. Apa trebuie să respecte cerințele minime ale Directivei europene privind apa potabilă. Un conținut
ridicat de fier poate duce la apariția ruginii pe vase și în aparat. La un conținut de clorură în apă mai mare de 100 mg/l, crește riscul de coroziune pe vase.
În anumite regiuni (de ex. în țările alpine), din cauza compoziției specifice a apei pot să apară situații care permit operarea condensatorului de abur doar cu apă dedurizată.
Nu este necesară o supapă unisens, automatul de curățare corespunde normelor europene în vigoare privind protecția apei potabile.
Automatul este dotat în serie pentru conectare la apa rece (marcaj albastru) și apa caldă (marcaj roșu) până la max. 60 °C. Conectați furtunurile de alimentare la supapele de închidere pentru apă rece și caldă.
Dacă nu există o conductă de apă caldă, furtunul de alimentare cu marcajul roșu pentru racordarea la apă caldă trebuie conectat tot la apa rece.
Presiunea minimă de curgere este de 100 kPa suprapresiune la racordul de apă caldă, rece și complet desalinizată (AD).
Presiunea recomandată la racordul de apă rece și caldă este de ≥ 200 kPa suprapresiune, iar pentru apa complet desalinizată ≥ 200 kPa suprapresiune, pentru a se evita timpii foarte lungi de alimentare cu apă.
Presiunea statică maximă admisă a apei este de 800 kPa suprapresiune.
REV.0.01_COD.650189_A4
pagina 17
INSTALARE
Atunci când presiunea se situează sub 100 kPa, este necesară o pompă de creștere a presiunii. La o presiune de peste 800 kPa (8 bari) trebuie instalat un reductor de presiune.
Dacă presiunea apei nu se situează în limitele specificate, contactați Serviciul Clienți Miele sau un specialist autorizat, pentru a lua măsurile necesare.
La fața locului trebuie prevăzut un robinet de închidere cu filet de ¾". Supapa trebuie să fie ușor accesibilă deoarece alimentarea cu apă trebuie să stea închisă atunci când mașina nu este utilizată.
Informație:
Nu este necesară o supapă unisens. Automatul corespunde normelor europene valabile
privind protecția apei potabile.
Automatul dispune de o supapă unisens conform EN 1717. Dacă nu există o conductă de apă caldă, furtunul de alimentare cu marcajul roșu pentru
racordarea la apă caldă trebuie conectat tot la apa rece.
Se poate utiliza o piesă Y pentru a racorda ambele furtunuri la apă rece. Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubele cauzate de nerespectarea
indicațiilor de siguranță și avertizărilor. Astfel se pierde orice drept la garanție.
ATENȚIE
Nu strângeți prea tare filetul la furtunurile de alimentare.
ATENȚIE
Închideți alimentarea cu apă în pauzele de funcționare.
REV.0.01_COD.650189_A4
pagina 18
Loading...
+ 42 hidden pages