A felállítás, beszerelés és üzembe helyezés előtt
feltétlenül olvassa el a használati útmutatót.
Ezáltal megvédi önmagát és elkerüli a gép
károsodását.
hu–HU
Page 2
Page 3
TARTALOM
Tartalom
1.ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK ....................................................................................... 6
19.A RÉGI KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE ................................................................... 58
REV.0.01_COD.650188_A4
5. oldal
Page 6
ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK
1. ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK
E használati útmutató további részében a tisztító-és fertőtlenítőautomatát tisztítóautomatának
nevezzük. Ezen használati utasítás további részében az előkészítendő laborüvegeket és
laboreszközöket általánosságban mosogatnivalónak nevezzük, ha azok nincsenek pontosabban
definiálva.
1.1 Felelősség kizárása
A gyártó nem felel azokért a hibákért és problémákért, amelyek a tisztító automaták nem
rendeltetésszerű vagy hibás használatára vagy kezelésére vezethetők vissza.
A felhasználó köteles a használati útmutatóban részletezett utasítások betartására, különös
tekintettel a következőkre:
be kell tartani az előírt felhasználási célt
mindig időben el kell végezni a szükséges karbantartási munkálatokat
a tisztítóautomatát csak olyan személyek kezelhetik, akik erre képesítéssel rendelkeznek,
és akiket szabályszerűen betanítottak a tisztítóautomaták kezelésére
csak eredeti alkatrészeket szabad használni.
Az újonnan forgalomba hozott tisztítóautomaták módosításai a gyártót nem kötelezik semmire,
sem a már értékesített termékek tekintetében hozott intézkedésekre, sem a hozzájuk tartozó
használati útmutatók elégtelennek történő tekintésére.
Az alábbiakban olvasható használati útmutató az Ön tisztítóautomatájának hosszú élettartamát és
üzemkészségét hivatott elősegíteni.
A jelen útmutatóban foglalt utasítások nem váltják ki a mindenkor hatályos irányelvek és
biztonsági előírások betartását.
1.2 Érvényesség, tartalom és megőrzés
Jelen útmutatót a tisztítóautomatákkal együtt, referencia-anyagként meg kell őrizni.
Amennyiben a tisztítóautomata eladásra vagy más módon elidegenítésre kerül, a használati
útmutatót az új tulajdonosban, adott esetben a felhasználónak át kell adni. Ily módon ezek a
személyek megismerhetik a készüléket és a releváns biztonsági információkat és
figyelmeztetéseket.
A felállítás, beszerelés és üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el a használati
útmutatót.
REV.0.01_COD.650188_A4
6. oldal
Page 7
2. TERMÉKINFORMÁCIÓK
A használat előtt a felhasználónak meg kell ismerkednie a tisztító automaták funkcióival és
szabályszerű üzemeltetésével, valamint teljes mértékben meg kell ismernie a funkciókat és a
vezérlést. A használat előtt a felhasználónak meg kell ismerkednie a tisztítóautomaták
vezérlésének pontos funkcióival.
TERMÉKINFORMÁCIÓK
PLW 6011 PLW 6111
REV.0.01_COD.650188_A4
7. oldal
Page 8
TERMÉKINFORMÁCIÓK
2.1 Rendeltetésszerű használat
Ezen tisztítóautomata laborüvegek és laboreszközök vízzel történő előkészítésére szolgál. A
folyamat a tisztítást, az öblítést és szükség esetén a fertőtlenítést és szárítást tartalmazza. A
laborüvegek és laboreszközök sokrétűsége miatt egyes esetekben szükséges lehet annak
megállapítása, hogy azok tisztítóautomatában előkészíthetők-e.
Ez teljes mértékben azok felhasználásától, szennyezettségi fokától és a fertőtlenítési
paraméterektől függ. Mindenképp vegyük figyelembe a laborüvegek és laboreszközök gyártója
által megadott információkat.
Ismételt használatra alkalmas laborüveg és laboreszköz alatt pl. a következők értendők:
az olyan edények, mint kémcsövek, főzőpoharak, palackok, lombikok, stb.
Az olyan mérőedények, mint a mérőlombikok, a pipetták, mérőhengerek, stb.
csészék, mint a Petri csészék, óraüvegek, stb.
lemezek, mint tárgylemezek, picotiter lemezek, stb.
kis eszközök, mint fedelek, spatulák, mágneses keverőpálcák, dugók, stb.
egyebek, mint tölcsérek, cső-/tömlődarabok, stb.
ALKALMAZÁSI TERÜLETEK PÉLDÁUL:
kísérleti oktatás iskolákban, szakfőiskolákon és egyetemeken,
kutatás, minőségbiztosítás, fejlesztés, technológia és termelés,
a szervetlen, a szerves, az analitikai és a fizikai kémia különböző területei,
a biológiában, a mikrobiológiában és a biotechnológiában,
kórházi laborokban.
Az előkészítési feltételeket igazítsuk az előkészítendő edények szennyezettségi fokához és a
szennyeződés jellegéhez. A megfelelő folyamatvegyszerek használatát a tisztítási
problematikához, úgymint adott esetben az érzékenység, a káros anyagok, stb. az analitikai
módszerhez kell igazítani.
A tisztítandó eszközök megfelelő előkészítése szempontjából fontos az erre a célra való
hordeszközök (kocsik, kosarak, modulok, betétek, stb.) használata.
A tisztítóautomata folyamatvalidáláshoz is engedélyezhető.
A tisztítóautomata kielégíti a 2006/42/EG gépekről szóló irányelv követelményeit.
REV.0.01_COD.650188_A4
FIGYELEM!
A nem rendeltetésszerű használat személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz
vezethet.
A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket nem
rendeltetésszerű használat vagy hibás működtetés okoz.
8. oldal
Page 9
TERMÉKINFORMÁCIÓK
2.2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ez az automata minden jogszabályi követelménynek megfelel. A nem rendeltetésszerű használat
személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz vezethet.
A tisztítóautomata használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Ezáltal
megvédi önmagát, valamint elkerüli a tisztítóautomata károsodását is.
Tartsa ezt az útmutatót biztonságos, a felhasználók által hozzáférhető helyen.
Rendeltetésszerű használat
A tisztítóautomata kizárólag a használati útmutatóban felsorolt felhasználási területeken
használható. Semmilyen más felhasználás, átépítés és módosítás nem megengedett, és ezek
veszélyesek is lehetnek.
A tisztító-és fertőtlenítési folyamatot kizárólag olyan laborüvegekre és laboreszközökre terveztük,
amelyeket azok gyártói többszöri használatra alkalmasnak minősítettek. Figyelembe kell venni a
tisztítandó eszköz gyártójának utasításait.
A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy
hibás működtetés okoz.
A tisztító automatát kizárólag egy helyben, belső térben lehet használni.
Sérülésveszély
Sérülések elkerülése érdekében vegye figyelembe a következő útmutatásokat!
A tisztító automatát csak a Miele vevőszolgálatnak, a szakkereskedőnek vagy egy
megfelelően kiképzett szakembernek szabad üzembe helyeznie, karbantartania vagy javítania. A
GLP irányelvek lehető legjobb betartása érdekében javasolt karbantartási szerződést kötni a Miele
vel. Szakszerűtlen javítások következtében a felhasználó komoly veszélyeknek lehet kitéve.
A készüléket nem szabad robbanásveszélyes és fagynak kitett helyeken elhelyezni.
A tisztítóautomata környezetében csak alkalmazásspecifikus használatra szolgáló
berendezést szabad használni a lehetséges kondenzvízkárok kockázatának elkerülése érdekében.
Néhány fém alkatrésznél fennáll a sérülés/megvágás veszélye. Viseljen a tisztító automata
szállítása és telepítése során vágásbiztos védőkesztyűt.
A tisztító automata beépített helyzetben való stabilitásának növelésére csak olyan átmenő
munkalap alá szabad felállítani, amely a szomszédos szekrényekkel össze van csavarozva.
A tisztító automata elektromos biztonsága csak akkor biztosított, ha előírásszerűen egy
védővezető rendszerre van csatlakoztatva. Nagyon fontos, hogy ezt az alapvető biztonsági
feltételt ellenőrizzék, és kétség esetén az épület villanyszerelését egy szakember felülvizsgálja. A
Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket hiányzó vagy szakadt védővezető okozott
(pl. áramütés).
A sérült vagy tömítetlen tisztítóautomata veszélyeztetheti a biztonságát. A tisztító automatát
azonnal üzemen kívül kell helyezni, és tájékoztatni kell a Miele vevőszolgálatot vagy a szakképzett
szerelőket.
A kezelő személyzetet be kell tanítani a tisztítóautomata kezelésére, valamint rendszeres
képzést kell biztosítani a számukra. A nem betanított és nem képzett személyzet nem kezelheti a
tisztító automatákat.
Csak olyan folyamatvegyszereket szabad használni, amelyeket a gyártó az adott felhasználási
területre engedélyezett. A folyamatvegyszerek gyártója felel a tisztított edények és a tisztító
automata anyagát érő negatív hatásokért.
REV.0.01_COD.650188_A4
9. oldal
Page 10
TERMÉKINFORMÁCIÓK
A folyamatvegyszerekkel végzett munka során óvatosan járjon el! Részben maró hatású,
irritáló és mérgező anyagokról van szó.
Vegye figyelembe a folyamatvegyszerek gyártóinak hatályos biztonsági előírásait és biztonsági
adatlapjait!
Használjon védőszemüveget és kesztyűt!
A tisztító automatát kizárólag vízzel és az arra tervezett folyamatvegyszerekkel történő
üzemeltetésre alakították ki. Tilos szerves oldószerekkel vagy gyúlékony folyadékokkal
üzemeltetni a gépet!
Többek között robbanásveszély áll fenn, illetve a gumi és műanyag alkatrészek károsodása és a
folyadékok ennek betudható kiömlése miatt anyagi kár keletkezhet.
Az öblítőtérben található víz nem ivóvíz!
A tisztítóautomatát nem szabad a kiálló alkatrészeinél, mint pl. az ajtófogantyúnál, vagy a
nyitott szervizajtónál fogva megemelni. Azok megsérülhetnek, vagy leszakadhatnak.
Ne álljon vagy üljön a nyitott ajtóra. A tisztítóautomata megbillenhet vagy megsérülhet.
Álló elrendezés esetén vigyázzon az éles, hegyes tárgyak okozta sérülésveszélyekre. Ezeket
úgy rendezze el, hogy ne okozhassanak sérülést.
Az üvegtörés a be- ill. kirakodásnál veszélyes sérülésekhez vezethet. Törött mosogatnivalót
nem szabad a tisztító automatában előkészíteni.
Vegye figyelembe, hogy a tisztítóautomata magas hőmérséklet mellett üzemelhet. Az ajtó
nyitásánál a reteszelés körül égési-, forrázási- ill. marási veszély állhat fenn, vagy a fertőtlenítő
szer adagolásnál veszélyes a mérgező gőzök belélegzése!
Mérgező gőzökkel vagy folyamatvegyszerekkel történt érintkezés esetén vegye figyelembe a
folyamatvegyszer gyártójának biztonsági adatlapjait!
A hordeszközöknek, mint pl. a kosaraknak, kocsiknak és betéteknek a tisztítóautomata
kirakodása előtt le kell hűlniük. Ezután távolítsa el a mosogatótérben adott esetben összegyűlt
vizet.
A tisztítóautomatát és annak közvetlen környezetét nem szabad tisztítás céljából lelocsolni, pl.
víztömlővel vagy magasnyomású tisztítóval.
Karbantartás esetén válassza le a tisztító automatát az elektromos hálózatról.
REV.0.01_COD.650188_A4
10. oldal
Page 11
Minőségbiztosítás
A laborüvegek és laboreszközök előkészítésére vonatkozó minőségbiztosítási előírások
betartása és az anyagi károk elkerülése érdekében vegye figyelembe az alábbi utasításokat!
A programot csak kivételes esetekben szakíthatja meg felhatalmazott személy.
Az munkafolyamat során az üzemeltetőnek bizonyíthatóan biztosítania kell az előkészítési
szabvány betartását. Az eljárásokat az eredmények ellenőrzésével dokumentálhatóan és
rendszeresen felül kell vizsgálni.
Termikus fertőtlenítés esetében olyan hőmérsékleteket és hatásidőket kell használni, amelyek
a szabványok és ajánlások, valamint a mikrobiológiai, higiéniai ismeretek szerint szükséges
infekció megelőzést biztosítják.
Kizárólag öblítéstechnikai szempontból kifogástalan laborüvegeket, ill. eszközöket szabad
használni. A műanyag eszközöknél ügyeljen azok hőállóságára. A nikkelezett eszközök, valamint
az alumínium eszközök gépi előkészítésre csak korlátozottan alkalmasak. Különleges
folyamatkörülményeket igényelnek. A korrodáló vasanyagokat sem tisztítani valóként, sem
szennyeződésként nem szabad a mosogatótérbe helyezni.
A folyamatvegyszerek bizonyos körülmények esetén a tisztítóautomata károsodását
okozhatják. Ajánlott a folyamatvegyszer gyártójának utasításait és ajánlásait figyelembe venni.
Károsodások, vagy az anyag-inkompatibilitás gyanúja esetén forduljon a Miele hez.
A klórtartalmú tisztítószerek a tisztító automaták elasztomereit károsíthatják.
Ha a klórtartalmú tisztítószerek szükségesek, a tisztítást illetően 70 °C-os maximális
hőmérsékletet ajánlunk (lásd a programáttekintést).
Az olaj-és zsíralkalmazásokat megengedő tisztítóautomaták esetén speciális olajálló
elasztomerekkel (gyári változat) klórtartalmú tisztítószereket nem szabad adagolni!
Koptató hatású anyagokat nem szabad a tisztító automatába tenni, mivel a vízvezetés
mechanikus alkatrészeit megsérthetik. A tisztítóautomatában való előkészítés előtt a koptató
hatású anyagokat a tisztítandó edényekről vagy eszközökről maradéktalanul el kell távolítani.
Az előzetes kezelések, pl. tisztító vagy fertőtlenítő anyagokkal, de bizonyos szennyeződések
is, valamint a folyamatvegyszerek, kombinálva vegyi kölcsönhatással is, habzást okozhatnak. A
hab a tisztítási-és fertőtlenítési eredményt ronthatja.
Az előkészítési eljárásokat úgy kell beállítani, hogy ne lépjen ki hab a mosogatótérből. A kilépő
hab veszélyezteti a tisztítóautomata biztonságos üzemelését.
Az előkészítési eljárást az üzemeltetőnek rendszeresen ellenőrizni kell a habképződés
felismerése érdekében.
A folyamatvegyszerre vonatkozó alkalmazástechnika ajánlás, mint pl. a tisztítószer, nem jelenti
azt, hogy a Miele felelős lenne a folyamatvegyszernek a mosogatandó eszköz anyagára való
behatásaiért. Vegye figyelembe, hogy az összetételben történt olyan változások és tárolási
feltételek, stb., amelyeket a folyamatvegyszer gyártója nem tett közzé, korlátozhatják a tisztítási
eredmény minőségét.
A folyamatvegyszerek tárolására és ártalmatlanítására vonatkozó útmutatásokat a mindenkori
gyártók bocsátják rendelkezésre, és azokat figyelembe kell venni.
Kritikus alkalmazásoknál, ahol különösen magas követelmények állnak fenn az előkészítés
minőségére vonatkozólag, az eljárási feltételeket (folyamatvegyszer, vízminőség, stb.) előre
egyeztesse a Miele ügyfélszolgálattal.
Ha a tisztítási és utóöblítési eredménnyel szemben különösen magasak a követelmények (pl.
vegyi elemzés), az üzemeltetőnek rendszeres minőségi ellenőrzést kell végeznie az előkészítési
standard biztosításához.
Az edények elhelyezésére szolgáló kocsikat, kosarakat és betéteket csak rendeltetésszerűen
szabad használni.
Az üreges eszközök belsején a vízsugárnak teljesen át kell áramolnia.
TERMÉKINFORMÁCIÓK
REV.0.01_COD.650188_A4
11. oldal
Page 12
TERMÉKINFORMÁCIÓK
A könnyű edényeket vagy eszközöket és a kisméretű alkatrészeket takaró hálókkal biztosítani
kell, vagy a kis alkatrészekre tervezett szitatálcába kell fektetni, hogy a szórókarokat ne
akadályozzák.
Maradék folyadékot tartalmazó edényeket berakodás előtt ki kell üríteni.
A tisztítandó eszközökön a mosogatótérbe helyezéskor legfeljebb oldószer maradványok
lehetnek.
21 °C alatti lobbanáspontú oldószerek csak nyomokban lehetnek jelen.
A kloridtartalmú oldatokat, különösen a sósavat, valamint korrodáló hatású vastartalmú
anyagokat nem szabad a tisztító automatába bevinni!
A korróziós károk elkerülése érdekében vigyázzon arra, hogy a rozsdamentes acél külső
burkolat ne érintkezzék klorid- vagy sósavtartalmú oldatokkal/gőzökkel.
A vízvezeték-hálózaton végzett munkálatok után a tisztítóautomatához vezető vízvezetéket
légteleníteni kell. Ellenkező esetben a tisztítóautomata alkatrészei károsodhatnak.
Az aláépített tisztító automata és a mellette álló szekrények vagy készülékek közötti réseket
nem szabad letömíteni pl. szilikonnal , hogy a keringtető szivattyú szellőzése biztosított legyen.
Vegye figyelembe a használati útmutató szerelési útmutatásait és a mellékelt telepítési
útmutatót.
Gyermekek a készülék környezetében
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a tisztítóautomata közelében tartózkodnak. Soha ne
engedje, hogy a gyermekek a tisztítóautomatával játsszanak. Fennáll többek között annak a
veszélye, hogy a gyermekek bezárják magukat a tisztítóautomatába.
Gyerekek az automatát nem használhatják.
Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne érintkezhessenek a vegyszerekkel! A vegyszerek
marási sérüléseket okozhatnak a szemben, szájban és a garatban, illetve fulladáshoz vezethetnek.
Ezért a nyitott tisztítóautomatától is tartsa távol a gyermekeket. Vegyszermaradványok lehetnek a
tisztítóautomatában. Ha a gyermek szemébe vagy szájába mérgező gőzök vagy
folyamatvegyszerek kerültek, vegye figyelembe a folyamatvegyszer gyártójának biztonsági
adatlapjait és vigye a gyermeket azonnal orvoshoz.
REV.0.01_COD.650188_A4
12. oldal
Page 13
Tartozékok használata
Csak Miele kiegészítő készülékeket szabad a megfelelő alkalmazási célra csatlakoztatni. A
készülék típusjelzését a Miele megnevezi Önnek.
Csak Miele eszköztartó kocsit, kosarat, modulokat és betéteket szabad használni. Ha
átalakítják a Miele tartozékokat, vagy más gyártó eszköztartó kocsiját, kosarait és betéteit
használják, akkor a Miele nem tudja garantálni a megfelelő tisztítást és fertőtlenítést. Az ebből
eredő károkra a jótállás nem érvényes.
A régi készülék selejtezése
Vegye figyelembe, hogy a selejtezendő készülék emberi vérrel és egyéb testnedvekkel,
patogén csírákkal, fakultatív patogén csírákkal, géntechnológiával módosított anyagokkal,
mérgező vagy rákkeltő anyagokkal, nehézfémekkel stb. lehet szennyezett, és ezért az elszállíttatás
előtt fertőtleníteni kell.
Biztonsági és környezetvédelmi okokból a biztonsági előírások betartása mellett ártalmatlanítsa a
folyamatvegyszerek maradványait. Használjon védőszemüveget és kesztyűt!
Az ajtózárat távolítsa el vagy helyezze használaton kívülre, hogy a gyerekek tévedésből ne
zárhassák be magukat az automatába. Ezt követően szabályszerűen ártalmatlanítsa a készüléket.
TERMÉKINFORMÁCIÓK
Biztonsági jelölés
A kezelő személyzet kötelességéinek és a rájuk leselkedő kockázatok ismertetése érdekében a
tisztító automatát a hatályos jogszabályoknak megfelelő biztonsági jelzésekkel kell ellátni.
Általános biztonsági jelölések
FIGYELEM!
Áramütés veszély!
A kezelőknek az üzemeltető által rendelkezésre bocsátandó védőfelszerelést az egészségi-és
biztonsági kockázatok helyi értékelése, valamint az egyéb kockázatok értékelése határozza meg.
A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyek a biztonsági előírások és
figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása miatt keletkeztek.
FIGYELEM!
Vegye figyelembe a
használati útmutatót.
FIGYELEM!
Forró felület!
REV.0.01_COD.650188_A4
13. oldal
Page 14
TERMÉKINFORMÁCIÓK
2.3 Műszaki adatok
Szélesség (mm) 650 650
Zárt ajtó melletti mélység (mm) 660 687
Magasság (mm) 1685 1840
Össztömeg (kg) 185 236
Átlagos hangnyomásszint < 70 dB (A)
Védelmi fokozat (az IEC 60529 szerint) IP21
Visszaáramlás-gátló
(az EN 1717 szerint)
Üzemeltetés Hőmérsékleti tartomány: +5…+40 °C;
Tárolási-és szállítási feltételek -5 ... +50 °C
Túlfeszültségi kategória (az
IEC EN 60664 szerint)
CE-jelölés 2006/42/EK gépészeti irányelv
A gyártó címe Steelco S.p.A
PLW 6011PLW 6111
A hatszög szimbólum a visszaáramlás-gátló meglétét
jelenti. A hatszögön belül elhelyezkedő betűk a védelmi
családot és a védelem fajtáját mutatják. (EN 1717)
AA-Szabad folyási szakasz
Relatív páratartalom: 20…90 % kondenzáció nélkül.
Tengerszint feletti magasság: 2000 m (ettől magasabb
tengerszint feletti magasságokon történő használatra
speciális típusok kaphatók)
20 %–90 %, kondenzvízképződés nélkül
500 hPa–1060 hPa
II
Via Balegante, 27
31039 Riese Pio X (TV), Olaszország
REV.0.01_COD.650188_A4
14. oldal
Page 15
TERMÉKINFORMÁCIÓK
2.4 Javaslatok a szabályszerű üzemeltetésre
A program futása alatt a felhasználónak felügyelnie kell a tisztítóautomatát.
Csak olyan folyamatvegyszereket szabad használni, amelyeket a gyártó az adott
felhasználási területre engedélyezett. A folyamatvegyszerek gyártója felel a tisztított
edények és a tisztító automata anyagát érő negatív hatásokért.
Az előkészítés alatt a szennyeződésekkel történő érintkezés megakadályozása érdekében
védőfelszerelést kell viselni.
Olyan edényt, mely a hatályos jogszabályok szerint a lefolyóba nem engedhető
szennyeződéssel szennyezett, nem szabad a tisztítóautomatában előkészíteni. Az ilyeneket
szelektíven kell gyűjteni és elszállíttatni.
A folyamatvegyszerekre adott ajánlásai ellenére a gyártó nem vonható felelősségre az
anyagokban és az edényekben okozott károkért.
Ügyeljen gyártó utasításai (az EN ISO 17664 szerint), valamint az edények gépi
előkészítésére vonatkozó nemzeti jogszabályok és ajánlások kötelező jellegű betartására.
A tisztító automatát kizárólag vízzel és az arra tervezett folyamatvegyszerekkel történő
üzemeltetésre alakították ki.
A robbanásveszély miatt tilos szerves oldószerekkel vagy gyúlékony folyadékokkal
üzemeltetni a gépet! Az ilyen anyagok az alkotóelemek idő előtti kopását eredményezhetik.
Az oldószermaradványokat, kloridtartalmú oldatokat, savakat, különösen a sósavat nem
szabad a tisztító automatába bevinni, mivel azok az acél alkotóelemeket károsíthatják.
Ne használjon por formájú tisztítószert.
Ne használjon háztartási tisztítószert.
A nem megengedett tartozékok ronthatják az előkészítés minőségét, és kihathatnak a
felhasználó biztonságára is.
A felhasználó köteles a készüléket a karbantartási útmutató szerint rendszeresen ellenőrizni
és tisztítani.
Szemrevételezéssel ellenőrizze a tisztítandó eszköz tisztaságát.
A beömlőszelepnek könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, mivel hosszabb üzemeltetési
szünetek esetén a vízellátást el kell zárni.
REV.0.01_COD.650188_A4
15. oldal
Page 16
TERMÉKINFORMÁCIÓK
2.5 Képzés
Az üzemeltetők betanítását a Miele vevőszolgálata vagy egy engedélyezett vevőszolgálat
technikus végzi el üzembehelyezéskor.
Az üzemeltető köteles biztosítani a felhasználók megfelelő betanítását és képzését.
Felhasználói profilok
A felhasználói profilokat a következőképpen kell megállapítani:
SERVICE Vevőszolgálati technikus
A tisztító automatát csak a Miele vevőszolgálata, vagy egy engedélyezett
vevőszolgálati technikus telepítheti, helyezheti üzembe, tarthatja karban, illetve
javíthatja.
ADMIN A munkahelyen a tisztító automatáért felel:
A kibővített feladatok, pl. a program szüneteltetése, vagy a program
megszakítása további ismereteket követelnek meg a laborüvegek és
laboreszközök gépi előkészítésére vonatkozólag.
Az előkészítési folyamat módosításához vagy a tisztító automatának a használt
tartozékokhoz vagy az alkalmazási hely adottságaihoz történő hozzáigazításához
további speciális ismeretekre van szükség.
A teljesítmény ellenőrzéséhez a laborüvegek és laboreszközök gépi
előkészítésének, az eljárástechnikának és az alkalmazandó szabványoknak
különleges ismerete szükséges.
Felhasználó Felhasználó:
A felhasználóknak meg kell tanulniuk a kezelési funkciókat és a tisztító
automaták betöltését, és rendszeres képzésen kell részt venniük, hogy a
mindennapi gyakorlatban a munkát biztonságosan el tudják végezni.
Ismerniük kell a laborüvegek és laboreszközök gépi előkészítésének folyamatát.
REV.0.01_COD.650188_A4
16. oldal
Page 17
3. TELEPÍTÉS
3.1 Vízbekötés
Vízminőség
A használt víz minősége a kielégítő eredmények elérése érdekében minden fázisban fontos.
Az víznek kompatibilisnek kell lennie a tisztítóautomata nyersanyagait képező anyagokkal.
A víznek kompatibilisnek kell lennie a folyamatvegyszerekkel.
A víznek meg kell felelnie a folyamat különböző fázisaiban érvényes folyamati
követelményeknek.
A hatékony előkészítéshez a tisztítóautomatának lágy (vízkőszegény) vízre van szüksége. Kemény
víz esetén fehér lerakódások keletkeznek az edényeken és a tisztítótér falain.
Ezért a 0,7 mmol/l (4 °dH) értéknél keményebb vizet lágyítani kell. A beépített vízlágyítóval (gyári
opció) rendelkező tisztítóautomaták esetében ez automatikusan történik, a program lefutása alatt.
Ehhez pontosan a vezetékes víz keménységére kell beállítani a vízlágyító berendezést.
Ezen felül a vízlágyító berendezést rendszeres időközönként regenerálni kell. Ehhez speciális sót
kell használni. A regenerálás automatikusan, a program lefutása alatt történik.
A beépített vízlágyító nélküli tisztítóautomatákat épületgépészetileg kell lágyított vízzel ellátni.
TELEPÍTÉS
Megjegyzés: A vízkeménységet a vevőszolgálat állítja be.
FIGYELEM!
A tisztító automatában lévő víz nem ivóvíz!
A tisztító automatát a helyi előírásoknak megfelelően kell a vízhálózathoz csatlakoztatni.
A víznek meg kell felelnie legalább az ivóvízre vonatkozó európai rendelet követelményeinek. A víz
magas vastartalma esetén rozsda képződhet az edényeken és a készüléken. Ha a felhasznált víz
klórtartalma meghaladja a 100 mg/l-t, akkor jelentősen megnő az edények korróziójának
kockázata.
Egyes területeken (pl. az Alpok országaiban) a sajátos vízösszetétel miatt kicsapódások
keletkezhetnek, amelyek a gőzkondenzátor működtetését csak lágyított vízzel teszik lehetővé.
Visszafolyásgátló nem szükséges; a tisztítóautomata megfelel az érvényes ivóvízvédelmi európai
szabványoknak.
Gyárilag az automata hideg vízre (kék jelölés) és max. 60 °C-os meleg vízre (vörös jelölés)
csatlakoztatható. Csatlakoztassa a befolyótömlőt a hideg és meleg víz elzárószelepjeihez.
Ha nem áll rendelkezésre melegvíz-vezeték, akkor a melegvíz csatlakozáshoz menő piros jelölésű
vízbevezető tömlőt is a hideg vízhez kell csatlakoztatni.
A minimális folyató nyomás a hideg-, meleg és AD víz csatlakozásnál 100 kPa túlnyomás.
Az ajánlott folyatási nyomás a hideg-és a meleg víz csatlakozásnál ≥ 200 kPa túlnyomás, a VE
vízcsatlakozás számára pedig szintén ≥ 200 kPa túlnyomás a vízbeömlés túlságosan hosszú
idejének elkerülésére.
A maximálisan megengedett statikus víznyomás 800 kPa túlnyomás.
Ha a folyató nyomás 100 kPa alatti, tápszivattyúra van szükség. 800 kPa (8 bar) feletti nyomás
esetén nyomáscsökkentőt kell beépíteni.
Ha a víznyomás nem a nevezett tartományban van, kérdezze a Miele vevőszolgálatot vagy egy
engedélyezett szakembert a szükséges intézkedésekről.
REV.0.01_COD.650188_A4
17. oldal
Page 18
TELEPÍTÉS
Emellett az épületben ¾"-os zárócsapot kell felszerelni. A szelepnek könnyen hozzáférhető helyen
kell lennie, mivel a vízbevezetést el kell zárni, ha nem használjuk a készüléket.
Megjegyzések:
Nincs szükség visszaáramlás-gátlóra. A tisztítóautomata megfelel a hatályos ivóvízvédelmi
európai szabványoknak.
Az automata egy EN 1717-nek megfelelő visszaáramlás-gátlóval rendelkezik.
Ha nem áll rendelkezésre melegvíz-vezeték, akkor a melegvíz csatlakozáshoz menő piros
jelölésű vízbevezető tömlőt is a hideg vízhez kell csatlakoztatni.
Egy Y darab segítségével mindkét tömlő rácsatlakoztatható a hideg víz kimenetre.
A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyek a biztonsági előírások és
figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása miatt keletkeztek.
Az ilyen károkra a jótállás nem érvényes.
FIGYELEM!
A vízbevezető tömlő meneteit ne húzza túl szorosra.
FIGYELEM!
A vízbevezetést az üzemelés szüneteiben tartsa zárva.
REV.0.01_COD.650188_A4
18. oldal
Page 19
3.2 Elektromos csatlakozás
FIGYELEM!
Az áramellátáshoz történő csatlakoztatást csak szakember végezheti.
A tisztító automatát csak az adattábláján megadott feszültséggel, frekvenciával és
biztosítóval szabad üzemeltetni.
A tápfeszültség legfeljebb +/- 10 %-kal térhet el a névleges feszültségtől.
Az áramellátás frekvencia-tűréshatára legfeljebb 1 % a névleges értékhez képest.
A tisztítóautomata elektromos biztonsága csak akkor biztosított, ha előírásszerűen egy
védővezető rendszerre van csatlakoztatva. Potenciálkiegyenlítést kell kialakítani.
Gondoskodjon a kielégítő földelésről.
A védővezetőt a szabványos piktogrammal jelölt földeléshez kell
csatlakoztatni.
Fixen bekötött csatlakozás esetén egy főkapcsolót kell kialakítania,
amely minden pólust leválaszt a hálózatról. A főkapcsolót a tisztító
automata mérőáramára kell megtervezni.
A biztonság növelése érdekében erősen ajánlott a tisztítóautomata elé egy 30 mA
(DIN VDE 0664) kioldóáramú FI-védőkapcsolót bekötni.
Hosszabb üzemszünet esetén a tisztító automatát mindkét pólus tekintetében le kell
választani a hálózatról.
Mind az elektromos csatlakozást, mind pedig a biztosítékokat a nemzeti és helyi
előírásoknak megfelelően kell beszerelni.
TELEPÍTÉS
FIGYELEM!
Vegye figyelembe a mellékelt Telepítési tervet!
REV.0.01_COD.650188_A4
19. oldal
Page 20
BEÉPÍTETT VÍZLÁGYÍTÓ (OPCIONÁLIS)
4. BEÉPÍTETT VÍZLÁGYÍTÓ (OPCIONÁLIS)
A beépített vízlágyító az ivóvízből a tisztítóautomatára történő vízkőlerakódást megakadályozza.
A felhasznált só mennyisége a vízkeménységtől függ.
Francia
keménységi fok
(°fH)
0–10 0–1,01 0–5,60 10–es érték
11–15 1,11–1,51 6,16-8,40 15-ös érték
16–20 1,61–2,02 8,96–11,20 20-as érték
21–25 2,12–2,52 11,76–14,00 25-ös érték
26–30 2,62–3,03 14,56–16,80 30-as érték
31–35 3,13–3,53 17,36–19,60 35-ös érték
36–40 3,64–4,04 20,16–22,40 40-es érték
41–45 4,14–4,55 22,96–25,20 45-ös érték
46–50 4,65–5,05 25,76–28,00 50-es érték
51–55 5,15–5,56 28,56–30,80 55-ös érték
Vízkeménység
(mmol/l)
Német
keménységi fok
(°dH)
Paraméterek
beállítása
56–60 5,66–6,06 31,36–33,60 60-as érték
4.1 Sóhiány kijelzése
A sótartályban lévő alacsony töltöttségi szint esetén a következő üzenet szólítja fel Önt a sótartály
utántöltésére:
REV.0.01_COD.650188_A4
20. oldal
Page 21
4.2 Só utántöltés
Csak speciális, lehetőleg nagy szemcsés regeneráló sót, illetve más tiszta lepárolt sót használjon.
Semmi esetre se használjon egyéb sót, pl. asztali sót, marhasót vagy útszóró sót. Ezen sófajták
vízben oldhatatlan alkotóelemeket tartalmazhatnak, amelyek a vízlágyító működési zavarát
okozzák.
A következő üzenet szólítja fel Önt a sótartály utántöltésére:
„Só utántöltés“
A regenerálósó-póttartály a tisztítóautomata belsejében, az öblítőtér alján található.
Nyissa ki az ajtót.
Vegye ki az eszköztartó kocsit.
Csavarozza le a tartály műanyag tetejét.
Töltse meg a tölcsért sóval.
Emelje meg a tölcsért felül, a fogantyúnál fogva, és helyezze azt a tartályra.
Engedje el a fogantyút. A só ennek hatására a tölcsér alján lévő nyíláson át a tartályba
folyik.
Ismételje a folyamatot egészen addig, ameddig a tartály láthatóan meg nem telik.
BEÉPÍTETT VÍZLÁGYÍTÓ (OPCIONÁLIS)
A sótartály kb. 780 g regeneráló só befogadására alkalmas.
FIGYELEM!
A sótartálynak mindig teljesen tele kell lennie. Ha a tartály nincs teljesen tele,
a vízlágyítás mértéke is csökken, ami pedig az edényeken és az öblítőtérben
vízkőlerakódást eredményez.
Csavarja vissza a sótartály műanyag fedelét.
Tegye vissza az eszköztartó kocsit.
Indítsa el az „Öblítés“ programot.
FIGYELEM!
A só betöltése után mindig indítsa el az „Öblítés“. programot. Az esetlegesen
kiömlött só és sós víz a program során feloldódik és kiöblítésre kerül. Az
sómaradványok és a túlcsordult sólé, ha nem öblítik ki, korróziós károkat
okozhatnak.
FIGYELEM!
REV.0.01_COD.650188_A4
A regenerálás alatt a kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: „Regenerálási
szünet”
21. oldal
Page 22
ADAGOLÁS
5. ADAGOLÁS
A folyamatvegyszer-adagolórendszer a következőkből áll:
1 adagolószivattyú (DOS1) tisztítószerhez
1 adagolószivattyú a közömbösítőszerhez
Töltöttségi szint jelző
A rendszer mérőberendezésekkel rendelkezik.
További adagolószivattyúk szerelhetők be, amelyeket a Miele vevőszolgálata vagy egy
engedélyezett technikus hajthat végre.
5.1 Töltöttségi szint jelző
Minden adagolószivattyú rendelkezik egy töltöttségi szint érzékelővel, amely a rekeszek
folyamatvegyszer-szintjét figyeli. Túl alacsony szint esetén a kijelzőn egy értesítés jelenik meg.
5.2 Adagolási mennyiség ellenőrzése
Minden adagolószivattyút figyel egy adagolási mennyiség ellenőrző készülék. Ez az elektronikus
ellenőrző berendezés figyeli az adagolásra kerülő vegyszer mennyiségét.
5.3 A folyamathoz szükséges vegyszerek utántöltése
Cserélje ki az üres tartályokat a következők szerint:
Készítsen elő egy folyamatvegyszerrel tele tartályt.
Nyissa ki az ajtót a tisztítóautomata lábazatában.
Vegye ki a szívólándzsát, és állítsa egy ellenálló, könnyen tisztítható felületre.
Dugja a szívólándzsát a megfelelő tartályba.
Helyezze vissza a tartályt a tisztítóautomata lábazatába.
Csukja be a talapzat ajtaját.
Indítsa el a DOS adagolószivattyú légtelenítéséhez megfelelő programot (ld. a „DOS [1–4]
utántöltése“ c. programtáblázatot.
FIGYELEM!
Csak az erre a célra előírt folyamatvegyszereket használja, és mindig tartsa
be a vegyszergyártó utasításait.
A folyamatvegyszerekkel végzett munka során óvatosan járjon el! Néhány
termék maró hatású lehet, és bőrirritációt okozhat. Vegye figyelembe a
folyamatvegyszerek gyártóinak hatályos biztonsági előírásait és biztonsági
adatlapjait! Viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget.
A tisztítóautomata lábazatában elhelyezkedő vegyszeres fiókot mindig
kulcsra zárja vissza. Ehhez csak engedéllyel rendelkező szakemberek
férhetnek hozzá.
REV.0.01_COD.650188_A4
22. oldal
Page 23
5.4 Figyelem!
A programonkénti maximális adagolási mennyiség meghatározásához vegye figyelembe a
folyamatvegyszer gyártójának utasításait.Az adagolórendszer hatékonyságának biztosítása érdekében rendszeresen el kell
végeztetni az ajánlott karbantartásokat, a „KARBANTARTÁS“ c.fejezet szerint.
Kizárólag folyékony vegyszerek használhatók. Ne használjon por formájú tisztítószert.
A folyamatvegyszerek tárolására és ártalmatlanítására vonatkozó útmutatásokat a
mindenkori gyártók bocsátják rendelkezésre, és azokat figyelembe kell venni.
Ellenőrizze, hogy a folyamatvegyszer alkalmas-e az adott programhoz.
ADAGOLÁS
FIGYELEM!
A karbantartás vagy a tisztító automata mozgatása előtt teljesen ki kell
üríteni a tisztító automatát.
Ez a vegyszerekkel történő érintkezés elkerülésére, valamint a gép
alkatrészeinek károsodásokkal szembeni megóvása érdekében szükséges.
REV.0.01_COD.650188_A4
23. oldal
Page 24
KEZELÉS
6.
KEZELÉS
6.1 A fogyasztás ellenőrzése
Ellenőrizze rendszeresen a fogyasztást a tartály töltöttségi állapotának alapján és töltse fel a
tartályt időben, hogy megakadályozza az adagoló rendszer teljes leürülését.
Viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget.
Az adagolás tekintetében kövesse a vegyszerekre írt utasításokat.
FIGYELEM!
A folyamatvegyszerekkel végzett munka során óvatosan járjon el! Néhány
termék maró hatású lehet, és bőrirritációt okozhat. Vegye figyelembe a
folyamatvegyszerek gyártóinak hatályos biztonsági előírásait és biztonsági
adatlapjait! Viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget.
6.2 Az ajtó nyitása és zárása
Az ajtót a fogantyú segítségével nyissa és zárja.
Egy éppen futó program alatt az ajtó elektronikusan lezár, az nem nyitható.
Az ajtó üvegének megérintése üzem közben bizonyos körülmények között égési sérülések
kockázatát hordozza magában.
PLW 6011 PLW 6111
REV.0.01_COD.650188_A4
24. oldal
Page 25
Vészkioldás
Az vészkioldást csak akkor szabad használni, ha az ajtó normál nyitása már nem lehetséges, pl.
áramkimaradás esetén.
KEZELÉS
FIGYELEM!
Az ajtót nyitáskor és záráskor mindig tartsuk szorosan. A visszafelé irányuló
mozgás és a visszacsapódás az üveg törését okozhatja.
A kosarakat lassan vezessük be a kamrába, ezzel elkerülhető az üvegtörés.
Az ajtó nyitása előtt győződjön meg arról, hogy a nyitáshoz elegendő hely áll
rendelkezésre.
FIGYELEM!
Ha a vészkioldást programfolyamat közben használja, forró víz és
folyamatvegyszer ömölhet ki.
Az eszköztartó kocsi, az öblítőtér és a tisztítandó eszközök nagyon
felforrósodhatnak.
Fennáll a leforrázódás, az égés, ill. a marás veszélye! Fertőtlenítő szer
alkalmazása esetén ráadásul még fennáll a mérgező gőzök belélegzésének
veszélye is.
Áramkimaradás vagy meghibásodott ajtózár esetén az ajtó a következőképpen nyitható:
1. A vészkioldó mechanizmus az ajtó és a fedéllemez között található,
helyét egy matrica jelzi.
2. Az ajtó vésznyitásához mellékelt szerszámot dugja be.
3. Nyomja a szerszámot balra, ameddig az ajtó hallható módon ki nem
old.
4. Az ajtó zárásához a szerszámot az alábbiak szerint 3-szor nyomja be
ismét.
REV.0.01_COD.650188_A4
25. oldal
Page 26
KEZELÉS
6.3 Bekapcsolás
A tisztítóautomatát a főkapcsolóval lehet be-és kikapcsolni.
A tisztítóautomata elindításakor figyelje a kijelzőt az esetlegesen megjelenő hibajelzések és
figyelmeztetések tekintetében.
6.4 Előkészítés
A mindenkori gyártó előkészítési utasításait be kell tartani.
Győződjön meg arról, hogy az előkészítendő edények/eszközök tisztítóautomatában
előkészíthetők-e, valamint kompatibilisek-e a használt vegyszerekkel.
Óvatosan helyezze el az edényeket a tartón.
Az edények nem fedhetik el egymást.
Az előkészítendő edényeket/eszközöket úgy helyezze el, hogy a folyadék azokból
akadálytalanul kifolyhasson.
Magas vagy nehéz tárgyakat a kosár közepe felé mutatva helyezze be.
Figyeljen arra, hogy az előkészítendő edények vagy eszközök ne akadályozzák a szórókart
a szabad mozgásban.
Ossza el az edényeket vagy eszközöket egyenletesen a kosarakban.
Az edények vagy eszközök felvételére szolgáló kocsikat, kosarakat, modulokat és
betéteket csak rendeltetésszerűen szabad használni.
Maradék folyadékot tartalmazó edényeket berakodás előtt ki kell üríteni.
A szétszedhető eszközöket lehetőség szerint a gyártó adatainak megfelelően szedje szét,
és az egyes részeket egymástól elkülönítve készítse elő.
A mosogatandó eszközök nem helyezhetők egymásra, és nem fedhetik el egymást. Az
edények nem helyezkedhetnek el olyan szorosan egymáshoz, hogy az a tisztítást
akadályozza!
A tisztítandó eszközöket úgy kell elrendezni, hogy a víz minden felületet átöblíthessen.
A kisebb részeket csak speciális betétekben vagy zárható szitatálcákban, ill.
szitakosarakban készítse elő.
A részben vagy egészében műanyag edényeknek vagy eszközöknek hőállónak kell lenniük.
REV.0.01_COD.650188_A4
FIGYELEM!
A nem használt csatlakozásokat a biztosított vakcsavarokkal le kell zárni.
További vakcsavarok igényelhetők a Miele től.
26. oldal
Page 27
KEZELÉS
FIGYELEM!
A kosárral együtt értendő maximális terhelés 35 kg.
Tartók nélkül ne üzemeltesse a tisztító automatát.
A munka megkezdése előtt végezzen el minden rutinellenőrzést. Ellenőrizze a szórókarok
akadálytalan mozgását.
A lenti lista a laborüvegek és laboreszközök előkészítéséhez használható tartókra és betétekre
sorok fel példákat.
További tartozékokat a Mielénél kaphat.
Felső kosár fúvókákkal Felső kosár szórókarral
Alsó kosár fúvókákkal Alsó kosár pipetták számára
Betét poharakhoz Betét Petri-csészékhez
A program vége után a következőket ellenőrizze:
Szemrevételezéssel ellenőrizze a tisztítandó eszköz tisztaságát.
Minden üreges eszköz még a megfelelő fúvókán található?
Az edények vagy eszközök belseje átjárható?
REV.0.01_COD.650188_A4
FIGYELEM!
Azokat az eszközöket, amelyek a előkészítés alatt az öblítő készülékekről
elmozdultak, még egyszer elő kell készíteni.
27. oldal
Page 28
SZIMBÓLUMOK A KEZELŐPANELEKEN
7. SZIMBÓLUMOK A KEZELŐPANELEKEN
7.1 Kezelőpanel
A tisztítóautomata kezelőfelület segítségével kezelhető.
A
B
C
D
Kijelző
E
F
G
H
REV.0.01_COD.650188_A4
28. oldal
Page 29
7.2 Gombok
A kijelzőn elhelyezkedő gombok érintésre reagálnak, valamint LED-es háttérvilágítással
rendelkeznek. 8 gomb áll rendelkezésre, a következő funkciókkal:
GOMB LEÍRÁS
A
STOP
SZIMBÓLUMOK A KEZELŐPANELEKEN
A program megszakításához nyomja meg 1-szer.
A kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: „NINCS
FERTÓTL.“ Az ajtó bereteszelt állapotban marad.
65 °C feletti öblítőtér-hőmérséklet esetén további
figyelmeztető jelzés jelenik meg. A START gomb
megnyomásával a program folytatható. Az aktuális
öblítési fázis megismétlődik.
A program leállításához nyomja meg 2-szer.
A program megszakad, az ajtó kiold.
(megszakítás) Folyamat megszakítása a kezelőfelületen
START Program indítása
B
C
D
(megerősítés) Egy kiválasztás vagy bevitel jóváhagyása a kezelőfelületen.
P+
PRG
P1 Univerzális program
Nyissa meg az összes program listáját a program
kiválasztásához.
A menü minden releváns funkciót tartalmaz.
Készenléti üzemmódban: Ha a menübe akar jutni,
5 másodpercig tartsa lenyomva a gombot.
E
(alul) Navigáció a kezelőfelületen
P2 Standard program .
F
G
H
(fent) Navigáció a kezelőfelületen
P3 Intenzív program
Szárítás
DRY
A program kiválasztása előtt a szárítási funkció aktiválható
vagy deaktiválható.
Jelzőhang
A tisztítóautomata beépített hangjelzés-adóval rendelkezik. Egy gomb megnyomásakor hangjelzés
szólal meg. Ha a tisztítóautomata működésében zavar keletkezik, figyelmeztető hangjelzés
hallható (ld. a „Biztonsági információk és figyelmeztetések“ fejezetet.)
REV.0.01_COD.650188_A4
29. oldal
Page 30
SZIMBÓLUMOK A KEZELŐPANELEKEN
7.3 Kijelző
1
2
3
4
5
6
7
1. ÁBRA
A kijelzőn a következő információk jelennek meg:
1. Pontos idő/dátum
2. Kiválasztott program
3. Aktuális öblítési fázis
4. Az öblítőtér hőmérséklete (1-es szenzor) A0-s értékkel
5. Az aktív fázisra előírt hőmérséklet
6. Hátralévő idő
7. Információk és hibaüzenet
8. Töltetszámláló állása
9. Az öblítőtér hőmérséklete (2-es szenzor) A0-s értékkel
Amint a tisztítóautomata üzemkész, a kijelzőn megjelenik az utoljára kiválasztott program, a
hőmérséklet, a dátum és az idő.
Az egyik programgomb (P1 , P2 vagy P3 ) megnyomásával a kijelző a hozzárendelt
programot mutatja, és bal oldalon alul megjelenik a „Nyomja meg a Start gombot.“ vagy a „Nyissa
ki az ajtót.“ üzenet (ld.7.)
A P+ gomb megnyomásával a teljes programlistában lehet navigálni.
8
9
REV.0.01_COD.650188_A4
30. oldal
Page 31
SZIMBÓLUMOK A KEZELŐPANELEKEN
2. ÁBRA
Egy éppen futó program alatt a PRG gomb
megnyomásával kijelzésre kerül a hőmérséklet és a
nyomás. (2. ábra)
3. ÁBRA
A PRG gomb kétszeri megnyomásával
figyelmeztetések jelennek meg (3. ábra).
4. ÁBRA
Hiba esetén megjelenik egy ablak a hibakóddal, és
egy rövid leírással
(4. ábra).
Egy, a program megszakításával nem járó üzenet kijelzésénél (pl.: nincs só) a kijelző bal alsó
sarkában (ld. 1–6. ábra) megjelenik egy információ, vagy a PRG gomb megnyomásával
lehívható az (ld. a 3. ábrát).
REV.0.01_COD.650188_A4
31. oldal
Page 32
SZIMBÓLUMOK A KEZELŐPANELEKEN
5. ÁBRA
A program végén megjelenik egy ablak (5. ábra).
6. ÁBRA
6.A ábra
Egy program megszakításakor egy fertőtlenítési
figyelmeztetést tartalmazó ablak jelenik meg (6.A
ábra)
6.B ábra
Ha egy megszakított program során a hőmérséklet
65 °C-ra vagy az alá csökken, a 6.A ábrának
megfelelő információ kerül kijelzésre,
Ha a hőmérséklet 65 °C fölé emelkedik, a 6.B
ábrának megfelelő információ kerül kijelzésre.
REV.0.01_COD.650188_A4
32. oldal
Page 33
8. PROGRAMOK
Program Gomb Alkalmazás
PROGRAMOK
Mini
Univerzális
Standard
Intenzív
Anorganica
Rövid futási idejű program kevéssé szennyezett edényekhez és
alacsony tisztítási követelményekhez.
A szerves maradványok és bizonyos szervetlen maradványok
eltávolítására.
Standard felhasználásra és elemzésekhez, csekély ill. közepesen
erős szennyeződés, és az utóöblítési eredménnyel szemben
támasztott közepes követelmények esetén.
Egyszerű program különböző szennyeződések számára.
Alacsony mértékű szennyeződésekhez és alacsony mértékű
utánöblítési követelményekhez.
Nem alkalmas denaturáló és savban oldódó maradványok, mint
a proteinek, fémsók és aminok számára.
A szerves maradványok és bizonyos szervetlen maradványok
eltávolítására.
Standard felhasználásra és elemzésekhez, közepesen erős, ill.
erős szennyeződés, és az utóöblítési eredménnyel szemben
támasztott közepes, illetve magas követelmények esetén.
Szervetlen maradványok eltávolítására.
Általánosan az analitika és a vízanalitika és a savban oldódó
vizes tápközegek, mint Ca
illetve közepes mértékű szennyeződésekhez és közepes, illetve
magas utánöblítési követelményekhez.
2+
és Mg2+ stb. számára, könnyű,
Organica
Műanyag
Pipetták
Oel
Szerves szennyeződésekhez, pl. erős szennyeződésekhez vagy
sterilizálás után, különösen alkalmas a zsírok és vaxok
eltávolítására.
Nem alkalmas savban oldódó maradványok, mint a fémsók vagy
aminok számára.
Közepes vagy erős mértékű szennyeződésekhez és közepes
mértékű utánöblítési követelményekhez. Ajánlott a melegvíz és
AD-víz csatlakoztatása.
Hőmérsékletre érzékeny edények vagy eszközök számára, mint
pl. a műanyag palackok (hőállóság legalább 55 °C).
Standard felhasználásra és elemzésekhez, csekély ill. közepesen
erős szennyeződés, és az utóöblítési eredménnyel szemben
támasztott közepes követelmények esetén.
Pipetták számára
Erős olajszennyeződések számára (nyersolaj, szintetikus
olajok/kenőanyagok, üzemanyagok és részben természetes
olajak). Ez a program a zsírok és vaxok eltávolítására is alkalmas.
Ajánlott a melegvíz és AD-víz csatlakoztatása.
REV.0.01_COD.650188_A4
33. oldal
Page 34
PROGRAMOK
Program Gomb Alkalmazás
Disin 93/10
Hidegvizes
öblítés
AD öblítés
Szárítás
Lefolyás
A DOS1 töltése
A DOS2 töltése
A DOS3 töltése
Tisztításra és termikus fertőtlenítésre 93 °C mellett 10 perc
hőmérséklettartási idővel (hatásidő).
Hidegvizes öblítés, 1 perces hatásidővel A sólé leöblítésére (lásd
a “Vízlágyító berendezés” fejezetet), erősen beszennyeződött
edények vagy eszközök esetén, pl. szennyeződés,
fertőtlenítőszer-maradványok előzetes eltávolítására, vagy az
erősebb rászáradás és kéregképződés elkerülésére egy
előkészítő program alkalmazásáig.
VExx = VE-arány kevert víz esetén (VE + KW) százalékban kifejezve (VE 50 = 50 % VE + 50 % KW)
DOS 1 = Tisztítószer
DOS 2 = Egyéb szer
DOS 3 = Semlegesítő szer
DOS 4 = Egyéb szerek (pl.emulgeálószerek, habtalanító szerek, stb.)
s = tartási idő (s)
*) szárítás plusz 120 s hűlés
38. oldal
Page 39
8.3 Program indítása
A program elindításakor a következőképpen járjon el:
Válasszon ki egy programot.
Nyomja meg a START gombot.
PROGRAMOK
REV.0.01_COD.650188_A4
39. oldal
Page 40
A GÉP ÁLLAPOTA
9. A GÉP ÁLLAPOTA
9.1 Üzemkész
A tisztító automata üzemkész. A diagnosztika aktiválva van.
9.2 Program
A gép üzemkész állapotában, zárt ajtó mellett a START gomb megnyomható.
A program meghatározott fázisokon megy keresztül. A diagnosztika és a szabályozó aktiválva van.
A kezelőfelület információkat szolgáltat az aktív fázist és az öblítőtér hőmérsékletét illetően.
A kijelző jelzi, ha az ajtó nyitva van, valamint megjeleníti a hibaüzeneteket is, pl. ha nincs só.
9.3 Hibás működés
A diagnosztika hibát ismert fel, amely a program leállításához vezet. Az ajtó ennek során zárva
marad.
A kijelzőn megjelenik a hiba. Az üzemkészség a Reset funkcióval visszaállítható (ld. a
„Visszaállítás“ c. fejezetet)
REV.0.01_COD.650188_A4
40. oldal
Page 41
9.4 Áramszünet
Ideiglenes jellegű áramszünet esetén az éppen futó program megismétli az aktuális öblítési fázist,
majd a program innen folytatódik.
9.5 Visszaállítás alaphelyzetbe (reset)
Hiba esetén az éppen futó program alatt az ajtó zárva marad. A hibaüzenetet a következőképpen
lehet nyugtázni:
1. 5 másodpercig egyszerre tartsa lenyomva a START és a STOP
2. A kijelzőn megjelenik a gombkombináció.
3. Nyomja meg a P2-t , majd a P1-et .
4. Nyomja meg a Reset gombot. Az automata visszatér üzemkész állapotba, és az ajtó
nyitható.
Megjegyzés:
Ha a hiba ismét fellépne, pl. egy hibás alkatrész miatt, az automata zárva marad.
Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot a Miele vevőszolgálatával, vagy bízzon meg egy
engedéllyel rendelkező vevőszolgálat technikust.
A GÉP ÁLLAPOTA
gombokat.
REV.0.01_COD.650188_A4
41. oldal
Page 42
MENÜ
10. MENÜ
Az adminisztrációs folyamatok és beállítások a menühöz vannak rendelve.
A menü további részeihez jelszóval lehet hozzáférni. A jelszót a Miele vevőszolgálata vagy egy
engedélyezett vevőszolgálati technikus adja ki.
A programozói hozzáférést és a menüt különböző jelszavak védik:
Első szint: Felhasználói (USER) és üzemeltetői (ADMIN)-jelszó–hozzáférést engedélyez az
összes menühöz és a gép beállításaihoz.
Második szint: Technikus (SERVICE)-jelszó–korlátlan hozzáférést engedélyez a
programokhoz és időbeállításokhoz.
A jelszó elvesztése esetén vegye fel a kapcsolatot a Miele vevőszolgálatával, vagy bízzon meg
egy engedéllyel rendelkező vevőszolgálat technikust.
10.1 Hozzáférés a menühöz
A menőbe történő belépéshez 5 másodpercig tartsa lenyomva a PRG gombot.
A menüben történő navigációhoz használja a P1 és P2 gombokat.
A kiválasztás nyugtázásához nyomja meg a START gombot.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a STOP gombot, ezzel visszatér az üzemkész
állapot vagy a hibaüzemmód.
Főmenü
Alapprogram
A programokba történő betekintést és azok másolását teszi lehetővé.
Ügyfélprogram
Új ügyfélprogramok beállítását teszi lehetővé.
Programválasztás
Programok aktiválását és deaktiválását teszi lehetővé.
Beállítások
A programozáshoz enged hozzáférést.
REV.0.01_COD.650188_A4
42. oldal
Page 43
10.2 Paraméterek beállítása
A programozó módhoz történő hozzáférés jelszóval védett.
A paraméterek kiválasztásához a következőképpen járjon el:
A paraméterek beállításánál lekérdezésre kerül a jelszó. Ezt a P1 és P2
gombokkal adható be. Hibás jelszó megadása esetén a menü azonnal bezáródik.
A P1 és P2 gombok segítségével navigálhat a paraméterek között.
Nyomja meg a START gombot egy paraméter megváltoztatásához.
A P1 és P2 gombokkal az aktuális értékek növelhetők vagy csökkenthetők.
A programozó üzemmódból történő kilépéshez 5 másodpercig tartsa lenyomva a STOP
gombot.
10.3 Paraméterek listája
MENÜ
KATEGÓRIA
BEKEZDÉS
LEÍRÁS
PARAMÉTER
MIN
UDM
MAX
RENDSZER ADATOK
GÉP 1 01 Felhasználói név (16 karakter) ‚ ~ CHAR_STR
Program végi grafikus nyomtatás
NYOMTATÁS 1 04
NYOMTATÁS 1 05 A futó programok nyomtatása: 0=BE, 1=KI 0 1 SEL
BILLENTYŰZ
ET
BILLENTYŰZ
ET
BILLENTYŰZ
ET
BILLENTYŰZ
ET
1 07
1 08 program vége hangjelzés (terhelési oldal) 0 50 NUM
1 09
1 13 Az A0 érték kijelzése: 0=Ki, 1=BE 0 1 SEL
(0: nincs nyomtatás, 1: nyomtatás grafikus
formában 2: nyomtatás táblázatos
formában, 3: Exportálás USB-re)
A figyelmeztető jelzés hangereje-terhelési
oldalról
(0: hangjelzés KI)
A figyelmeztető jelzés hangereje-terhelési
oldalról
(0: hangjelzés KI)
0 3 NUM
0 50 NUM
0 50 NUM
A GÉP ADATAI
BILLENTYŰZ
ET
BILLENTYŰZ
ET
2 04
2 07
REV.0.01_COD.650188_A4
Nyelv kiválasztása: 0=KI, 1=BE 0 7 SEL
Írásjelek (0=európai, 1=európai + japán, 2=
európai + cirill)
0 2 NUM
43. oldal
Page 44
IDŐ
11. IDŐ
A vezérlés valós időt mutató órával rendelkezik.
Az előzmények időjelzéssel kerülnek ellátásra.
12. JELZŐHANG
A billentyűk megnyomásával egyidejűleg hangjelzés hallható. Súlyos hiba esetén hosszan tartó
hangjelzés hallható, a P1.7, P1.8 és P1.9 paraméterek beállításaitól függően. A paraméterek
beállításával a hangerő beállítható.
13. ELŐZMÉNYADATOK (TÖLTETPROTOKOLL)
Egy futó program alatt az üzemi adatok kijelzésre kerülnek.
A belső memória 200 program tárolására alkalmas. Ha a memória megtelik, a rendszer felülírja a
legrégebbi adatokat.
13.1 Töltet-jegyzőkönyvek utólagos kiolvasása
A tisztítóautomata biztosítja a tárolt jegyzőkönyvek utólagos kiolvasásának lehetőségét.
A következő dokumentációs lehetőségek állnak rendelkezésre:
A menübe történő belépéshez 5 másodpercig tartsa lenyomva a PRG gombot.
A P1 és P2 gombok segítségével navigálhat a paraméterek között és
kiválaszthatja az Előzmények lehetőséget.
Hagyja jóvá a választást a START gombbal.
A P1 és P2 gombokkal egyenként válassza ki a Nyomtatás opciót, és kiválasztást
erősítse meg a START gombbal. A kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: „Nyomtatás
folyamatban.“
A folyamat még a nyomtatás megkezdése előtti megszakításához nyomja meg a START
gombot. A választással a menü bezárul.
Külső szoftverek
Az adatok közvetlenül a dokumentációs szoftverből kerülnek kiolvasásra.
REV.0.01_COD.650188_A4
44. oldal
Page 45
Á
A
A
A
A
A
A
A
A
V
A
A
A
A
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ESEMÉNYEK LISTÁJA
14. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ESEMÉNYEK LISTÁJA
Üzemelés alatt a kijelzőn információk és figyelmeztetések jelenhetnek meg.
Az ilyen hibajelzések addig maradnak a kijelzőn, ameddig okukat ki nem küszöböljük. A
figyelmeztetés megszakítja a futó programot.
14.1 Figyelmeztetések listája
FigyelmeztetésKijelzés Leírás
1
2 Betöltő ajtó nyitva
4
7
9 Betöltőajtó kioldás
11 Nincs hideg víz
12 Nincs meleg víz
13 Nincs demi víz
14 Nincs hideg és meleg vízHideg-és melegvíz-szint-időkeret túllépés
15 Nincs hideg és demi vízHideg-és VE víz szint-időkeret túllépés
16 Nincs meleg és demi vízMeleg-és VE víz szint-időkeret túllépés
17 Dos 1 prod. nincsNincs folyamatvegyszer (DOS1)
18 Dos 2 prod. nincsNincs folyamatvegyszer (DOS2)
19 Dos 3 prod. nincsNincs folyamatvegyszer (DOS3)
20 Dos 4 prod. nincsNincs folyamatvegyszer (DOS4)
21 1. fűtőelem hiba
23 Lefolyás túl lassú
24
25 min °C Szárítás
26 max °C Előöblítés
27 lim °C kád
28 lim°C levegőszonda
ram szünetEgy program futása alatt áramszünetet jelez.
betöltőajtó nyitva van, vagy a program alatt
nem záródott be.
Betöltőajtó reteszelve de
nyitva
Betöltőajtó reteszelve de
hibás
entilátor
betöltőajtó reteszelve de nyitva
jtóhiba
jtókioldás időtúllépés
járókerék-számlálóból érkező hidegvíz
impulzus
járókerék-számlálóból érkező hidegvíz
impulzus időkeret túllépése
járókerék-számlálóból érkező hidegvíz
impulzus időkeret túllépése
z 1. fűtőelem hibája
Minimum tartályszint a vízelvezetés alatt-időkeret
túllépés
Ventilátor BE van kapcsolva, a
nyomáskapcsolónak nincs kontaktja
levegő hőmérséklete nem éri el a megadott
értéket szárítás alatt.
tartály hőmérséklete az előmosás alatt a
beállított érték felett van.
kamra hőmérséklete meghaladja a 102 °C-ot.
(= max. beállítás: 95 °C + biztonsági ráhagyás
7 °C)
(tartály fűtéskapcsoló vagy tartály érzékelő hiba)
levegő hőmérséklete túllépte a 162 °C-ot. (=
max. beállítás: 150 °C + biztonsági ráhagyás
12 °C)
(szárítási fűtéskapcsoló vagy levegőérzékelő
hiba)
REV.0.01_COD.650188_A4
45. oldal
Page 46
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ESEMÉNYEK LISTÁJA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
V
A
V
A
A
A
A
FigyelmeztetésKijelzés Leírás
Tartály 1 a hőmérséklet túllépte a 100 °C-ot.
(= max. beállítás: 80 °C + biztonsági ráhagyás
29 lim°C Boiler szonda.
30 Kádszonda
31 21-es kádszonda
32 Levegőszonda
33 Bojlerszonda
34 Hőmérséklet kontroll
35Terh .soros gomb
36 Kirak. .alaplap gomb
37 CAN hiba
39 Nincs kádfűtés
40 Nincs bojler fűtés
41 Nincs bojler fűtés
42 Hőmérs. figy.
43 Elektr.fázisok Hibás fázis sorrend
44 Gőzkondenz. szint
45 Gőzkondenz. szivattyú
46 Szivattyú
47 1-es folyásmérő hiba DOS1 adagoló hiba
48 2-es folyásmérő hiba DOS2 adagoló hiba
49 3-es folyásmérő hiba DOS3 adagoló hiba
50 4-es folyásmérő hiba DOS4 adagoló hiba
51 HIDEG VÍZ ÁRAMLÁS
52 MELEG VÍZ ÁRAMLÁS
53 DEMI VÍZ ÁRAMLÁS
54 Légszűrő
55
56
58Nincs kádfűtés
59 Nincs bojler fűtés
60 IDŐ Időtúllépés a tisztítási fázisban
72SZÁRÍTÁS
ezető szenzor
EZETŐKÉPESSÉG
20 °C)
(az 1-es tartály tartályfűtés kapcsolója vagy
tartályérzékelőjének hibája)
z 1-es kamra hőmérsékletérzékelőjének hibája
2-es kamra hőmérsékletérzékelőjének hibája
szárító hőmérsékletérzékelőjének hibája
bojler hőmérsékletérzékelőjének hibája
két érzékelő által mutatott érték különbsége
nagyobb,mint 1 °C.
Nincs összeköttetés az alaplap és a
terhelésvezérlés között
Nincs összeköttetés a másodlagos kártya és a
billentyűzet között a kirakodási oldalon.
Nincs összeköttetés a master és a slave között
(CanBus)
z öblítőtérben nincs fűtés. A hőmérséklet adott
időn belül nem emelkedik.
bojler fűtés hibája
bojler fűtés hibája
gőzfűtés hibája
gőzkondenzátor hibája
z aktív leeresztő szivattyú hibája, minimális és
maximális szintj
Keringtető szivattyú be van kapcsolva,
nyomókapcsoló lezárva
keringtető szivattyú rossz irányba forog.
hideg víz beáramlás hibája
meleg víz beáramlás hibája
VE víz beáramlás hibája
Légszűrő eltömődött Cserélje ki a légszűrőt
vákuumkapcsoló meghibásodott Nincs
légnyomás (ellenőrizze a légnyomás betápot)
vezetőképesség szenzor hibája
vezetőképesség túllépte a maximális értéket.
hőmérséklet adott időn belül nem emelkedik.
hőmérséklet adott időn belül nem emelkedik.
távozó levegő nyomáshiánya: a lefolyószelep
nyitása vagy zárása közben fellépő hiba
REV.0.01_COD.650188_A4
46. oldal
Page 47
A
A
A
A
A
A
A
A
A
V
Á
A
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ESEMÉNYEK LISTÁJA
FigyelmeztetésKijelzés Leírás
73SZÁRÍTÁS
74 Lim °C Bojlerszonda
75 Bojlerszonda 2-es bojlerszonda hiba
76 BOJLER
77 BOJLER
78 BOJLER
14.2 A kijelző üzeneteinek listája
Üzenet Leírás
távozó levegő nyomáshiánya: távozó levegő
behatároló kapcsoló (a nyitás és zárás
egyidejűleg aktív)
bojler hőmérséklete túl magas.
3-as tartály max. szintje aktív, a min. szint
pedig inaktív.
1-es tartály max. szintje aktív, a min. szint
pedig inaktív.
2-es tartály max. szintje aktív, a min. szint
pedig inaktív.
Nyomja meg a
START gombot
DOS.1 szer
nincs
DOS.2 szer
nincs
DOS.3 szer
nincs
Dos.4 nincs szer Nincs DOS4 adagolandó szer
Só utántöltés Töltse után a regeneráló sót.
Gőzkondenzátor
Szivattyú
NYOMÁSÉRZÉKE
LŐ
–Ajto nyitva–
árjon
Zárja be az ajtót. Zárja be az ajtót.
program elindítható.
Nincs DOS1 adagolandó szer
Nincs DOS2 adagolandó szer
Nincs DOS3 adagolandó szer
gőzkondenzátor egy beállított időre aktív, hogy a kondenzvíz szintjét a maximum
szint alá csökkentse.
nyomás ellenőrzés hibája - tisztítószivattyú
z ajtó nyitva van, nincs reteszelve
ltalános információ, a felhasználót arra figyelmezteti, hogy az új értékek beadása
előtt várnia kell
NYOMTATO
UZEMEL
NINCS FERTOTL.
kkor jelenik meg, ha a felhasználó nyomtatás közben próbál meg a START gombbal
új programot indítani.
A program megszakad, a töltet nem kerül fertőtlenítésre.
REV.0.01_COD.650188_A4
47. oldal
Page 48
USB-PORT (OPCIÓ)
15. USB-PORT (OPCIÓ)
Vizsgálati és adatátviteli pont a Miele vevőszolgálata számára
REV.0.01_COD.650188_A4
48. oldal
Page 49
FOLYAMATDOKUMENTÁCIÓ
16. FOLYAMATDOKUMENTÁCIÓ
16.1 Soros interfész
Az RS232 interfész az olyan készülékek, mint pl. számítógép vagy nyomtató csatlakoztatására
szolgál az EN/IEC 60950 szerint.
A nyomtató soros csatlakoztatása a következőképpen történik:
A vezérlésben több felhasználói profil is elmenthető és kezelhető. További információkért vegye fel
a kapcsolatot a Miele vevőszolgálatával, vagy egy engedéllyel rendelkező vevőszolgálati
technikussal.
Programfázisokkal
kapcsolatos
információk.
Adatérték.
16.3 USB-Port (Opció)
Vizsgálati és adatátviteli pont a Miele vevőszolgálata számára
REV.0.01_COD.650188_A4
49. oldal
Page 50
KARBANTARTÁS
17. KARBANTARTÁS
17.1 Általános karbantartási ajánlások
Az ezen útmutatóban leírt karbantartásokat rutin karbantartásokra és speciális karbantartásokra
osztjuk fel.
Gép állapota
A tisztítóautomatát teljesen ki kell kapcsolni. A karbantartást végző személynek gondoskodnia kell
arról, hogy más személy ne tartózkodjon a tisztítóautomaták közelében.
Biztonsági rendszerek
A tisztítóautomata csak a fertőtlenítőszer felhasználására vonatkozó hatályos szabványok
betartása mellett (lásd az adott termék adatlapját) üzemeltethető. Alkalmazni kell a gép
alkatrészeivel való érintkezésre vonatkozó szabályokat is, amely alkatrészek kórokozókkal
fertőzött anyagokkal szennyeződhetnek. Egyéni védőfelszerelést kell használni.
Az eljárás menete
Ha lehetséges, indítsunk el egy kamrafertőtlenítő programot. Nyissuk ki a kamraajtót, és
fertőtlenítővel töröljük le.
A belső részeket és a kosarakat, azok tartalmával együtt takarjuk le.
A fertőtlenítéshez szükséges időt várja ki (a megfelelő fertőtlenítőszert a termék specifikációi vagy
biztonsági adatlapja alapján válassza ki)
A tisztítóautomata a fertőtlenítőszer által nem befolyásolt alkatrészein végzett karbantartási
munkálatok során be kell tartani a biztonsági intézkedéseket, és megfelelő védőfelszerelést kell
viselni.
Mentesítési folyamat
Az alkotóelemek (pl. lefolyószivattyú, fűtőelemek, stb.) javításakor vagy cseréjekor abban az
esetben, ha a fertőtlenítés nem teljesen zajlott le, azt a patogének elleni védelem érdekében
teljesen le kell futtatni még a munkálatok megkezdése előtt.
REV.0.01_COD.650188_A4
50. oldal
Page 51
KARBANTARTÁS
17.2 Karbantartás szükséges
A karbantartásra felhívó üzenet megadott idő vagy megadott üzemóraszám után megjelenik a
kijelzőn. Ennek a figyelmeztetésnek nincs kihatása a gép működésére.
17.3 Rutinszerű karbantartási munkálatok
A rutinszerű karbantartás minden olyan munkálatra kiterjed, amelyek a gépalkatrészek tisztán
tartását és működőképességük biztosítását szolgálják. Ezeket a munkálatokat rendszeresen (lásd
a fejezetben lévő táblázatot), illetve szükség esetén kell elvégezni.
Mivel egyszerű tisztítási munkálatokról van szó, ezeket rendszerint az üzemeltető végzi el saját
felelősségére. A következő táblázat felsorolja a rutinszerű karbantartási munkálatokat, valamint
információt szolgáltat az intervallumokat és a munkák felelősét illetően.
Minden feladatot részletesebben is ismertetünk a következő űrlapokon.
–a póttartályok töltöttségi szintjének rendszeres
vizsgálata, legalább naponta
HETENTE –szórókarok: forgó mozgásuk ellenőrzése. A
Felhasználó
tetőket nyissuk ki és öblítsük ki belülről. A
fúvókák ellenőrzése és tisztítása
Megjegyzés:
A rutinszerű karbantartást a megadott időközönként kell elvégezni, a napi ellenőrzőlisták alapján.
Azonban ajánlatos a tisztítást ezen intervallumok között is, szükség szerint elvégezni.
FIGYELEM!
A tisztítóautomatát és annak közvetlen környezetét nem szabad tisztítás céljából
lelocsolni, pl. víztömlővel vagy magasnyomású tisztítóval.
REV.0.01_COD.650188_A4
51. oldal
Page 52
KARBANTARTÁS
A
A
Felelős
személy:
felhasználó
Z ELJÁRÁS MENETE:
Nedves kendővel tisztítsa meg a házat. Kizárólag pH-semleges tisztítószert használjon. Ne
használjon dörzsölő hatású tisztítószereket, oldószereket és/vagy hígítószereket.
A KEZELŐPANEL TISZTÍTÁSA
Nedves kendővel és kézi öblítőszerrel tisztítsa meg a kezelőpanelt. Ne használjon
dörzsölő hatású tisztítószereket, oldószereket és/vagy hígítószereket.
Felelős
személy:
felhasználó
Z ELJÁRÁS MENETE:
A vízkőmentesítést mindig üresen végezze. Adjon 50 ml vízkőmentesítő szert közvetlenül
a kamrába. Indítson egy egy tisztítóprogramot és hagyja végigfutni.
A BURKOLAT TISZTÍTÁSA
Gyakoriság: Naponta
VÍZKŐMENTESÍTÉS
Csak beépített vízkőmentesítő nélküli készülékeknél kell
elvégezni.
Gyakoriság: hetente; nagyobb vízhasználat vagy kemény víz
esetén naponta.
REV.0.01_COD.650188_A4
52. oldal
Page 53
A
KARBANTARTÁS
A KAMRA SZŰRŐINEK TISZTÍTÁSA
Felelős
személy:
felhasználó
Z ELJÁRÁS MENETE: a kamrában a lefolyószűrőket a következőképpen tisztítsa meg:
Az ajtót nyissa ki és a szűrőbetétet vegye ki.
Gyakoriság: Naponta
Figyelem!
Forró felület!
A szűrőkombinációt távolítsa el a kamrából.
Csavarja le a hernyócsavart és távolítsa el a szűrőkosár tetejét.
Tisztítsa meg a lefolyószűrő betétjét. Távolítsa el a maradványokat.
Távolítsa el a kamralefolyóból a lerakódásokat és tisztítsa meg azt.
REV.0.01_COD.650188_A4
53. oldal
Page 54
KARBANTARTÁS
Helyezze be a tiszta szűrőt.
Helyezze be ismét a fedelet. Rögzítse a menettel.
Helyezze be ismét a szűrőkombinációt.
A KAMRÁBAN ELHELYEZKEDŐ TERMOSZTÁT-ÉRZÉKELŐK
TISZTÍTÁSA
Felelős
személy:
felhasználó
AZ ELJÁRÁS MENETE: a kamrában a termosztát érzékelőit a következőképpen tisztítsa
meg:
Az ajtót nyissa ki és a szűrőbetétet vegye ki.
Gyakoriság: 6 hetente
Vizuálisan ellenőrizze a kamrában elhelyezkedő termosztát-érzékelőket.
Látható kérgesedés esetén tisztítsa meg az érzékelőt egy nedves, tisztítószeres kendővel.
Ne sértse meg és ne mozdítsa el az érzékelőt.
REV.0.01_COD.650188_A4
54. oldal
Page 55
KARBANTARTÁS
A SZÓRÓKAROK TISZTÍTÁSA
Felelős személy:
Gyakoriság: Hetente
felhasználó
AZ ELJÁRÁS MENETE: a szórókarokat a következőképpen tisztítsa meg:
Az ajtót nyissa ki és a szűrőbetétet vegye ki.
Figyelem!
Forró felület!
Távolítsa el mindkét szórókar rögzítő elemeit és a rögzítőkarokat is.
A fúvóka hátoldalán csavarja le a zárat és távolítsa azt el.
Egy alkalmas tisztítószerrel távolítsa el a lerakódásokat a mosófúvókáról.
Helyezze be ismét a fedelet.
Győződjön meg arról, hogy a tömítést jól helyezte be, és, hogy az sértetlen. Szükség esetén
cserélje ki.
Helyezze vissza a szórókarokat.
Rögzítse a menettel.
REV.0.01_COD.650188_A4
55. oldal
Page 56
KARBANTARTÁS
17.5 A szárítólevegő szűrése
Ezen készülékek az EN 779 szabvány szerint (5. osztály) levegőszűrővel, valamint az EN 1822
szerint HEPA H14 szűrővel vannak ellátva. A szűrőket a karbantartási munkálatok során a Miele
vevőszolgálati technikusa cseréli ki.
17.6 Szükség szerinti karbantartás
A szükség szerinti karbantartást kizárólag szakember végezheti.
Hibás működés esetén, ha ilyen karbantartást kell végezni, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Miele
vevőszolgálatával.
Táblázat: Szükség szerinti karbantartás
TISZTÍTÁS ÉS ELLENŐRZÉS
GYAKORISÁG TEENDŐ
Az egyedi
karbantartásokat
1000 üzemóra
után, vagy
legkésőbb
12 hónap múlva
kell a Miele
vevőszolgálatnak
elvégezni.
A szelepekben lévő szűrők: Ellenőrzés, tisztítás
és szükség esetén csere.
Az előszűrő cseréje
A HEPA szűrők cseréje
Az adagoló rendszerek karbantartása
A hőmérséklet-érzékelők ellenőrzése
Biztonsági termosztát: a szenzorok ellenőrzése.
Mágnesszelepek: vizsgálja meg, hogy nincs-e
rajtuk tömítetlen rész.
Lefolyószivattyú: vizsgálja meg, hogy nincs-e
rajtuk tömítetlen rész.
Vizsgálja meg a nyomókapcsolót
Vizsgálja meg a csöveket.
ÜZEMELTE
TŐ
SERVICE
REV.0.01_COD.650188_A4
56. oldal
Page 57
18. HIBA – OKOK – MEGOLDÁS
18.1 Bevezetés
Ez a fejezet az üzemelés alatt esetlegesen fellépő problémákkal foglalkozik, valamint azok okait és
megoldásait is tárgyalja.
Ha az említett munkálatok elvégzése után is fennáll a probléma, vegye fel a kapcsolatot a műszaki
vevőszolgálattal.
18.2 Hiba (H)–Okok (O)–Javítás (J)
H. AZ AUTOMATA NEM INDUL EL:
C. A fi-relé nincs aktiválva.
J. Vizsgálja meg az áramellátást.
H. A TISZTÍTÓPROGRAM NEM FUT:
C. Az ajtó nincs jól bezárva.
A. Ellenőrizze, hogy az ajtó be van-e zárva.
C. Nincs folyamatvegyszer.
J. Cserélje ki a vegyszertartályt és töltse meg a DOSx adagolót.
H. A GÉP NEM ÉRTI EL A PROGRAMRA MEGADOTT ÜZEMI HŐMÉRSÉKLETET:
C. A kamrában elhelyezkedő termosztát-érzékelőn lerakódások tapadtak le.
J. Tisztítsa meg a kamrában lévő hőérzékelőt a Karbantartás c. fejezet szerint.
H. A TISZTÍTÓPROGRAM NEM KIELÉGÍTŐ EREDMÉNYT PRODUKÁL:
C. A fúvókák eltömődtek, vagy vízkő rakódott le.
J. Ezen útmutató Karbantartás c. fejezetének utasításai szerint tisztítsa meg a fúvókákat vagy a
szórókarokat.
C. Nincs víz.
J. Gondoskodjon a megfelelő víznyomásról, és távolítsa el az eltömődéseket.
C. Az adott program nem kap elég vizet.
J. Zárja el a vizet, és tisztítsa meg a befolyó szűrőjét. Szerelőnek kell elvégeznie (SERVICE)
H. HIBÁS ADAGOLÁS:
C. Az adagolószivattyú nem előírásszerűen működik.
J. Végezze el a rutin karbantartást, és vegye fel a kapcsolatot a Miele vevőszolgálatával vagy
egy képzett vevőszolgálati technikussal.
H. A GÉP NEM SZÁRÍT:
C. A szárítórendszerben a levegőszűrő eldugult vagy elszennyeződött.
J. Vegye fel a kapcsolatot a Miele vevőszolgálatával a szűrők cseréje céljából.
C. A szárító rendszerben a ventilátor nem működik.
J. Vegye fel a kapcsolatot a Miele vevőszolgálatával vagy egy képzett vevőszolgálati
technikussal.
HIBA – OKOK – MEGOLDÁS
REV.0.01_COD.650188_A4
57. oldal
Page 58
A RÉGI KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE
19. A RÉGI KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE
Vegye figyelembe, hogy a selejtezendő készülék emberi vérrel és egyéb testnedvekkel, patogén
csírákkal, fakultatív patogén csírákkal, géntechnológiával módosított anyagokkal, mérgező vagy
rákkeltő anyagokkal, nehézfémekkel stb. lehet szennyezett, és ezért az elszállíttatás előtt
fertőtleníteni kell.
Biztonsági és környezetvédelmi okokból a biztonsági előírások betartása mellett ártalmatlanítsa a
folyamatvegyszerek maradványait. Használjon védőszemüveget és kesztyűt!
Az ajtózárat távolítsa el vagy helyezze használaton kívülre, hogy a gyerekek tévedésből ne
zárhassák be magukat az automatába. Ezt követően szabályszerűen ártalmatlanítsa a készüléket.
A régi elektromos és elektronikus készülékek sokszor még értékes anyagokat tartalmaznak.
Tartalmaznak azonban olyan káros anyagokat is, amelyek működésükhöz voltak szükségesek. A
háztartási szemétbe kerülve, illetve hibás kezelés esetén ezek veszélyeztethetik az emberi
egészséget és a környezetet. Ezért régi készülékét semmiképpen se tegye a háztartási szemétbe.
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a használt elektromos és elektronikus készülékek leadására
és hasznosítására kialakított hulladékgyűjtő helyeket. Adott esetben tájékozódjon kereskedőjénél.
Az adott országtól és törvényektől függően köteles törölni a készülékben tárolt személyes
adatokat is. Gondoskodjon arról, hogy régi készüléket az elszállításig a gyermekek elől biztosan
elzárt helyen tárolják.
REV.0.01_COD.650188_A4
58. oldal
Page 59
Page 60
Miele Kft.
H – 1022 Budapest
Alsó Törökvész út 2.
Tel: (06-1) 880-6460
Fax: (06-1) 880-6403
E-mail: professional@miele.hu
Internet: www.miele-professional.hu
Gyártó: Steelco S.p.A.
Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV) - Olaszország
Fenntartjuk a módosítás jogát / Elkészítés dátuma: 2019-08-26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.