Miele PLW 6011, PLW 6111 User manual [hu]

Page 1
Használati útmutató Tisztító-és fertőtlenítőautomata
laborüvegek és laboreszközök számára
PLW 6011 PLW 6111
A felállítás, beszerelés és üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el a használati útmutatót. Ezáltal megvédi önmagát és elkerüli a gép károsodását.
Page 2
  
Page 3
TARTALOM
Tartalom
1. ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK ....................................................................................... 6
1.1Felelősség kizárása ................................................................................................................ 6
1.2Érvényesség, tartalom és megőrzés .................................................................................... 6
2. Termékinformációk .................................................................................................. 7
2.1Rendeltetésszerű használat .................................................................................................. 8
2.2Biztonsági utasítások és figyelmeztetések ......................................................................... 9
Rendeltetésszerű használat .................................................................................................. 9
Sérülésveszély ...................................................................................................................... 9
Minőségbiztosítás ............................................................................................................... 11
Gyermekek a készülék környezetében ............................................................................... 12
Tartozékok használata ........................................................................................................ 13
A régi készülék selejtezése ................................................................................................. 13
Biztonsági jelölés ................................................................................................................ 13
2.3Műszaki adatok .................................................................................................................... 14
2.4Javaslatok a szabályszerű üzemeltetésre ......................................................................... 15
2.5Képzés ................................................................................................................................... 16
Felhasználói profilok ........................................................................................................... 16
3. TELEPÍTÉS .............................................................................................................. 17
3.1Vízbekötés ............................................................................................................................. 17
Vízminőség ......................................................................................................................... 17
Megjegyzések: .................................................................................................................... 18
       
 
  
3.2Elektromos csatlakozás ...................................................................................................... 19
4. BEÉPÍTETT VÍZLÁGYÍTÓ (OPCIONÁLIS) .............................................................. 20
4.1Sóhiány kijelzése .................................................................................................................. 20
4.2Só utántöltés ......................................................................................................................... 21
5. ADAGOLÁS .............................................................................................................. 22
5.1Töltöttségi szint jelző ........................................................................................................... 22
5.2Adagolási mennyiség ellenőrzése ...................................................................................... 22
5.3A folyamathoz szükséges vegyszerek utántöltése ........................................................... 22
5.4Figyelem! ............................................................................................................................... 23
6. KEZELÉS ................................................................................................................. 24
6.1A fogyasztás ellenőrzése ..................................................................................................... 24
6.2Az ajtó nyitása és zárása ..................................................................................................... 24
Vészkioldás ......................................................................................................................... 25
6.3Bekapcsolás ......................................................................................................................... 26
6.4Előkészítés ............................................................................................................................ 26
A program vége után a következőket ellenőrizze: .............................................................. 27
7. SZIMBÓLUMOK A KEZELŐPANELEKEN ............................................................. 28
7.1Kezelőpanel .......................................................................................................................... 28
 
 
REV.0.01_COD.650188_A4
3. oldal
Page 4
TARTALOM
7.2Gombok ................................................................................................................................. 29
Jelzőhang ............................................................................................................................ 29
 
7.3Kijelző .................................................................................................................................... 30
8. PROGRAMOK ......................................................................................................... 33
8.1Programblokkok ................................................................................................................... 34
8.2Programáttekintés ............................................................................................................... 35
8.3Program indítása .................................................................................................................. 39
9. A GÉP ÁLLAPOTA ................................................................................................... 40
9.1Üzemkész .............................................................................................................................. 40
9.2Program ................................................................................................................................. 40
9.3Hibás működés ..................................................................................................................... 40
9.4Áramszünet ........................................................................................................................... 41
9.5Visszaállítás alaphelyzetbe (reset) ...................................................................................... 41
10. MENÜ ....................................................................................................................... 42
10.1Hozzáférés a menühöz ........................................................................................................ 42
10.2Paraméterek beállítása ........................................................................................................ 43
10.3Paraméterek listája .............................................................................................................. 43
11. IDŐ ........................................................................................................................... 44
12. JELZŐHANG............................................................................................................ 44
13. ELŐZMÉNYADATOK (Töltetprotokoll) .................................................................. 44
13.1Töltet-jegyzőkönyvek utólagos kiolvasása ....................................................................... 44
Külső szoftverek ................................................................................................................. 44
14. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ESEMÉNYEK LISTÁJA ................................................ 45
14.1Figyelmeztetések listája ...................................................................................................... 45
14.2A kijelző üzeneteinek listája ................................................................................................ 47
15. USB-Port (Opció) .................................................................................................... 48
16. Folyamatdokumentáció ......................................................................................... 49
16.1Soros interfész ...................................................................................................................... 49
16.2Felhasználói adminisztráció ................................................................................................ 49
16.3USB-Port (Opció) .................................................................................................................. 49
17. KARBANTARTÁS .................................................................................................... 50
17.1Általános karbantartási ajánlások ...................................................................................... 50
Gép állapota ....................................................................................................................... 50
Biztonsági rendszerek ........................................................................................................ 50
Az eljárás menete ............................................................................................................... 50
Mentesítési folyamat ........................................................................................................... 50
17.2Karbantartás szükséges ...................................................................................................... 51
17.3Rutinszerű karbantartási munkálatok ................................................................................ 51
 
    
17.4Táblázat: Rutinszerű karbantartási munkálatok ............................................................... 51
17.5A szárítólevegő szűrése ....................................................................................................... 56
17.6Szükség szerinti karbantartás ............................................................................................ 56
REV.0.01_COD.650188_A4
4. oldal
Page 5
TARTALOM
Táblázat: Szükség szerinti karbantartás ............................................................................. 56
18. HIBA – OKOK – Megoldás ...................................................................................... 57
18.1Bevezetés .............................................................................................................................. 57
18.2Hiba (H)–Okok (O)–Javítás (J) .............................................................................................. 57
19. A RÉGI KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE ................................................................... 58
REV.0.01_COD.650188_A4
5. oldal
Page 6
ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK
1. ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK
E használati útmutató további részében a tisztító-és fertőtlenítőautomatát tisztítóautomatának nevezzük. Ezen használati utasítás további részében az előkészítendő laborüvegeket és laboreszközöket általánosságban mosogatnivalónak nevezzük, ha azok nincsenek pontosabban definiálva.
1.1 Felelősség kizárása
A gyártó nem felel azokért a hibákért és problémákért, amelyek a tisztító automaták nem rendeltetésszerű vagy hibás használatára vagy kezelésére vezethetők vissza.
A felhasználó köteles a használati útmutatóban részletezett utasítások betartására, különös tekintettel a következőkre:
be kell tartani az előírt felhasználási célt mindig időben el kell végezni a szükséges karbantartási munkálatokat a tisztítóautomatát csak olyan személyek kezelhetik, akik erre képesítéssel rendelkeznek,
és akiket szabályszerűen betanítottak a tisztítóautomaták kezelésére
csak eredeti alkatrészeket szabad használni.
Az újonnan forgalomba hozott tisztítóautomaták módosításai a gyártót nem kötelezik semmire, sem a már értékesített termékek tekintetében hozott intézkedésekre, sem a hozzájuk tartozó használati útmutatók elégtelennek történő tekintésére.
Az alábbiakban olvasható használati útmutató az Ön tisztítóautomatájának hosszú élettartamát és üzemkészségét hivatott elősegíteni.
A jelen útmutatóban foglalt utasítások nem váltják ki a mindenkor hatályos irányelvek és biztonsági előírások betartását.
1.2 Érvényesség, tartalom és megőrzés
Jelen útmutatót a tisztítóautomatákkal együtt, referencia-anyagként meg kell őrizni. Amennyiben a tisztítóautomata eladásra vagy más módon elidegenítésre kerül, a használati
útmutatót az új tulajdonosban, adott esetben a felhasználónak át kell adni. Ily módon ezek a személyek megismerhetik a készüléket és a releváns biztonsági információkat és figyelmeztetéseket.
A felállítás, beszerelés és üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el a használati útmutatót.
REV.0.01_COD.650188_A4
6. oldal
Page 7
2. TERMÉKINFORMÁCIÓK
A használat előtt a felhasználónak meg kell ismerkednie a tisztító automaták funkcióival és szabályszerű üzemeltetésével, valamint teljes mértékben meg kell ismernie a funkciókat és a vezérlést. A használat előtt a felhasználónak meg kell ismerkednie a tisztítóautomaták vezérlésének pontos funkcióival.
TERMÉKINFORMÁCIÓK
PLW 6011 PLW 6111
REV.0.01_COD.650188_A4
7. oldal
Page 8
TERMÉKINFORMÁCIÓK
2.1 Rendeltetésszerű használat
Ezen tisztítóautomata laborüvegek és laboreszközök vízzel történő előkészítésére szolgál. A folyamat a tisztítást, az öblítést és szükség esetén a fertőtlenítést és szárítást tartalmazza. A laborüvegek és laboreszközök sokrétűsége miatt egyes esetekben szükséges lehet annak megállapítása, hogy azok tisztítóautomatában előkészíthetők-e.
Ez teljes mértékben azok felhasználásától, szennyezettségi fokától és a fertőtlenítési paraméterektől függ. Mindenképp vegyük figyelembe a laborüvegek és laboreszközök gyártója által megadott információkat.
Ismételt használatra alkalmas laborüveg és laboreszköz alatt pl. a következők értendők:
az olyan edények, mint kémcsövek, főzőpoharak, palackok, lombikok, stb. Az olyan mérőedények, mint a mérőlombikok, a pipetták, mérőhengerek, stb. csészék, mint a Petri csészék, óraüvegek, stb. lemezek, mint tárgylemezek, picotiter lemezek, stb. kis eszközök, mint fedelek, spatulák, mágneses keverőpálcák, dugók, stb. egyebek, mint tölcsérek, cső-/tömlődarabok, stb.
ALKALMAZÁSI TERÜLETEK PÉLDÁUL:
kísérleti oktatás iskolákban, szakfőiskolákon és egyetemeken, kutatás, minőségbiztosítás, fejlesztés, technológia és termelés, a szervetlen, a szerves, az analitikai és a fizikai kémia különböző területei, a biológiában, a mikrobiológiában és a biotechnológiában, kórházi laborokban.
Az előkészítési feltételeket igazítsuk az előkészítendő edények szennyezettségi fokához és a szennyeződés jellegéhez. A megfelelő folyamatvegyszerek használatát a tisztítási problematikához, úgymint adott esetben az érzékenység, a káros anyagok, stb. az analitikai módszerhez kell igazítani.
A tisztítandó eszközök megfelelő előkészítése szempontjából fontos az erre a célra való hordeszközök (kocsik, kosarak, modulok, betétek, stb.) használata.
A tisztítóautomata folyamatvalidáláshoz is engedélyezhető. A tisztítóautomata kielégíti a 2006/42/EG gépekről szóló irányelv követelményeit.
REV.0.01_COD.650188_A4
FIGYELEM!
A nem rendeltetésszerű használat személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz vezethet.
A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás működtetés okoz.
8. oldal
Page 9
TERMÉKINFORMÁCIÓK
2.2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ez az automata minden jogszabályi követelménynek megfelel. A nem rendeltetésszerű használat személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz vezethet.
A tisztítóautomata használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Ezáltal megvédi önmagát, valamint elkerüli a tisztítóautomata károsodását is.
Tartsa ezt az útmutatót biztonságos, a felhasználók által hozzáférhető helyen.
Rendeltetésszerű használat
A tisztítóautomata kizárólag a használati útmutatóban felsorolt felhasználási területeken használható. Semmilyen más felhasználás, átépítés és módosítás nem megengedett, és ezek veszélyesek is lehetnek. A tisztító-és fertőtlenítési folyamatot kizárólag olyan laborüvegekre és laboreszközökre terveztük, amelyeket azok gyártói többszöri használatra alkalmasnak minősítettek. Figyelembe kell venni a tisztítandó eszköz gyártójának utasításait. A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás működtetés okoz.
A tisztító automatát kizárólag egy helyben, belső térben lehet használni.
Sérülésveszély
Sérülések elkerülése érdekében vegye figyelembe a következő útmutatásokat!
A tisztító automatát csak a Miele vevőszolgálatnak, a szakkereskedőnek vagy egy megfelelően kiképzett szakembernek szabad üzembe helyeznie, karbantartania vagy javítania. A GLP irányelvek lehető legjobb betartása érdekében javasolt karbantartási szerződést kötni a Miele vel. Szakszerűtlen javítások következtében a felhasználó komoly veszélyeknek lehet kitéve.
A készüléket nem szabad robbanásveszélyes és fagynak kitett helyeken elhelyezni.
A tisztítóautomata környezetében csak alkalmazásspecifikus használatra szolgáló berendezést szabad használni a lehetséges kondenzvízkárok kockázatának elkerülése érdekében.
Néhány fém alkatrésznél fennáll a sérülés/megvágás veszélye. Viseljen a tisztító automata szállítása és telepítése során vágásbiztos védőkesztyűt.
A tisztító automata beépített helyzetben való stabilitásának növelésére csak olyan átmenő munkalap alá szabad felállítani, amely a szomszédos szekrényekkel össze van csavarozva.
A tisztító automata elektromos biztonsága csak akkor biztosított, ha előírásszerűen egy védővezető rendszerre van csatlakoztatva. Nagyon fontos, hogy ezt az alapvető biztonsági feltételt ellenőrizzék, és kétség esetén az épület villanyszerelését egy szakember felülvizsgálja. A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket hiányzó vagy szakadt védővezető okozott (pl. áramütés).
A sérült vagy tömítetlen tisztítóautomata veszélyeztetheti a biztonságát. A tisztító automatát azonnal üzemen kívül kell helyezni, és tájékoztatni kell a Miele vevőszolgálatot vagy a szakképzett szerelőket.
A kezelő személyzetet be kell tanítani a tisztítóautomata kezelésére, valamint rendszeres képzést kell biztosítani a számukra. A nem betanított és nem képzett személyzet nem kezelheti a tisztító automatákat.
Csak olyan folyamatvegyszereket szabad használni, amelyeket a gyártó az adott felhasználási területre engedélyezett. A folyamatvegyszerek gyártója felel a tisztított edények és a tisztító automata anyagát érő negatív hatásokért.
REV.0.01_COD.650188_A4
9. oldal
Page 10
TERMÉKINFORMÁCIÓK
A folyamatvegyszerekkel végzett munka során óvatosan járjon el! Részben maró hatású,
irritáló és mérgező anyagokról van szó. Vegye figyelembe a folyamatvegyszerek gyártóinak hatályos biztonsági előírásait és biztonsági adatlapjait! Használjon védőszemüveget és kesztyűt!
A tisztító automatát kizárólag vízzel és az arra tervezett folyamatvegyszerekkel történő
üzemeltetésre alakították ki. Tilos szerves oldószerekkel vagy gyúlékony folyadékokkal üzemeltetni a gépet! Többek között robbanásveszély áll fenn, illetve a gumi és műanyag alkatrészek károsodása és a folyadékok ennek betudható kiömlése miatt anyagi kár keletkezhet.
Az öblítőtérben található víz nem ivóvíz! A tisztítóautomatát nem szabad a kiálló alkatrészeinél, mint pl. az ajtófogantyúnál, vagy a
nyitott szervizajtónál fogva megemelni. Azok megsérülhetnek, vagy leszakadhatnak.
Ne álljon vagy üljön a nyitott ajtóra. A tisztítóautomata megbillenhet vagy megsérülhet. Álló elrendezés esetén vigyázzon az éles, hegyes tárgyak okozta sérülésveszélyekre. Ezeket
úgy rendezze el, hogy ne okozhassanak sérülést.
Az üvegtörés a be- ill. kirakodásnál veszélyes sérülésekhez vezethet. Törött mosogatnivalót
nem szabad a tisztító automatában előkészíteni.
Vegye figyelembe, hogy a tisztítóautomata magas hőmérséklet mellett üzemelhet. Az ajtó
nyitásánál a reteszelés körül égési-, forrázási- ill. marási veszély állhat fenn, vagy a fertőtlenítő szer adagolásnál veszélyes a mérgező gőzök belélegzése!
Mérgező gőzökkel vagy folyamatvegyszerekkel történt érintkezés esetén vegye figyelembe a
folyamatvegyszer gyártójának biztonsági adatlapjait!
A hordeszközöknek, mint pl. a kosaraknak, kocsiknak és betéteknek a tisztítóautomata
kirakodása előtt le kell hűlniük. Ezután távolítsa el a mosogatótérben adott esetben összegyűlt vizet.
A tisztítóautomatát és annak közvetlen környezetét nem szabad tisztítás céljából lelocsolni, pl.
víztömlővel vagy magasnyomású tisztítóval.
Karbantartás esetén válassza le a tisztító automatát az elektromos hálózatról.
REV.0.01_COD.650188_A4
10. oldal
Page 11
Minőségbiztosítás
A laborüvegek és laboreszközök előkészítésére vonatkozó minőségbiztosítási előírások betartása és az anyagi károk elkerülése érdekében vegye figyelembe az alábbi utasításokat!
A programot csak kivételes esetekben szakíthatja meg felhatalmazott személy.
Az munkafolyamat során az üzemeltetőnek bizonyíthatóan biztosítania kell az előkészítési szabvány betartását. Az eljárásokat az eredmények ellenőrzésével dokumentálhatóan és rendszeresen felül kell vizsgálni.
Termikus fertőtlenítés esetében olyan hőmérsékleteket és hatásidőket kell használni, amelyek a szabványok és ajánlások, valamint a mikrobiológiai, higiéniai ismeretek szerint szükséges infekció megelőzést biztosítják.
Kizárólag öblítéstechnikai szempontból kifogástalan laborüvegeket, ill. eszközöket szabad használni. A műanyag eszközöknél ügyeljen azok hőállóságára. A nikkelezett eszközök, valamint az alumínium eszközök gépi előkészítésre csak korlátozottan alkalmasak. Különleges folyamatkörülményeket igényelnek. A korrodáló vasanyagokat sem tisztítani valóként, sem szennyeződésként nem szabad a mosogatótérbe helyezni.
A folyamatvegyszerek bizonyos körülmények esetén a tisztítóautomata károsodását okozhatják. Ajánlott a folyamatvegyszer gyártójának utasításait és ajánlásait figyelembe venni. Károsodások, vagy az anyag-inkompatibilitás gyanúja esetén forduljon a Miele hez.
A klórtartalmú tisztítószerek a tisztító automaták elasztomereit károsíthatják. Ha a klórtartalmú tisztítószerek szükségesek, a tisztítást illetően 70 °C-os maximális hőmérsékletet ajánlunk (lásd a programáttekintést). Az olaj-és zsíralkalmazásokat megengedő tisztítóautomaták esetén speciális olajálló elasztomerekkel (gyári változat) klórtartalmú tisztítószereket nem szabad adagolni!
Koptató hatású anyagokat nem szabad a tisztító automatába tenni, mivel a vízvezetés mechanikus alkatrészeit megsérthetik. A tisztítóautomatában való előkészítés előtt a koptató hatású anyagokat a tisztítandó edényekről vagy eszközökről maradéktalanul el kell távolítani.
Az előzetes kezelések, pl. tisztító vagy fertőtlenítő anyagokkal, de bizonyos szennyeződések is, valamint a folyamatvegyszerek, kombinálva vegyi kölcsönhatással is, habzást okozhatnak. A hab a tisztítási-és fertőtlenítési eredményt ronthatja.
Az előkészítési eljárásokat úgy kell beállítani, hogy ne lépjen ki hab a mosogatótérből. A kilépő hab veszélyezteti a tisztítóautomata biztonságos üzemelését.
Az előkészítési eljárást az üzemeltetőnek rendszeresen ellenőrizni kell a habképződés felismerése érdekében.
A folyamatvegyszerre vonatkozó alkalmazástechnika ajánlás, mint pl. a tisztítószer, nem jelenti azt, hogy a Miele felelős lenne a folyamatvegyszernek a mosogatandó eszköz anyagára való behatásaiért. Vegye figyelembe, hogy az összetételben történt olyan változások és tárolási feltételek, stb., amelyeket a folyamatvegyszer gyártója nem tett közzé, korlátozhatják a tisztítási eredmény minőségét.
A folyamatvegyszerek tárolására és ártalmatlanítására vonatkozó útmutatásokat a mindenkori gyártók bocsátják rendelkezésre, és azokat figyelembe kell venni.
Kritikus alkalmazásoknál, ahol különösen magas követelmények állnak fenn az előkészítés minőségére vonatkozólag, az eljárási feltételeket (folyamatvegyszer, vízminőség, stb.) előre egyeztesse a Miele ügyfélszolgálattal.
Ha a tisztítási és utóöblítési eredménnyel szemben különösen magasak a követelmények (pl. vegyi elemzés), az üzemeltetőnek rendszeres minőségi ellenőrzést kell végeznie az előkészítési standard biztosításához.
Az edények elhelyezésére szolgáló kocsikat, kosarakat és betéteket csak rendeltetésszerűen szabad használni. Az üreges eszközök belsején a vízsugárnak teljesen át kell áramolnia.
TERMÉKINFORMÁCIÓK
REV.0.01_COD.650188_A4
11. oldal
Page 12
TERMÉKINFORMÁCIÓK
A könnyű edényeket vagy eszközöket és a kisméretű alkatrészeket takaró hálókkal biztosítani kell, vagy a kis alkatrészekre tervezett szitatálcába kell fektetni, hogy a szórókarokat ne akadályozzák.
Maradék folyadékot tartalmazó edényeket berakodás előtt ki kell üríteni.
A tisztítandó eszközökön a mosogatótérbe helyezéskor legfeljebb oldószer maradványok lehetnek. 21 °C alatti lobbanáspontú oldószerek csak nyomokban lehetnek jelen.
A kloridtartalmú oldatokat, különösen a sósavat, valamint korrodáló hatású vastartalmú anyagokat nem szabad a tisztító automatába bevinni!
A korróziós károk elkerülése érdekében vigyázzon arra, hogy a rozsdamentes acél külső burkolat ne érintkezzék klorid- vagy sósavtartalmú oldatokkal/gőzökkel.
A vízvezeték-hálózaton végzett munkálatok után a tisztítóautomatához vezető vízvezetéket légteleníteni kell. Ellenkező esetben a tisztítóautomata alkatrészei károsodhatnak.
Az aláépített tisztító automata és a mellette álló szekrények vagy készülékek közötti réseket nem szabad letömíteni pl. szilikonnal , hogy a keringtető szivattyú szellőzése biztosított legyen.
Vegye figyelembe a használati útmutató szerelési útmutatásait és a mellékelt telepítési útmutatót.
Gyermekek a készülék környezetében
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a tisztítóautomata közelében tartózkodnak. Soha ne engedje, hogy a gyermekek a tisztítóautomatával játsszanak. Fennáll többek között annak a veszélye, hogy a gyermekek bezárják magukat a tisztítóautomatába.
Gyerekek az automatát nem használhatják.
Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne érintkezhessenek a vegyszerekkel! A vegyszerek marási sérüléseket okozhatnak a szemben, szájban és a garatban, illetve fulladáshoz vezethetnek. Ezért a nyitott tisztítóautomatától is tartsa távol a gyermekeket. Vegyszermaradványok lehetnek a tisztítóautomatában. Ha a gyermek szemébe vagy szájába mérgező gőzök vagy folyamatvegyszerek kerültek, vegye figyelembe a folyamatvegyszer gyártójának biztonsági adatlapjait és vigye a gyermeket azonnal orvoshoz.
REV.0.01_COD.650188_A4
12. oldal
Page 13
Tartozékok használata
Csak Miele kiegészítő készülékeket szabad a megfelelő alkalmazási célra csatlakoztatni. A készülék típusjelzését a Miele megnevezi Önnek.
Csak Miele eszköztartó kocsit, kosarat, modulokat és betéteket szabad használni. Ha átalakítják a Miele tartozékokat, vagy más gyártó eszköztartó kocsiját, kosarait és betéteit használják, akkor a Miele nem tudja garantálni a megfelelő tisztítást és fertőtlenítést. Az ebből eredő károkra a jótállás nem érvényes.
A régi készülék selejtezése
Vegye figyelembe, hogy a selejtezendő készülék emberi vérrel és egyéb testnedvekkel, patogén csírákkal, fakultatív patogén csírákkal, géntechnológiával módosított anyagokkal, mérgező vagy rákkeltő anyagokkal, nehézfémekkel stb. lehet szennyezett, és ezért az elszállíttatás előtt fertőtleníteni kell. Biztonsági és környezetvédelmi okokból a biztonsági előírások betartása mellett ártalmatlanítsa a folyamatvegyszerek maradványait. Használjon védőszemüveget és kesztyűt! Az ajtózárat távolítsa el vagy helyezze használaton kívülre, hogy a gyerekek tévedésből ne zárhassák be magukat az automatába. Ezt követően szabályszerűen ártalmatlanítsa a készüléket.
TERMÉKINFORMÁCIÓK
Biztonsági jelölés
A kezelő személyzet kötelességéinek és a rájuk leselkedő kockázatok ismertetése érdekében a tisztító automatát a hatályos jogszabályoknak megfelelő biztonsági jelzésekkel kell ellátni.
Általános biztonsági jelölések
FIGYELEM!
Áramütés veszély!
A kezelőknek az üzemeltető által rendelkezésre bocsátandó védőfelszerelést az egészségi-és biztonsági kockázatok helyi értékelése, valamint az egyéb kockázatok értékelése határozza meg.
A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyek a biztonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása miatt keletkeztek.
FIGYELEM!
Vegye figyelembe a
használati útmutatót.
FIGYELEM!
Forró felület!
REV.0.01_COD.650188_A4
13. oldal
Page 14
TERMÉKINFORMÁCIÓK
2.3 Műszaki adatok
Szélesség (mm) 650 650 Zárt ajtó melletti mélység (mm) 660 687 Magasság (mm) 1685 1840 Össztömeg (kg) 185 236 Átlagos hangnyomásszint < 70 dB (A)
Védelmi fokozat (az IEC 60529 szerint) IP21 Visszaáramlás-gátló
(az EN 1717 szerint)
Üzemeltetés Hőmérsékleti tartomány: +5…+40 °C;
Tárolási-és szállítási feltételek -5 ... +50 °C
Túlfeszültségi kategória (az IEC EN 60664 szerint)
CE-jelölés 2006/42/EK gépészeti irányelv A gyártó címe Steelco S.p.A
PLW 6011 PLW 6111
A hatszög szimbólum a visszaáramlás-gátló meglétét jelenti. A hatszögön belül elhelyezkedő betűk a védelmi családot és a védelem fajtáját mutatják. (EN 1717) AA-Szabad folyási szakasz
Relatív páratartalom: 20…90 % kondenzáció nélkül. Tengerszint feletti magasság: 2000 m (ettől magasabb
tengerszint feletti magasságokon történő használatra speciális típusok kaphatók)
20 %–90 %, kondenzvízképződés nélkül 500 hPa–1060 hPa II
Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV), Olaszország
REV.0.01_COD.650188_A4
14. oldal
Page 15
TERMÉKINFORMÁCIÓK
2.4 Javaslatok a szabályszerű üzemeltetésre
A program futása alatt a felhasználónak felügyelnie kell a tisztítóautomatát. Csak olyan folyamatvegyszereket szabad használni, amelyeket a gyártó az adott
felhasználási területre engedélyezett. A folyamatvegyszerek gyártója felel a tisztított edények és a tisztító automata anyagát érő negatív hatásokért.
Az előkészítés alatt a szennyeződésekkel történő érintkezés megakadályozása érdekében
védőfelszerelést kell viselni.
Olyan edényt, mely a hatályos jogszabályok szerint a lefolyóba nem engedhető
szennyeződéssel szennyezett, nem szabad a tisztítóautomatában előkészíteni. Az ilyeneket szelektíven kell gyűjteni és elszállíttatni.
A folyamatvegyszerekre adott ajánlásai ellenére a gyártó nem vonható felelősségre az
anyagokban és az edényekben okozott károkért.
Ügyeljen gyártó utasításai (az EN ISO 17664 szerint), valamint az edények gépi
előkészítésére vonatkozó nemzeti jogszabályok és ajánlások kötelező jellegű betartására.
A tisztító automatát kizárólag vízzel és az arra tervezett folyamatvegyszerekkel történő
üzemeltetésre alakították ki.
A robbanásveszély miatt tilos szerves oldószerekkel vagy gyúlékony folyadékokkal
üzemeltetni a gépet! Az ilyen anyagok az alkotóelemek idő előtti kopását eredményezhetik.
Az oldószermaradványokat, kloridtartalmú oldatokat, savakat, különösen a sósavat nem
szabad a tisztító automatába bevinni, mivel azok az acél alkotóelemeket károsíthatják.
Ne használjon por formájú tisztítószert. Ne használjon háztartási tisztítószert. A nem megengedett tartozékok ronthatják az előkészítés minőségét, és kihathatnak a
felhasználó biztonságára is.
A felhasználó köteles a készüléket a karbantartási útmutató szerint rendszeresen ellenőrizni
és tisztítani.  Szemrevételezéssel ellenőrizze a tisztítandó eszköz tisztaságát. A beömlőszelepnek könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, mivel hosszabb üzemeltetési
szünetek esetén a vízellátást el kell zárni.
REV.0.01_COD.650188_A4
15. oldal
Page 16
TERMÉKINFORMÁCIÓK
2.5 Képzés
Az üzemeltetők betanítását a Miele vevőszolgálata vagy egy engedélyezett vevőszolgálat technikus végzi el üzembehelyezéskor.
Az üzemeltető köteles biztosítani a felhasználók megfelelő betanítását és képzését.
Felhasználói profilok
A felhasználói profilokat a következőképpen kell megállapítani:
SERVICE Vevőszolgálati technikus
A tisztító automatát csak a Miele vevőszolgálata, vagy egy engedélyezett vevőszolgálati technikus telepítheti, helyezheti üzembe, tarthatja karban, illetve javíthatja.
ADMIN A munkahelyen a tisztító automatáért felel:
A kibővített feladatok, pl. a program szüneteltetése, vagy a program megszakítása további ismereteket követelnek meg a laborüvegek és laboreszközök gépi előkészítésére vonatkozólag.
Az előkészítési folyamat módosításához vagy a tisztító automatának a használt tartozékokhoz vagy az alkalmazási hely adottságaihoz történő hozzáigazításához további speciális ismeretekre van szükség.
A teljesítmény ellenőrzéséhez a laborüvegek és laboreszközök gépi előkészítésének, az eljárástechnikának és az alkalmazandó szabványoknak különleges ismerete szükséges.
Felhasználó Felhasználó:
A felhasználóknak meg kell tanulniuk a kezelési funkciókat és a tisztító automaták betöltését, és rendszeres képzésen kell részt venniük, hogy a mindennapi gyakorlatban a munkát biztonságosan el tudják végezni.
Ismerniük kell a laborüvegek és laboreszközök gépi előkészítésének folyamatát.
REV.0.01_COD.650188_A4
16. oldal
Page 17
3. TELEPÍTÉS
3.1 Vízbekötés
Vízminőség
A használt víz minősége a kielégítő eredmények elérése érdekében minden fázisban fontos.
Az víznek kompatibilisnek kell lennie a tisztítóautomata nyersanyagait képező anyagokkal. A víznek kompatibilisnek kell lennie a folyamatvegyszerekkel. A víznek meg kell felelnie a folyamat különböző fázisaiban érvényes folyamati
követelményeknek.
A hatékony előkészítéshez a tisztítóautomatának lágy (vízkőszegény) vízre van szüksége. Kemény víz esetén fehér lerakódások keletkeznek az edényeken és a tisztítótér falain.
Ezért a 0,7 mmol/l (4 °dH) értéknél keményebb vizet lágyítani kell. A beépített vízlágyítóval (gyári opció) rendelkező tisztítóautomaták esetében ez automatikusan történik, a program lefutása alatt. Ehhez pontosan a vezetékes víz keménységére kell beállítani a vízlágyító berendezést. Ezen felül a vízlágyító berendezést rendszeres időközönként regenerálni kell. Ehhez speciális sót kell használni. A regenerálás automatikusan, a program lefutása alatt történik.
A beépített vízlágyító nélküli tisztítóautomatákat épületgépészetileg kell lágyított vízzel ellátni.
TELEPÍTÉS
Megjegyzés: A vízkeménységet a vevőszolgálat állítja be.
FIGYELEM!
A tisztító automatában lévő víz nem ivóvíz!
A tisztító automatát a helyi előírásoknak megfelelően kell a vízhálózathoz csatlakoztatni. A víznek meg kell felelnie legalább az ivóvízre vonatkozó európai rendelet követelményeinek. A víz
magas vastartalma esetén rozsda képződhet az edényeken és a készüléken. Ha a felhasznált víz klórtartalma meghaladja a 100 mg/l-t, akkor jelentősen megnő az edények korróziójának kockázata.
Egyes területeken (pl. az Alpok országaiban) a sajátos vízösszetétel miatt kicsapódások keletkezhetnek, amelyek a gőzkondenzátor működtetését csak lágyított vízzel teszik lehetővé.
Visszafolyásgátló nem szükséges; a tisztítóautomata megfelel az érvényes ivóvízvédelmi európai szabványoknak.
Gyárilag az automata hideg vízre (kék jelölés) és max. 60 °C-os meleg vízre (vörös jelölés) csatlakoztatható. Csatlakoztassa a befolyótömlőt a hideg és meleg víz elzárószelepjeihez.
Ha nem áll rendelkezésre melegvíz-vezeték, akkor a melegvíz csatlakozáshoz menő piros jelölésű vízbevezető tömlőt is a hideg vízhez kell csatlakoztatni.
A minimális folyató nyomás a hideg-, meleg és AD víz csatlakozásnál 100 kPa túlnyomás. Az ajánlott folyatási nyomás a hideg-és a meleg víz csatlakozásnál ≥ 200 kPa túlnyomás, a VE
vízcsatlakozás számára pedig szintén ≥ 200 kPa túlnyomás a vízbeömlés túlságosan hosszú idejének elkerülésére.
A maximálisan megengedett statikus víznyomás 800 kPa túlnyomás. Ha a folyató nyomás 100 kPa alatti, tápszivattyúra van szükség. 800 kPa (8 bar) feletti nyomás
esetén nyomáscsökkentőt kell beépíteni. Ha a víznyomás nem a nevezett tartományban van, kérdezze a Miele vevőszolgálatot vagy egy
engedélyezett szakembert a szükséges intézkedésekről.
REV.0.01_COD.650188_A4
17. oldal
Page 18
TELEPÍTÉS
Emellett az épületben ¾"-os zárócsapot kell felszerelni. A szelepnek könnyen hozzáférhető helyen kell lennie, mivel a vízbevezetést el kell zárni, ha nem használjuk a készüléket.
Megjegyzések:
Nincs szükség visszaáramlás-gátlóra. A tisztítóautomata megfelel a hatályos ivóvízvédelmi
európai szabványoknak.
Az automata egy EN 1717-nek megfelelő visszaáramlás-gátlóval rendelkezik. Ha nem áll rendelkezésre melegvíz-vezeték, akkor a melegvíz csatlakozáshoz menő piros
jelölésű vízbevezető tömlőt is a hideg vízhez kell csatlakoztatni.
Egy Y darab segítségével mindkét tömlő rácsatlakoztatható a hideg víz kimenetre. A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyek a biztonsági előírások és
figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása miatt keletkeztek. Az ilyen károkra a jótállás nem érvényes.
FIGYELEM!
A vízbevezető tömlő meneteit ne húzza túl szorosra.
FIGYELEM!
A vízbevezetést az üzemelés szüneteiben tartsa zárva.
REV.0.01_COD.650188_A4
18. oldal
Page 19
3.2 Elektromos csatlakozás
FIGYELEM!
Az áramellátáshoz történő csatlakoztatást csak szakember végezheti.
A tisztító automatát csak az adattábláján megadott feszültséggel, frekvenciával és
biztosítóval szabad üzemeltetni.
A tápfeszültség legfeljebb +/- 10 %-kal térhet el a névleges feszültségtől. Az áramellátás frekvencia-tűréshatára legfeljebb 1 % a névleges értékhez képest. A tisztítóautomata elektromos biztonsága csak akkor biztosított, ha előírásszerűen egy
védővezető rendszerre van csatlakoztatva. Potenciálkiegyenlítést kell kialakítani.
Gondoskodjon a kielégítő földelésről. A védővezetőt a szabványos piktogrammal jelölt földeléshez kell
csatlakoztatni.
Fixen bekötött csatlakozás esetén egy főkapcsolót kell kialakítania,
amely minden pólust leválaszt a hálózatról. A főkapcsolót a tisztító
automata mérőáramára kell megtervezni. A biztonság növelése érdekében erősen ajánlott a tisztítóautomata elé egy 30 mA
(DIN VDE 0664) kioldóáramú FI-védőkapcsolót bekötni. Hosszabb üzemszünet esetén a tisztító automatát mindkét pólus tekintetében le kell
választani a hálózatról. Mind az elektromos csatlakozást, mind pedig a biztosítékokat a nemzeti és helyi
előírásoknak megfelelően kell beszerelni.
TELEPÍTÉS
FIGYELEM!
Vegye figyelembe a mellékelt Telepítési tervet!
REV.0.01_COD.650188_A4
19. oldal
Page 20
BEÉPÍTETT VÍZLÁGYÍTÓ (OPCIONÁLIS)
4. BEÉPÍTETT VÍZLÁGYÍTÓ (OPCIONÁLIS)
A beépített vízlágyító az ivóvízből a tisztítóautomatára történő vízkőlerakódást megakadályozza. A felhasznált só mennyisége a vízkeménységtől függ.
Francia
keménységi fok
(°fH)
0–10 0–1,01 0–5,60 10–es érték
11–15 1,11–1,51 6,16-8,40 15-ös érték
16–20 1,61–2,02 8,96–11,20 20-as érték
21–25 2,12–2,52 11,76–14,00 25-ös érték
26–30 2,62–3,03 14,56–16,80 30-as érték
31–35 3,13–3,53 17,36–19,60 35-ös érték
36–40 3,64–4,04 20,16–22,40 40-es érték
41–45 4,14–4,55 22,96–25,20 45-ös érték
46–50 4,65–5,05 25,76–28,00 50-es érték
51–55 5,15–5,56 28,56–30,80 55-ös érték
Vízkeménység
(mmol/l)
Német
keménységi fok
(°dH)
Paraméterek
beállítása
56–60 5,66–6,06 31,36–33,60 60-as érték
4.1 Sóhiány kijelzése
A sótartályban lévő alacsony töltöttségi szint esetén a következő üzenet szólítja fel Önt a sótartály utántöltésére:
REV.0.01_COD.650188_A4
20. oldal
Page 21
4.2 Só utántöltés
Csak speciális, lehetőleg nagy szemcsés regeneráló sót, illetve más tiszta lepárolt sót használjon. Semmi esetre se használjon egyéb sót, pl. asztali sót, marhasót vagy útszóró sót. Ezen sófajták vízben oldhatatlan alkotóelemeket tartalmazhatnak, amelyek a vízlágyító működési zavarát okozzák.
A következő üzenet szólítja fel Önt a sótartály utántöltésére:
„Só utántöltés“
A regenerálósó-póttartály a tisztítóautomata belsejében, az öblítőtér alján található.
Nyissa ki az ajtót. Vegye ki az eszköztartó kocsit. Csavarozza le a tartály műanyag tetejét. Töltse meg a tölcsért sóval. Emelje meg a tölcsért felül, a fogantyúnál fogva, és helyezze azt a tartályra. Engedje el a fogantyút. A só ennek hatására a tölcsér alján lévő nyíláson át a tartályba
folyik. Ismételje a folyamatot egészen addig, ameddig a tartály láthatóan meg nem telik.
BEÉPÍTETT VÍZLÁGYÍTÓ (OPCIONÁLIS)
A sótartály kb. 780 g regeneráló só befogadására alkalmas.
FIGYELEM!
A sótartálynak mindig teljesen tele kell lennie. Ha a tartály nincs teljesen tele, a vízlágyítás mértéke is csökken, ami pedig az edényeken és az öblítőtérben vízkőlerakódást eredményez.
Csavarja vissza a sótartály műanyag fedelét. Tegye vissza az eszköztartó kocsit. Indítsa el az „Öblítés“ programot.
FIGYELEM!
A só betöltése után mindig indítsa el az „Öblítés“. programot. Az esetlegesen kiömlött só és sós víz a program során feloldódik és kiöblítésre kerül. Az sómaradványok és a túlcsordult sólé, ha nem öblítik ki, korróziós károkat okozhatnak.
FIGYELEM!
REV.0.01_COD.650188_A4
A regenerálás alatt a kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: „Regenerálási szünet”
21. oldal
Page 22
ADAGOLÁS
5. ADAGOLÁS
A folyamatvegyszer-adagolórendszer a következőkből áll:
1 adagolószivattyú (DOS1) tisztítószerhez  1 adagolószivattyú a közömbösítőszerhez  Töltöttségi szint jelző  A rendszer mérőberendezésekkel rendelkezik.
További adagolószivattyúk szerelhetők be, amelyeket a Miele vevőszolgálata vagy egy engedélyezett technikus hajthat végre.
5.1 Töltöttségi szint jelző
Minden adagolószivattyú rendelkezik egy töltöttségi szint érzékelővel, amely a rekeszek folyamatvegyszer-szintjét figyeli. Túl alacsony szint esetén a kijelzőn egy értesítés jelenik meg.
5.2 Adagolási mennyiség ellenőrzése
Minden adagolószivattyút figyel egy adagolási mennyiség ellenőrző készülék. Ez az elektronikus ellenőrző berendezés figyeli az adagolásra kerülő vegyszer mennyiségét.
5.3 A folyamathoz szükséges vegyszerek utántöltése
Cserélje ki az üres tartályokat a következők szerint:
Készítsen elő egy folyamatvegyszerrel tele tartályt. Nyissa ki az ajtót a tisztítóautomata lábazatában. Vegye ki a szívólándzsát, és állítsa egy ellenálló, könnyen tisztítható felületre. Dugja a szívólándzsát a megfelelő tartályba. Helyezze vissza a tartályt a tisztítóautomata lábazatába. Csukja be a talapzat ajtaját. Indítsa el a DOS adagolószivattyú légtelenítéséhez megfelelő programot (ld. a „DOS [1–4]
utántöltése“ c. programtáblázatot.
FIGYELEM!
Csak az erre a célra előírt folyamatvegyszereket használja, és mindig tartsa be a vegyszergyártó utasításait.
A folyamatvegyszerekkel végzett munka során óvatosan járjon el! Néhány termék maró hatású lehet, és bőrirritációt okozhat. Vegye figyelembe a folyamatvegyszerek gyártóinak hatályos biztonsági előírásait és biztonsági adatlapjait! Viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget.
A tisztítóautomata lábazatában elhelyezkedő vegyszeres fiókot mindig kulcsra zárja vissza. Ehhez csak engedéllyel rendelkező szakemberek férhetnek hozzá.
REV.0.01_COD.650188_A4
22. oldal
Page 23
5.4 Figyelem!
A programonkénti maximális adagolási mennyiség meghatározásához vegye figyelembe a
folyamatvegyszer gyártójának utasításait. Az adagolórendszer hatékonyságának biztosítása érdekében rendszeresen el kell
végeztetni az ajánlott karbantartásokat, a „KARBANTARTÁS“ c.fejezet szerint.
Kizárólag folyékony vegyszerek használhatók. Ne használjon por formájú tisztítószert. A folyamatvegyszerek tárolására és ártalmatlanítására vonatkozó útmutatásokat a
mindenkori gyártók bocsátják rendelkezésre, és azokat figyelembe kell venni. Ellenőrizze, hogy a folyamatvegyszer alkalmas-e az adott programhoz.
ADAGOLÁS
FIGYELEM!
A karbantartás vagy a tisztító automata mozgatása előtt teljesen ki kell üríteni a tisztító automatát.
Ez a vegyszerekkel történő érintkezés elkerülésére, valamint a gép alkatrészeinek károsodásokkal szembeni megóvása érdekében szükséges.
REV.0.01_COD.650188_A4
23. oldal
Page 24
KEZELÉS
6.
KEZELÉS
6.1 A fogyasztás ellenőrzése
Ellenőrizze rendszeresen a fogyasztást a tartály töltöttségi állapotának alapján és töltse fel a tartályt időben, hogy megakadályozza az adagoló rendszer teljes leürülését.
Viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget. Az adagolás tekintetében kövesse a vegyszerekre írt utasításokat.
FIGYELEM!
A folyamatvegyszerekkel végzett munka során óvatosan járjon el! Néhány termék maró hatású lehet, és bőrirritációt okozhat. Vegye figyelembe a folyamatvegyszerek gyártóinak hatályos biztonsági előírásait és biztonsági adatlapjait! Viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget.
6.2 Az ajtó nyitása és zárása
Az ajtót a fogantyú segítségével nyissa és zárja. Egy éppen futó program alatt az ajtó elektronikusan lezár, az nem nyitható.
Az ajtó üvegének megérintése üzem közben bizonyos körülmények között égési sérülések kockázatát hordozza magában.
PLW 6011 PLW 6111
REV.0.01_COD.650188_A4
24. oldal
Page 25
Vészkioldás
Az vészkioldást csak akkor szabad használni, ha az ajtó normál nyitása már nem lehetséges, pl. áramkimaradás esetén.
KEZELÉS
FIGYELEM!
Az ajtót nyitáskor és záráskor mindig tartsuk szorosan. A visszafelé irányuló mozgás és a visszacsapódás az üveg törését okozhatja.
A kosarakat lassan vezessük be a kamrába, ezzel elkerülhető az üvegtörés.
Az ajtó nyitása előtt győződjön meg arról, hogy a nyitáshoz elegendő hely áll rendelkezésre.
FIGYELEM!
Ha a vészkioldást programfolyamat közben használja, forró víz és folyamatvegyszer ömölhet ki.
Az eszköztartó kocsi, az öblítőtér és a tisztítandó eszközök nagyon felforrósodhatnak.
Fennáll a leforrázódás, az égés, ill. a marás veszélye! Fertőtlenítő szer alkalmazása esetén ráadásul még fennáll a mérgező gőzök belélegzésének veszélye is.
Áramkimaradás vagy meghibásodott ajtózár esetén az ajtó a következőképpen nyitható:
1. A vészkioldó mechanizmus az ajtó és a fedéllemez között található, helyét egy matrica jelzi.
2. Az ajtó vésznyitásához mellékelt szerszámot dugja be.
3. Nyomja a szerszámot balra, ameddig az ajtó hallható módon ki nem old.
4. Az ajtó zárásához a szerszámot az alábbiak szerint 3-szor nyomja be ismét.
REV.0.01_COD.650188_A4
25. oldal
Page 26
KEZELÉS
6.3 Bekapcsolás
A tisztítóautomatát a főkapcsolóval lehet be-és kikapcsolni. A tisztítóautomata elindításakor figyelje a kijelzőt az esetlegesen megjelenő hibajelzések és figyelmeztetések tekintetében.
6.4 Előkészítés
A mindenkori gyártó előkészítési utasításait be kell tartani. Győződjön meg arról, hogy az előkészítendő edények/eszközök tisztítóautomatában
előkészíthetők-e, valamint kompatibilisek-e a használt vegyszerekkel.
Óvatosan helyezze el az edényeket a tartón.  Az edények nem fedhetik el egymást.  Az előkészítendő edényeket/eszközöket úgy helyezze el, hogy a folyadék azokból
akadálytalanul kifolyhasson.  Magas vagy nehéz tárgyakat a kosár közepe felé mutatva helyezze be. Figyeljen arra, hogy az előkészítendő edények vagy eszközök ne akadályozzák a szórókart
a szabad mozgásban.  Ossza el az edényeket vagy eszközöket egyenletesen a kosarakban. Az edények vagy eszközök felvételére szolgáló kocsikat, kosarakat, modulokat és
betéteket csak rendeltetésszerűen szabad használni.
Maradék folyadékot tartalmazó edényeket berakodás előtt ki kell üríteni. A szétszedhető eszközöket lehetőség szerint a gyártó adatainak megfelelően szedje szét,
és az egyes részeket egymástól elkülönítve készítse elő. A mosogatandó eszközök nem helyezhetők egymásra, és nem fedhetik el egymást. Az
edények nem helyezkedhetnek el olyan szorosan egymáshoz, hogy az a tisztítást
akadályozza!
A tisztítandó eszközöket úgy kell elrendezni, hogy a víz minden felületet átöblíthessen. A kisebb részeket csak speciális betétekben vagy zárható szitatálcákban, ill.
szitakosarakban készítse elő. A részben vagy egészében műanyag edényeknek vagy eszközöknek hőállónak kell lenniük.
REV.0.01_COD.650188_A4
FIGYELEM!
A nem használt csatlakozásokat a biztosított vakcsavarokkal le kell zárni. További vakcsavarok igényelhetők a Miele től.
26. oldal
Page 27
KEZELÉS
FIGYELEM!
A kosárral együtt értendő maximális terhelés 35 kg.
Tartók nélkül ne üzemeltesse a tisztító automatát.
A munka megkezdése előtt végezzen el minden rutinellenőrzést. Ellenőrizze a szórókarok akadálytalan mozgását.
A lenti lista a laborüvegek és laboreszközök előkészítéséhez használható tartókra és betétekre sorok fel példákat.
További tartozékokat a Mielénél kaphat.
Felső kosár fúvókákkal Felső kosár szórókarral
Alsó kosár fúvókákkal Alsó kosár pipetták számára
Betét poharakhoz Betét Petri-csészékhez
A program vége után a következőket ellenőrizze:
Szemrevételezéssel ellenőrizze a tisztítandó eszköz tisztaságát. Minden üreges eszköz még a megfelelő fúvókán található?
Az edények vagy eszközök belseje átjárható?
REV.0.01_COD.650188_A4
FIGYELEM!
Azokat az eszközöket, amelyek a előkészítés alatt az öblítő készülékekről elmozdultak, még egyszer elő kell készíteni.
27. oldal
Page 28
SZIMBÓLUMOK A KEZELŐPANELEKEN
7. SZIMBÓLUMOK A KEZELŐPANELEKEN
7.1 Kezelőpanel
A tisztítóautomata kezelőfelület segítségével kezelhető.
A
B
C
D
Kijelző
E
F
G
H
REV.0.01_COD.650188_A4
28. oldal
Page 29
7.2 Gombok
A kijelzőn elhelyezkedő gombok érintésre reagálnak, valamint LED-es háttérvilágítással rendelkeznek. 8 gomb áll rendelkezésre, a következő funkciókkal:
GOMB LEÍRÁS
A
STOP
SZIMBÓLUMOK A KEZELŐPANELEKEN
A program megszakításához nyomja meg 1-szer.
A kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: „NINCS
FERTÓTL.“ Az ajtó bereteszelt állapotban marad. 65 °C feletti öblítőtér-hőmérséklet esetén további figyelmeztető jelzés jelenik meg. A START gomb megnyomásával a program folytatható. Az aktuális öblítési fázis megismétlődik.
A program leállításához nyomja meg 2-szer.
A program megszakad, az ajtó kiold.
(megszakítás) Folyamat megszakítása a kezelőfelületen
START Program indítása
B
C
D
(megerősítés) Egy kiválasztás vagy bevitel jóváhagyása a kezelőfelületen.
P+
PRG
P1 Univerzális program
Nyissa meg az összes program listáját a program kiválasztásához.
A menü minden releváns funkciót tartalmaz. Készenléti üzemmódban: Ha a menübe akar jutni, 5 másodpercig tartsa lenyomva a gombot.
E
(alul) Navigáció a kezelőfelületen
P2 Standard program .
F
G
H
(fent) Navigáció a kezelőfelületen
P3 Intenzív program
Szárítás
DRY
A program kiválasztása előtt a szárítási funkció aktiválható vagy deaktiválható.
Jelzőhang
A tisztítóautomata beépített hangjelzés-adóval rendelkezik. Egy gomb megnyomásakor hangjelzés szólal meg. Ha a tisztítóautomata működésében zavar keletkezik, figyelmeztető hangjelzés hallható (ld. a „Biztonsági információk és figyelmeztetések“ fejezetet.)
REV.0.01_COD.650188_A4
29. oldal
Page 30
SZIMBÓLUMOK A KEZELŐPANELEKEN
7.3 Kijelző
1
2
3
4
5
6
7
1. ÁBRA
A kijelzőn a következő információk jelennek meg:
1. Pontos idő/dátum
2. Kiválasztott program
3. Aktuális öblítési fázis
4. Az öblítőtér hőmérséklete (1-es szenzor) A0-s értékkel
5. Az aktív fázisra előírt hőmérséklet
6. Hátralévő idő
7. Információk és hibaüzenet
8. Töltetszámláló állása
9. Az öblítőtér hőmérséklete (2-es szenzor) A0-s értékkel
Amint a tisztítóautomata üzemkész, a kijelzőn megjelenik az utoljára kiválasztott program, a hőmérséklet, a dátum és az idő.
Az egyik programgomb (P1 , P2 vagy P3 ) megnyomásával a kijelző a hozzárendelt programot mutatja, és bal oldalon alul megjelenik a „Nyomja meg a Start gombot.“ vagy a „Nyissa ki az ajtót.“ üzenet (ld.7.)
A P+ gomb megnyomásával a teljes programlistában lehet navigálni.
8
9
REV.0.01_COD.650188_A4
30. oldal
Page 31
SZIMBÓLUMOK A KEZELŐPANELEKEN
2. ÁBRA
Egy éppen futó program alatt a PRG  gomb megnyomásával kijelzésre kerül a hőmérséklet és a nyomás. (2. ábra)
3. ÁBRA
A PRG gomb kétszeri megnyomásával figyelmeztetések jelennek meg (3. ábra).
4. ÁBRA
Hiba esetén megjelenik egy ablak a hibakóddal, és egy rövid leírással (4. ábra).
Egy, a program megszakításával nem járó üzenet kijelzésénél (pl.: nincs só) a kijelző bal alsó sarkában (ld. 1–6. ábra) megjelenik egy információ, vagy a PRG gomb megnyomásával lehívható az (ld. a 3. ábrát).
REV.0.01_COD.650188_A4
31. oldal
Page 32
SZIMBÓLUMOK A KEZELŐPANELEKEN
5. ÁBRA
A program végén megjelenik egy ablak (5. ábra).
6. ÁBRA
6.A ábra
Egy program megszakításakor egy fertőtlenítési figyelmeztetést tartalmazó ablak jelenik meg (6.A ábra)
6.B ábra
Ha egy megszakított program során a hőmérséklet 65 °C-ra vagy az alá csökken, a 6.A ábrának megfelelő információ kerül kijelzésre,
Ha a hőmérséklet 65 °C fölé emelkedik, a 6.B ábrának megfelelő információ kerül kijelzésre.
REV.0.01_COD.650188_A4
32. oldal
Page 33
8. PROGRAMOK
Program Gomb Alkalmazás
PROGRAMOK
Mini
Univerzális
Standard
Intenzív
Anorganica
Rövid futási idejű program kevéssé szennyezett edényekhez és alacsony tisztítási követelményekhez.
A szerves maradványok és bizonyos szervetlen maradványok eltávolítására. Standard felhasználásra és elemzésekhez, csekély ill. közepesen erős szennyeződés, és az utóöblítési eredménnyel szemben támasztott közepes követelmények esetén.
Egyszerű program különböző szennyeződések számára. Alacsony mértékű szennyeződésekhez és alacsony mértékű utánöblítési követelményekhez. Nem alkalmas denaturáló és savban oldódó maradványok, mint a proteinek, fémsók és aminok számára.
A szerves maradványok és bizonyos szervetlen maradványok eltávolítására. Standard felhasználásra és elemzésekhez, közepesen erős, ill. erős szennyeződés, és az utóöblítési eredménnyel szemben támasztott közepes, illetve magas követelmények esetén.
Szervetlen maradványok eltávolítására. Általánosan az analitika és a vízanalitika és a savban oldódó vizes tápközegek, mint Ca illetve közepes mértékű szennyeződésekhez és közepes, illetve magas utánöblítési követelményekhez.
2+
és Mg2+ stb. számára, könnyű,
Organica
Műanyag
Pipetták
Oel
Szerves szennyeződésekhez, pl. erős szennyeződésekhez vagy sterilizálás után, különösen alkalmas a zsírok és vaxok eltávolítására. Nem alkalmas savban oldódó maradványok, mint a fémsók vagy aminok számára. Közepes vagy erős mértékű szennyeződésekhez és közepes mértékű utánöblítési követelményekhez. Ajánlott a melegvíz és AD-víz csatlakoztatása.
Hőmérsékletre érzékeny edények vagy eszközök számára, mint pl. a műanyag palackok (hőállóság legalább 55 °C). Standard felhasználásra és elemzésekhez, csekély ill. közepesen erős szennyeződés, és az utóöblítési eredménnyel szemben támasztott közepes követelmények esetén.
Pipetták számára
Erős olajszennyeződések számára (nyersolaj, szintetikus olajok/kenőanyagok, üzemanyagok és részben természetes olajak). Ez a program a zsírok és vaxok eltávolítására is alkalmas. Ajánlott a melegvíz és AD-víz csatlakoztatása.
REV.0.01_COD.650188_A4
33. oldal
Page 34
PROGRAMOK
Program Gomb Alkalmazás
Disin 93/10
Hidegvizes öblítés
AD öblítés
Szárítás
Lefolyás
A DOS1 töltése
A DOS2 töltése
A DOS3 töltése
Tisztításra és termikus fertőtlenítésre 93 °C mellett 10 perc hőmérséklettartási idővel (hatásidő).
Hidegvizes öblítés, 1 perces hatásidővel A sólé leöblítésére (lásd a “Vízlágyító berendezés” fejezetet), erősen beszennyeződött edények vagy eszközök esetén, pl. szennyeződés, fertőtlenítőszer-maradványok előzetes eltávolítására, vagy az erősebb rászáradás és kéregképződés elkerülésére egy előkészítő program alkalmazásáig.
Öblítés teljesen sótalanított vízzel (VE-víz, legtisztább víz, ioncserélt víz), tartási idő: 3 perc.
A program végén történő további szárítás.
A mosóvíz leszivattyúzására, pl. egy programmegszakítást követően.
A tisztítószer-adagoló rendszer megtöltéséhez a póttartályok feltöltése vagy cseréje után.
Az adalékanyag-adagoló rendszer megtöltéséhez a póttartályok feltöltése vagy cseréje után.
A semlegesítőszer-adagoló rendszer megtöltéséhez a póttartályok feltöltése vagy cseréje után.
A DOS4 töltése
8.1 Programblokkok
Leszivattyúzás
Az öblítőtér kiürítésére szolgál. Előmosás
Az előmosás a durva szennyeződések és a habképző anyagok eltávolítására szolgál. Tisztítás
A töltettől függően a tisztítás általában 45 °C-tól 93 °C-ig terjedő hőmérsékletnél történik
megfelelő tisztítószer (folyamatvegyszer) hozzáadása mellett. Köztes öblítés
A köztes öblítés során a korábbi programblokkokból fennmaradó folyamatvegyszer kerül
semlegesítésre és eltávolításra. Utánöblítés
Az edényeken vagy eszközökön a lepedékek, valamint a használt folyamatvegyszerek
visszamaradásának elkerülésére a utánöblítésnél lehetőleg teljesen sótalanított vizet (AD)
kell alkalmazni (amennyiben rendelkezésre áll). Szárítás
A kielégítő szárítás csökkenti a maradéknedvességet az edényeken vagy eszközökön.
Az adalékanyag-adagoló rendszer megtöltéséhez a póttartályok feltöltése vagy cseréje után.
REV.0.01_COD.650188_A4
34. oldal
Page 35
60
s
60
s
8.2 Programáttekintés
PROGRAMOK
Szárí-tás
Mosás
Mosás
Mosás
Mosás
Szárí-tás
Végső
Köztes
Köztes
Semlege
öblítés
2
öblítés
1
öblítés
sí-tés
*)
120 °C
1800 s
120 °C
1800 s
120 °C
1800 s
120 °C
1800 s
VE
60 s
60 °C
VE
70 °C
60 s
VE
75 °C
VE
VE
75 °C
1800 s
120 °C
60 s
70 °C
VE
60 s
VE
60 s
WW
WW
60 s
120 s
DOS 3
WW
120 s
DOS 3
WW50
WW
DOS 3
60 s
KW 50
60 s
VE
60 s
120 s
WW
120 s
DOS 3
WW
120 s
DOS 3
Mosás
Mosás
Mosás
Mosás
Tisztítás
Tisztítás
Tisztítás
Elő-
Funkció
3
2
öblítés
WW
60 °C
DOS 1
Gomb
180 s
WW
WW
180 s
75 °C
DOS 1
70 °C
DOS 1
DOS 1
KW 50
75 °C
WW
180 s
180 s
60 s
WW
DOS 1
KW 50
180 s
80 °C
KW 50
60 s
120 s
50 °C
DOS 3
Fázis
REV.0.01_COD.650188_A4
Program
Mini
Standard
Univerzális
Intenzív
Anorganica
35. oldal
Page 36
PROGRAMOK
60
s
60
s
60
s
*)
Szárí-tás
Mosás
Mosás
Mosás
Szárí-tás
Végső
öblítés
2
öblítés
Köztes
1
öblítés
Köztes
120 °C
VE
HW 50
1800 s
75 °C
60 s
VE
VE 50
60 °C
1800 s
55 °C
60 s
VE
VE
KW 50
100 °C
70 °C
1800 s
60 s
60 s
60 s
VE
HW 50
1800 s
120 °C
VE
60 s
75 °C
WW
60 s
Mosás
sí-tés
Semlege
WW
120 s
DOS 3
DOS 3
KW 50
120 s
WW
120 s
DOS 3
WW
WW
DOS 3
120 s
1800 s
120 °C
75 °C
60 s
120 s
DOS 3
3
Mosás
Tisztítás
WW
85 °C
DOS 1
180 s
2
Mosás
Mosás
Tisztítás
Tisztítás
WW
WW
85 °C
DOS 1
65 °C
DOS 1
180 s
180 s
DOS 1
KW 50
WW
65 °C
DOS 4
DOS 1
55 °C
70 °C
DOS 1
WW
180 s
180 s
WW
45 °C
DOS 4
DOS 1
120 s
60 s
DOS 1
KW 50
93 °C
600 s
Mosás
Elő-
öblítés
Gom
KW 50
60 s
KW 50
60 s
b
Funkció
Fázis
REV.0.01_COD.650188_A4
Program
Organica
Műanyagok
Pipetták
Oel
Desin 93/10
36. oldal
Page 37
PROGRAMOK
tás
Szárí-
tás
Szárí-
*)
1800 s
120 °C
Mosás
Mosás
Végső
öblítés
2
öblítés
Köztes
1
Mosás
Mosás
Mosás
öblítés
Köztes
sí-tés
Semlege
3
Tisztítás
WW
10 s
2
Mosás
Mosás
Tisztítás
Tisztítás
A lefolyószivattyú, ill. szelep keringtetőszivattyú nélkül kerül aktiválásra.
WW
10 s
DOS 1
Mosás
Elő-
öblítés
KW
120 s
VE
120 s
Gomb
Funkció
Fázis
Program
Hidegvizes
öblítés
AD öblítés
Szárítás
Kiszivattyúzás
A DOS1
töltése
REV.0.01_COD.650188_A4
37. oldal
Page 38
PROGRAMOK
tás
Szárí-
Mosás
Mosás
Mosás
Mosás
tás
Szárí-
Végső
öblítés
2
öblítés
Köztes
Köztes
öblítés 1
sí-tés
Semlege
*)
WW
10 s
WW
10 s
WW
10 s
3
Mosás
Mosás
Mosás
Tisztítás
2
Tisztítás
Tisztítás
Mosás
Elő-
öblítés
WW
10 s
DOS 2
WW
DOS 3
10 s
WW
DOS 4
10 s
Gomb
Funkció
Fázis
REV.0.01_COD.650188_A4
Program
A DOS2
töltése
A DOS3
töltése
A DOS4
töltése
KW = Hideg víz
WW = Meleg víz
VE = tisztított, teljesen sótlanított víz (VE), ásványmentesített víz
KWxx = KW-arány kevert víz esetén (KW + HW) százalékban kifejezve (KW 50 = 50 % KW + 50 % HW)
WWxx = WW-arány kevert víz esetén (WW + VE) százalékban kifejezve (WW 50 = 50 % WW + 50 % VE)
VExx = VE-arány kevert víz esetén (VE + KW) százalékban kifejezve (VE 50 = 50 % VE + 50 % KW)
DOS 1 = Tisztítószer
DOS 2 = Egyéb szer
DOS 3 = Semlegesítő szer
DOS 4 = Egyéb szerek (pl.emulgeálószerek, habtalanító szerek, stb.)
s = tartási idő (s)
*) szárítás plusz 120 s hűlés
38. oldal
Page 39
8.3 Program indítása
A program elindításakor a következőképpen járjon el:
Válasszon ki egy programot. Nyomja meg a START gombot.
PROGRAMOK
REV.0.01_COD.650188_A4
39. oldal
Page 40
A GÉP ÁLLAPOTA
9. A GÉP ÁLLAPOTA
9.1 Üzemkész
A tisztító automata üzemkész. A diagnosztika aktiválva van.
9.2 Program
A gép üzemkész állapotában, zárt ajtó mellett a START gomb megnyomható. A program meghatározott fázisokon megy keresztül. A diagnosztika és a szabályozó aktiválva van. A kezelőfelület információkat szolgáltat az aktív fázist és az öblítőtér hőmérsékletét illetően. A kijelző jelzi, ha az ajtó nyitva van, valamint megjeleníti a hibaüzeneteket is, pl. ha nincs só.
9.3 Hibás működés
A diagnosztika hibát ismert fel, amely a program leállításához vezet. Az ajtó ennek során zárva marad.
A kijelzőn megjelenik a hiba. Az üzemkészség a Reset funkcióval visszaállítható (ld. a „Visszaállítás“ c. fejezetet)
REV.0.01_COD.650188_A4
40. oldal
Page 41
9.4 Áramszünet
Ideiglenes jellegű áramszünet esetén az éppen futó program megismétli az aktuális öblítési fázist, majd a program innen folytatódik.
9.5 Visszaállítás alaphelyzetbe (reset)
Hiba esetén az éppen futó program alatt az ajtó zárva marad. A hibaüzenetet a következőképpen lehet nyugtázni:
1. 5 másodpercig egyszerre tartsa lenyomva a START és a STOP
2. A kijelzőn megjelenik a gombkombináció.
3. Nyomja meg a P2-t , majd a P1-et .
4. Nyomja meg a Reset gombot. Az automata visszatér üzemkész állapotba, és az ajtó nyitható.
Megjegyzés: Ha a hiba ismét fellépne, pl. egy hibás alkatrész miatt, az automata zárva marad. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot a Miele vevőszolgálatával, vagy bízzon meg egy
engedéllyel rendelkező vevőszolgálat technikust.
A GÉP ÁLLAPOTA
gombokat.
REV.0.01_COD.650188_A4
41. oldal
Page 42
MENÜ
10. MENÜ
Az adminisztrációs folyamatok és beállítások a menühöz vannak rendelve. A menü további részeihez jelszóval lehet hozzáférni. A jelszót a Miele vevőszolgálata vagy egy
engedélyezett vevőszolgálati technikus adja ki. A programozói hozzáférést és a menüt különböző jelszavak védik:
Első szint: Felhasználói (USER) és üzemeltetői (ADMIN)-jelszó–hozzáférést engedélyez az
összes menühöz és a gép beállításaihoz.
Második szint: Technikus (SERVICE)-jelszó–korlátlan hozzáférést engedélyez a
programokhoz és időbeállításokhoz.
A jelszó elvesztése esetén vegye fel a kapcsolatot a Miele vevőszolgálatával, vagy bízzon meg egy engedéllyel rendelkező vevőszolgálat technikust.
10.1 Hozzáférés a menühöz
A menőbe történő belépéshez 5 másodpercig tartsa lenyomva a PRG gombot. A menüben történő navigációhoz használja a P1 és P2 gombokat. A kiválasztás nyugtázásához nyomja meg a START gombot.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a STOP gombot, ezzel visszatér az üzemkész állapot vagy a hibaüzemmód.
Főmenü
Alapprogram
A programokba történő betekintést és azok másolását teszi lehetővé.
Ügyfélprogram
Új ügyfélprogramok beállítását teszi lehetővé.
Programválasztás
Programok aktiválását és deaktiválását teszi lehetővé.
Beállítások
A programozáshoz enged hozzáférést.
REV.0.01_COD.650188_A4
42. oldal
Page 43
10.2 Paraméterek beállítása
A programozó módhoz történő hozzáférés jelszóval védett.
A paraméterek kiválasztásához a következőképpen járjon el:
A paraméterek beállításánál lekérdezésre kerül a jelszó. Ezt a P1  és P2
gombokkal adható be. Hibás jelszó megadása esetén a menü azonnal bezáródik.
A P1 és P2 gombok segítségével navigálhat a paraméterek között. Nyomja meg a START gombot egy paraméter megváltoztatásához. A P1 és P2 gombokkal az aktuális értékek növelhetők vagy csökkenthetők. A programozó üzemmódból történő kilépéshez 5 másodpercig tartsa lenyomva a STOP
gombot.
10.3 Paraméterek listája
MENÜ
KATEGÓRIA
BEKEZDÉS
LEÍRÁS
PARAMÉTER
MIN
UDM
MAX
RENDSZER ADATOK
GÉP 1 01 Felhasználói név (16 karakter) ~ CHAR_STR
Program végi grafikus nyomtatás
NYOMTATÁS 1 04
NYOMTATÁS 1 05 A futó programok nyomtatása: 0=BE, 1=KI 0 1 SEL
BILLENTYŰZ ET
BILLENTYŰZ ET
BILLENTYŰZ ET
BILLENTYŰZ ET
1 07
1 08 program vége hangjelzés (terhelési oldal) 0 50 NUM
1 09
1 13 Az A0 érték kijelzése: 0=Ki, 1=BE 0 1 SEL
(0: nincs nyomtatás, 1: nyomtatás grafikus formában 2: nyomtatás táblázatos formában, 3: Exportálás USB-re)
A figyelmeztető jelzés hangereje-terhelési oldalról (0: hangjelzés KI)
A figyelmeztető jelzés hangereje-terhelési oldalról (0: hangjelzés KI)
0 3 NUM
0 50 NUM
0 50 NUM
A GÉP ADATAI
BILLENTYŰZ ET
BILLENTYŰZ ET
2 04
2 07
REV.0.01_COD.650188_A4
Nyelv kiválasztása: 0=KI, 1=BE 0 7 SEL
Írásjelek (0=európai, 1=európai + japán, 2= európai + cirill)
0 2 NUM
43. oldal
Page 44
IDŐ
11. IDŐ
A vezérlés valós időt mutató órával rendelkezik. Az előzmények időjelzéssel kerülnek ellátásra.
12. JELZŐHANG
A billentyűk megnyomásával egyidejűleg hangjelzés hallható. Súlyos hiba esetén hosszan tartó hangjelzés hallható, a P1.7, P1.8 és P1.9 paraméterek beállításaitól függően. A paraméterek beállításával a hangerő beállítható.
13. ELŐZMÉNYADATOK (TÖLTETPROTOKOLL)
Egy futó program alatt az üzemi adatok kijelzésre kerülnek. A belső memória 200 program tárolására alkalmas. Ha a memória megtelik, a rendszer felülírja a
legrégebbi adatokat.
13.1 Töltet-jegyzőkönyvek utólagos kiolvasása
A tisztítóautomata biztosítja a tárolt jegyzőkönyvek utólagos kiolvasásának lehetőségét. A következő dokumentációs lehetőségek állnak rendelkezésre:
A menübe történő belépéshez 5 másodpercig tartsa lenyomva a PRG gombot. A P1 és P2 gombok segítségével navigálhat a paraméterek között és
kiválaszthatja az Előzmények lehetőséget.
Hagyja jóvá a választást a START gombbal. A P1 és P2 gombokkal egyenként válassza ki a Nyomtatás opciót, és kiválasztást
erősítse meg a START gombbal. A kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: „Nyomtatás folyamatban.“
A folyamat még a nyomtatás megkezdése előtti megszakításához nyomja meg a START
gombot. A választással a menü bezárul.
Külső szoftverek
Az adatok közvetlenül a dokumentációs szoftverből kerülnek kiolvasásra.
REV.0.01_COD.650188_A4
44. oldal
Page 45
Á
A
A
A
A
A
A
A
A
V
A
A
A
A
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ESEMÉNYEK LISTÁJA
14. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ESEMÉNYEK LISTÁJA
Üzemelés alatt a kijelzőn információk és figyelmeztetések jelenhetnek meg. Az ilyen hibajelzések addig maradnak a kijelzőn, ameddig okukat ki nem küszöböljük. A
figyelmeztetés megszakítja a futó programot.
14.1 Figyelmeztetések listája
Figyelmeztetés Kijelzés Leírás
1
2 Betöltő ajtó nyitva
4
7
9 Betöltőajtó kioldás
11 Nincs hideg víz
12 Nincs meleg víz
13 Nincs demi víz
14 Nincs hideg és meleg víz Hideg-és melegvíz-szint-időkeret túllépés 15 Nincs hideg és demi víz Hideg-és VE víz szint-időkeret túllépés 16 Nincs meleg és demi víz Meleg-és VE víz szint-időkeret túllépés 17 Dos 1 prod. nincs Nincs folyamatvegyszer (DOS1) 18 Dos 2 prod. nincs Nincs folyamatvegyszer (DOS2) 19 Dos 3 prod. nincs Nincs folyamatvegyszer (DOS3) 20 Dos 4 prod. nincs Nincs folyamatvegyszer (DOS4) 21 1. fűtőelem hiba
23 Lefolyás túl lassú
24
25 min °C Szárítás
26 max °C Előöblítés
27 lim °C kád
28 lim°C levegőszonda
ram szünet Egy program futása alatt áramszünetet jelez.
betöltőajtó nyitva van, vagy a program alatt
nem záródott be.
Betöltőajtó reteszelve de nyitva
Betöltőajtó reteszelve de hibás
entilátor
betöltőajtó reteszelve de nyitva
jtóhiba
jtókioldás időtúllépés járókerék-számlálóból érkező hidegvíz
impulzus
járókerék-számlálóból érkező hidegvíz
impulzus időkeret túllépése
járókerék-számlálóból érkező hidegvíz
impulzus időkeret túllépése
z 1. fűtőelem hibája
Minimum tartályszint a vízelvezetés alatt-időkeret túllépés
Ventilátor BE van kapcsolva, a nyomáskapcsolónak nincs kontaktja
levegő hőmérséklete nem éri el a megadott
értéket szárítás alatt.
tartály hőmérséklete az előmosás alatt a
beállított érték felett van.
kamra hőmérséklete meghaladja a 102 °C-ot. (= max. beállítás: 95 °C + biztonsági ráhagyás 7 °C)
(tartály fűtéskapcsoló vagy tartály érzékelő hiba)
levegő hőmérséklete túllépte a 162 °C-ot. (= max. beállítás: 150 °C + biztonsági ráhagyás 12 °C)
(szárítási fűtéskapcsoló vagy levegőérzékelő hiba)
REV.0.01_COD.650188_A4
45. oldal
Page 46
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ESEMÉNYEK LISTÁJA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
V
A
V
A
A
A
A
Figyelmeztetés Kijelzés Leírás
Tartály 1 a hőmérséklet túllépte a 100 °C-ot. (= max. beállítás: 80 °C + biztonsági ráhagyás
29 lim°C Boiler szonda.
30 Kádszonda 31 21-es kádszonda 32 Levegőszonda
33 Bojlerszonda
34 Hőmérséklet kontroll
35 Terh .soros gomb
36 Kirak. .alaplap gomb
37 CAN hiba
39 Nincs kádfűtés
40 Nincs bojler fűtés 41 Nincs bojler fűtés 42 Hőmérs. figy. 43 Elektr.fázisok Hibás fázis sorrend 44 Gőzkondenz. szint
45 Gőzkondenz. szivattyú
46 Szivattyú
47 1-es folyásmérő hiba DOS1 adagoló hiba 48 2-es folyásmérő hiba DOS2 adagoló hiba 49 3-es folyásmérő hiba DOS3 adagoló hiba 50 4-es folyásmérő hiba DOS4 adagoló hiba 51 HIDEG VÍZ ÁRAMLÁS 52 MELEG VÍZ ÁRAMLÁS 53 DEMI VÍZ ÁRAMLÁS
54 Légszűrő
55 56 58 Nincs kádfűtés 59 Nincs bojler fűtés 60 IDŐ Időtúllépés a tisztítási fázisban
72 SZÁRÍTÁS
ezető szenzor EZETŐKÉPESSÉG
20 °C) (az 1-es tartály tartályfűtés kapcsolója vagy
tartályérzékelőjének hibája)
z 1-es kamra hőmérsékletérzékelőjének hibája
2-es kamra hőmérsékletérzékelőjének hibája
szárító hőmérsékletérzékelőjének hibája
bojler hőmérsékletérzékelőjének hibája
két érzékelő által mutatott érték különbsége nagyobb,mint 1 °C.
Nincs összeköttetés az alaplap és a terhelésvezérlés között
Nincs összeköttetés a másodlagos kártya és a billentyűzet között a kirakodási oldalon.
Nincs összeköttetés a master és a slave között (CanBus)
z öblítőtérben nincs fűtés. A hőmérséklet adott időn belül nem emelkedik.
bojler fűtés hibája
bojler fűtés hibája
gőzfűtés hibája
gőzkondenzátor hibája
z aktív leeresztő szivattyú hibája, minimális és maximális szintj
Keringtető szivattyú be van kapcsolva, nyomókapcsoló lezárva
keringtető szivattyú rossz irányba forog.
hideg víz beáramlás hibája
meleg víz beáramlás hibája
VE víz beáramlás hibája Légszűrő eltömődött Cserélje ki a légszűrőt
vákuumkapcsoló meghibásodott Nincs légnyomás (ellenőrizze a légnyomás betápot)
vezetőképesség szenzor hibája
vezetőképesség túllépte a maximális értéket.
hőmérséklet adott időn belül nem emelkedik.
hőmérséklet adott időn belül nem emelkedik.
távozó levegő nyomáshiánya: a lefolyószelep nyitása vagy zárása közben fellépő hiba
REV.0.01_COD.650188_A4
46. oldal
Page 47
A
A
A
A
A
A
A
A
A
V
Á
A
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ESEMÉNYEK LISTÁJA
Figyelmeztetés Kijelzés Leírás
73 SZÁRÍTÁS
74 Lim °C Bojlerszonda 75 Bojlerszonda 2-es bojlerszonda hiba
76 BOJLER
77 BOJLER
78 BOJLER
14.2 A kijelző üzeneteinek listája
Üzenet Leírás
távozó levegő nyomáshiánya: távozó levegő behatároló kapcsoló (a nyitás és zárás egyidejűleg aktív)
bojler hőmérséklete túl magas.
3-as tartály max. szintje aktív, a min. szint pedig inaktív.
1-es tartály max. szintje aktív, a min. szint pedig inaktív.
2-es tartály max. szintje aktív, a min. szint pedig inaktív.
Nyomja meg a START gombot
DOS.1 szer nincs
DOS.2 szer nincs
DOS.3 szer nincs
Dos.4 nincs szer Nincs DOS4 adagolandó szer
Só utántöltés Töltse után a regeneráló sót. Gőzkondenzátor
Szivattyú NYOMÁSÉRZÉKE
LŐ –Ajto nyitva–
árjon
Zárja be az ajtót. Zárja be az ajtót.
program elindítható.
Nincs DOS1 adagolandó szer
Nincs DOS2 adagolandó szer
Nincs DOS3 adagolandó szer
gőzkondenzátor egy beállított időre aktív, hogy a kondenzvíz szintjét a maximum
szint alá csökkentse.
nyomás ellenőrzés hibája - tisztítószivattyú
z ajtó nyitva van, nincs reteszelve ltalános információ, a felhasználót arra figyelmezteti, hogy az új értékek beadása
előtt várnia kell
NYOMTATO UZEMEL
NINCS FERTOTL.
kkor jelenik meg, ha a felhasználó nyomtatás közben próbál meg a START gombbal
új programot indítani.
A program megszakad, a töltet nem kerül fertőtlenítésre.
REV.0.01_COD.650188_A4
47. oldal
Page 48
USB-PORT (OPCIÓ)
15. USB-PORT (OPCIÓ)
Vizsgálati és adatátviteli pont a Miele vevőszolgálata számára
REV.0.01_COD.650188_A4
48. oldal
Page 49
FOLYAMATDOKUMENTÁCIÓ
16. FOLYAMATDOKUMENTÁCIÓ
16.1 Soros interfész
Az RS232 interfész az olyan készülékek, mint pl. számítógép vagy nyomtató csatlakoztatására szolgál az EN/IEC 60950 szerint.
A nyomtató soros csatlakoztatása a következőképpen történik:
Interfész: RS 232 Átviteli sebesség: 2400 bps Adathosszúság: 8 bits/chr Paritás: Nincs. Kézfogás: XON/XOFF 40
COLUMNS
A protokoll formátuma a következő:
Programfázisokkal kapcsolatos
A mintavételek száma
Sing.samp.time
16.2 Felhasználói adminisztráció
A vezérlésben több felhasználói profil is elmenthető és kezelhető. További információkért vegye fel a kapcsolatot a Miele vevőszolgálatával, vagy egy engedéllyel rendelkező vevőszolgálati technikussal.
Programfázisokkal kapcsolatos információk.
Adatérték.
16.3 USB-Port (Opció)
Vizsgálati és adatátviteli pont a Miele vevőszolgálata számára
REV.0.01_COD.650188_A4
49. oldal
Page 50
KARBANTARTÁS
17. KARBANTARTÁS
17.1 Általános karbantartási ajánlások
Az ezen útmutatóban leírt karbantartásokat rutin karbantartásokra és speciális karbantartásokra osztjuk fel.
Gép állapota
A tisztítóautomatát teljesen ki kell kapcsolni. A karbantartást végző személynek gondoskodnia kell arról, hogy más személy ne tartózkodjon a tisztítóautomaták közelében.
Biztonsági rendszerek
A tisztítóautomata csak a fertőtlenítőszer felhasználására vonatkozó hatályos szabványok betartása mellett (lásd az adott termék adatlapját) üzemeltethető. Alkalmazni kell a gép alkatrészeivel való érintkezésre vonatkozó szabályokat is, amely alkatrészek kórokozókkal fertőzött anyagokkal szennyeződhetnek. Egyéni védőfelszerelést kell használni.
Az eljárás menete
Ha lehetséges, indítsunk el egy kamrafertőtlenítő programot. Nyissuk ki a kamraajtót, és fertőtlenítővel töröljük le.
A belső részeket és a kosarakat, azok tartalmával együtt takarjuk le. A fertőtlenítéshez szükséges időt várja ki (a megfelelő fertőtlenítőszert a termék specifikációi vagy
biztonsági adatlapja alapján válassza ki)
A tisztítóautomata a fertőtlenítőszer által nem befolyásolt alkatrészein végzett karbantartási munkálatok során be kell tartani a biztonsági intézkedéseket, és megfelelő védőfelszerelést kell viselni.
Mentesítési folyamat
Az alkotóelemek (pl. lefolyószivattyú, fűtőelemek, stb.) javításakor vagy cseréjekor abban az esetben, ha a fertőtlenítés nem teljesen zajlott le, azt a patogének elleni védelem érdekében teljesen le kell futtatni még a munkálatok megkezdése előtt.
REV.0.01_COD.650188_A4
50. oldal
Page 51
KARBANTARTÁS
17.2 Karbantartás szükséges
A karbantartásra felhívó üzenet megadott idő vagy megadott üzemóraszám után megjelenik a kijelzőn. Ennek a figyelmeztetésnek nincs kihatása a gép működésére.
17.3 Rutinszerű karbantartási munkálatok
A rutinszerű karbantartás minden olyan munkálatra kiterjed, amelyek a gépalkatrészek tisztán tartását és működőképességük biztosítását szolgálják. Ezeket a munkálatokat rendszeresen (lásd a fejezetben lévő táblázatot), illetve szükség esetén kell elvégezni.
Mivel egyszerű tisztítási munkálatokról van szó, ezeket rendszerint az üzemeltető végzi el saját felelősségére. A következő táblázat felsorolja a rutinszerű karbantartási munkálatokat, valamint információt szolgáltat az intervallumokat és a munkák felelősét illetően.
Minden feladatot részletesebben is ismertetünk a következő űrlapokon.
17.4 Táblázat: Rutinszerű karbantartási munkálatok
TISZTÍTÁSI ÉS KARBANTARTÁSI MUNKÁLATOK
GYAKORISÁG TEENDŐ KEZELŐ
NAPONTA –A mosogatótér szűrőinek tisztítása
Felhasználó
–a póttartályok töltöttségi szintjének rendszeres vizsgálata, legalább naponta
HETENTE –szórókarok: forgó mozgásuk ellenőrzése. A
Felhasználó
tetőket nyissuk ki és öblítsük ki belülről. A fúvókák ellenőrzése és tisztítása
Megjegyzés: A rutinszerű karbantartást a megadott időközönként kell elvégezni, a napi ellenőrzőlisták alapján. Azonban ajánlatos a tisztítást ezen intervallumok között is, szükség szerint elvégezni.
FIGYELEM!
A tisztítóautomatát és annak közvetlen környezetét nem szabad tisztítás céljából lelocsolni, pl. víztömlővel vagy magasnyomású tisztítóval.
REV.0.01_COD.650188_A4
51. oldal
Page 52
KARBANTARTÁS
A
A
Felelős személy: felhasználó
Z ELJÁRÁS MENETE:
Nedves kendővel tisztítsa meg a házat. Kizárólag pH-semleges tisztítószert használjon. Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószereket, oldószereket és/vagy hígítószereket.
A KEZELŐPANEL TISZTÍTÁSA
Nedves kendővel és kézi öblítőszerrel tisztítsa meg a kezelőpanelt. Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószereket, oldószereket és/vagy hígítószereket.
Felelős személy: felhasználó
Z ELJÁRÁS MENETE:
A vízkőmentesítést mindig üresen végezze. Adjon 50 ml vízkőmentesítő szert közvetlenül a kamrába. Indítson egy egy tisztítóprogramot és hagyja végigfutni.
A BURKOLAT TISZTÍTÁSA
Gyakoriság: Naponta
VÍZKŐMENTESÍTÉS
Csak beépített vízkőmentesítő nélküli készülékeknél kell elvégezni.
Gyakoriság: hetente; nagyobb vízhasználat vagy kemény víz esetén naponta.
REV.0.01_COD.650188_A4
52. oldal
Page 53
A
KARBANTARTÁS
A KAMRA SZŰRŐINEK TISZTÍTÁSA
Felelős személy: felhasználó
Z ELJÁRÁS MENETE: a kamrában a lefolyószűrőket a következőképpen tisztítsa meg:
Az ajtót nyissa ki és a szűrőbetétet vegye ki.
Gyakoriság: Naponta
Figyelem!
Forró felület!
A szűrőkombinációt távolítsa el a kamrából.
Csavarja le a hernyócsavart és távolítsa el a szűrőkosár tetejét.
Tisztítsa meg a lefolyószűrő betétjét. Távolítsa el a maradványokat. Távolítsa el a kamralefolyóból a lerakódásokat és tisztítsa meg azt.
REV.0.01_COD.650188_A4
53. oldal
Page 54
KARBANTARTÁS
Helyezze be a tiszta szűrőt. Helyezze be ismét a fedelet. Rögzítse a menettel. Helyezze be ismét a szűrőkombinációt.
A KAMRÁBAN ELHELYEZKEDŐ TERMOSZTÁT-ÉRZÉKELŐK TISZTÍTÁSA
Felelős személy: felhasználó
AZ ELJÁRÁS MENETE: a kamrában a termosztát érzékelőit a következőképpen tisztítsa meg:
Az ajtót nyissa ki és a szűrőbetétet vegye ki.
Gyakoriság: 6 hetente
Vizuálisan ellenőrizze a kamrában elhelyezkedő termosztát-érzékelőket. Látható kérgesedés esetén tisztítsa meg az érzékelőt egy nedves, tisztítószeres kendővel.
Ne sértse meg és ne mozdítsa el az érzékelőt.
REV.0.01_COD.650188_A4
54. oldal
Page 55
KARBANTARTÁS
A SZÓRÓKAROK TISZTÍTÁSA
Felelős személy:
Gyakoriság: Hetente
felhasználó
AZ ELJÁRÁS MENETE: a szórókarokat a következőképpen tisztítsa meg:
Az ajtót nyissa ki és a szűrőbetétet vegye ki.
Figyelem!
Forró felület!
Távolítsa el mindkét szórókar rögzítő elemeit és a rögzítőkarokat is.
A fúvóka hátoldalán csavarja le a zárat és távolítsa azt el. Egy alkalmas tisztítószerrel távolítsa el a lerakódásokat a mosófúvókáról.
Helyezze be ismét a fedelet.
Győződjön meg arról, hogy a tömítést jól helyezte be, és, hogy az sértetlen. Szükség esetén cserélje ki.
Helyezze vissza a szórókarokat. Rögzítse a menettel.
REV.0.01_COD.650188_A4
55. oldal
Page 56
KARBANTARTÁS
17.5 A szárítólevegő szűrése
Ezen készülékek az EN 779 szabvány szerint (5. osztály) levegőszűrővel, valamint az EN 1822 szerint HEPA H14 szűrővel vannak ellátva. A szűrőket a karbantartási munkálatok során a Miele vevőszolgálati technikusa cseréli ki.
17.6 Szükség szerinti karbantartás
A szükség szerinti karbantartást kizárólag szakember végezheti. Hibás működés esetén, ha ilyen karbantartást kell végezni, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Miele
vevőszolgálatával.
Táblázat: Szükség szerinti karbantartás
TISZTÍTÁS ÉS ELLENŐRZÉS
GYAKORISÁG TEENDŐ
Az egyedi karbantartásokat
1000 üzemóra után, vagy legkésőbb 12 hónap múlva
kell a Miele vevőszolgálatnak elvégezni.
A szelepekben lévő szűrők: Ellenőrzés, tisztítás
és szükség esetén csere.
Az előszűrő cseréje A HEPA szűrők cseréje Az adagoló rendszerek karbantartása A hőmérséklet-érzékelők ellenőrzése Biztonsági termosztát: a szenzorok ellenőrzése. Mágnesszelepek: vizsgálja meg, hogy nincs-e
rajtuk tömítetlen rész.
Lefolyószivattyú: vizsgálja meg, hogy nincs-e
rajtuk tömítetlen rész.
Vizsgálja meg a nyomókapcsolót Vizsgálja meg a csöveket.
ÜZEMELTE TŐ
SERVICE
REV.0.01_COD.650188_A4
56. oldal
Page 57
18. HIBA – OKOK – MEGOLDÁS
18.1 Bevezetés
Ez a fejezet az üzemelés alatt esetlegesen fellépő problémákkal foglalkozik, valamint azok okait és megoldásait is tárgyalja.
Ha az említett munkálatok elvégzése után is fennáll a probléma, vegye fel a kapcsolatot a műszaki vevőszolgálattal.
18.2 Hiba (H)–Okok (O)–Javítás (J)
H. AZ AUTOMATA NEM INDUL EL: C. A fi-relé nincs aktiválva. J. Vizsgálja meg az áramellátást.
H. A TISZTÍTÓPROGRAM NEM FUT: C. Az ajtó nincs jól bezárva. A. Ellenőrizze, hogy az ajtó be van-e zárva. C. Nincs folyamatvegyszer. J. Cserélje ki a vegyszertartályt és töltse meg a DOSx adagolót.
H. A GÉP NEM ÉRTI EL A PROGRAMRA MEGADOTT ÜZEMI HŐMÉRSÉKLETET: C. A kamrában elhelyezkedő termosztát-érzékelőn lerakódások tapadtak le. J. Tisztítsa meg a kamrában lévő hőérzékelőt a Karbantartás c. fejezet szerint.
H. A TISZTÍTÓPROGRAM NEM KIELÉGÍTŐ EREDMÉNYT PRODUKÁL: C. A fúvókák eltömődtek, vagy vízkő rakódott le. J. Ezen útmutató Karbantartás c. fejezetének utasításai szerint tisztítsa meg a fúvókákat vagy a
szórókarokat.
C. Nincs víz. J. Gondoskodjon a megfelelő víznyomásról, és távolítsa el az eltömődéseket. C. Az adott program nem kap elég vizet. J. Zárja el a vizet, és tisztítsa meg a befolyó szűrőjét. Szerelőnek kell elvégeznie (SERVICE)
H. HIBÁS ADAGOLÁS: C. Az adagolószivattyú nem előírásszerűen működik. J. Végezze el a rutin karbantartást, és vegye fel a kapcsolatot a Miele vevőszolgálatával vagy
egy képzett vevőszolgálati technikussal.
H. A GÉP NEM SZÁRÍT: C. A szárítórendszerben a levegőszűrő eldugult vagy elszennyeződött. J. Vegye fel a kapcsolatot a Miele vevőszolgálatával a szűrők cseréje céljából. C. A szárító rendszerben a ventilátor nem működik. J. Vegye fel a kapcsolatot a Miele vevőszolgálatával vagy egy képzett vevőszolgálati
technikussal.
HIBA – OKOK – MEGOLDÁS
REV.0.01_COD.650188_A4
57. oldal
Page 58
A RÉGI KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE
19. A RÉGI KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE
Vegye figyelembe, hogy a selejtezendő készülék emberi vérrel és egyéb testnedvekkel, patogén csírákkal, fakultatív patogén csírákkal, géntechnológiával módosított anyagokkal, mérgező vagy rákkeltő anyagokkal, nehézfémekkel stb. lehet szennyezett, és ezért az elszállíttatás előtt fertőtleníteni kell.
Biztonsági és környezetvédelmi okokból a biztonsági előírások betartása mellett ártalmatlanítsa a folyamatvegyszerek maradványait. Használjon védőszemüveget és kesztyűt!
Az ajtózárat távolítsa el vagy helyezze használaton kívülre, hogy a gyerekek tévedésből ne zárhassák be magukat az automatába. Ezt követően szabályszerűen ártalmatlanítsa a készüléket.
A régi elektromos és elektronikus készülékek sokszor még értékes anyagokat tartalmaznak. Tartalmaznak azonban olyan káros anyagokat is, amelyek működésükhöz voltak szükségesek. A háztartási szemétbe kerülve, illetve hibás kezelés esetén ezek veszélyeztethetik az emberi egészséget és a környezetet. Ezért régi készülékét semmiképpen se tegye a háztartási szemétbe.
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a használt elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására kialakított hulladékgyűjtő helyeket. Adott esetben tájékozódjon kereskedőjénél. Az adott országtól és törvényektől függően köteles törölni a készülékben tárolt személyes adatokat is. Gondoskodjon arról, hogy régi készüléket az elszállításig a gyermekek elől biztosan elzárt helyen tárolják.
REV.0.01_COD.650188_A4
58. oldal
Page 59
Page 60
Miele Kft.
H – 1022 Budapest Alsó Törökvész út 2. Tel: (06-1) 880-6460 Fax: (06-1) 880-6403 E-mail: professional@miele.hu Internet: www.miele-professional.hu
Gyártó: Steelco S.p.A. Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV) - Olaszország
Fenntartjuk a módosítás jogát / Elkészítés dátuma: 2019-08-26
Loading...