Miele PLW 6011, PLW 6111 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации Автомат для мойки и дезинфекции
лабораторной посуды и принадлежностей
PLW 6011 PLW 6111
Перед установкой – монтажом – вводом в эксплуатацию обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения вашего п
ибора.
ru – RU
  
СОДЕРЖАНИЕ
Содержание
1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ................................................................................................... 6
1.1Ограничение ответственности........................................................................................... 6
1.2Действенность, содержание и хранение ......................................................................... 6
2. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ ............................................................................... 7
2.1Надлежащее использование .............................................................................................. 8
2.2Указания по безопасности и предупреждения .............................................................. 9
Надлежащее использование ............................................................................................. 9
Опасность получения травм .............................................................................................. 9
Обеспечение качества ..................................................................................................... 11
Дети вблизи автомата для мойки .................................................................................... 13
Использование принадлежностей .................................................................................. 13
Утилизация отслужившего прибора ............................................................................... 13
Знак безопасности ........................................................................................................... 14
2.3Технические характеристики ........................................................................................... 15
2.4Рекомендации для надлежащей эксплуатации ............................................................ 16
2.5Обучение .............................................................................................................................. 17
Пользовательские профили ............................................................................................ 17
3. МОНТАЖ ................................................................................................................ 18
3.1Подключение воды ............................................................................................................. 18
Качество воды ................................................................................................................... 18
Информация: ..................................................................................................................... 19
       
 
  
3.2Подключение к сети электропитания ............................................................................ 20
4. Встроенное устройство смягчения воды (опция) ........................................... 21
4.1Индикатор недостатка соли ............................................................................................. 21
4.2Досыпать соль .................................................................................................................... 22
5. ДОЗИРОВАНИЕ ..................................................................................................... 23
5.1Датчик уровня заполнения ............................................................................................... 23
5.2Контроль дозируемого количества ................................................................................ 23
5.3Добавление химических средств .................................................................................... 23
5.4Внимание! ............................................................................................................................. 24
6. УПРАВЛЕНИЕ ......................................................................................................... 25
6.1Контроль расхода .............................................................................................................. 25
6.2Открывание и закрывание дверцы ................................................................................. 25
Аварийная разблокировка ............................................................................................... 26
6.3Включение ........................................................................................................................... 27
6.4Подготовка .......................................................................................................................... 27
Проверка после окончания программы ......................................................................... 28
7. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И СИМВОЛЫ ................................................................ 29
7.1Панель управления ............................................................................................................. 29
 
 
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 3
СОДЕРЖАНИЕ
7.2Кнопки .................................................................................................................................. 30
Звуковой сигнал ................................................................................................................ 30
 
7.3Дисплей ................................................................................................................................ 31
8. ПРОГРАММЫ ......................................................................................................... 34
8.1Этапы программы ............................................................................................................... 36
8.2Обзор программ .................................................................................................................. 37
8.3Запуск программы .............................................................................................................. 41
9. Статус автомата .................................................................................................... 42
9.1Готов к эксплуатации ........................................................................................................ 42
9.2Программа ........................................................................................................................... 42
9.3Неисправности .................................................................................................................... 42
9.4Перебой в сети электропитания ...................................................................................... 43
9.5Сброс .................................................................................................................................... 43
10. МЕНЮ ...................................................................................................................... 44
10.1Доступ к меню ..................................................................................................................... 44
10.2Настройки параметров ...................................................................................................... 45
10.3Перечень параметров ........................................................................................................ 45
11. ЧАСЫ ....................................................................................................................... 46
12. ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ............................................................................................. 46
13. СОХРАНЁННЫЕ ДАННЫЕ (протоколы загрузок) ............................................ 46
13.1Считывание протоколов загрузки задним числом ...................................................... 46
Внешнее программное обеспечение .............................................................................. 46
14. Список предупреждений и событий ................................................................. 47
14.1Список предупреждений ................................................................................................... 47
14.2Сообщения на дисплее ...................................................................................................... 50
15. Порт USB (опция) .................................................................................................. 51
16. Протоколирование параметров процесса ....................................................... 52
16.1Последовательный порт ................................................................................................... 52
16.2Управление пользователями ............................................................................................ 52
16.3Разъём USB .......................................................................................................................... 52
17. Техобслуживание ................................................................................................. 53
17.1Общие рекомендации по техобслуживанию ................................................................. 53
Статус автомата ................................................................................................................ 53
Системы защиты ............................................................................................................... 53
Порядок действий ............................................................................................................. 53
Технология деконтаминации ........................................................................................... 53
17.2Требование технического обслуживания ...................................................................... 54
17.3Регулярные работы по техническому обслуживанию ................................................ 54
 
    
17.4Таблица: Регулярное техническое обслуживание ....................................................... 54
17.5Фильтрация воздуха для сушки ....................................................................................... 59
17.6Особые работы по техобслуживанию ............................................................................ 59
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 4
СОДЕРЖАНИЕ
Таблица: Особые работы по техобслуживанию ............................................................ 59
18. ПРОБЛЕМЫ– ПРИЧИНЫ– Устранение ................................................................ 60
18.1Вступление ........................................................................................................................... 60
18.2Неполадка (Н) - Причины (П) – Устранение (У) .............................................................. 60
19. Гарантийные обязательства ............................................................................... 61
19.1Условия транспортировки ................................................................................................ 61
19.2Условия хранения ............................................................................................................... 61
19.3Условия гарантии ............................................................................................................... 61
19.4Срок службы прибора ....................................................................................................... 62
20. УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШЕГО ПРИБОРА .................................................... 63
21. Декларация о соответствии ............................................................................... 64
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 5
ОБЩИЕ ПРАВИЛА
1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА
В дальнейшем в настоящей инструкции автомат для мойки и дезинфекции будет обозначаться просто как автомат для мойки. Лабораторная посуда и принадлежности, предназначенные для повторного использования, в целом в данной инструкции обозначены как обрабатываемый материал, если обрабатываемые предметы не называются более конкретно.
1.1 Ограничение ответственности
Производитель не несёт ответственности за неисправности и проблемы, которые появились вследствие неправильного использования, применения автомата для мойки или управления им.
Пользователь обязан соблюдать все указания настоящей инструкции по эксплуатации, в особенности:
следить за предусмотренным применением проводить требуемые работы по техобслуживанию в любое время предоставлять автомат для мойки в распоряжение только лиц, соответствующим
образом обученных управлению автомата
использовать только оригинальные запчасти
Из произведённых изменений новых автоматов для мойки не следует обязательств производителя принимать меры к уже проданной продукции или рассматривать соответствующие инструкции по эксплуатации в качестве несостоятельных.
Инструкция по эксплуатации, приведённая на следующих страницах, служит для обеспечения долговечности и эксплуатационной готовности автомата для мойки.
Указания в данной инструкции по эксплуатации не заменяют обязанности придерживаться действующих директив и правил по технике безопасности.
1.2 Действенность, содержание и хранение
Данная инструкция по эксплуатации должна храниться в качестве справочника вблизи от автомата для мойки.
Если автомат для мойки продаётся или предоставляется в чьё-то пользование, инструкция по эксплуатации должна быть передана новым владельцам, чтобы они могли ознакомиться с автоматом и изучить важные правила техники безопасности и предупреждения.
Перед установкой – монтажом – вводом в эксплуатацию и самой эксплуатацией обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации.
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 6
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
2. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
До начала работ пользователи должны быть полностью ознакомлены с функциями и с надлежащей эксплуатацией автомата для мойки. Пользователь должен знать точные функции управления автомата для мойки.
PLW 6011 PLW 6111
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 7
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
2.1 Надлежащее использование
Данный автомат для мойки служит для подготовки лабораторной посуды и принадлежностей. Процесс включает в себя мойку, ополаскивание и, при необходимости, дезинфекцию, а также сушку. Ввиду разнообразия лабораторной посуды и принадлежностей в некоторых случаях может быть необходимо установить принципиальную возможность обработки в автомате для мойки.
Это главным образом зависит от применения, от степени загрязнённости стекла и принадлежностей, а также от параметров дезинфекции. По этому поводу обратите внимание на информацию производителя лабораторной посуды и принадлежностей.
К лабораторной посуде и принадлежностям, предназначенным для повторного использования, относятся, например:
сосуды, например, пробирки, химические стаканы, склянки, колбы и т. д. мерные сосуды, например, измерительные колбы, пипетки, мензурки и т. д. чашки, например, чашки Петри, часовые стёкла и т. д. пластины, например, предметные стекла, пластинки для секвенирования и т. д. мелкие предметы, например, крышки, шпатели, магнитные стержни-мешалки,
заглушки и т. д.
прочее, например, воронки, патрубки, шланги и т. д.
Примерные области применения:
обучение экспериментальным методам в школах, профессиональных училищах и
университетах,
исследования, обеспечение качества, разработка, технологии и производство, различные области неорганической, органической, аналитической и физической
химии,
биология, микробиология и биотехнология, больничные лаборатории.
Условия мойки следует подобрать под загрязнение и вид обрабатываемого материала. Соответствующие химические вспомогательные средства подбираются в зависимости от требований к чистке, а также при определённых обстоятельствах от влияния их состава на методы аналитики.
Важным условием качественной мойки обрабатываемого материала является использование для этого специальных загрузочных устройств (тележки, корзины, модули, вставки и т.д.).
Автомат для мойки может быть аттестован для валидации технологического процесса. Автомат для мойки соответствует требованиям европейской директивы по машинному
оборудованию 2006/42/ЕС.
REV.0.00_COD.650179_A4
ВНИМАНИЕ
Ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Компания Miele не несёт ответственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация аппарата.
Страница 8
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
2.2 Указания по безопасности и предупреждения
Данный автомат отвечает всем требованиям законодательства. Ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, прежде чем использовать этот автомат для мойки. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения вашего автомата.
Храните данную инструкцию по эксплуатации в надёжном месте, доступном для пользователей.
Надлежащее использование
Данный автомат для мойки допущен исключительно для областей применения, перечисленных в настоящей инструкции по эксплуатации. Использование автомата в любых других целях, внесение изменений в его конструкцию недопустимо и может оказаться опасным. Способы мойки и дезинфекции разработаны исключительно для обработки лабораторной посуды из стекла и принадлежностей, возможность повторного использования которых декларирована их изготовителем. Следует учесть указания изготовителя обрабатываемого материала. Компания Miele не несёт ответственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация аппарата.
Автомат для мойки предназначен для эксплуатации исключительно во внутренних помещениях.
Опасность получения травм
Указания по предотвращению получения травм
Автомат для мойки можно вводить в эксплуатацию, обслуживать и ремонтировать только силами сервисной службы Miele или специалиста, имеющего соответствующую квалификацию. Для наилучшего следования принципам надлежащей лабораторной практики (GLP) рекомендуется заключение договора с Miele на текущий ремонт и техническое обслуживание. Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать причиной серьёзной опасности для пользователя!
Автомат для мойки запрещается устанавливать во взрывоопасных и промерзающих помещениях.
В окружающем пространстве автомата для мойки можно размещать мебель и оборудование только специализированного назначения, чтобы избежать риска возможных повреждений имущества из-за конденсации пара.
С некоторыми металлическими деталями связана опасность получения травм и порезов. Пользуйтесь защитными рукавицами при транспортировке и установке автомата.
Для того чтобы улучшить устойчивость автомата для мойки во встроенном положении, его следует устанавливать только под сплошными столешницами, которые, в свою очередь, надёжно привёрнуты к соседним шкафам.
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 9
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Электробезопасность автомата для мойки гарантирована только в том случае, если он
подключён к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручить специалисту-электрику проверить электропроводку распределительного щита, где устанавливается автомат. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение, например, в случае удара электрическим током.
Повреждённый или негерметичный автомат для мойки может угрожать вашей
безопасности. Немедленно вывести автомат для мойки из эксплуатации и сообщить в сервисную службу Miele.
Пользователи должны быть проинструктированы и проходить регулярное обучение.
Лицам, не прошедшим обучение и инструктаж, обращение с автоматом для мойки следует запретить.
Можно использовать только те химические средства, которые разрешены
изготовителем для соответствующей области применения. Изготовитель химических средств несёт ответственность за отрицательные воздействия на материал загрузки и на автомат для мойки.
Соблюдайте осторожность при обращении с химическими средствами! При этом
частично речь идёт о едких, раздражающих и токсичных веществах. Обратите внимание на действующие предписания по технике безопасности, а также на информацию, которую приводит производитель химических средств в паспорте безопасности! Используйте защитные очки и перчатки!
Автомат для мойки рассчитан только на эксплуатацию с использованием воды и
рекомендуемых химических средств. Эксплуатация с органическими растворителями или легко воспламеняющимися жидкостями недопустима! В этом случае возникает опасность взрыва и повреждения имущества протёкшими жидкостями из-за разрушения деталей машины из резины и пластмассы.
Вода в моечной камере не является питьевой! Автомат для мойки не поднимайте за выступающие части, такие как, например, ручку
дверцы или открытую сервисную крышку. Они могут быть повреждены или могут оторваться.
Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу. Автомат для мойки может
опрокинуться или повредиться.
При вертикальном размещении острых и остроконечных предметов учитывайте
опасность получения травмы и размещайте их таким образом, чтобы они не могли нанести травму.
Стеклянный бой может привести к опасным травмам при загрузке и разгрузке.
Обрабатываемый материал с осколками стекла не следует мыть в автомате для мойки.
В режиме использования автомата для мойки при высокой температуре постоянно
контролируйте её значение. При открывании дверцы автомата в обход действующей блокировки замка существует опасность получить ожог, ошпариться и получить травму, а при использовании дезинфекционного средства есть опасность вдыхания токсичного пара!
В крайнем случае, при контакте с токсичными парами или химическими
вспомогательными средствами принимайте во внимание сведения, приводимые в паспортах безопасности изготовителей химических средств!
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 10
Загрузочные устройства, такие как корзины, тележки и вставки, должны сначала остыть, а затем использоваться для разгрузки автомата для мойки. После этого удалите возможно имеющиеся остатки горячей воды из тех мест в моечной камере, где они могут скапливаться.
Автомат для мойки и зону, непосредственно прилегающую к нему, запрещается мыть струёй воды из шланга или очищать под высоким давлением.
Перед началом проведения технического обслуживания следует отсоединить автомат для мойки от сети электропитания.
Обеспечение качества
Обратите внимание на нижеследующие указания, чтобы обеспечить хорошее качество при обработке лабораторного стекла и принадлежностей, исключив опасность для пациентов и материальный ущерб!
Прерывание программы обработки имеет право осуществить уполномоченный на это персонал и только в исключительных случаях.
Пользователь обязан обеспечить исполнение стандарта технологического процесса. Необходимо регулярно проверять методы контролем результатов с последующим документированием.
Для термической дезинфекции должны применяться температуры и время воздействия, которые согласно нормам и директивам, а также микробиологическим и гигиеническим стандартам обеспечивают требуемую профилактику инфекций.
Следует обрабатывать только пригодные для машинной мойки предметы в исправном состоянии. При обработке пластиковых деталей учитывайте термоустойчивость. Никелированные и хромированные инструменты и инструменты из алюминия при определённых условиях пригодны для машинной обработки. Для этого требуются особые технологические условия. Изделия из железа, подверженные коррозии, нельзя помещать в моечную камеру ни в качестве обрабатываемых, ни в качестве загрязнения.
Химические средства при определённых обстоятельствах могут привести к повреждению автомата для мойки. Рекомендуется следовать рекомендациям производителей химических средств. В случае повреждений и при подозрении на несовместимость материалов обращайтесь в техническую службу Miele.
Моющие средства, содержащие хлор, могут повреждать эластомеры моечного автомата. Если необходимо дозирование моющих средств, содержащих хлор, то для мойки рекомендуется максимальная температура 70 °C (см. обзор программ). В моечных автоматах, устойчивых к масляным и жировым загрязнениям благодаря специальным маслостойким эластомерам (вариант с завода), моющие средства, содержащие хлор, использоваться не должны!
Материалы, обладающие абразивными свойствами, ни при каких условиях не должны попадать в автомат для мойки, так как они могут повредить механические узлы водопроводной системы. Остатки абразивных материалов на обрабатываемых предметах нужно без остатка удалять перед обработкой в автомате.
Предварительная обработка, например, с помощью чистящих или дезинфицирующих средств, определённые загрязнения, а также химические вспомогательные средства, в результате химического взаимодействия могут стать причиной пенообразования. Пена может существенно снизить результат мойки и дезинфекции.
Метод обработки должен быть настроен таким образом, чтобы пена не выходила из моечной камеры. Выходящая пена угрожает безопасной эксплуатации автомата для мойки.
Для выявления пенообразования процесс обработки должен регулярно контролироваться пользователем.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 11
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Рекомендация по применению химических средств, например, моющих средств, не
означает, что компания Miele несет ответственность за результат воздействия химического средства на материалы, из которых изготовлены обрабатываемые предметы. Учтите, что изменения формул, условий хранения и т.д., о которых не сообщал производитель химических средств, могут ухудшить качество результата чистки.
Указания по хранению и утилизации химических средств, которые следует принимать во
внимание, приводятся изготовителями соответствующих средств.
При особых применениях прибора, когда существуют особенно высокие требования к
качеству выполнения работы, условия процесса (моющие средства, качество воды и т.п.) должны быть предварительно согласованы со специалистами Miele.
Если к результату мойки и ополаскивания предъявляются особенно высокие
требования (например, химическая аналитика), пользователем должен осуществляться регулярный контроль качества для обеспечения необходимого стандарта обработки.
Загрузочные устройства, такие как тележки, корзины и вставки для размещения
предназначенных для мытья предметов рассчитаны только на использование по назначению. Инструменты с полостями должны полностью омываться струёй моющего раствора изнутри.
Лёгкий обрабатываемый материал и мелкие предметы предохраняйте защитной сеткой
или кладите в специальный сетчатый поддон для мелких предметов, чтобы они не блокировали распылительные коромысла.
Ёмкости, в которых имеются остатки жидкостей, перед размещением в автомате
должны быть опорожнены.
С предназначенными для мытья предметами в рабочую камеру не должны попадать
остатки растворителей. На предметах могут содержаться лишь следы растворителей с температурой возгорания ниже 21 °C.
В автомат для мойки не должны попадать растворы, содержащие хлор, особенно
остатки соляной кислоты, а также средства, вызывающие коррозию металлов!
Следите за тем, чтобы на внешнее, стальное обрамление прибора не попадали
растворы/пары, содержащие хлориды и соляную кислоту, во избежание появления повреждений из-за коррозии.
После работ в сети водоснабжения необходимо удалить воздух из системы подачи
воды в автомат для мойки. В противном случае могут быть повреждены конструктивные элементы автомата для мойки.
При встраивании автомата для мойки зазоры до находящейся рядом мебели не следует
герметизировать, например, силиконом, чтобы обеспечить вентиляцию циркуляционного насоса.
Обратите внимание на указания по монтажу, приводимые в прилагаемой инструкции по
монтажу.
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 12
Дети вблизи автомата для мойки
Присматривайте за детьми, находящимися вблизи от автомата для мойки. Никогда не позволяйте детям играть с автоматом для мойки. Существует опасность, что дети могут в нём закрыться.
Дети не должны пользоваться автоматом.
Не допускайте, чтобы дети прикасались к химическим средствам! Попадание химических средств может вызвать раздражение глаз, гортани и полости рта или привести к удушью. Поэтому детей следует держать на расстоянии даже от открытого автомата для мойки. В автомате могут находиться остатки химических средств. Учтите указания в паспортах безопасности химических средств и сразу же покажите ребенка врачу, если химические средства попали в глаза или ребёнок взял их в рот.
Использование принадлежностей
Дополнительные устройства Miele разрешается подключать только в соответствии с их назначением. Тип и обозначение устройств вам назовут консультанты Miele.
Можно использовать загрузочные устройства, такие как тележки, корзины, модули и вставки производства только компании Miele. При изменении принадлежностей Miele или применении других, неразрешённых устройств нельзя гарантировать, что будет достигнут достаточный результат обработки. На повреждения, возникшие в результате таких изменений или замен, гарантия Miele не распространяется.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Утилизация отслужившего прибора
Просьба обратить внимание на то, что отслуживший автомат для мойки может быть загрязнён кровью и прочими биологическими жидкостями, патогенными микроорганизмами, генномодифицированным материалом, токсичными и канцерогенными веществами, тяжёлыми металлами и прочим, поэтому перед утилизацией его необходимо очистить. По причине обеспечения безопасности и защиты окружающей среды утилизируйте все остатки химических средств с учётом мер безопасности. Используйте защитные очки и перчатки! Снимите дверной замок или сломайте его, чтобы дети не могли закрыться в автомате и заблокировать дверь. После этого автомат можно считать подготовленным к утилизации.
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 13
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Знак безопасности
Чтобы указать обслуживающему персоналу на обязанности и связанные с ними риски, автомат для мойки снабжён обозначениями безопасности, соответствующими действующему законодательству.
Общая маркировка безопасности
Внимание!
Опасность поражения электрическим током!
Соблюдать указания в
Внимание!
инструкции по эксплуатации.
Внимание!
Горячие поверхности!
Оценка риска, связанного с состоянием здоровья и безопасностью в месте установки, а также оценка остаточных рисков определяют средства защиты, которые эксплуатирующая организация обязана предоставить в распоряжение пользователя.
Компания Miele не несёт ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведённых указаний по безопасности и предупреждений.
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 14
2.3 Технические характеристики
Ширина (мм) 650 650 Глубина при закрытой дверце (мм) 660 687 Высота (мм) 1685 1840 Общий вес (кг) 185 236 Средний уровень звукового
давления Вид защиты (согласно IEC 60529) IP21 Обратный клапан
(согласно EN 1717)
Эксплуатация Диапазон температуры +5…+40°C;
Условия хранения и транспортировки
Категория по перенапряжению (по IEC EN 60664)
Маркировка CE 2006/42/директива ЕС по машиностроению Адрес изготовителя Steelco S.p.A
< 70 дБ(A)
Символ шестиугольника означает наличие обратного клапана; обе буквы внутри шестиугольника показывают класс и степень защиты. (EN 1717) AA - участок свободной струи
Относительная влажность воздуха 20…90% без конденсации.
Высота над уровнем моря: 2.000 м (особые варианты доступны для более высоких мест над уровнем моря).
-5 ... +50°C от 20 % до 90 %, без образования конденсата от 500 гПа до 1060 гПа II
Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV), Италия
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
PLW 6011 PLW 6111
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 15
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
2.4 Рекомендации для надлежащей эксплуатации
Пользователь должен следить за автоматом для мойки во время действия текущей
программы мойки.
Можно использовать только те химические средства, которые разрешены
изготовителем для соответствующей области применения. Изготовитель химических средств несёт ответственность за отрицательные воздействия на материал загрузки и на автомат для мойки.
Во время обработки следует использовать средства личной защиты для защиты от
соприкосновения и заражения.
Не обрабатывайте материал, содержащий субстанции, которые не должны попасть в
слив согласно действующему законодательству. Они должны быть утилизированы отдельно.
Несмотря на то, что производитель высказал рекомендации, связанные с
химическими средствами, он, тем не менее, не несёт ответственности за повреждения материалов и обрабатываемых предметов.
Необходимо соблюдать указания производителя (согласно EN ISO 17664), а также
национальные требования и директивы для машинной обработки материала.
Автомат для мойки рассчитан только на эксплуатацию с использованием воды и
химических средств.
Эксплуатация с органическими растворителями или легко воспламеняющимися
жидкостями недопустима ввиду взрывоопасности! Такие субстанции могут приводить также к преждевременному износу деталей конструкции.
Остатки растворителей, растворители, содержащие хлор и кислоты, в особенности
соляная, могут вызвать повреждения стальных элементов и не должны попадать в автомат для мойки!
Не используйте порошковые моющие средства.  Не используйте бытовые моющие средства. Принадлежности, не имеющие допуска, могут ухудшить результат обработки, а также
повлиять на безопасность пользователя.
Пользователь обязуется регулярно проверять и очищать автомат в соответствии с
руководством по техобслуживанию.  Контролируйте результат обработки обрабатываемых предметов визуально. Внешний запорный клапан должен быть легко доступным, поскольку залив воды при
длительных перерывах в работе должен быть закрыт.
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 16
2.5 Обучение
Инструктаж (в рамках инструкции по эксплуатации) производится во время ввода в эксплуатацию сервисной службой Miele или авторизованным техником сервисной службы.
Эксплуатирующая организация обязана обеспечить инструктаж и обучение пользователей.
Пользовательские профили
Пользовательские профили определены следующим образом:
SERVICE Техник сервисной службы
Автомат для мойки должен устанавливаться, вводиться в эксплуатацию, ремонтироваться и обслуживаться только сервисной службой Miele или специалистами авторизованного сервисного центра.
ADMIN Отвечает за работу автомата для мойки на рабочем месте:
Более широкий круг задач, например, прерывание или отмена выполнения программы, требует более широких знаний о машинной обработке лабораторной посуды и принадлежностей.
Для изменений рабочих процессов или настройки автоматов для мойки и дезинфекции применительно, например, к используемым принадлежностям или к местным условиям, дополнительно требуются специальные знания о приборе.
Проведение валидации требует дополнительно специальных знаний в области машинной обработки лабораторной посуды и принадлежностей, технологических методов, действующих норм и законов.
Anwender Пользователь:
Пользователи должны быть допущены к функциям управления и загрузки автомата для мойки и проходить регулярное обучение, чтобы обеспечивать повседневную безопасную работу.
Необходимо иметь знания о машинной обработке лабораторной посуды и принадлежностей.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 17
МОНТАЖ
3. МОНТАЖ
3.1 Подключение воды
Качество воды
Качество используемой воды важно для достижения хороших результатов на всех этапах.
Вода должна быть совместимой с материалами, из которых сделан автомат для
мойки
Вода должна быть совместимой с химическими средствами Вода должна быть совместимой с процессными условиями различных этапов
обработки
Чтобы получить хорошие результаты обработки, автомату для мойки нужна мягкая вода с низким содержанием солей. При использовании жёсткой воды на посуде и стенках моечной камеры остаётся белый налет.
Поэтому при жёсткости воды выше 0,7 °d (4 ммоль/л) необходимо её смягчать. У моечного автомата со встроенным устройством смягчения воды (вариант заводской комплектации) это происходит автоматически во время выполнения программы. Для этого устройство смягчения воды необходимо точно настроить на жёсткость воды. Кроме того, необходимо проводить регулярную регенерацию устройства смягчения воды. Для этого требуется применение специальной соли. Регенерация осуществляется автоматически во время выполнения программы.
Для автомата для мойки без встроенного устройства смягчения воды необходимая вода с соответствующей степенью умягчения должна быть подготовлена на месте.
Указание: жёсткость воды устанавливается сервисной службой.
ВНИМАНИЕ
Вода в автомате для мойки не является питьевой!
Автомат для мойки должен подключаться к сети водоснабжения согласно местным предписаниям.
Вода должна соответствовать как минимум европейским требованиям к питьевой воде. Высокое содержание железа может привести к появлению ржавчины на посуде и в приборе. При содержании в используемой воде хлоридов свыше 100 мг/л сильно возрастает риск возникновения коррозии у посуды.
В определённых регионах (например, альпийских странах) из-за специфического состава воды может появиться осадок. Это обуславливает эксплуатацию пароконденсатора только со смягчённой водой.
Клапан, предотвращающий обратный отток жидкости в водопровод, не требуется; автомат для мойки соответствует действующим европейским нормам по защите сети водоснабжения.
Серийно автомат предназначен для подключения к холодной (синяя маркировка) и горячей воде (красная маркировка) с температурой до максимум 60 °C. Заливные шланги подключите к запорным клапанам для холодной и горячей воды.
Если отсутствует водопровод горячей воды, то заливной шланг с красной маркировкой для подключения горячей воды должен быть подключен также к холодной воде.
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 18
МОНТАЖ
Минимальное динамическое давление воды избыточно и составляет 100 кПа при
подключении горячей, холодной и дистиллированной воды. Рекомендуемое гидравлическое давление составляет для холодной и горячей воды ≥
200 кПа и для полностью обессоленной воды ≥ 200 кПа, что помогает измежать слишком долгого залива воды.
Максимально допустимое статическое давление воды составляет 800 кПа избыточного давления.
Если давление воды ниже 100 кПа, необходим подкачивающий насос. При давлении выше 800 кПа (8 бар) необходим редуктор.
Если давление воды выходит за пределы указанного диапазона, свяжитесь с сервисной службой Miele или специалистами авторизованного сервисного центра и спросите о том, что необходимо сделать.
На объекте должен быть в наличии запорный кран с резьбой на ¾". Вентиль должен располагаться в легкодоступном месте, так как его следует перекрывать после каждого использования прибора.
ВНИМАНИЕ
Не затягивайте слишком сильно резьбу на заливных шлангах.
Информация:
Клапан, предотвращающий обратный отток жидкости, не требуется. Автомат
соответствует действующим европейским стандартам по защите сетей
водоснабжения. Автомат имеет собственный клапан для предотвращения обратного оттока,
соответствующий EN 1717. Если отсутствует водопровод горячей воды, то заливной шланг с красной
маркировкой для подключения горячей воды должен быть подключен также к
холодной воде.
Можно использовать Y-тройник для подключения обоих шлангов к холодной воде. Компания Miele не несёт ответственность за повреждения, причиной которых было
игнорирование приведённых указаний по безопасности и предупреждений. При невнимании к предупреждениям и указаниям требования по гарантии
становятся недействительными.
ВНИМАНИЕ
Держите залив воды при перерывах в работе закрытым.
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 19
МОНТАЖ
3.2 Подключение к сети электропитания
ВНИМАНИЕ
Подключение к сети электропитания должно быть выполнено только специалистом.
Автомат для мойки разрешается эксплуатировать только при приведённых на
типовой табличке напряжении, частоте и предохранительном устройстве.
Напряжение питания может отличаться от номинального максимум на +/-10 %. Допустимое отклонение частоты электропитания составляет максимум 1 %
относительно номинального значения. Электробезопасность автомата гарантирована только в том случае, если он
подключён к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с
предписаниями. Следует выполнить выравнивание потенциалов.
Необходимо позаботиться о достаточном заземлении. Защитный провод должен быть подключён к заземлению,
которое легко распознать благодаря стандартному символу.
При стационарном подключении следует установить главный
выключатель с отсоединением всех полюсов. Главный
выключатель должен соответствовать номинальному току. Для повышения безопасности рекомендуется включать в цепь питания автомата
устройство защитного отключения УЗО с током срабатывания 30 мА (по DIN VDE
0664).
При длительных перерывах в работе автомат для мойки следует отключать от сети. Подключение к сети, а также предохранитель должны соответствовать
национальным и местным условиям.
ВНИМАНИЕ
Руководствуйтесь прилагаемой схемой монтажа!
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 20
ВСТРОЕННОЕ УСТРОЙСТВО СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ (ОПЦИЯ)
4. ВСТРОЕННОЕ УСТРОЙСТВО СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ (ОПЦИЯ)
Встроенное устройство смягчения воды служит для того, чтобы предотвратить отложения из питьевой воды в автомате для мойки.
Расход соли зависит от жёсткости воды.
Французская
шкала жёсткости
воды (°fH)
0-10 0-1,01 0-5,60 Параметр 10
11-15 1,11-1,51 6,16-8,40 Параметр 15
16-20 1,61-2,02 8,96-11,20 Параметр 20
21-25 2,12-2,52 11,76-14,00 Параметр 25
26-30 2,62-3,03 14,56-16,80 Параметр 30
31-35 3,13-3,53 17,36-19,60 Параметр 35
36-40 3,64-4,04 20,16-22,40 Параметр 40
41-45 4,14-4,55 22,96-25,20 Параметр 45
46-50 4,65-5,05 25,76-28,00 Параметр 50
51-55 5,15-5,56 28,56-30,80 Параметр 55
Жёсткость воды
(ммоль/л)
Немецкая шкала
жёсткости воды
(°dH)
Установка параметра
56-60 5,66-6,06 31,36-33,60 Параметр 60
4.1 Индикатор недостатка соли
При низком уровне заполнения контейнера для соли вы увидите следующее сообщение: «Досыпать соль».
REV.0.00_COD.650179_A4
Страница 21
Loading...
+ 47 hidden pages