Miele PLW 6011, PLW 6111 User Manual [nl]

pp
Gebruiksaanwijzing Reinigings- en desinfectieapparaat
voor laboratoriumglaswerk en laboratoriumvoorwerpen
PLW 6011 PLW 6111
Lees beslist de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan het a
nl – NL
  
INHOUD
Inhoud
1. Algemene regels ....................................................................................................... 6
1.1Beperking van de aansprakelijkheid .................................................................................... 6
1.2Geldigheid, inhoud en opbergen ........................................................................................... 6
2. PRODUCTINFORMATIE ........................................................................................... 7
2.1Verantwoord gebruik ............................................................................................................. 8
2.2Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ......................................................................... 9
Verantwoord gebruik ............................................................................................................ 9
Letselrisico ............................................................................................................................ 9
Kwaliteitszorg ..................................................................................................................... 11
Kinderen in de omgeving .................................................................................................... 12
Gebruik van accessoires .................................................................................................... 13
Het afdanken van een apparaat ......................................................................................... 13
Veiligheidsaanduiding ......................................................................................................... 13
2.3Technische gegevens .......................................................................................................... 14
2.4Advies voor correct gebruik ................................................................................................ 15
2.5Training .................................................................................................................................. 16
Gebruikersprofielen ............................................................................................................ 16
3. INSTALLATIE ........................................................................................................... 17
3.1Wateraansluiting ................................................................................................................... 17
Waterkwaliteit ..................................................................................................................... 17
Informatie: ........................................................................................................................... 18
       
 
  
3.2Elektrische aansluiting......................................................................................................... 19
4. GEÏNTEGREERDE WATERONTHARDER (OPTIONEEL) ...................................... 20
4.1Zout bijvullen ........................................................................................................................ 20
4.2Zout bijvullen ........................................................................................................................ 21
5. DOSERING .............................................................................................................. 22
5.1Niveausensor ........................................................................................................................ 22
5.2Doseervolumecontrole ........................................................................................................ 22
5.3Proceschemicaliën bijvullen ............................................................................................... 22
5.4Let op! .................................................................................................................................... 23
6. BEDIENING .............................................................................................................. 24
6.1Controle verbruik .................................................................................................................. 24
6.2Openen en sluiten van de deur ........................................................................................... 24
Noodontgrendeling ............................................................................................................. 25
6.3Inschakelen ........................................................................................................................... 26
6.4Voorbereiding ....................................................................................................................... 26
Na afloop van een programma controleren ....................................................................... 27
7. Bedieningspaneel en symbolen ............................................................................ 28
7.1Bedieningspaneel ................................................................................................................. 28
 
 
REV.0.01_COD.650169_A4
Pagina 3
INHOUD
7.2Toetsen .................................................................................................................................. 29
Alarmtoon ........................................................................................................................... 29
 
7.3Display ................................................................................................................................... 30
8. PROGRAMMA'S ...................................................................................................... 33
8.1Programmablokken .............................................................................................................. 34
8.2Programma-overzicht .......................................................................................................... 35
8.3Programma starten .............................................................................................................. 39
9. Machinestatus ........................................................................................................ 40
9.1Gebruiksklaar ........................................................................................................................ 40
9.2Programma ........................................................................................................................... 40
9.3Storingen ............................................................................................................................... 40
9.4Stroomstoring ....................................................................................................................... 41
9.5Reset ...................................................................................................................................... 41
10. MENU ....................................................................................................................... 42
10.1Toegang tot het menu .......................................................................................................... 42
10.2Parameterinstellingen .......................................................................................................... 43
10.3Parameterlijst ....................................................................................................................... 43
11. KLOK ....................................................................................................................... 44
12. Alarmtoon ................................................................................................................ 44
13. HISTORISCHE GEGEVENS (chargeprotocollen) .................................................. 44
13.1Chargeprotocollen achteraf uitlezen.................................................................................. 44
Externe software ................................................................................................................. 44
14. LIJST MET WAARSCHUWINGEN EN GEBEURTENISSEN .................................. 45
14.1Lijst met waarschuwingen .................................................................................................. 45
14.2Lijst displaymeldingen ......................................................................................................... 48
15. USB-poort (optie) .................................................................................................... 49
16. Procesdocumentatie .............................................................................................. 50
16.1Seriële interface.................................................................................................................... 50
16.2Gebruikersadministratie ...................................................................................................... 50
16.3USB-poort ............................................................................................................................. 50
17. ONDERHOUD .......................................................................................................... 51
17.1Algemene onderhoudsadviezen ......................................................................................... 51
Machinestatus .................................................................................................................... 51
Veiligheidssystemen ........................................................................................................... 51
Werkwijze ............................................................................................................................ 51
Decontaminatieprocedure .................................................................................................. 51
17.2Onderhoudsverzoek ............................................................................................................. 52
17.3Werkzaamheden bij routinematig onderhoud ................................................................... 52
 
    
17.4Tabel: werkzaamheden bij routinematig onderhoud ........................................................ 52
17.5Filteren van de drooglucht .................................................................................................. 57
17.6Bijzonder onderhoud ........................................................................................................... 57
REV.0.01_COD.650169_A4
Pagina 4
INHOUD
Tabel: bijzonder onderhoud ................................................................................................ 57
18. PROBLEMEN – OORZAKEN – ADVIES ................................................................. 58
18.1Inleiding ................................................................................................................................. 58
18.2Storingen (S) – Oorzaken (O) – Advies (A) .......................................................................... 58
19. AFDANKEN VAN EEN APPARAAT ........................................................................ 59
REV.0.01_COD.650169_A4
Pagina 5
ALGEMENE REGELS
1. ALGEMENE REGELS
In de rest van deze gebruiksaanwijzing wordt het reinigings- en desinfectieapparaat als reinigingsautomaat aangeduid. Voor het te behandelen laboratoriumglaswerk en de laboratoriumvoorwerpen wordt in deze gebruiksaanwijzing algemeen het begrip “spoelgoed” gebruikt, als de te behandelen voorwerpen niet nader worden gespecificeerd.
1.1 Beperking van de aansprakelijkheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor fouten en problemen die voortkomen uit misbruik, verkeerd gebruik of onjuiste bediening van de reinigingsautomaat.
De gebruiker is verplicht alle aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing op te volgen, met name:
de bedoelde toepassing in acht te nemen;
altijd de benodigde onderhoudswerkzaamheden uit te voeren;
de reinigingsautomaat uitsluitend te laten bedienen door personen die instructie hebben
ontvangen in het bedienen van de reinigingsautomaat;
uitsluitend originele onderdelen te gebruiken.
Uit veranderingen aan nieuw ingevoerde reinigingsautomaten ontstaat geen verplichting voor de fabrikant tot het doorvoeren van maatregelen voor reeds verkochte producten of de bijbehorende gebruiksaanwijzingen als ontoereikend te beschouwen.
De gebruiksaanwijzing op de volgende pagina's dient ertoe de lange levensduur en beschikbaarheid van uw reinigingsautomaat te garanderen.
De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzingen dienen niet als vervanging voor de plicht ter plaatse geldende richtlijnen en veiligheidsvoorschriften na te leven.
1.2 Geldigheid, inhoud en opbergen
Deze gebruiksaanwijzing moet als naslagwerk bij de reinigingsautomaat worden bewaard.
Als de reinigingsautomaat wordt verkocht of afgestaan, dient de gebruiksaanwijzing te worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar dan wel gebruiker, zodat deze zich vertrouwd kan maken met de machine en de bijbehorende veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen.
Lees beslist de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert en in gebruik neemt.
REV.0.01_COD.650169_A4
Pagina 6
2. PRODUCTINFORMATIE
Vóór gebruik moet de gebruiker bekend zijn met de functies en de correcte bediening van de reinigingsautomaat. De gebruiker moet de functies van de besturing kennen.
PRODUCTINFORMATIE
PLW 6011 PLW 6111
REV.0.01_COD.650169_A4
Pagina 7
PRODUCTINFORMATIE
2.1 Verantwoord gebruik
Deze reinigingsautomaat is bestemd voor de behandeling van laboratoriumglaswerk en laboratoriumapparatuur door middel van water. Het proces omvat de reiniging, het spoelen en, indien nodig, de desinfectie en het drogen. Gezien de grote verscheidenheid aan laboratoriumglaswerk en -voorwerpen kan het in sommige gevallen nodig zijn om vast te stellen of het wel geschikt is voor de behandeling in een reinigingsautomaat.
Dit hangt in hoge mate af van de toepassing, het soort verontreiniging en de desinfectieparameters. Neem hiervoor de informatie van de fabrikant van het laboratoriumglaswerk en de laboratoriumvoorwerpen in acht.
Te behandelen laboratoriumglaswerk en laboratoriumvoorwerpen zijn bijv.:
Reageerbuizen, bekerglazen, flessen, kolven etc.
Meetvoorwerpen, zoals maatkolven, pipetten, maatcilinders etc.
Schalen, zoals petrischalen, klokglazen etc.
Platen, zoals objecthouders, sequentieplaatjes etc.
Kleine onderdelen, zoals deksels, spatels, magneetroerstaafjes, stopjes etc.
Overige voorwerpen, zoals trechters, buis-/slangdelen etc.
GESCHIKT VOOR ONDER MEER:
Experimenteel onderwijs op scholen, hogescholen en universiteiten.
Onderzoek, kwaliteitszorg, ontwikkeling, techniek en productie.
Verschillende terreinen van de anorganische, organische, analytische en fysische chemie.
Biologie, microbiologie en de biotechnologie.
Ziekenhuislaboratoria.
De behandelingsvoorwaarden moeten worden aangepast aan de verontreiniging en het soort spoelgoed. De te gebruiken proceschemicaliën moeten worden afgestemd op de reinigingsproblematiek en de analytische methode (kwetsbaarheid, problematische stoffen etc.).
Voor een correcte behandeling van het spoelgoed moeten geschikte beladingssystemen worden gebruikt (wagens, rekken, modules, inzetten, etc.).
De reinigingsautomaat kan voor de validatie van een proces worden gekwalificeerd.
De reinigingsautomaat voldoet aan de eisen uit de machinerichtlijn 2006/42/EG.
REV.0.01_COD.650169_A4
LET OP
Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben.
Miele is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door gebruik voor andere doeleinden dan hier aangegeven of door een foutieve bediening.
Pagina 8
PRODUCTINFORMATIE
2.2 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Deze automaat voldoet aan alle wettelijke eisen. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u deze reinigingsautomaat gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan de reinigingsautomaat.
Bewaar deze gebruiksaanwijzingen op een veilige en voor de gebruikers toegankelijke plaats.
Verantwoord gebruik
Deze reinigingsautomaat is uitsluitend toegelaten voor de in deze gebruiksaanwijzing genoemde toepassingen. Ander gebruik, alsmede aanpassingen en wijzigingen zijn niet toegestaan en mogelijk gevaarlijk. De reinigings- en desinfectieprocessen zijn uitsluitend bestemd voor laboratoriumglaswerk en ­voorwerpen waarvan de fabrikant heeft aangegeven dat ze behandeld kunnen worden. De aanwijzingen van de fabrikanten van het spoelgoed dienen opgevolgd te worden. Miele is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door gebruik voor andere doeleinden dan hier aangegeven of door een foutieve bediening.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor stationair binnengebruik.
Letselrisico
Instructies voor het voorkomen van letselrisico, voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van anderen
De reinigingsautomaat mag alleen door Miele Service of door een gekwalificeerde vakman in gebruik worden genomen, onderhouden en gerepareerd. Volgens de GLP-richtlijnen is regelmatig onderhoud een vereiste. In dit verband is een Miele-onderhoudscontract aan te raden. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen een groot gevaar opleveren voor de gebruiker!
Het apparaat mag niet worden opgesteld in een explosiegevaarlijke ruimte. De ruimte dient tevens vorstvrij te zijn.
In de directe omgeving van de automaat mag uitsluitend geschikt meubilair voor professioneel gebruik worden geplaatst. Andere meubels kunnen door de condens beschadigd raken.
Aan enkele metalen onderdelen kunt u zich snijden of anderszins verwonden. Draag daarom geschikte handschoenen bij het transporteren en plaatsen van de automaat.
Om de stabiliteit van de automaat bij onderbouw te waarborgen, mag u de automaat alleen onder een doorlopend werkblad plaatsen dat aan de kastjes ernaast is vastgeschroefd.
De elektrische veiligheid van de reinigingsautomaat is uitsluitend gegarandeerd als deze wordt aangesloten op een aardingssysteem dat volgens de geldende voorschriften is geïnstalleerd. Het is belangrijk dat wordt nagegaan of aan deze fundamentele veiligheidsvoorwaarde is voldaan. Neem in geval van twijfel, contact op met de plaatselijke installatieverantwoordelijke. Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door een ontbrekende of beschadigde aarddraad, bijvoorbeeld een elektrische schok.
Een beschadigde of ondichte reinigingsautomaat kan uw veiligheid in gevaar brengen. Gebruik de reinigingsautomaat niet meer en neem contact op met de Miele Service.
De betreffende medewerkers moeten zijn geïnstrueerd. Regelmatige scholing is vereist. Het is niet toegestaan het apparaat te laten bedienen door personeel dat niet is geïnstrueerd en geschoold.
Gebruik uitsluitend proceschemicaliën die door de betreffende fabrikant zijn vrijgegeven voor de gewenste toepassing. De fabrikant van de proceschemicaliën is verantwoordelijk voor eventuele negatieve gevolgen voor het spoelgoed en de automaat.
REV.0.01_COD.650169_A4
Pagina 9
PRODUCTINFORMATIE
Wees altijd voorzichtig in de omgang met proceschemicaliën! Dit zijn deels bijtende,
irriterende en giftige stoffen. Houdt u zich aan de geldende veiligheidsvoorschriften en aan de aanwijzingen uit de veiligheidsinformatiebladen van de betreffende fabrikanten! Gebruik een veiligheidsbril en handschoenen!
De reinigingsautomaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik met water en daarvoor bedoelde
proceschemicaliën. Het gebruik met organische oplosmiddelen of ontvlambare vloeistoffen is niet toegestaan. Dit leidt o.a. tot explosiegevaar en het risico op materiële schade door aantasting van rubberen en kunststof onderdelen. Hierdoor kunnen er vloeistoffen uitlopen.
Het water in de spoelruimte is geen drinkwater! Til de automaat niet op aan uitstekende delen, zoals de deurgreep of het geopende
inspectiepaneel. Deze delen kunnen beschadigd raken of losscheuren.
Ga nooit op de geopende deur zitten of staan. Het apparaat kan kantelen of beschadigd
raken.
Plaats scherp en spits spoelgoed zo in de automaat dat dit geen risico's oplevert. Wees extra
voorzichtig als u dergelijke voorwerpen rechtop zet.
Glasbreuk kan tijdens het beladen en leeghalen gevaarlijke verwondingen tot gevolg hebben.
Behandel beschadigd spoelgoed niet in de automaat.
Houd tijdens het gebruik van de reinigingsautomaat rekening met de hoge temperatuur. Als u
de deurvergrendeling deactiveert en de deur vervolgens opent, kunt u zich branden of met bijtende stoffen in aanraking komen. Bovendien kunt u bij desinfectiemiddelen met toxische dampen in aanraking komen!
Houdt u zich bij contact met toxische dampen of proceschemicaliën aan de aanwijzingen uit
de veiligheidsinformatiebladen van de betreffende fabrikanten!
Beladingssystemen, zoals rekken, wagens en inzetten, moeten eerst afkoelen voordat u de
reinigingsautomaat uitruimt. Verwijder vervolgens eventueel resterend heet water dat in spoelgoed is achtergebleven, uit de spoelruimte.
De automaat en de directe omgeving ervan mogen niet worden afgespoten, bijvoorbeeld met
een waterslang of hogedrukreiniger.
Maak het apparaat vóór onderhoudswerkzaamheden altijd spanningsvrij.
REV.0.01_COD.650169_A4
Pagina 10
Kwaliteitszorg
Neem de volgende aanwijzingen in acht om de kwaliteit te waarborgen bij de behandeling van laboratoriumglaswerk en laboratoriumvoorwerpen. U vermijdt daarmee schade aan het apparaat en het spoelgoed!
Programma's mogen alleen in uitzonderingsgevallen worden onderbroken. Dit mag alleen door geautoriseerde personen worden gedaan.
De exploitant moet de behandelingsstandaard in de dagelijkse routine aantoonbaar waarborgen. De processen moeten regelmatig worden beoordeeld en gedocumenteerd.
Voor de thermische desinfectie moeten temperaturen en houdtijden worden gebruikt die volgens de normen en richtlijnen, en volgens microbiologische en hygiënische inzichten de vereiste profylaxe tegen infectie bieden.
Gebruik uitsluitend spoeltechnisch onbeschadigd spoelgoed. Neem bij kunststof onderdelen de thermische stabiliteit hiervan in acht. Vernikkeld spoelgoed, alsmede spoelgoed van aluminium zijn minder geschikt voor machinale behandeling. Hiervoor moet aan speciale procesvoorwaarden worden voldaan. Corroderende metalen mogen noch als spoelgoed, noch als verontreiniging in de spoelruimte terechtkomen.
Proceschemicaliën kunnen onder bepaalde omstandigheden leiden tot beschadiging van de reinigingsautomaat. Het wordt aanbevolen te controleren wie de fabrikant van de proceschemicaliën is. Neem bij schade en bij het vermoeden van ongeschiktheid voor het materiaal contact op met Miele.
Chloorhoudende reinigingsmiddelen kunnen de elastomeren van de automaat aantasten. Als chloorhoudende reinigingsmiddelen vereist zijn, adviseren wij voor de reiniging een maximale temperatuur van 70 °C (zie programma-overzicht). In automaten voor olie- en vetverontreinigingen die zijn voorzien van speciale oliebestendige elastomeren (variant af fabriek) mogen geen chloorhoudende reinigingsmiddelen worden gebruikt!
Stoffen met schurende eigenschappen mogen niet in de reinigingsautomaat terechtkomen, omdat deze de mechanische delen van het watersysteem kunnen beschadigen. Resten van schurende stoffen die zich op het spoelgoed bevinden, moeten voor de behandeling in de automaat volledig worden verwijderd.
Voorbehandelingen (bijvoorbeeld met reinigings- of desinfectiemiddelen), maar ook bepaalde verontreinigingen en proceschemicaliën (ook gecombineerd door chemische wisselwerking) kunnen schuim veroorzaken. Schuim kan het resultaat van de reinigings- en desinfectiebehandeling verminderen.
Het proces moet zo zijn ingesteld dat geen schuim uit de spoelruimte komt. Uitstromend schuim kan van invloed zijn op het veilig functioneren van de automaat.
De gebruiker dient het behandelingsproces regelmatig op schuimvorming te controleren.
Wanneer voor een toepassing bepaalde proceschemicaliën worden aanbevolen (bijvoorbeeld een reinigingsmiddel), betekent dit niet dat Miele ook aansprakelijk is voor het effect van het middel op het spoelgoed. Houd er rekening mee dat veranderingen in formules en opslagvoorschriften enz. die niet afkomstig zijn van de fabrikant van de proceschemicaliën het resultaat kunnen beïnvloeden.
Houdt u zich aan de aanwijzingen voor opslag en verwijdering van de fabrikanten van de proceschemicaliën.
Bij toepassingen waarbij zeer hoge eisen aan het resultaat worden gesteld, raden wij u aan de voorwaarden voor het reinigingsproces (reinigingsmiddel, waterkwaliteit, etc.) van te voren met Miele te bespreken.
Als er zeer hoge eisen aan het reinigings- en naspoelresultaat worden gesteld (bijvoorbeeld bij chemische analyse), moet de exploitant regelmatig kwaliteitscontroles uitvoeren om de behandelingsstandaard te waarborgen.
PRODUCTINFORMATIE
REV.0.01_COD.650169_A4
Pagina 11
PRODUCTINFORMATIE
De beladingssystemen, zoals wagens, rekken en inzetten voor het spoelgoed moeten correct worden gebruikt. Spoelgoed met holle ruimten moet ook van binnen volledig kunnen worden doorgespoeld.
Dek licht spoelgoed en kleine voorwerpen met afdeknetten af of leg de voorwerpen in zeefschalen voor kleine onderdelen om blokkering van de sproeiarmen te voorkomen.
Schalen, bakjes en dergelijke die nog vloeistofresten bevatten, moeten worden geleegd vóórdat u deze in de automaat plaatst.
Op het spoelgoed mogen hooguit resten van oplosmiddelen voorkomen als u het in de automaat plaatst. Er mogen alleen sporen aanwezig zijn van oplosmiddelen met een vlampunt dat lager ligt dan 21 °C.
Chloridehoudende oplossingen (met name zoutzuur) en stoffen die corrosie kunnen veroorzaken, mogen niet in de reinigingsautomaat terechtkomen!
Om schade door corrosie te vermijden, mag de roestvrijstalen ommanteling van het apparaat niet in aanraking komen met chloride- en zoutzuurhoudende oplossingen en dampen.
Na werkzaamheden aan de watervoorziening moet de leiding naar de reinigingsautomaat worden ontlucht. Anders kunnen onderdelen van de reinigingsautomaat beschadigd raken.
Om de beluchting van de circulatiepomp niet te belemmeren, mogen de spleten tussen de automaat en ernaast staande kasten niet worden afgedicht met bijv. siliconenkit.
Neem de installatie-instructies uit de gebruiksaanwijzing en de meegeleverde installatiehandleiding in acht.
Kinderen in de omgeving
Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de buurt van de reinigingsautomaat bevinden. Laat kinderen nooit met de reinigingsautomaat spelen. Het gevaar bestaat dat kinderen zich in de reinigingsautomaat opsluiten.
Kinderen mogen de automaat niet gebruiken.
Voorkom dat kinderen in aanraking komen met proceschemicaliën! Proceschemicaliën kunnen ernstig letsel veroorzaken aan ogen, mond en keelholte en kunnen tot verstikking leiden. Houd kinderen daarom uit de buurt van de reinigingsautomaat als deze geopend is. Er kunnen zich nog resten van proceschemicaliën in de reinigingsautomaat bevinden. Neem de veiligheidsinformatiebladen van de proceschemicaliën in acht en ga direct met het kind naar een arts als het proceschemicaliën in de mond of ogen heeft gekregen.
REV.0.01_COD.650169_A4
Pagina 12
Gebruik van accessoires
Voor speciale toepassingen mogen alleen Miele-hulpapparaten worden aangesloten. Neem contact op met Miele voor de typeaanduiding van de apparaten.
Er mogen uitsluitend Miele-beladingssystemen zoals wagens, rekken, modules en inzetten worden gebruikt. Als de accessoires van Miele veranderd zijn of als wagens, rekken en systemen van andere fabrikanten worden gebruikt, kan Miele niet garanderen dat het reinigings- en desinfectieresultaat voldoende is. Hieruit voortvloeiende schade valt niet onder of garantie van Miele.
Het afdanken van een apparaat
Houdt u er rekening mee dat het apparaat door bloed en andere lichaamsvloeistoffen pathogene kiemen, facultatief pathogene kiemen, genetisch gemodificeerd materiaal, toxische of carcinogene stoffen, zware metalen, enz. kan zijn gecontamineerd. Het apparaat moet derhalve voor de verwijdering worden gedecontamineerd. Verwijder met het oog op de veiligheid en het milieu alle resten van de proceschemicaliën. Houdt u zich hierbij aan de veiligheidsinstructies. Gebruik een veiligheidsbril en handschoenen! Verwijder het deurslot of maak het onbruikbaar, zodat kinderen zich niet per ongeluk in de automaat opsluiten. Laat daarna het apparaat conform de geldende regelgeving afvoeren.
PRODUCTINFORMATIE
Veiligheidsaanduiding
De reinigingsautomaat is voorzien van veiligheidsaanduidingen conform de geldende wetgeving, om het personeel te wijzen op plichten en risico's.
Algemene veiligheidsaanduiding
Let op!
Gevaar voor elektrische
schok!
Volg de aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing!
Welke beschermingsmiddelen aan de gebruiker beschikbaar moeten worden gesteld, is afhankelijk van een beoordeling van de risico's voor veiligheid en gezondheid ter plaatse, en de beoordeling van restrisico's.
Let op!
Let op!
Heet oppervlak!
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan Miele niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die hieruit voortvloeit.
REV.0.01_COD.650169_A4
Pagina 13
PRODUCTINFORMATIE
2.3 Technische gegevens
Breedte (mm) 650 650
Diepte bij gesloten deur (mm) 660 687
Hoogte (mm) 1685 1840
Totaalgewicht (kg) 185 236
Gemiddeld geluidsdrukniveau < 70 dB (A)
PLW 6011 PLW 6111
Beschermingsklasse (conform IEC
60529)
Terugloopbeveiliging (conform EN 1717)
Gebruik Temperatuurbereik +5…+40 °C;
Opslag- en transportvoorwaarden -5 ... +50 °C
Overspanningscategorie (volgens IEC EN 60664)
CE-kenmerk 2006/42/EG machinerichtlijn
Adres fabrikant Steelco S.p.A
IP21
Het zeshoekige symbool geeft aan dat er een terugloopbeveiliging aanwezig is. De beide letters in de zeshoek geven de overkoepelende beschermingsklasse en de beschermingsklasse aan. (EN 1717) AA – vrije stroombaan
Relatieve luchtvochtigheid 20...90% zonder condensvorming.
Hoogte boven zeeniveau: 2.000 m (er zijn speciale varianten verkrijgbaar voor grotere hoogtes boven zeeniveau).
20% tot 90%, zonder condensvorming
500 hPa bis 1060 hPa
II
Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV), Italië
REV.0.01_COD.650169_A4
Pagina 14
2.4 Advies voor correct gebruik
De gebruiker moet tijdens het lopende programma toezicht houden op de
reinigingsautomaat.
Gebruik uitsluitend proceschemicaliën die door de betreffende fabrikant zijn vrijgegeven
voor de gewenste toepassing. De fabrikant van de proceschemicaliën is verantwoordelijk voor eventuele negatieve gevolgen voor het spoelgoed en de automaat.
Tijdens de behandeling moeten persoonlijke beschermingsmiddelen worden gebruikt om
te beschermen tegen het aanraken van gecontamineerde voorwerpen.
Behandel geen spoelgoed dat substanties bevat die volgens de geldende wetgeving niet in
het afvalwater terecht mogen komen. Deze moeten gescheiden worden afgevoerd.
Ondanks het doen van aanbevelingen met betrekking tot proceschemicaliën is de fabrikant
niet aansprakelijk voor schade aan materialen en spoelgoed.
Volg de aanwijzingen van de fabrikant (conform EN ISO 17664), evenals de nationale eisen
en richtlijnen voor de machinale behandeling van het spoelgoed.
De reinigingsautomaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik met water en
proceschemicaliën.
Het gebruik met organische oplosmiddelen of ontvlambare vloeistoffen is niet toegestaan
vanwege explosiegevaar! Dergelijke substanties kunnen bovendien leiden tot voortijdige slijtage aan onderdelen.
Oplosmiddelen, chloridehoudende oplossingen en zuren, met name zoutzuur, kunnen
schade aan de metalen onderdelen veroorzaken. Deze mogen daarom niet in de automaat terechtkomen!
Gebruik geen poedervormig reinigingsmiddel.
Gebruik geen huishoudelijke reinigingsmiddelen.
Niet toegelaten accessoires kunnen het behandelresultaat verminderen en gevolgen
hebben voor de veiligheid van de gebruiker.
De gebruiker is verplicht om het apparaat regelmatig te controleren en te reinigen conform
de instructies in de onderhoudshandleiding.
Controleer het reinigingsresultaat visueel.
De ter plaatse aanwezige watertoevoerkraan moet goed toegankelijk zijn, omdat de
watertoevoer afgesloten moet zijn als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
PRODUCTINFORMATIE
REV.0.01_COD.650169_A4
Pagina 15
PRODUCTINFORMATIE
2.5 Training
Instructie van de operator gebeurt tijdens de ingebruikneming door Miele Service of een geautoriseerde vakhandelaar.
De operator heeft de plicht te zorgen voor voldoende instructie en training van de gebruikers.
Gebruikersprofielen
De gebruikersprofielen zijn als volgt vastgelegd:
SERVICE Technicus van Miele Service
De reinigingsautomaat mag alleen door Miele Service of een geautoriseerde technicus worden geïnstalleerd, in gebruik genomen, gerepareerd en onderhouden.
ADMIN Verantwoordelijk voor de reinigingsautomaten op de werkplek:
Voor verdergaande taken, zoals het onderbreken of afbreken van een programma, is verdergaande kennis van de machinale behandeling van laboratoriumglaswerk en -voorwerpen vereist.
Voor het wijzigen van het behandelingsproces of het aanpassen van de reinigingsautomaat aan bijvoorbeeld gebruikte toebehoren of de situatie ter plaatse is tevens specifieke kennis van de automaat vereist.
Voor validaties is speciale kennis vereist inzake de machinale behandeling van laboratoriumglas- en -voorwerpen, de behandelingsprocessen en de geldende normen en wetten.
Gebruiker Gebruiker:
Om de dagelijkse routinewerkzaamheden te kunnen uitvoeren, moeten de gebruikers zijn geïnstrueerd inzake de functies en de belading van de reinigingsautomaat. Regelmatige scholing is vereist.
Deze gebruikers moeten beschikken over kennis van de machinale behandeling van laboratoriumglaswerk en -voorwerpen.
REV.0.01_COD.650169_A4
Pagina 16
3. INSTALLATIE
3.1 Wateraansluiting
Waterkwaliteit
De kwaliteit van het gebruikte water is essentieel voor het bereiken van goede resultaten tijdens alle fasen.
Het water moet geschikt zijn voor de materialen waarvan het reinigingsapparaat is
vervaardigd
Het water moet geschikt zijn voor de proceschemicaliën
Het water moet geschikt zijn voor de procesvereisten in de verschillende fasen van het
procédé
Voor goede reinigingsresultaten heeft de reinigingsautomaat zacht, kalkarm water nodig. Bij hard water zet zich witte aanslag op spoelgoed en wanden van de spoelruimte af.
Water met een hardheid vanaf 0,7 mmol/l (4 °dH) moet daarom worden onthard. Bij reinigingsautomaten met ingebouwde waterontharder (optie af fabriek) wordt het water tijdens het programma automatisch onthard. Hiervoor moet de ontharder exact worden ingesteld op de hardheid van het water. Bovendien moet de ontharder regelmatig worden geregenereerd. Hiervoor moet speciaal regenereerzout worden gebruikt. Het regenereren vindt automatisch plaats tijdens een programma.
Bij reinigingsautomaten zonder geïntegreerde ontharder moet ter plaatse het juiste ontharde water beschikbaar worden gesteld.
INSTALLATIE
Opmerking: de waterhardheid wordt ingesteld door Miele Service.
LET OP
Het water in de reinigingsautomaat is geen drinkwater!
De reinigingsautomaat moet volgens de voorschriften van het waterleidingbedrijf worden aangesloten.
Het water moet minimaal voldoen aan de eisen van de Europese drinkwaterverordening. Een hoog ijzergehalte kan corrosie aan het spoelgoed en aan het apparaat tot gevolg hebben. Bij een chloridegehalte van meer dan 100 mg/l neemt het corrosierisico voor het spoelgoed aanzienlijk toe.
In bepaalde regio's (bijvoorbeeld in de Alpen) zijn vanwege de specifieke watersamenstelling afzettingen mogelijk. In dergelijke gevallen moet u in verband met de dampcondensator onthard water gebruiken.
Een terugslagklep is niet vereist. Het reinigingsapparaat voldoet aan de Europese normen voor de bescherming van drinkwater.
Standaard is het apparaat voorzien van een aansluiting voor koud (blauwe markering) en warm water (rode markering) tot max. 60 °C. Sluit de toevoerslangen aan op de kranen voor koud en warm water.
Als er geen warmwaterleiding is, moet de toevoerslang met de rode markering voor de warmwateraansluiting ook op koud water worden aangesloten.
De minimale waterdruk bedraagt 100 kPa overdruk bij de aansluiting van warm, koud en demi­water.
REV.0.01_COD.650169_A4
Pagina 17
INSTALLATIE
De aanbevolen waterdruk voor de koud- en warmwateraansluiting bedraagt > 200 kPa overdruk en voor de demi-wateraansluiting > 200 kPa overdruk. Hiermee worden te lange waterinstroomtijden vermeden.
De maximaal toegestane statische waterdruk bedraagt 800 kPa overdruk.
Wanneer de waterdruk lager is dan 100 kPa, is een opvoerpomp nodig. Bij een druk van meer dan 800 kPa (8 bar) dient er een reduceerventiel te worden ingebouwd.
Als de waterdruk buiten het aangegeven bereik ligt, informeer dan bij de Miele Service of een geautoriseerde vakman naar de te nemen maatregelen.
Er moet een watertoevoerkraan met een ¾"-aansluiting beschikbaar zijn. Deze kraan moet goed toegankelijk zijn, omdat u de watertoevoer moet afsluiten als u de automaat niet gebruikt.
Informatie:
Een terugloopbeveiliging is niet nodig. De automaat voldoet aan de geldende Europese
normen ter bescherming van het drinkwater.
De automaat beschikt over een terugloopbeveiliging conform EN 1717.
Als er geen warmwaterleiding is, moet de toevoerslang met de rode markering voor de
warmwateraansluiting ook op koud water worden aangesloten.
Er kan een Y-stuk worden gebruikt om beide slangen op het koude water aan te sluiten.
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan Miele niet verantwoordelijk
worden gesteld voor schade die hieruit voortvloeit.
Garantieaanspraken worden hierdoor ongeldig.
LET OP
Draai de toevoerslangen niet te hard aan.
LET OP
De watertoevoer moet afgesloten zijn als u het apparaat niet gebruikt.
REV.0.01_COD.650169_A4
Pagina 18
Loading...
+ 42 hidden pages