18.2Грешки (Г) – Причини (П) – Отстраняване (О) ................................................................ 60
19.ИЗХВЪРЛЯНЕ НА УПОТРЕБЯВАН УРЕД ........................................................... 61
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
Страница 5
ОБЩИ ПРАВИЛА
1. ОБЩИ ПРАВИЛА
По-надолу в това ръководство за употреба уредът за почистване и дезинфекция е
обозначен като почистващ автомат. Лабораторната стъклария и лабораторните прибори за
почистване са обозначение в това ръководство като съдове за миене, когато не е уточнено
по-конкретно.
1.1 Лимит на гаранцията
Производителят не носи отговорност за повреди и проблеми, които са резултат от
злоупотреба, грешно приложение и обслужване на почистващия автомат.
Потребителят е задължен да спазва всички инструкции в ръководството за употреба и в
частност:
да съблюдава предвидената цел на употреба
по всяко време да извършва необходимите работи по техническо обслужване
да поверява почистващия автомат само на лица, които са инструктирани правилно за
управлението на почистващия автомат
да използва само оригинални резервни части
В резултат на промени при нововъведени почистващи автомати в никакъв случай не
произлиза задължение на производителя нито да взима мерки за вече продадени продукти,
нито да разглежда съответните ръководства за употреба като недостатъчни.
Ръководството за употреба на следващите страници служи за осигуряване на дългия
полезен живот и експлоатационна готовност на вашия почистващ автомат.
Инструкциите в това ръководство за употреба не заместват задължението за спазване на
съответните валидни директиви и предписания за безопасност.
1.2 Валидност, съдържание и съхранение
Това ръководство за употреба трябва да се съхранява като справочник заедно с
почистващия автомат.
Ако почистващият автомат бъде продаден или предоставен, ръководството за употреба
трябва да се предаде на новия собственик или на новия потребител, за да могат те да се
запознаят с машината и съответните указания за безопасност и предупреждения.
Задължително прочетете ръководството за употреба преди поставяне, монтаж,
пускане в експлоатация и употреба.
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
Страница 6
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
2. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
Преди начало на работите потребителят трябва да се е запознал напълно с функциите и
правилната експлоатация на почистващия автомат. Потребителят трябва да познава
точните функции на управлението на почистващия автомат.
PLW 6011 PLW 6111
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
Страница 7
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
2.1 Употреба по предназначение
Този почистващ автомат служи за почистване на лабораторна стъклария и лабораторни
прибори с помощта на вода. Процесът включва почистването, изплакването и при нужда
дезинфекцията и изсушаването. Поради многообразието на лабораторната стъклария и
лабораторните прибори в отделни случаи може да е необходимо да се установи
пригодността за почистване в почистващ автомат.
Това зависи до голяма степен от приложението, степента на замърсяване и параметрите за
дезинфекция. За целта спазвайте информацията на производителя на лабораторната
стъклария и лабораторните прибори.
Като подлежащи на почистване лабораторни стъкларии и лабораторни прибори се считат
напр.:
Съдове като епруветки, чаши, бутилки, колби и др.
Измервателни съдове като измервателни колби, пипети, измервателни цилиндри и
др.
Блюда като блюдо на Петри, измервателни чашки и др.
Тарелки като предметни стъкла, секвениращи плочи и др.
Малки части като капачки, шпатули, магнитни пръчки за разбъркване, запушалки и
др.
Други предмети като фунии, парчета от тръби/маркучи и др.
ПРИМЕРНИ ОБЛАСТИ НА ПРИЛОЖЕНИЕ СА:
Експериментално образование в училища, висши учебни заведения и университети,
Изследователска дейност, осигуряването на качеството, развойна дейност, техника
и производство,
Различни области на неорганичната, органичната, аналитичната и физикалната
химия,
В биологията, микробиологията и биотехнологията,
Болнични лаборатории.
Условията за почистване трябва да се съобразят със замърсяването и вида на съдовете за
миене. Използването на съответните обработващи химикали трябва да се съгласува с
проблематиката на почистването, както и при нужда с аналитичния метод по отношение на
чувствителността, вредните субстанции и др.
Важно за адекватното почистване на съдовете за миене е използването на съобразени
съдове за зареждане (колички, модули, вложки и др.).
Почистващият автомат може да се квалифицира за проверката на даден процес.
Почистващият автомат изпълнява изискванията на Директивата за машините 2006/42/ЕО.
ВНИМАНИЕ
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
Неправилната употреба може да причини нараняване на хора и
материални щети.
Miele не носи отговорност за щети, които са причинени от употреба не по
предназначение или от неправилна експлоатация.
Страница 8
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
2.2 Указания за безопасност и предупреждения
Този автомат изпълнява всички законови изисквания. Неправилната употреба може да
причини нараняване на хора и материални щети.
Прочетете внимателно ръководството за употреба, преди да използвате почистващия
автомат. Така ще предпазите себе си и ще предотвратите евентуални щети на
почистващия автомат.
Съхранявайте тези инструкции за употреба на сигурно и достъпно за потребителя място.
Употреба по предназначение
Този почистващ автомат е одобрен единствено за изброените в това ръководство за
употреба области на приложение. Всяка друга употреба, модификации и промени са
недопустими и могат да бъдат опасни.
Методите за почистване и дезинфекция са разработени само за лабораторна стъклария и
лабораторни пособия, които са декларирани като подлежащи на почистване от
производителя. Трябва да се спазват указанията на производителя на съдовете за миене.
Miele не носи отговорност за щети, които са причинени от употреба не по предназначение
или от неправилна експлоатация.
Почистващият автомат е предвиден единствено за стационарна употреба в затворено
помещение.
Опасност от наранявания
Указания, за предотвратяване на опасност от наранявания
Почистващият автомат може да бъде пускан в експлоатация, обслужван и ремонтиран
само от службата за работа с клиенти на Miele или съответно квалифициран специалист. За
възможно най-добро изпълнение на правилата на добрата лабораторна практика се
препоръчва сключване на договор за ремонт/поддръжка с Miele. Вследствие на неправилни
ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя!
Почистващият автомат не трябва да бъде поставян в зони, застрашени от експлозия
или замръзване.
В зоната около почистващия автомат трябва да се поставят само мебели за употреба за
специфични приложения, за да се избегне рискът от възможни щети от кондензна вода.
По някои метални части има опасност от нараняване/порязване. При транспортиране и
поставяне на почистващия автомат носете устойчиви на срязване предпазни ръкавици.
За да се подобри устойчивостта на почистващия автомат, когато той се използва като
уред за вграждане, той трябва да се поставя само под проходни работни плотове, които са
закрепени с винтове към съседните шкафове.
Електрическата безопасност на почистващия автомат е гарантирана само ако той е
свързан към правилно инсталирана защитна система. Много е важно това условие за
безопасността да бъде проверено и в случай на съмнение електрическата инсталация на
сградата трябва да бъде проверена от специалист. Miele не може да бъде подведена под
отговорност за щети, които са причинени от липсващ или прекъснат защитен проводник,
като напр. електрически удар.
Повреден или разхерметизиран почистващ автомат може да застраши Вашата
безопасност. Веднага изключете почистващия автомат и информирайте службата за работа
с клиенти на Miele.
Операторите трябва да са инструктирани и редовно да преминават обучения.
Забранено е неинструктирани и необучени лица да боравят с почистващия автомат.
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
Страница 9
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
Трябва да се използват само обработващи химикали, които са разрешени от
производителя им за съответната област на приложение. Производителят на
обработващите химикали носи отговорност за отрицателните влияния върху материала на
изделията и на почистващия автомат.
Бъдете предпазливи при боравене с обработващите химикали! Става дума за
разяждащи, дразнещи и токсични вещества.
Съблюдавайте валидните разпоредби за безопасност и спецификациите за безопасност на
производителя на обработващите химикали!
Използвайте предпазни очила и ръкавици!
Почистващият автомат е проектиран само за експлоатация с вода и с предвидените за
целта обработващи химикали. Експлоатация с органични разтворители или запалими
течности не е допустима!
Наред с другото, съществува опасност от експлозия и от материални щети поради
разрушаването на гумени и пластмасови части и причинените от това изтичания на
течности.
Водата в камерата за миене не е питейна вода!
Не повдигайте почистващия автомат за стърчащите компоненти като напр. дръжката на
вратата или отворената сервизна клапа. Те могат да се повредят или откъснат.
Не заставайте и не сядайте върху отворената врата, почистващият автомат би могъл да
се преобърне или да бъде повреден.
При стояща подредба на остри съдове за миене внимавайте за възможно опасности от
нараняване и ги сортирайте така, че от тях да не може да произлиза опасност от
нараняване.
Счупване на стъкло може да доведе до опасни наранявания при зареждане и
изваждане. Счупени стъклени съдове за миене не трябва да се почистват с почистващия
автомат.
При работата на почистващия автомат вземете под внимание евентуалната висока
температура. При отваряне на вратата със заобикаляне на блокировката съществува
опасност от изгаряне, попарване и химическо изгаряне, а при употреба на дезинфекционни
препарати опасност от вдишване на токсични пари!
В спешен случай при контакт с токсични пари или обработващи химикали спазвайте
спецификациите за безопасност на производителя на обработващите химикали!
Съдове за зареждане като кошници, колички и вложки трябва първо да се охладят,
преди съдовете в почистващия автомат да бъдат извадени. След това излейте евентуални
горещи остатъци от вода от капещи части в камерата за миене.
Почистващия автомат и зоната непосредствено около него не трябва да бъдат
пръскани за почистване, напр. с воден маркуч или машина за почистване с високо
налягане.
Изключете почистващия автомат от електрическата мрежа, когато се извършва
техническо обслужване.
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
Страница 10
Осигуряване на качеството
Спазвайте следните указания, за да гарантирате осигуряването на качеството при
почистване на лабораторна стъклария и лабораторни прибори и да предотвратите
материални щети!
Прекъсване на програмата трябва да се извършва само в изключителни случаи от
оторизирани лица.
Стандартът за обработка в практиката трябва да може да бъде удостоверен от
оператора. Процедурите трябва да се проверяват регулярно чрез контрол на резултатите и
това да бъде документирано.
За термичната дезинфекция трябва да се прилагат температури и времена на
въздействие, които съгласно стандартите и директивите, както и микробиологичните,
хигиенни познания осигуряват необходимата профилактика срещу инфекции.
Използвайте само съдове за миене, които са безупречно пригодни за техниката на
изплакване. При пластмасови части обърнете внимание на термичната стабилност.
Никелирани съдове за миене и съдове за миене от алуминий са условно подходящи за
машинно почистване, при което се нуждаят от съвсем специални условия на обработка.
Корозиращи железни материали не трябва да се поставят в камерата за миене нито като
съдове за миене, нито като замърсяване.
Обработващите химикали при определени обстоятелства могат да доведат до повреди
на почистващия автомат. Препоръчително е да се следват инструкциите на
производителите на обработващите химикали. В случаи на щети и подозрение за
непоносимост на материалите, моля обърнете се към Miele.
Съдържащите хлор почистващи препарати могат да повредят еластомерите на
почистващия автомат.
Ако е необходимо добавяне на съдържащи хлор почистващи препарати, тогава за
почистването се препоръчва максимална температура от 70 °C (вижте прегледа на
програмата).
При почистващи автомати за приложения с масло и грес със специални маслоустойчиви
еластомери (фабрични варианти) не трябва да се добавя съдържащ хлор почистващ
препарат!
Материали с абразивни характеристики не трябва да бъдат внасяни в почистващия
автомат, защото те могат да повредят компонентите на водопроводния механизъм.
Остатъци от абразивни материали върху съдовете за миене трябва да бъдат отстранени
без остатъци преди почистването в почистващия автомат.
Предварителни третирания, напр. с препарати за почистване и дезинфекция, но също и
определени замърсявания, както и обработващи химикали, също и комбинирано чрез
химическо взаимодействие, могат да предизвикат образуването на пяна. Пяната може да
влоши резултата от почистването и дезинфекцията.
Методът за почистване трябва да бъде настроен така, че от камерата за миене да не
излиза пяна. Излизащата пяна застрашава безопасната работа на почистващия автомат.
Методът за почистване трябва редовно да се проверява от потребителя, за да се
установи образуване на пяна.
Препоръката за техниката на приложение на обработващи химикали, като напр.
почистващи препарати, не означава, че Miele отговаря за влиянията на обработващите
химикали върху материала на съдовете за миене. Обърнете внимание на това, че промени
във формулировките, условията на съхранение и др., които не са били съобщени от
производителя на обработващите химикали, могат да влошат качеството на резултата от
почистването.
Указанията за съхранение и изхвърляне на обработващите химикали се предоставят от
съответните производители и трябва да се съблюдават.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
Страница 11
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
При критични приложения, в които към качеството на почистване са поставени
изключително високи изисквания, условията на метода (почистващ препарат, качество на
водата и др.) трябва предварително да се съгласуват с Miele.
Ако към резултата от почистването и изплакването са поставени изключително високи
изисквания (напр. химичен анализ), тогава потребителят трябва да извършва редовна
проверка на качеството за гарантиране на стандарта на почистване.
Съдовете за зареждане като напр. колички, кошници и вложки за поставяне на
съдовете за миене трябва да се използват само по предназначение.
Съдовете за миене с кухини трябва изцяло да бъдат облети с вода за изплакване.
Подсигурете леките съдове за миене и малките части с покриващи мрежи или ги
поставете в купи за малки прибори, за да не блокират пръскащите рамена.
Съдържащите остатъчна течност съдове трябва да бъдат изпразнени преди
подреждане.
Съдовете за миене трябва максимум да са покрити с остатъци от разтворители, когато
се поставят в камерата за миене.
Разтворители с точка на запалване от под 21 °C трябва да се съдържат само като
минимални следи.
Съдържащи хлор разтвори, особено солна киселина, както и корозиращи железни
материали не трябва да се поставят в почистващия автомат!
Внимавайте външната облицовка от неръждаема стомана на почистващия автомат да
не влиза в контакт със съдържащи хлор и солна киселина разтвори или пари, за да се
избегнат щети от корозия.
След работи по водопроводната мрежа трябва да бъде обезвъздушен захранващият с
вода тръбопровод към почистващия автомат. В противен случай могат да бъдат повредени
компоненти на почистващия автомат.
При вграден почистващ автомат фугите до съседните шкафове не трябва да се
уплътняват, като напр. да се запълват със силикон, за да има осигурена вентилация на
циркулационната помпа.
Съблюдавайте указанията за монтаж в ръководството за употреба и приложената
инструкция за монтаж.
Деца в близост
Наблюдавайте децата, когато се намират в близост до почистващия автомат. Не
позволявайте на децата да си играят с почистващия автомат. Наред с другото, съществува
опасност децата да се затворят в почистващия автомат.
Деца не трябва да използват автомата.
Предотвратете контакта на деца с химикалите за обработка! Химикалите за обработка
могат да причинят изгаряния в очите, устата и гърлото и да доведат до задушаване. Затова
дръжте деца далече и от отворения почистващ автомат. Може в почистващия автомат все
още да има остатъци от химикалите за обработка. Спазвайте спецификациите за
безопасност на обработващите химикали и незабавно отидете с детето на лекар, ако
обработващи химикали са попаднали в устата или в очите.
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
Страница 12
Употреба на принадлежности
За съответното предназначение трябва да се свързват единствено допълнителни уреди
на Miele. Miele ще Ви посочи типовите обозначения на уредите.
Трябва да се използват само съдове за зареждане на Miele като напр. колички,
кошници, модули и вложки. При промяна на принадлежностите на Miele или при използване
на други колички, кошници и вложки Miele не може да гарантира, че ще се постигне
достатъчен резултат от почистването и дезинфекцията. Причинените в резултат на това
щети са изключени от гаранцията.
Изхвърляне на употребяван уред
Моля, обърнете внимание, че употребяваният уред може да е контаминиран с кръв и
други телесни течности, патогенни микроорганизми, евентуално патогенни
микроорганизми, генномодифицирани материали, токсични и карциногенни вещества,
тежки метали и др. и затова трябва да бъде деконтаминиран преди изхвърляне.
От съображения за безопасност и с цел защита на околната среда изхвърляйте всички
остатъци от обработващи химикали при спазване на разпоредбите за безопасност.
Използвайте предпазни очила и ръкавици!
Отстранете или направете неефективна ключалката на вратата, за да не могат малки деца
да се заключат по невнимание в автомата. След това занесете уреда за правилно
изхвърляне.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
Обозначение за безопасност
С цел инструктиране на обслужващия персонал относно задълженията и рисковете,
почистващият автомат е оборудван с обозначения за безопасност съгласно валидното
законодателство.
Общо обозначение за безопасност
Внимание!
Внимание!
Опасност от токов удар!
Спазвайте
ръководството за
употреба!
Оценка на риска за здравето и безопасността на място, както и оценката на остатъчните
рискове определят предпазното оборудване, което трябва да бъде предоставено от
оператора от потребителя.
Внимание!
Гореща повърхност!
Miele не отговаря за щети, които са причинени от неспазване на указанията за
безопасност и предупрежденията.
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
Страница 13
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
2.3 Технически данни
Ширина (mm) 650 650
Дълбочина при затворена врата
(mm)
Височина (mm) 1685 1840
Общо тегло (kg) 185 236
Средно ниво на шумово налягане < 70 dB (A)
Клас на защита (съгласно IEC 60529) IP21
Възвратен вентил
(съгласно EN 1717)
Работа Температурен диапазон +5…+40 °C;
Условия за съхранение и
транспортиране
Категория на свръхнапрежение
(съгласно IEC EN 60664)
CE маркировка 2006/42/ЕО Директива за машини
Адрес на производителя Steelco S.p.A
Шестоъгълният символ обозначава наличието на
възвратен вентил, като двете букви вътре в
шестоъгълника показват вида на защита и класа на
защита. (EN 1717)
AA – Свободна траектория на потока
Относителна влажност на въздуха 20...90 % без
кондензация.
Височина на морското ниво: 2.000 m (специални
варианти се предлагат за по-големи височини над
морското ниво).
-5 ... +50 °C
20 % до 90 %, без образуване на вода от конденз
500 hPa до 1060 hPa
II
Via Balegante, 27
31039 Riese Pio X (TV), Италия
PLW 6011PLW 6111
660 687
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
Страница 14
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
2.4 Препоръки за правилна експлоатация
Почистващият автомат трябва да се наблюдава от потребителя по време на
текущата програма.
Трябва да се използват само обработващи химикали, които са разрешени от
производителя им за съответната област на приложение. Производителят на
обработващите химикали носи отговорност за отрицателните влияния върху
материала на изделията и на почистващия автомат.
По време на почистването трябва да се използват лични предпазни средства за
защита от контакт със замърсяване.
Не почиствайте съдове за миене, които са покрити със субстанции, които съгласно
законодателството не трябва да попадат в отпадните води. Те трябва да бъдат
изхвърлени отделно.
Въпреки посочване на препоръки за обработващите химикали производителят не
отговаря за щети по материали и съдове за миене.
Инструкциите на производителя (съгласно EN ISO 17664), както и националните
изисквания и директиви за машинното почистване на съдове за миене трябва да се
спазват.
Почистващият автомат е проектиран за експлоатация с вода и обработващи
химикали.
Експлоатация с органични разтворители или запалими течности не е допустима
поради опасността от експлозия! Такива субстанции могат също да доведат до
преждевременно износване на компонентите.
Остатъци от разтворители, съдържащи хлор разтвори и киселини, в частност солна
киселина, могат да предизвикат повреди на стоманени компоненти и не трябва да се
поставят в почистващия автомат!
Не използвайте почистващ препарат на прах.
Не използвайте домакински почистващи препарати.
Неодобрени аксесоари могат да влошат резултата от обработката, както и да
повлияят на безопасността на потребителя.
Потребителят е задължен редовно да проверява и почиства уреда съгласно
ръководството за поддръжка.
Проверявайте резултата от почистването на съдовете за миене чрез визуален
контрол.
Монтираният на място спирателен вентил трябва да е леснодостъпен, понеже
подаването на вода трябва да стои затворено при по-дълги експлоатационни паузи.
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
Страница 15
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
2.5 Обучение
Инструктаж на операторите се извършва по време на въвеждането в експлоатация от
сервиза на Miele или от оторизиран сервизен техник.
Операторът е задължен да осигури достатъчно инструкции и обучение на потребителите.
Потребителски профили
Потребителските профили са определени както следва:
SERVICE Сервизен техник
Почистващият автомат може да бъде пускан в експлоатация, ремонтиран и
поддържан само от сервиза на Miele или оторизиран сервизен техник.
ADMIN Отговорен за почистващия автомат на работното място:
Разширени задачи, напр. прекъсвания или спирания на програма, изискват
допълнителни познания за машинното почистване на лабораторна
стъклария и лабораторни прибори.
За промени на процеса на обработка или настройване на почистващия
автомат, напр. спрямо използваните аксесоари или даденостите на
мястото на използване, са необходими допълнително специфични
познания за уреда.
Проверките предполагат специални познания относно машинното
почистване на лабораторна стъклария и лабораторни прибори, на
технологичните процеси и на приложимите стандарти и закони.
Потребител Потребител:
Потребителите трябва да са инструктирани и редовно да се обучават за
функциите на управление и зареждане на почистващия автомат, за да
може да се гарантира безопасна работа в ежедневната практика.
Те трябва да разполагат с познания относно машинното почистване на
лабораторна стъклария и лабораторни прибори.
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
Страница 16
3. МОНТАЖ
3.1 Захранващ тръбопровод
Качество на водата
Качеството на използваната вода е важно за постигането на добри резултати във всички
фази.
Водата трябва да е съвместима с материалите, от които е произведен почистващият
автомат
Водата трябва да е съвместима с обработващите химикали
Водата трябва да е съвместима с процесните изисквания в различните фази на
технологията
За да се постигнат добри резултати от почистването, почистващият автомат се нуждае от
мека, бедна на варовик вода. При твърда вода стават бели отлагания върху съдовете за
миене и върху стените на камерата за миене.
Поради това вода с твърдост над 0,7 mmol/l (4 °dH) трябва да бъде омекотена. При
почистващи автомати с вградено съоръжение за омекотяване (фабрична опция) това се
случва автоматично по време на програмния цикъл. За целта съоръжението за омекотяване
трябва да се настрои точно на твърдостта на водата.
Освен това съоръжението за омекотяване трябва да се регенерира на редовни интервали
от време. Това изисква употребата на специална сол. Регенерацията се извършва
автоматично по време на програмен цикъл.
При почистващи автомати без интегрирано съоръжение за омекотяване на място трябва да
се осигури съответно омекотена вода.
МОНТАЖ
Указание: Твърдостта на водата се настройва от сервиза.
ВНИМАНИЕ
Водата в почистващия автомат не е питейна вода!
Почистващият автомат трябва да бъде свързан съгласно местните разпоредби за водната
мрежа.
Водата трябва да изпълнява най-малко изискванията на европейския регламент за питейна
вода. Високо съдържание на желязо може да доведе до външна ръжда на съдовете за
миене и уреда. При съдържание на хлориди във водата за технически нужди повече от
100 mg/l силно се повишава рискът от корозия на съдовете за миене.
В определени региони (напр. алпийските страни) може да възникнат утайки вследствие на
специфичния състав на водата, които позволяват експлоатация на парния кондензатор
само с омекотена вода.
Не е необходим възвратен клапан; почистващият автомат отговаря на действащите
европейски стандарти за защита на питейната вода.
Серийно автоматът е снабден с връзка за студена (синя маркировка) и топла вода (червена
маркировка) до макс. 60 °C. Свържете захранващите маркучи към спирателните вентили за
студена и топла вода.
Ако няма тръбопровод за топла вода, захранващият маркуч с червената маркировка за
свързване на топлата вода също трябва да се свърже към студената вода.
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
Страница 17
МОНТАЖ
Минималното налягане на потока е 100 kPa свръхналягане при връзката за топла,
студена и добавена вода.
Препоръчителното налягане на потока при връзката за студена и топла вода е ≥ 200 kPa
свръхналяганеи при връзката за вода за пълно обезсоляване е ≥ 200 kPa свръхналягане, за
да се предотвратят дълги времена за подаването на вода.
Максималното допустимото статично водно налягане е 800 kPa свръхналягане.
Необходима е помпа за повишение на налягането, когато налягането на потока е под
100 kPa. При налягане от над 800 kPa (8 bar) трябва да се монтира редуктор на налягането.
Ако налягането на водата не е в посочения диапазон, моля свържете се със сервиза на
Miele или с оторизиран специалист и попитайте за необходимите мерки.
Спирателен кран с резба ¾" трябва да е наличен на място. Вентилът трябва да е
леснодостъпен, понеже подаването на вода трябва да стои затворено извън времето на
използване.
Информация:
Не е необходим възвратен вентил. Автоматът отговаря на действащите европейски
стандарти за защита на питейната вода.
Автоматът разполага с възвратен вентил съгласно EN 1717.
Ако няма тръбопровод за топла вода, захранващият маркуч с червената маркировка
за свързване на топлата вода също трябва да се свърже към студената вода.
Може да се използва Y-елемент, за да бъдат свързани двата маркуча към студената
вода.
Miele не отговаря за щети, които са причинени от неспазване на указанията за
безопасност и предупрежденията.
В резултат на това гаранционните искове стават невалидни.
ВНИМАНИЕ
Не затягайте твърде силно резбата на захранващите маркучи.
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
ВНИМАНИЕ
През експлоатационните паузи дръжте подаването на вода затворено.
Страница 18
3.2 Електрическа връзка
ВНИМАНИЕ
Връзката с електрозахранването трябва да се осъществи от специалист.
Почистващият автомат трябва да работи само с даденото на табелката с данни
напрежение, честота и защита.
Захранващото напрежение може да се отклонява с максимум +/-10 % от
номиналното напрежение.
Допускът за честотата на електрозахранването е максимум 1 % от номиналната
стойност.
Електрическата безопасност на автомата е гарантирана само ако той е свързан към
правилно инсталирана защитна система. Трябва да се извърши изравняване на
потенциала.
Трябва да се вземат грижи за достатъчно заземяване.
Защитният проводник трябва да е свързан към заземителна
връзка, идентифицирана посредством стандартен символ.
При фиксирано свързване трябва да бъде инсталиран главен
прекъсвач с разделяне на всички полюси. Главният прекъсвач
трябва да е изчислен за номиналния ток на почистващия
автомат.
За повишаване на безопасността силно се препоръчва за автомата използването на
защитен прекъсвач за утечен ток с ток на сработване от 30 mA (DIN VDE 0664).
При по-дълги работни паузи всички полюси на почистващия автомат трябва да се
разединят от мрежата.
Електрическата връзка и нейното подсигуряване трябва да отговарят на
националните и местните изисквания.
МОНТАЖ
ВНИМАНИЕ
Спазвайте приложения монтажен план!
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
Страница 19
ИНТЕГРИРАН ОМЕКОТИТЕЛ ЗА ВОДА (ОПЦИОНАЛЕН)
4. ИНТЕГРИРАН ОМЕКОТИТЕЛ ЗА ВОДА (ОПЦИОНАЛЕН)
Вграденият омекотител за вода служи за предотвратяване на утаявания от питейната вода
в почистващия автомат.
Консумацията на сол зависи от твърдостта на водата.
Френска твърдост
(°fH)
0-10 0-1,01 0-5,60 Стойност 10
11-15 1,11-1,51 6,16-8,40 Стойност 15
16-20 1,61-2,02 8,96-11,20 Стойност 20
21-25 2,12-2,52 11,76-14,00 Стойност 25
26-30 2,62-3,03 14,56-16,80 Стойност 30
31-35 3,13-3,53 17,36-19,60 Стойност 35
36-40 3,64-4,04 20,16-22,40 Стойност 40
41-45 4,14-4,55 22,96-25,20 Стойност 45
46-50 4,65-5,05 25,76-28,00 Стойност 50
51-55 5,15-5,56 28,56-30,80 Стойност 55
56-60 5,66-6,06 31,36-33,60 Стойност 60
Твърдост на
водата (mmol/l)
Немска твърдост
(°dH)
Настройка на
параметрите
4.1 Индикатор за липса на сол
При ниско ниво на напълване в отделението за сол следното съобщение Ви подканва да
напълните отделението за сол.
РЕВ.0.01_COD.650190_A4
Страница 20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.