Miele PLW 6011, PLW 6111 User manual [no]

g
Bruksanvisning Vaskedekontaminator for
laboratorieglass og laboratorieutstyr PLW 6011 PLW 6111
Bruksanvisningen skal leses før oppstilling ­installasjon – igangsetting. Du beskytter deg selv o
unngår skader på maskinen.
no - NO
  
INNHOLD
Innhold
1. GENERELLE REGLER .............................................................................................. 6
1.1Ansvarsbegrensning .............................................................................................................. 6
1.2Gyldighet, innhold og oppbevaring ...................................................................................... 6
2. PRODUKTINFORMASJON ....................................................................................... 7
2.1Forskriftsmessig bruk ............................................................................................................ 8
2.2Sikkerhetsregler og advarsler ............................................................................................... 9
Forskriftsmessig bruk ........................................................................................................... 9
Fare for skade ....................................................................................................................... 9
Kvalitetssikring .................................................................................................................... 11
Barn i nærheten .................................................................................................................. 12
Bruk av tilbehør ................................................................................................................... 13
Avhending av gamle produkter .......................................................................................... 13
Sikkerhetsmerking .............................................................................................................. 13
2.3Tekniske data ....................................................................................................................... 14
2.4Anbefalinger om forskriftsmessig drift .............................................................................. 15
2.5Opplæring.............................................................................................................................. 16
Brukerprofiler ...................................................................................................................... 16
3. Installasjon .............................................................................................................. 17
3.1Vanntilkobling ........................................................................................................................ 17
Vannkvalitet ........................................................................................................................ 17
Informasjon: ........................................................................................................................ 18
       
 
  
3.2Elektrotilkobling ................................................................................................................... 19
4. INTEGRERT KALKFILTER (opsjon) ....................................................................... 20
4.1Melding om saltmangel ....................................................................................................... 20
4.2Etterfylling av salt ................................................................................................................. 21
5. DOSERING .............................................................................................................. 22
5.1Nivåsensor ............................................................................................................................ 22
5.2Doseringsmengdekontroll ................................................................................................... 22
5.3Etterfylling av prosesskjemikalier ...................................................................................... 22
5.4Advarsel! ................................................................................................................................ 23
6. BETJENING ............................................................................................................. 24
6.1Kontroll av forbruk ............................................................................................................... 24
6.2Åpne og lukke døren ............................................................................................................ 24
Nødåpner ............................................................................................................................ 25
6.3Innkobling .............................................................................................................................. 26
6.4Forberedelse ......................................................................................................................... 26
Kontroller etter programslutt .............................................................................................. 27
7. BETJENINGSPANEL OG SYMBOLER ................................................................... 28
7.1Betjeningspanel .................................................................................................................... 28
 
 
REV.0.01_COD.650166_A4
Side 3
INNHOLD
7.2Taster ..................................................................................................................................... 29
Lydsignal ............................................................................................................................. 29
 
7.3Display ................................................................................................................................... 30
8. PROGRAMMER ....................................................................................................... 33
8.1Programblokker .................................................................................................................... 34
8.2Programoversikt ................................................................................................................... 35
8.3Starte program ..................................................................................................................... 39
9. MASKINSTATUS ..................................................................................................... 40
9.1Klar til bruk ............................................................................................................................ 40
9.2Program ................................................................................................................................. 40
9.3Feilfunksjoner ....................................................................................................................... 40
9.4Strømbrudd ........................................................................................................................... 41
9.5Nullstilling .............................................................................................................................. 41
10. MENY ....................................................................................................................... 42
10.1Tilgang til menyen ................................................................................................................ 42
10.2Parameterinnstillinger .......................................................................................................... 43
10.3Parameterliste ...................................................................................................................... 43
11. KLOKKE ................................................................................................................... 44
12. LYDSIGNAL ............................................................................................................. 44
13. HISTORIKK (lastprotokoller) .................................................................................. 44
13.1Lese ut lastprotokoller (programprotokoller) i ettertid .................................................... 44
Ekstern programvare .......................................................................................................... 44
14. LISTE OVER ADVARSLER OG HENDELSER ........................................................ 45
14.1Liste over advarsler .............................................................................................................. 45
14.2Liste over displaymeldinger ................................................................................................ 47
15. USB-port (opsjon) ................................................................................................... 48
16. Prosessdokumentasjon ......................................................................................... 49
16.1Serielt grensesnitt ................................................................................................................ 49
16.2Brukeradministrasjon .......................................................................................................... 49
16.3USB-port................................................................................................................................ 49
17. VEDLIKEHOLD ........................................................................................................ 50
17.1Generelle vedlikeholdsanbefalinger ................................................................................... 50
Maskinstatus ....................................................................................................................... 50
Sikkerhetssystemer ............................................................................................................ 50
Fremgangsmåte .................................................................................................................. 50
Dekontaminasjonsprosess ................................................................................................. 50
17.2Tid for vedlikehold ................................................................................................................ 51
17.3Rutinemessig vedlikehold ................................................................................................... 51
 
    
17.4Tabell: Rutinemessig vedlikehold ....................................................................................... 51
17.5Filtrering av tørkeluften ....................................................................................................... 56
17.6Særskilt vedlikehold ............................................................................................................. 56
REV.0.01_COD.650166_A4
Side 4
INNHOLD
Tabell: Særskilt vedlikehold ................................................................................................ 56
18. PROBLEMER - ÅRSAKER - retting ....................................................................... 57
18.1Innledning .............................................................................................................................. 57
18.2Feil (F) - Årsak (Å) – Retting (R) ........................................................................................... 57
19. AVHENDING AV DET GAMLE PRODUKTET ......................................................... 58
REV.0.01_COD.650166_A4
Side 5
GENERELLE REGLER
1. GENERELLE REGLER
Senere i denne bruksanvisningen blir vaskedekontaminatoren betegnet som rengjøringsautomat. Laboratorieglass og laboratorieutstyr, som er egnet for maskinell klargjøring, blir i denne bruksanvisningen kalt utensiler, så lenge de ikke blir definert nærmere.
1.1 Ansvarsbegrensning
Produsenten er ikke ansvarlig for feil og problemer som skyldes misbruk, feil anvendelse og betjening av rengjøringsautomaten.
Brukeren er forpliktet til å følge alle anvisningene i bruksanvisningen, spesielt:
kun bruke maskinen til det anvendelsesområdet den er beregnet for; utføre nødvendige vedlikeholdsarbeider til enhver tid sørge for at rengjøringsautomaten kun betjenes av kvalifiserte personer som er opplært i
forskriftsmessig bruk av maskinen;
kun bruke originale reservedeler
Eventuelle endringer, tilpasninger eller lignende som må gjøres på maskiner som produseres og selges senere, forplikter ikke produsenten til å gjøre endringer på tidligere leverte maskiner, og heller ikke anse maskinen og den tilhørende bruksanvisningen som manglende og utilstrekkelig.
Bruksanvisningen som er gitt på de neste sidene, er utarbeidet for å sikre lang levetid og en utmerket ytelse for maskinen.
Anvisningene i denne bruksanvisningen erstatter ikke plikten til å holde seg til de aktuelle, gyldige retningslinjene og sikkerhetsreglene.
1.2 Gyldighet, innhold og oppbevaring
Oppbevar bruksanvisningen sammen med rengjøringsautomaten slik at du kan slå opp i den. Hvis rengjøringsautomaten selges eller overlates til andre, må bruksanvisningen gis videre til de
nye eierne eller brukerne, slik at de kan gjøre seg kjent med relevante sikkerhetsregler og advarsler.
Bruksanvisningen skal leses før oppstilling - installasjon – igangsetting og bruk.
REV.0.01_COD.650166_A4
Side 6
2. PRODUKTINFORMASJON
Før arbeidet starter må brukerne være helt fortrolige med funksjonene og forskriftsmessig drift av rengjøringsautomaten. Brukeren må kjenne til de nøyaktige funksjonene til rengjøringsautomatens styring.
PRODUKTINFORMASJON
PLW 6011 PLW 6111
REV.0.01_COD.650166_A4
Side 7
PRODUKTINFORMASJON
2.1 Forskriftsmessig bruk
Denne rengjøringsautomaten brukes til å klargjøre laboratorieglass og laboratorieutstyr med vann. Prosessen omfatter rengjøring, skylling samt desinfeksjon og tørking ved behov. På grunn av det store utvalget av laboratorieglass og laboratorieutensiler, kan det i enkelte tilfeller være nødvendig å fastslå om de er egnet for klargjøring i en rengjøringsautomat.
Dette er i stor utstrekning avhengig av tilsmussingsgrad og desinfeksjonsparameterne. Følg angivelsene fra produsenten av laboratorieglassene og laboratorieutensilene.
Følgende laboratorieglass og laboratorieutensiler er egnet for maskinell klargjøring, f.eks.:
Beholdere som reagensglass, begerglass, flasker, kolber osv. Målebeholdere som målekolber, pipetter, målesylindere osv. Skåler som petriskåler, urglass osv. Plater som objektholdere, sekvenseringsplater osv. Smådeler som deksler, spatler, magnetrørestaver, plugger osv. Annet, som trakter, rør-/slangestykker osv.
Eksempler på bruksområder er:
Eksperimenter i undervisningen ved skoler, høyskoler og universiteter, forskning, kvalitetssikring, utvikling, teknologi og produksjon, forskjellige områder innen anorganisk, organisk, analytisk og fysikalsk kjemi, innen biologi, mikrobiologi og bioteknologi, sykehuslaboratorier.
Klargjøringsbetingelsene skal tilpasses tilsmussing og type laboratorieutstyr. Anvendelsen av de aktuelle prosesskjemikaliene må tilpasses analysemetoden og rengjøringsproblemet, om nødvendig mht. ømfintlighet og forstyrrende stoffer.
Bruken av egnede vogner, kurver, moduler, innsatser osv. er viktig for fullgod klargjøring av utensilene.
Rengjøringsautomaten kan kvalifiseres (godkjennes) for validering av en prosess. Rengjøringsautomaten oppfyller kravene i Maskindirektivet 2006/42/EC.
REV.0.01_COD.650166_A4
ADVARSEL
Ikke-forskriftsmessig bruk kan føre til skader på personer og gjenstander.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes ureglementert bruk eller feil betjening.
Side 8
2.2 Sikkerhetsregler og advarsler
Denne automaten er i samsvar med alle lovmessige krav. Ikke-forskriftsmessig bruk kan føre til skader på personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne rengjøringsautomaten. På denne måten beskytter du deg selv og unngår skader på rengjøringsautomaten.
Oppbevar denne bruksanvisningen på et sikkert og lett tilgjengelig sted for brukerne.
Forskriftsmessig bruk
Rengjøringsautomaten er utelukkende tillatt for de anvendelsesområder som er nevnt i denne bruksanvisningen. Enhver annen bruk, ombygginger og forandringer er ikke tillatt og kan være farlig. Rengjørings- og desinfeksjonsprosessene er utviklet kun for laboratorieglass og laboratorieutensiler, som ifølge produsenten kan rengjøres og brukes om igjen. Følg henvisningene fra produsenten av utensilene. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes ureglementert bruk eller feil betjening.
Rengjøringsautomaten er utelukkende beregnet for stasjonær, innendørs bruk.
PRODUKTINFORMASJON
Fare for skade
Følg disse rådene for å unngå skade
Igangsetting, vedlikehold og reparasjon av rengjøringsautomaten skal kun foretas av Mieles serviceavdeling eller annet Miele-autorisert personell. For at prinsippene for god laboratoriepraksis skal overholdes best mulig, anbefales det å inngå en vedlikeholds- og servicekontrakt med Miele eller en Miele-autorisert forhandler. Hvis ukyndige reparerer maskinen, kan det oppstå betydelig fare for brukeren!
Rengjøringsautomaten må ikke oppstilles i områder hvor det er fare for eksplosjon eller frost.
I oppstillingsområdet til rengjøringsautomaten bør det kun brukes inventar som er egnet for denne type bruk, for å unngå mulige skader fra kondensvann.
Det er fare for å skjære/skade seg på metalldeler. Bruk solide vernehansker ved transport og oppstilling av rengjøringsautomaten.
For å sikre at rengjøringsautomaten står støtt ved plassering under benk, må maskinen bare stilles opp under en gjennomgående benkeplate, som er skrudd fast til skapene ved siden av.
Sikkerheten for det elektriske anlegget i rengjøringsautomaten garanteres kun hvis maskinen kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen kontrolleres. I tvilstilfeller bør fagfolk kontrollere husinstallasjonen. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning, f.eks. elektrisk støt.
En rengjøringsautomat som er skadet eller utett, kan være farlig å bruke. Skru straks av rengjøringsautomaten og kontakt Mieles serviceavdeling eller annet Miele-autorisert personell.
De som betjener maskinen må instrueres og skoleres regelmessig. Personer som ikke har fått opplæring, skal ikke bruke rengjøringsautomaten.
Bruk kun prosesskjemikalier som produsenten har frigitt for gjeldende bruksområde. Produsenten av prosesskjemikaliene er ansvarlig for negative innflytelser på materialet i utensilene som rengjøres, og på rengjøringsautomaten.
Forsiktig ved omgang med prosesskjemikalier! Det dreier seg til dels om etsende, irriterende og giftige stoffer. Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter og sikkerhetsdatablader fra produsenten av prosesskjemikaliene! Bruk vernebriller og hansker!
REV.0.01_COD.650166_A4
Side 9
PRODUKTINFORMASJON
Rengjøringsautomaten er kun beregnet for vann og prosesskjemikalier som er egnet for denne
bruken. Drift med organiske løsemidler eller antennelige væsker er ikke tillatt! Det er bl.a. eksplosjonsfare, men også fare for at gummi- og kunststoffdeler blir ødelagt og at det vil renne væsker ut som følge av dette.
Vannet i vaskekammeret er ikke drikkevann! Ikke løft opp rengjøringsautomaten i deler som stikker ut, som f.eks. dørhåndtaket eller den
åpne serviceluken. De kan bli skadet eller revet av.
Ingen må stå eller sette seg på den åpne maskindøren. Maskinen kan velte eller bli ødelagt. Ved stående plassering av skarpe, spisse gjenstander: vær oppmerksom på faren for skade.
Plasser dem slik at de ikke kan føre til skader.
Glasskår kan forårsake alvorlige skader ved inn- og utlasting. Glass som er sprukket, skal ikke
klargjøres i maskinen.
Ta hensyn til den mulige høye temperaturen når rengjøringsautomaten er igang. Ved åpning av
døren under omgåelse av låsen, er det fare for forbrenning, skålding eller etseskade eller ved bruk av desinfeksjonsmiddel, fare for å puste inn giftige damper!
I nødstilfelle: Følg sikkerhetsdatabladene fra produsentene av prosesskjemikaliene, dersom du
har vært i kontakt med giftige damper eller prosesskjemikalier!
Kurver, vogner og innsatser må avkjøles først, før du laster ut av rengjøringsautomaten. Tøm
deretter eventuelle rester av varmt vann fra hule deler i vaskekammeret.
Rengjøringsautomaten og området i umiddelbar nærhet må ikke rengjøres med spyling, f.eks.
med vannslange eller høytrykksspyler.
Koble rengjøringsautomaten fra el-nettet når det skal utføres vedlikehold.
REV.0.01_COD.650166_A4
Side 10
Kvalitetssikring
Følg disse rådene for å garantere kvalitetssikringen ved klargjøring av laboratorieglass og laboratorieutensiler og for å unngå skade på materiell!
Et programavbrudd får kun skje i unntakstilfelle og må utføres av autorisert personell.
Driftslederen må påviselig sikre klargjøringsstandarden i rutinen. Prosessene må kontrolleres regelmessig gjennom dokumenterbare resultatkontroller.
For den termiske desinfeksjonen skal det benyttes temperaturer og holdetider som i henhold til normer og retningslinjer samt mikrobiologiske, hygieniske kunnskaper, stiller den nødvendige infeksjonsprofylakse til disposisjon.
Du må kun klargjøre utensiler uten feil og skader. Ta hensyn til termostabiliteten ved kunststoffdeler. Forniklede utensiler samt utensiler av aluminium er under visse forutsetninger egnet for maskinell klargjøring. De krever helt spesielle prosessbetingelser. Korroderende jernstoffer må ikke havne i vaskekammeret, hverken som utensiler eller smuss.
Prosesskjemikalier kan under visse omstendigheter føre til skader på rengjøringsautomaten. Det anbefales å følge anbefalingene fra produsenten av prosesskjemikaliene. Ved skader og mistanke om ikke-kompatible materialer, ta kontakt med Miele.
Klorholdige rengjøringsmidler kan skade elastomerene i rengjøringsautomaten. Hvis det er nødvendig å dosere klorholdige rengjøringsmidler, anbefales det en maks. temperatur på 70 °C for rengjøringen (se programoversikten). I rengjøringsautomater for olje og fettanvendelse med spesielle oljebestandige elastomerer (spesialmodeller fra fabrikk), skal det ikke doseres klorholdige rengjøringsmidler!
Det må ikke komme stoffer med skurende egenskaper inn i rengjøringsautomaten, da de kan skade de mekaniske delene til vanntilførselen. Rester av skurende stoffer på utensilene, må fjernes helt før klargjøringsprosessen i rengjøringsautomaten.
Forbehandlinger, f.eks. med rengjørings- eller desinfeksjonsmiddel, kan forårsake skum, likeledes bestemte tilsmussinger og prosesskjemikalier, også i kombinasjon med kjemisk vekselvirkning. Skum kan forringe rengjørings- og desinfeksjonsresultatet.
Klargjøringsprosessen må være innstilt slik at det ikke kommer skum ut av vaskekammeret. Skummet kan redusere sikkerheten ved bruk av rengjøringsautomaten.
Driftslederen må kontrollere rengjøringsprosessen regelmessig for å registrere skumdannelse.
Bruksteknisk anbefaling av prosesskjemikalier, som f.eks. rengjøringsmidler, betyr ikke at Miele er ansvarlig for prosesskjemikalienes innflytelse på materialet i gjenstander som rengjøres. Vær oppmerksom på at endringer i sammensetning, lagringsbetingelser osv. som ikke er bekjentgjort av kjemikalieprodusenten, kan forringe kvaliteten på rengjøringsresultatet.
Anvisning vedrørende lagring og avhending av prosesskjemikalier er utarbeidet av hver enkelt produsent og skal følges.
Hvis maskinen brukes for områder hvor det stilles spesielt høye krav til klargjøringskvaliteten, bør prosessbetingelsene (prosesskjemikalier, vannkvalitet osv.) avstemmes med Miele på forhånd.
Når det stilles spesielt høye krav til rengjørings- og etterskyllingsresultatet (f.eks. kjemisk analyse), må driftslederen sørge for regelmessige kvalitetskontroller for å sikre klargjøringsstandarden.
Vognene, kurvene og innsatsene for plassering av utensiler, skal kun brukes til det de er beregnet for. Utensiler med hulrom må kunne skylles eller gjennomstrømmes fullstendig med vaskevann.
Lette utensiler og smådeler må sikres med et dekknett eller legges i små instrumentrister, slik at de ikke blokkerer spylearmene.
Alle beholdere og andre hule deler må tømmes før de plasseres i maskinen.
PRODUKTINFORMASJON
REV.0.01_COD.650166_A4
Side 11
PRODUKTINFORMASJON
Rengjøringsgodset må ikke ha mer enn ørsmå rester av fukt fra løsemidler når det settes inn i vaskekammeret. Løsemidler med et flammepunkt under 21 °C må bare finnes i minimale mengder.
Kloridholdige løsninger, spesielt saltsyre, samt korroderende jernstoffer må ikke komme inn i maskinen!
Pass på at ytterpanelet til rengjøringsautomaten ikke kommer i kontakt med klorid og saltsyreholdige løsninger/damper, for å unngå korrosjonsskader.
Etter arbeider på vannledningsnettet må slangene til rengjøringsautomatens vannforsyning luftes. Hvis ikke, kan rengjøringsautomatens deler bli skadet.
For innbyggingsmaskiner er det viktig at spaltene mellom maskinen og sideskapene ikke tettes f.eks. med silikon, slik at sirkulasjonspumpen får tilstrekkelig lufting.
Følg monteringsrådene i bruksanvisningen og installasjonsveiledningen.
Barn i nærheten
Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av rengjøringsautomaten. Barn må aldri leke med rengjøringsautomaten. Det er blant annet fare for at de kan låse seg inne.
Barn må aldri bruke rengjøringsautomaten.
Barn må ikke komme i kontakt med prosesskjemikalier! Prosesskjemikalier kan forårsake etseskader på øyne, i munn, svelg eller føre til kvelning. Hold derfor barn unna åpne rengjøringsautomater. Det kan fremdeles være rester av prosesskjemikalier i rengjøringsautomaten. Følg sikkerhetsdatabladene fra produsentene av prosesskjemikaliene og oppsøk lege straks, dersom barnet har fått prosesskjemikalier i munnen eller i øynene.
REV.0.01_COD.650166_A4
Side 12
Bruk av tilbehør
Det er kun Miele-tilleggsutstyr, som er beregnet for det aktuelle bruksområdet, som skal kobles til maskinen. Hos Miele kan du få oppgitt typebetegnelsen for det enkelte tilbehøret.
Det skal kun brukes vogner, kurver, moduler og innsatser fra Miele. Ved endring av Miele­tilbehøret eller ved bruk av andre vogner, kurver og innsatser, kan ikke Miele garantere at det oppnås er tilfredsstillende rengjørings- og desinfeksjonsresultat. Skader som oppstår som følge av dette, dekkes ikke av garantien eller av serviceavtalen.
Avhending av gamle produkter
Vær oppmerksom på at den gamle maskinen kan være kontaminert av blod og andre kroppsvæsker, patogene kimer, fakultativt patogene kimer, genteknisk endret materiale, toksiske og karsinogene stoffer, tungmetaller osv., og derfor må dekontamineres før den avhendes. Av hensyn til sikkerheten og til miljøet, må alle rester av prosesskjemikalier avhendes i samsvar med sikkerhetsforskriftene. Bruk vernebriller og hansker! Fjern, eventuelt blokker, dørlåsen slik at barn ikke kan låse seg inne i rengjøringsautomaten av vanvare. Deretter skal maskinen avhendes forskriftsmessig.
PRODUKTINFORMASJON
Sikkerhetsmerking
For å opplyse personalet om plikter og risiko, er rengjøringsautomaten merket med sikkerhetsskilt iht. gjeldende lovgivning.
Generell sikkerhetsmerking
Advarsel!
Fare for elektrisk støt!
Følg bruksanvisningen!
En vurdering av helse- og sikkerhetsrisikoen på stedet samt en vurdering av restrisikoen, er med på å avgjøre hva slags sikkerhetsutstyr driftslederen må stille til rådighet for brukeren.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene og advarslene ikke blir fulgt.
Advarsel!
Advarsel!
Svært varme overflater!
REV.0.01_COD.650166_A4
Side 13
PRODUKTINFORMASJON
2.3 Tekniske data
Bredde (mm) 650 650 Dybde med lukket dør (mm) 660 687 Høyde (mm) 1685 1840 Totalvekt (kg) 185 236 Middels lydtrykknivå < 70 dB (A)
Kapslingsgrad (iht. IEC 60529) IP21 Tilbakeslagsventil
(iht. EN 1717)
Drift Temperaturområde +5…+40 °C;
Lagrings- og transportbetingelser -5 ... +50 °C
Overspenningskategori (iht. IEC EN 60664)
CE-merket 2006/42/EF Maskindirektivet Produsentens adresse Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV) - Italia
PLW 6011 PLW 6111
Sekskantsymbolet viser at det finnes en tilbakeslagsventil; de to bokstavene i symbolet indikerer beskyttelsesfamilie og beskyttelsestype. (EN 1717) AA - fri flytestrekning
Relativ luftfuktighet 20...90 % uten kondensasjon. Høyde over NN: 2 000 m (spesialvarianter er tilgjengelige
for høyder over NN).
20 % til 90 %, uten dannelse av kondensvann 500 hPa til 1060 hPa II
REV.0.01_COD.650166_A4
Side 14
PRODUKTINFORMASJON
2.4 Anbefalinger om forskriftsmessig drift
Brukeren må holde rengjøringsautomaten under oppsikt under programforløpet. Bruk kun prosesskjemikalier som produsenten har frigitt for gjeldende bruksområde.
Produsenten av prosesskjemikaliene er ansvarlig for negative innflytelser på materialet i godset som rengjøres, og på rengjøringsautomaten.
For å unngå kontakt med kontaminert materiale, bør det brukes personlig verneutstyr som
beskyttelse under klargjøringen.
Ikke klargjør utensiler som er befengt med substanser som, iht. gjeldende lovgivning, ikke
må havne i avløpet. Disse må avhendes separat.
Til tross for at produsenten anbefaler prosesskjemikalier, gjør det ham/henne likevel ikke
ansvarlig for skader på materialer og rengjorte utensiler.
Produsentens henvisninger (iht. EN ISO 17664) samt nasjonale krav og retningslinjer om
maskinell klargjøring av utensiler skal følges.
Rengjøringsautomaten er kun beregnet for vann og prosesskjemikalier som er egnet for
denne bruken.
Drift med organiske løsningsmidler eller antennelige væsker er ikke tillatt på grunn av
eksplosjonsfaren! Slike substanser kan også føre til en for tidlig slitasje på delene.
Rester av løsningsmidler, kloridholdige løsninger og syrer, spesielt saltsyre, kan føre til
skader på stålkomponenter og må ikke tas med inn i rengjøringsautomaten!
Ikke bruk rengjøringsmiddel i pulverform.  Ikke bruk rengjøringsmidler for husholdninger. Tilbehørsdeler som ikke er tillatt, kan redusere klargjøringsresultatet og utgjøre en fare for
brukeren.
Brukeren er forpliktet til å kontrollere og rengjøre maskinen regelmessig i henhold til
vedlikeholdsveiledningen.  Kontroller utensilenes rengjøringsresultat visuelt. Stoppekranen på stedet må være lett tilgjengelig, da vanntilførselen skal holdes stengt i
forbindelse med lengre driftspauser.
REV.0.01_COD.650166_A4
Side 15
PRODUKTINFORMASJON
2.5 Opplæring
Under igangsettingen får driftslederen opplæring av Mieles serviceavdeling eller en autorisert servicetekniker.
Driftslederen skal sørge for at brukeren har fått tilstrekkelig opplæring og instruksjon.
Brukerprofiler
Brukerprofilene er fastsatt slik:
SERVICE Servicetekniker
Rengjøringsautomaten skal kun installeres, igangsettes, repareres og vedlikeholdes av Mieles serviceavdeling eller en autorisert servicetekniker.
ADMIN Ansvarlig for rengjøringsautomaten på arbeidsplassen:
Utvidede arbeidsoppgaver, f.eks. pauser i programmet eller programavbrudd, krever inngående kjennskap til maskinell klargjøring av laboratorieglass og laboratorieutensiler.
For endringer i klargjøringsprosessen eller tilpasninger av rengjøringsautomaten, f.eks. til tilbehøret som brukes, eller til omgivelsene på brukerstedet, kreves det ytterligere spesifikke maskinkunnskaper.
Valideringen forutsetter spesiell kjennskap til maskinell klargjøring av laboratorieutstyr og laboratorieutensiler, prosessteknikken og lovene og normene som brukes.
Bruker Bruker:
Brukerne må instrueres i betjening og innlasting i rengjøringsautomaten, og skoleres regelmessig for å garantere sikker bruk i det daglige arbeidet.
De bør ha kunnskap om maskinell klargjøring av laboratorieglass og laboratorieutensiler.
REV.0.01_COD.650166_A4
Side 16
3. INSTALLASJON
3.1 Vanntilkobling
Vannkvalitet
Kvaliteten på vannet som brukes, er viktig for å kunne oppnå gode resultater i alle faser.
Vannet må være kompatibelt med materialene som rengjøringsautomaten er fremstilt av Vannet må være kompatibelt med prosesskjemikaliene Vannet må være kompatibelt med prosesskravene i de ulike fasene av prosessen
For å oppnå gode klargjøringsresultater, trenger rengjøringsautomaten bløtt, kalkfattig vann. Med hardt vann danner det seg hvitt belegg på utensilene og på veggene i vaskekammeret.
Vann med en hardhet fra 0,7 mmol/l (4 °dH) må derfor avkalkes. For rengjøringsautomater med integrert kalkfilter (opsjon fra fabrikken), skjer det automatisk under et programforløp. Da må kalkfilteret være stilt nøyaktig på vannets hardhet. I tillegg må kalkfilteret regenereres med jevne mellomrom. Dette krever bruk av spesialsalt. Regenereringen skjer automatisk under programforløpet.
Det må gjøres klart avkalket vann på stedet, for maskiner uten integrert kalkfilter.
INSTALLASJON
Merk: Vannhardheten stilles inn av Mieles serviceavdeling.
ADVARSEL
Vannet i rengjøringsautomaten er ikke drikkevann!
Rengjøringsautomaten må kobles til vannforsyningen i henhold til de lokale forskriftene. Vannet som brukes, skal minst tilsvare drikkevannskvaliteten iht. den europeiske
drikkevannsbestemmelsen. Høyt jerninnhold kan føre til fremmedrust på utensilene og på maskinen. Ved et kloridinnhold på over 100 mg/l i drikkevannet, øker risikoen for rust.
En tilbakeslagsventil er ikke nødvendig; maskinen er i samsvar med gjeldende europeiske retningslinjer for beskyttelse av drikkevann og drikkevannskilder.
Rengjøringsautomaten leveres som standard for tilkobling til kaldt- (blå markering) og varmtvann (rød markering) opptil maks. 60 °C. Koble inntaksslangene til stoppekranene for kaldt- og varmtvann.
Hvis ikke varmtvannsledningen er tilgjengelig, må også inntaksslangen med den røde markeringen for varmtvannstilkobling, kobles til kaldtvann.
Minste flytetrykk er et overtrykk på 100°kPa ved varmt-, kaldt- og AD-vanntilkobling. Anbefalt flytetrykk ved kaldt- og varmtvannstilkobling er ≥ 200 kPa overtrykk og for AD-
vanntilkobling ≥ 200 kPa overtrykk, for å unngå altfor lange vanninntakstider. Maks. tillatt statisk vanntrykk er på 800 kPa overtrykk. En trykkøkningspumpe er nødvendig når flytetrykket ligger under 100 kPa. Ved et trykk på over
800 kPa (8 bar) bør du installere en trykkreduksjonsventil. Hvis ikke vanntrykket ligger i nevnte område, ta kontakt med Mieles serviceavdeling eller annet
Miele-autorisert personell for nødvendige tiltak. En stoppekran med ¾" gjenge må være tilgjengelig på stedet. Kranen må være lett tilgjengelig, da
vanninntaket skal være stengt når maskinen ikke brukes.
REV.0.01_COD.650166_A4
Side 17
INSTALLASJON
ADVARSEL
Ikke skru gjengen på inntaksslangene altfor fast.
Informasjon:
En tilbakeslagsventil er ikke nødvendig. Rengjøringsautomaten samsvarer med gjeldende
europeiske drikkevannsforskrifter.
Rengjøringsautomaten er utstyrt med en tilbakeslagsventil iht. EN 1717. Hvis ikke varmtvannsledningen er tilgjengelig, må også inntaksslangen med den røde
markeringen for varmtvannstilkobling, kobles til kaldtvann.
Det kan brukes et Y-stykke for å koble begge slangene til kaldtvannet. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene og advarslene
ikke blir fulgt. Dette fører til tap av krav i forbindelse med garantiansvar.
ADVARSEL
I driftspauser skal vanninntaket være stengt.
REV.0.01_COD.650166_A4
Side 18
Loading...
+ 42 hidden pages