Miele PG 8582 User Manual [uk]

0 (0)

Інструкція з експлуатації і гарантія

якості

Автомат для миття і дезінфекції

PG 8582

Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед установкою - підключенням - використанням приладу. Так Ви захистите себе та інших та уникнете пошкоджень приладу.

uk - UA

M.-Nr. 10 878 641

2

 

ЗМІСТ

Вказівки до інструкції ...................................................................................................

7

Визначення термінів........................................................................................................

7

Призначення...................................................................................................................

8

Профілі користувача .....................................................................................................

10

Опис приладу..................................................................................................................

11

Огляд приладу..................................................................................................................

11

Панель керування............................................................................................................

12

LED на кнопках ................................................................................................................

13

Заходи безпеки та застереження ...............................................................................

14

Символи на автоматі для миття......................................................................................

20

Керування ......................................................................................................................

22

Дисплейні рисунки...........................................................................................................

22

Ввімкнення .......................................................................................................................

23

Вимкнення........................................................................................................................

23

Функція автоматичного вимкнення ................................................................................

23

Готовність до роботи .......................................................................................................

23

Засоби управління на дисплеї ........................................................................................

24

Навігація в меню ..............................................................................................................

24

Установки в меню ............................................................................................................

25

Символи на дисплеї.........................................................................................................

26

Відкривання і закривання дверцят.............................................................................

27

Електронне блокування дверцят....................................................................................

27

Відкривання дверцят.......................................................................................................

27

Закривання дверцят........................................................................................................

27

Відкривання дверцят за допомогою аварійного деблокіратора .................................

28

Пристрій пом'якшення води ........................................................................................

29

Жорсткість води ..............................................................................................................

29

Установка жорсткості води ............................................................................................

30

Наповнення регенеруючої солі.......................................................................................

32

Індикація нестачі солі ......................................................................................................

34

Особливості устаткування ...........................................................................................

35

Візки, корзини, модулі і вставки.....................................................................................

35

Регулювання верхньої корзини по висоті......................................................................

36

Вимірювання тиску миття ...............................................................................................

38

Доступ для вимірювання тиску миття........................................................................

38

Розміщення матеріалу, що оброблюється.....................................................................

39

Повторне забруднення................................................................................................

41

Перевірка наявності протеїнів....................................................................................

41

Інструментарій для хірургій ............................................................................................

42

Хірургічне взуття..............................................................................................................

43

Офтальмологія.................................................................................................................

44

Інструментарій для анестезії...........................................................................................

46

Інструментарій для ЛОР-органів ....................................................................................

47

Гінекологія........................................................................................................................

48

Дитячі пляшечки ..............................................................................................................

49

Хімічна технологія..........................................................................................................

50

3

ЗМІСТ

 

Завантаження і дозування миючих засобів..............................................................

53

Дозуюча система.............................................................................................................

54

Маркування всмоктувальних трубок .........................................................................

54

Модуль DOS .....................................................................................................................

55

Підключення модуля DOS ...........................................................................................

55

Ополіскувач......................................................................................................................

56

Наповнення ополіскувача ...........................................................................................

56

Індикація нестачі..........................................................................................................

57

Дозування ополіскувача .............................................................................................

57

Нейтралізуючий засіб......................................................................................................

58

Заправка нейтралізуючого засобу.............................................................................

58

Індикація нестачі..........................................................................................................

59

Дозування нейтралізуючого засобу...........................................................................

59

Засіб для догляду за інструментарієм ...........................................................................

59

Хімічний засіб для дезінфекції ........................................................................................

60

Хімічний засіб для дезінфекції ....................................................................................

60

Індикація нестачі..........................................................................................................

61

Дозування хімічного засобу для дезінфекції.............................................................

61

Миючий засіб ...................................................................................................................

62

Наповнення рідкого мийного засобу .........................................................................

62

Індикація нестачі..........................................................................................................

63

Дозування рідкого миючого засобу...........................................................................

63

Дозування порошкового мийного засобу .................................................................

64

Експлуатація ...................................................................................................................

66

Вибір програми................................................................................................................

66

Запуск програми .............................................................................................................

66

Запуск програми із відстроченням старту ................................................................

66

Підтримання сушіння...................................................................................................

68

Індикація ходу програми .................................................................................................

69

Кінець програми ..............................................................................................................

69

Переривання програми...................................................................................................

70

Переривання внаслідок несправності .......................................................................

70

Переривання вручну ...................................................................................................

70

Системні повідомлення...................................................................................................

71

Очищення комбінованого фільтра та фільтрувальної трубки..................................

71

Низькі рівні заповнення ..............................................................................................

72

Контроль тиску миття та розпилювальних коромисел ................................................

72

Установки ....................................................................................................................

73

Відстрочення старту........................................................................................................

74

Сушіння (підтримання сушіння) ......................................................................................

75

Видалення повітря DOS ..................................................................................................

76

Мова ..............................................................................................................................

77

Поточний час....................................................................................................................

78

Гучність .............................................................................................................................

81

Додаткові установки .....................................................................................................

82

Код ....................................................................................................................................

84

Введення PIN-коду ......................................................................................................

84

Дата ..................................................................................................................................

86

Журнал експлуатації........................................................................................................

88

4

 

ЗМІСТ

Протокол ..........................................................................................................................

89

Одиниці температури ......................................................................................................

89

Програмні налаштування................................................................................................

89

Дозвіл застосування програми ......................................................................................

90

Переміщення програми: призначення кнопок вибору програм..................................

91

Програма перевірки ........................................................................................................

92

Техобслуговування фільтрів............................................................................................

92

Очищення фільтрів у мийній камері ...........................................................................

92

Активувати і налаштувати інтервал............................................................................

92

Інтерфейс .........................................................................................................................

94

Жорсткість води ..............................................................................................................

97

Індикація на дисплеї: температура.................................................................................

97

Дисплей: яскравість і контрастність..............................................................................

98

Вимкнути через................................................................................................................

99

Готовність до роботи ...................................................................................................

99

Функція Auto-Off...........................................................................................................

99

Активувати функцію вимкнути через.........................................................................

100

Версія програмного забезпечення ................................................................................

100

Програмні установки.....................................................................................................

101

Редагування програмних налаштувань .........................................................................

101

Склад програми...............................................................................................................

101

Верхня ділянка програми ...........................................................................................

101

Етапи програм..............................................................................................................

102

Виклик меню ....................................................................................................................

103

Повернення програми в початковий стан.....................................................................

104

Зміна програми ...............................................................................................................

105

Розподіл етапів обробки .............................................................................................

105

Зміна витрат води........................................................................................................

106

Збільшення часу відкачування води ..........................................................................

107

Підтримання сушіння...................................................................................................

108

Протоколювання параметрів процесів ......................................................................

110

Зчитування протоколів завантаження заднім числом..................................................

114

Зовнішнє програмне забезпечення ...........................................................................

114

Пристрій для друку......................................................................................................

114

Заходи з технічного обслуговування .........................................................................

115

Техобслуговування ..........................................................................................................

115

Поточні перевірки............................................................................................................

116

Очищення фільтрів в мийній камері...............................................................................

116

Перевірка і очищення коромисел ..................................................................................

118

Очищення автомата для миття.......................................................................................

120

Очищення панелі управління ......................................................................................

120

Очищення дверцят і ущільнення ................................................................................

120

Очищення робочої камери..........................................................................................

120

Очищення фронтальної панелі приладу ....................................................................

120

Уникнення повторного забруднення..........................................................................

120

Перевірка дозування порошкового миючого засобу...................................................

121

Перевірка візків, корзин, модулів і вставок ..................................................................

122

Валідація процесів...........................................................................................................

123

5

ЗМІСТ

 

Допомога в разі виникнення несправностей............................................................

126

Технічні несправності і повідомлення ............................................................................

126

Дозування/дозуюча система ..........................................................................................

127

Нестача солі/Пристрій пом'якшення води ....................................................................

129

Переривання з номером помилки..................................................................................

130

Несправності і повідомлення щодо процесу.................................................................

135

Дверцята ..........................................................................................................................

137

Недостатній результат миття і корозія ..........................................................................

137

Контроль тиску миття/розпилювальних коромисел.....................................................

140

Подача і злив води...........................................................................................................

141

Шуми ................................................................................................................................

141

Принтер/Інтерфейс..........................................................................................................

142

Усунення несправностей ..............................................................................................

143

Очищення зливного насоса і зворотнього клапана......................................................

143

Очистка фільтрів в шланзі подачі води..........................................................................

144

Дооснащення фільтром грубого очищення...............................................................

144

Сервісна служба ............................................................................................................

145

Звертання в сервісну службу .........................................................................................

145

Повідомлення про серйозні інциденти ..........................................................................

145

Версія програмного забезпечення ................................................................................

146

Установка ........................................................................................................................

147

Установка і вирівнювання ...............................................................................................

147

Вбудовування під стільницю...........................................................................................

148

Знімання кришки приладу ..........................................................................................

148

Електромагнітна сумісність (ЕМС) .................................................................................

149

Електропідключення.....................................................................................................

150

Підключення контура заземлення..................................................................................

150

Вимкнення при піковому навантаженні .........................................................................

151

Підключення до водопостачання ...............................................................................

152

Підключення системи подачі води .................................................................................

152

Дооснащення фільтром грубого очищення...............................................................

153

Підключення системи зливу води ..................................................................................

154

Технічні характеристики ...............................................................................................

155

Огляд програм................................................................................................................

156

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища...............................................

162

Утилізація транспортувальної упаковки .......................................................................

162

6

Вказівки до інструкції

Застереження

Позначені значком вказівки містять важливу для техніки безпеки інформацію, що попереджає про небезпеку отримання травм персоналом і можливості матеріального збитку.

Уважно прочитайте заходи безпеки та дотримуйтесь вимог екс-

плуатації та правил поведінки.

Вказівки

Вказівки містять інформацію, на яку варто звертати особливу увагу.

Додаткова інформація та коментарі

Додаткова інформація та коментарі представлені у вузькій рам-

ці.

Етапи управління

Перед описом кожної дії стоїть значок у вигляді чорного квадра-

та.

Приклад:

Оберіть опцію за допомогою стрілок і збережіть за допомогою

ОК.

Дисплей

Інформація, що з'являється на дисплеї, відображається особли-

вим шрифтом, який має дисплейний вигляд.

Приклад:

Меню Установки .

Визначення термінів

Автомат для мит- У цій інструкції з експлуатації пристрій для миття та дезінфекції

тя

називається просто автоматом для миття.

Посуд

Термін «посуд» зазвичай вживається в тому разі, якщо предмети,

 

які підлягають обробці, не визначені детальніше.

Мийний розчин Мийний розчин – це суміш води та хімічних засобів.

7

Призначення

Цей прилад Miele для миття та дезінфекції належить до медичних приладів класу ІІb (93/42/EWG).

У цьому автоматі для миття та дезінфекції Miele можна обробляти медичне устаткування багаторазового використання в медичних закладах, наприклад, очищувати, промивати та дезінфікувати

(термічним або хімічно-термічним способом) устаткування в лікарнях, поліклініках або амбулаторних хірургічних центрах. При цьому варто враховувати інформацію виробника медичного об-

ладнання (EN ISO 17664) і виробника хімічних мийних засобів.

Прикладами сфер застосування є наступне:

-хірургічні інструменти, включаючи інструменти для малоінва-

зивної хірургії,

-інструментарій для анестезії та інтенсивної терапії,

-інструментарій для офтальмології,

-інструментарій для артроскопії, ректоскопії, за виключенням гнучних ендоскопів,

-інструментарій оториноларингології,

-гінекологічний та урологічний інструментарій,

-дитячі пляшечки та соски,

-стаціонарний посуд, такий як ниркоподібні ємності, миски та операційне взуття,

-лікарняні лабораторії.

При обробці інструментарію для анестезії та інтенсивної терапії, а

також дитячих пляшечок та сосок після миття потрібно забезпе-

чити повний цикл сушіння.

Обробка інструментарію з метою стандартизації здійснюється пе-

реважно машинним способом. Для захисту персоналу та па-

цієнтів потрібна дезінфекція. Вона здійснюється термічним спо-

собом, напр., методом Vario TD.- Вийняток складає термостійке хірургічне взуття, для якого здійснюється термо-хімічна дезін-

фекція.

Відповідно до показника стандарта А0 EN ISO 15883-1 термічна дезінфекція здійснюється с параметрами 80 °C (+ 5 °C, - 0 °C) і

часом витримування 10 хв (А0 600) або 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) з три-

валістю дії 5 хв (А0 3000), що залежить від бажаного результату

дезінфекції. Область дії показника А0 3000 включає інактивування віруса гепатиту В.

При необхідності для проведення дезінфекції слід враховувати місцеві вказівки, встановлені законом, або службові приписи

(напр., § 18 IfSG в Німеччині).

8

Призначення

Умови миття є оптимальними з огляду на забруднення та вид ма-

теріалу, що обробляється.

Використання відповідних хімічних засобів залежить від виду за-

бруднення.

Результат миття має вирішальне значення для гарантії успішної стерилізації та дезінфекції та безпечного повторного використан-

ня.

Миття медичного устаткування повторного використання краще здійснювати за допомогою Vario TD.

Важливою умовою якісного миття інструментів є використання спеціальних завантажувального обладнання (візків, модулів, вста-

вок). У розділі про особливості устаткування наведено приклади.

У автоматі для миття кінцеве ополіскування проводиться техніч-

ною або підготовленою водою (наприклад, дистильованою во-

дою), очищеною водою, повністю знесоленою водою, демінералі-

зованою водою, придатною для технічних потреб.

Згідно з EN ISO 15883 автомати для миття може бути аттестова-

ний для валідації процесу.

9

Профілі користувача

Виконавець повсякденної роботи

Для допуску до повсякденної роботи обслуговуючий персонал повинен бути проінструктований про прості функції і процедуру завантаження автоматів для миття і проходити регулярне навчан-

ня. Вам потрібні знання щодо механічної обробки медичного ін-

струментарію.

Повсякденна робота відбувається на рівнях доступу, а також в меню Установки . Меню доступно всім користувачам.

Адміністрування

Більш широке коло завдань, наприклад, переривання або скасу-

вання виконання програми, вимагає глибших знань про машинну обробку медичного інструментарію.

Для змін робочих процесів або налаштування автомата для миття стосовно, наприклад, устаткування, що використовується, або до місцевих умов, додатково потрібні спеціальні знання про прилад.

Перевірки технологічного процесу вимагають додатково спеці-

альних знань у сфері машинної обробки медичного інструмен-

тарію, технологічних методів, чинних норм і законів.

Дії та налаштування, пов’язані з адмініструванням, здійснюються в меню

Додаткові установки. Це меню захищено PIN-кодом від доступу неавторизованих користувачів.

10

Miele PG 8582 User Manual

Опис приладу

Огляд приладу

aЗамок дверцят «Комфорт»

bМодульний відсік для модуля зв'язку

(позаду, зверху справа)

cДоступ до зонду для перевірки

(зверху, попереду, праворуч, видимий тільки після знімання кришки)

dВерхнє розпилювальне коромисло

eКріплення рейок для корзин і візків

fНижнє розпилювальне коромисло

gТипова табличка

hЄмність для ополіскувача

iЄмність для солі

jЄмність дозування для порошкового миючого засобу (опціонально)

kКомбінація фільтрів

lЦоколь

mНа задній стінці:

Друга типова табличка

Підключення до водо та електропос-

тачання

Всмоктувальна трубка для зовнішніх контейнерів

Підключення до зовнішнього модулю дозування (модуль DOS)

nВодовідведення для візків та корзин

11

Опис приладу

Панель керування

aКнопка (Ввімк./Вимк.)

Ввімкнення та вимкнення приладу.

bКнопки , і

Кнопки вибору програм.

Призначення кнопки можна налаштувати.

cКнопка (Список програм)

Відкрити список з усіма програмами для вибору.

dДисплей

Вихідний інтерфейс користувача та відображення послідов-

ності виконання програми.

eСтрілки і

Навігація в інтерфейсі користувача.

fКнопка (Перервати)

Скасування операції в інтерфейсі користувача.

Не переривання програми!

gКнопка (Налаштування)

Відкрити меню для системних налаштувань.

hКнопка Старт/Стоп

Запуск або переривання програми.

iКнопка (Розблокування дверцят)

Розблокування дверцят перед або після ходу програми.

jКнопка (Підтримання сушіння)

Ввімкнути або вимкнути функцію Підтримання сушіння.

kКнопка OK

Підтвердження або вибір введення на панелі керування

(позначити або зберегти).

lРоз’єм для сервісної служби

Перевірка та точка з’єднання для сервісної служби.

12

Опис приладу

LED на кнопках

На клавіатурі панелі керування зашиті світлодіодні лампи. Вони надають інформацію

про статус приладу.

Клавіатура

LED

Статус

Кнопка

ВКЛ

Прилад ввімкнено.

 

 

 

 

БЛИМАЄ

Прилад знаходиться в режимі очікування.

 

 

 

 

ВИКЛ

Прилад вимкнено.

 

 

 

Кнопкивибору

ВКЛ

Відповідна програма була обрана. Індикатор за-

програм ,

 

лишається ввімкненим і після закінчення програ-

і

 

ми, доки не буде обрана інша програма.

 

ВИКЛ

Програма не вибрана або параметри програми

 

 

редагуються.

 

 

 

Кнопка

ВКЛ

Програма не вибрана або параметри програми

 

 

обираються. Індикатор залишається ввімкненим і

 

 

після закінчення програми, доки не буде обрана

 

 

інша програма.

 

 

 

 

ВИКЛ

Жодна програма не вибрана зі списку, або реда-

 

 

гуються установки програми.

 

 

 

Кнопка

ВКЛ

Додаткова функція «Підтримання сушіння» акти-

 

 

вована для вибраної програми (це можливо не

 

 

для всіх програм, див. «Огляд програм»).

 

 

 

 

ВИКЛ

Додаткова функція «Підтримання сушіння» дезак-

 

 

тивована.

 

 

 

Кнопка

ВКЛ

Відбувається програма.

Старт/Стоп

 

 

БЛИМАЄ

Програму обрано, але не запущено.

 

 

ЗЕЛЕНИМ

 

 

 

 

 

БЛИМАЄ

Виникла помилка (див. розділ «Допомога при не-

 

ЧЕРВОНИМ

справностях»).

 

 

 

 

ВИКЛ

Програму завершено.

 

 

 

Кнопка

ВКЛ

Дверцята закриті (заблоковані) і не виконується

 

 

жодна програма.

 

 

 

 

БЛИМАЄ

Програму завершено, і дверцята закриті (забло-

 

 

ковані).

 

 

 

 

ВИКЛ

Відбувається програма або відкриті дверцята

 

 

(розблоковані).

 

 

 

13

Заходи безпеки та застереження

Цей автомат для миття відповідає нормам технічної безпеки.

Неправильна експлуатація приладу може призвести до травм і пошкодження приладу!

Перед експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструк-

цію з експлуатації. Так Ви захистите себе та інших та уникнете пошкоджень автомату.

Інструкція з експлуатації повинна бути завжди доступна для ко-

ристувача!

Належне використання

Автомат для миття дозволений до застосування виключно в тих цілях, які визначені інструкцією з експлуатації. Будь-яке інше використання, модифікації та зміни заборонені та можуть бути небезпечними.

Миття та дезінфекція призначена тільки для медичного інстру-

ментарію, який заявлений виробником для багаторазового вико-

ристання. Дотримуйтесь вказівок виробників медичного посуду й інструментарію.

Автомат для миття призначений для стаціонарної експлуатації виключно у внутрішніх приміщеннях.

Небезпека отримання травми

Для того, щоб уникнути небезпеки отримання травми, звер-

ніть увагу на наступні вказівки!

Лише сервісній службі Miele або відповідним кваліфікованим спеціалістам дозволено вводити автомат для миття в експлуата-

цію, обслуговувати та ремонтувати його. Для найкращої відповід-

ності вимогам нормативно-правових актів рекомендовано укла-

сти договір із Miele на поточний ремонт і технічне обслуговуван-

ня. Внаслідок неправильно проведених ремонтних робіт може ви-

никнути серйозна небезпека для користувача!

Автомат для миття забороняється встановлювати у вибухоне-

безпечних і промерзлих приміщеннях.

Біля автомату миття можна розміщувати меблі та обладнання тільки спеціалізованого призначення, щоб уникнути ризику мож-

ливих пошкоджень майна через конденсацію пари.

З деякими металевими деталями пов'язана небезпека отри-

мання травм та порізів. Користуйтеся кухонними рукавичками при транспортуванні і установці автомата.

Для того, щоб поліпшити стійкість автомата для миття у вбудо-

ваному положенні, його слід встановлювати тільки до суцільної робочої шафи, яка, в свою чергу, надійно прикручена до сусідніх шаф.

14

Заходи безпеки та застереження

Електробезпека автомату для миття гарантована тільки в тому випадку, якщо він підключений до системи захисного заземлення згідно припису. Дуже важливо перевірити дотримання цієї осно-

воположної умови забезпечення електробезпеки, а в разі сумніву доручити фахівцеві-електрикові перевірити електропроводку.

Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження,

причиною яких є відсутність або обрив захисного з'єднання

(напр., удар електрострумом).

Несправний і негерметичний прилад може становити загрозу вашій безпеці. У цьому випадку автомат для миття слід відразу вивести з експлуатації та звернутися до сервісної служби Miele.

Позначте виведений з експлуатації автомат для миття та за-

хистіть його від несанкціонованого ввімкнення. Повторно вводити в експлуатацію автомат для миття дозволено лише після його успішного ремонту сервісною службою Miele або відповідним кваліфікованими фахівцями.

Обслуговуючий персонал повинен проходити регулярний ін-

структаж. Персонал, який не пройшов інструктаж з обслугову-

вання автомата для миття, не допускається до роботи з ним.

Можна використовувати тільки ті хімічні засоби, які дозволені виробником для відповідної сфери застосування. Виробник хіміч-

ного засобу несе відповідальність за його негативний вплив на матеріал посуду й самого автомата для миття.

Слід бути обережним при роботі з хімікатами допоміжних за-

собів! Йдеться при цьому, зокрема, про їдкі, подразнюючі і ток-

сичні речовини.

Зверніть увагу на діючі приписи з техніки безпеки, а також на ін-

формацію, яку наводить виробник хімічних засобів в паспорті безпеки!

Використовуйте захисні окуляри і рукавички!

Автомат для миття розрахований тільки на експлуатацію з ви-

користанням води і рекомендованих хімічних засобів. Не можна експлуатувати прилад з використанням органічних розчинників або легко займистих рідин!

Виникає напр. небезпека вибуху та ризик пошкодження майна унаслідок руйнування гумових та пластмасових деталей та витоку рідини.

Вода в робочій камері не є придатною для пиття!

При використанні порошкового миючого засобу уникайте його вдихання! Потрапляння хімічних засобів в дихальні шляхи може викликати подразнення в гортані і ротовій порожнині або приз-

вести до задухи.

Автомат для миття не можна піднімати за виступаючі деталі конструкції, наприклад, за панель управління або відкриту сервіс-

ну відкидну заслінку. Їх можна пошкодити або відламати.

15

Заходи безпеки та застереження

Не вставайте і не сідайте на відкриті дверцята, автомат для миття може перекинутися чи пошкодитися.

У разі вертикального розміщення гострих і загострених пред-

метів враховуйте небезпеку отримання травми й розміщуйте по-

суд так, щоб він не міг спричинити травму.

Биття скла може призвести до небезпечних травм при заван-

таженні та розвантаженні. Матеріал з уламками скла не слід мити в автоматі для миття.

В режимі використання автомата для миття при високій темпе-

ратурі постійно контролюйте її значення. При спробі відкривання дверцят приладу в обхід діючого блокування замка існує небез-

пека отримати опік, ошпаритися і травмуватися, а при викори-

станні дезінфекційного засобу є небезпека вдихання токсичної пари!

Якщо при обробці в мийному розчині можуть перебувати леткі токсичні речовини (наприклад, альдегіди в дезінфікуючому за-

собі), слід регулярно контролювати стан ущільнювача дверцят і роботу конденсатора пари.

Відкривання дверцят автомата для миття після переривання програми в цьому випадку пов’язано з особливим ризиком.

В крайньому випадку, при контакті з токсичними парами або хімічними допоміжними засобами беріть до уваги відомості, наве-

дені в паспортах безпеки виробників хімічних засобів!

Візки, корзини, модулі, вставки і завантажені предмети повинні спочатку охолонути. Потім потрібно вилити залишки води з тих місць робочої камери, де вони можуть залишатись.

Автомат для миття і область його установки забороняється ми-

ти струмом води зі шланга або парою під високим тиском.

Під час обслуговування від'єднайте прилад від мережі.

16

Заходи безпеки та застереження

Забезпечення якості

Зверніть увагу на нижченаведені вказівки, щоб гарантувати високу якість при обробці медичного устаткування, виклю-

чивши небезпеку для пацієнтів та матеріальні збитки!

Переривання програми може здійснювати уповноважений на це персонал і тільки у виняткових випадках.

Стандарт миття та дезінфекції при дезінфекційної обробки в загальноприйнятому порядку забезпечує користувач. Способи обробки слід перевіряти регулярно термо-електричним спосо-

бом, а також контролем результатів з подальшим занесенням їх до протоколу перевірки.

При термо-хімічних методах потрібні додаткові перевірки за до-

помогою хімічних і біологічних індикаторів.

Слід обробляти тільки придатні для машинного миття предме-

ти. При наявності деталей з пластмаси слід звертати увагу на їх термостійкість. Нікельовані предмети і предмети з алюмінію під-

ходять для машинної обробки лише умовно: для їх обробки по-

трібні особливі умови технологічного процесу.

Матеріали з заліза, схильні до корозії, не повинні потрапляти в мийну камеру ні в якості матеріалу для оборбки, ні в якості за-

бруднень.

Обробка виробів медичного призначення проводиться шляхом термічної дезінфекції.

Для дезінфекції інших матеріалів, які не є термостійкими (наприк-

лад, операційних бахил), можна додавати хімічний дезінфікуючий засіб. Для цього сервісна служба Miele повинна встановити спеціальну програму обробки. Параметри дезінфекції базуються на експертизі виробників дезінфікуючих засобів. Слід звертати особливу увагу на вказівки виробників із поводження, умов вико-

ристання і ефективності цих засобів.

Застосування таких хіміко-термічних методів не підходить для об-

робки медичного устаткування.

Хімічні засоби за певних умов можуть призвести до пошкод-

жень автомата для миття. Наполегливо рекомендуємо дотриму-

ватися рекомендацій виробників хімічних засобів.

У разі пошкоджень і підозри щодо несумісності матеріалів звер-

тайтеся в сервісну службу Miele.

Засіб для догляду за інструментом на основі парафіну та масла

(білих масел) може привести до пошкодження еластомерів і плас-

тикових деталей автомату для миття. Такі засоби для догляду не можна дозувати в цьому автоматі для миття в якості технологіч-

ного хімікату, навіть якщо вони рекомендовані виробником для догляду за обладнання.

17

Заходи безпеки та застереження

Матеріали, що володіють абразивними властивостями, ні за яких умов не повинні потрапляти в автомат, так як вони можуть пошкодити механічні вузли водопровідної системи. Залишки абразивних матеріалів на предметах для обробки потрібно без залишку видаляти перед миттям в автоматі.

Попередня обробка, наприклад, за допомогою миючих або дезінфікуючих засобів, певні забруднення, а також хімічні допом-

іжні засоби, в результаті хімічних взаємодій можуть стати причи-

ною піноутворення. Піна може істотно знизити результат миття та дезінфекції.

Метод обробки повинен бути налаштований таким чином, щоб піна не виходила з мийної камери. Вихідна піна загрожує безпеч-

ній експлуатації автомата для миття.

Для виявлення піноутворення процес обробки повинен постій-

но контролюватися.

Щоб уникнути пошкодження автомата для миття та приладдя внаслідок впливу хімічних засобів, забруднень і їхньої взаємодії,

дотримуйтеся вказівок у розділі «Хімічна технологія».

Рекомендація щодо застосування хімічних допоміжних засобів

(наприклад, миючих засобів) не означає, що виробник приладу несе відповідальність за результат впливу хімічного засобу на ма-

теріали, з яких виготовлений матеріал, що підлягає обробці.

Зверніть увагу, що зміни в складі, умовах зберігання і т.д., про які виробник хімічного засобу не ставить до відома, можуть знизити якість проведеної обробки.

При використанні спеціальних хімічних засобів обов’язково враховуйте вказівки виробника засобів. Застосовуйте відповід-

ний хімічний засіб лише у випадках, що передбачені його вироб-

ником, що дозволить уникнути пошкоджень матеріалів та сильних хімічних реакцій, наприклад, реакції з виділенням гримучих газів.

Вказівки щодо зберігання та утилізації хімічних засобів, які слід брати до уваги, наводяться відповідними виробниками засобів.

Часточки ≥ 0,8 мм осідають у фільтрі миючої камери. Менші ча-

сточки можуть потрапити в циркуляційну систему. З цієї причини для обробки вузького посуду з вузькими довгими порожнинами потрібна додаткова фільтрація мийного розчину.

Під час критичного застосування приладу, коли встановлено особливо високі вимоги щодо якості виконання роботи, умови процесу (мийні засоби, якість води тощо) необхідно заздалегідь узгодити з фахівцями Miele.

Якщо до результату миття й ополіскування встановлено особ-

ливо високі вимоги, наприклад, методи хімічного аналізу, кори-

стувач повинен здійснювати регулярний контроль якості для за-

безпечення необхідного стандарту обробки.

18

Заходи безпеки та застереження

Візки, корзини, модулі і вставки для кріплення інструментів під-

лягають використанню тільки за призначенням.

Інструменти з порожнинами повинні повністю омиватися миючим розчином зсередини.

Легкий матеріал і дрібні предмети обгорніть захисною сіткою або кладіть в спеціальний сітчастий піддон для дрібних предметів,

щоб вони не блокували розпилювальні коромисла.

Судини, в яких є залишки рідин, перед розміщенням в приладі повинні бути спорожнені.

З призначеними для миття предметами в робочу камеру не по-

винні потрапляти залишки розчинників.

На предметах можуть міститися лише сліди розчинника з темпе-

ратурою займання нижче 21 °C.

В автомат для миття не повинні потрапляти розчини, які міс-

тять хлор, особливо залишки соляної кислоти!

Слідкуйте за тим, щоб на зовнішнє, сталеве обрамлення при-

ладу не потрапляли розчини/пари, що містять хлориди і соляну кислоту, щоб уникнути появи пошкоджень через корозію.

Після робіт в мережі водопостачання необхідно видалити пові-

тря з системи подачі води в прилад. Інакше можуть пошкодитись конструктивні елементи системи подачі води.

При встановленні автомата зазори до навколишніх меблів не слід герметизувати силіконовим або іншим герметиком, щоб за-

безпечити вентиляцію циркуляційного насоса.

Зверніть увагу на вказівки з монтажу, наведені в інструкції з експлуатації та монтажу.

19

Заходи безпеки та застереження

Використання компонентів і приладдя

Дозволено підключати лише оригінальне додаткове приладдя

Miele відповідно до його призначення. Компанія Miele надасть вам відомості про позначення типу.

Дозволяється використовувати візки, корзини, модулі і вставки тільки фірми Miele. При зміні устаткування Miele або застосуванні інших візків, корзин і вставок Miele не може гарантувати, що буде досягнутий достатній результат миття та дезінфекції. На пошкод-

ження, що виникли в результаті таких замін, гарантія Miele не по-

ширюється.

Символи на автоматі для миття

Увага:

Слідуйте вказівкам інструкції з експлуа-

тації!

Увага:

Небезпека ураження електричним стру-

мом!

Обережно, гарячі поверхні:

При відкриванні дверцят мийної камери може бути дуже гаряче!

Небезпека порізів:

Користуйтеся кухонними рукавичками при транспортуванні і установці автома-

та!

20

Заходи безпеки та застереження

Утилізація відпрацьованого приладу

Будь ласка, майте на увазі, що відпрацьований прилад може бути забруднений кров'ю та іншими біологічними рідинами, пато-

генними мікроорганізмами, геномодифікованим матеріалом, ток-

сичними або канцерогенними речовинами, важкими металами і т.д., тому перед утилізацією прилад повинен бути обов'язково знезаражений.

З метою безпеки і захисту навколишнього середовища слід вида-

лити все залишки хімічних засобів, дотримуючись припису тех-

ніки безпеки (використовуйте захисні окуляри і рукавички!).

Видаліть або приведіть в неробочий стан замок дверцят, щоб діти не змогли випадково закритися всередині приладу. Після цього прилад можна вважати підготовленим для утилізації.

21

Керування

Панель управління

Автомат для миття управляється виключно за допомогою кнопок на панелі управління. Кнопки розташовані по обидва боки дисп-

лея на поверхні з нержавіючої сталі панелі управління. Сам дисп-

лей не є сенсорним.

Для управління кнопкою просто натисніть на відповідну кнопку.

Досить легкого натискання, щоб викликати відповідну функцію.

Можливо тривале натискання протягом прибл. 20 секунд.

Дисплейні рисунки

На всіх дисплейних рисунках в цій інструкції по експлуатації мова йде про приклади, які можуть відрізнятися від фактичної індикації на дисплеї

Vario TD Інстр.6лот.

 

 

 

 

 

 

 

Температура

55 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тривалість

50 хв

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

З боків дисплея зображуються кнопки управління. Не відобража-

ються кнопки , і Старт/Стоп.

22

Керування

Ввімкнення

Автомат для миття повинен бути підключений до мережі елект-

роживлення.

Натисніть кнопку і дочекайтеся, щоб засвітився світлодіод на кнопковій панелі.

Після цього на дисплеї з’явиться наступна індикація:

PG 8582

Як тільки автомат для миття готовий до роботи, індикація на дис-

плеї змінюється на індикацію останньої обраної програми, на-

приклад:

Vario TD Інстр.6лот.

 

 

 

 

 

 

 

Температура

55 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тривалість

50 хв

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Якщо автомат для миття вперше вводиться в експлуатацію або були відновлені заводські налаштування, спочатку потрібно на-

лаштувати деякі базові параметри, такі як, наприклад, мова, да-

та, поточний час тощо. Для цього дисплей автоматично переми-

кається на відповідну індикацію.

Вимкнення

Натисніть кнопку .

Функція автоматичного вимкнення

З метою економії електроенергії автомат миття має функцію ав-

томатичного вимкнення. Якщо автомат для миття не використо-

вується протягом деякого встановленого часу, він автоматично вимикається, див. розділ «Розширені налаштування/Вимкнути о».

За допомогою кнопки знову ввімкніть автомат для миття.

Готовність до роботи

При готовності до роботи автомат для миття залишається ввімк-

неним, кнопка блимає і на дисплей виводиться поточний час.

Натисканням будь-якої кнопки автомат миття активується по-

вторно. Готовність до роботи можна ввімкнути та вимкнути, див.

розділ «Розширені налаштування/Вимкнути о».

23

Керування

Засоби управління на дисплеї

Засоби управління автомата для миття розділені на меню. Індика-

ція відповідного меню здійснюється за допомогою 3-х рядкового дисплея на панелі управління.

Тут наведено назву меню (самий верхній рядок) і до двох пунктів,

меню. Обраний пункт меню виділений на світлому фоні, наприк-

лад,:

Установки

Мова Дата

 

Навігація в меню

 

Кнопка Установки

 

За допомогою цієї кнопки Ви можете викликати меню для си-

 

стемних установок.

і

Стрілки

 

За допомогою кнопок зі стрілками здійснюється порядкова наві-

 

гація вгору або вниз всередині викликаного меню. При постійно-

 

му утримуванні кнопки відбувається автоматична прокрутка пун-

 

ктів меню далі до кінця списку. Навігацію можна продовжити при

 

новому натисканні кнопки.

 

Крім того, за допомогою кнопок зі стрілками можна з певним

 

кроком змінювати значення параметрів. Процедура установки

 

кожного разу пов'язана з описом відповідного параметра.

OK

Кнопка OK

 

За допомогою кнопки OK підтверджується (квотується) вибір або

 

зберігаються введені дані. Потім індикація на дисплеї переходить

 

на наступний, більш високий рівень меню або при введенні пара-

 

метрів на наступну позицію введення. Процедура установки кож-

 

ного разу пов'язана з описом відповідного параметра.

 

Кнопка Перервати

 

Перед натисканням кнопки OK Ви можете в будь-який час скасу-

 

вати процес налаштування за допомогою кнопки . Після цього

 

поточний пункт меню достроково закривається, і індикація на

 

дисплеї переходить на наступний, вище розташований рівень ме-

 

ню. Виконані раніше установки не зберігаються.

24

 

Керування

 

Установки в меню

 

У цій інструкції з експлуатації всі описи по навігації в меню струк-

 

туровані за такою схемою:

Шлях введення

Шлях введення описує всю послідовність введення, щоб потра-

 

пити на відповідний рівень меню. Для цього потрібно окремо ви-

 

бирати наведені пункти меню за допомогою кнопок зі стрілками,

 

кожен раз підтверджуючи вибір кнопкою OK.

Приклад:

Кнопка Установки

 

Поточний час

 

 

 

Якщо на дисплеї вже є індикація якогось рівня меню, то повністю

 

витримувати весь шлях введення не потрібно. Наприклад, якщо

 

Ви вже викликали меню Установки , то кнопку натискати Вам

 

більше не потрібно. У цьому випадку Ви можете продовжувати

 

шлях введення далі, починаючи з меню Установки .

Індикація на дисПри викликанні меню, як правило, відбувається попередній вибір

плеї

останньої виконаної установки.

Приклад:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Формат часу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 годин

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Опції

 

 

 

 

 

 

 

24 години

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Всі можливості установок (опції) з меню наводяться у вигляді пе-

 

реліку з коротким поясненням.

Приклад:

-

12 годин

 

 

 

Відображення поточного часу в 12-годинному форматі (am/pm).

 

-

24 години

 

 

 

Відображення поточного часу в 24-годинному форматі.

Дії

Потім наводиться послідовність подальших дій.

Приклад: Оберіть опцію за допомогою стрілок і .

Збережіть установку за допомогою ОК.

25

Керування

 

Символи на дисплеї

 

Стрілки навігації

 

Якщо меню містить більше двох можливостей для вибору, то збо-

 

ку від пунктів меню будуть відображатися дві стрілки навігації.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Установки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мова

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дата

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

За допомогою стрілок і на панелі керування можна перемі-

 

щатися в меню.

- - - - - -

Пунктирна лінія

 

Якщо меню містить більше двох можливостей для вибору, то пун-

 

ктирна лінія відзначає кінець списку для вибору. Останній запис у

 

списку знаходиться над пунктиром, перший запис - під пункти-

 

ром.

 

Галочка

 

Якщо для вибору установки надається кілька можливостей, то га-

 

лочкою відзначена поточна установка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мова

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

english (GB) (

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

english (USA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Системні повідомлення

 

Символ означає наявність системних повідомлень. У цих пові-

 

домленнях дається інформація, наприклад, про низький рівень

 

заповнення в контейнерах із засобами або міститься нагадування

 

про термін проведення наступного техобслуговування.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Засипати сіль

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Системні повідомлення відображаються перед запуском і в кінці

 

програми та мають бути підтверджені або окремо кнопкою OK,

 

або всі разом в кінці програми відкриванням дверцят. Якщо на

 

дисплеї з'явиться , то індикацію системних повідомлень можна

 

викликати натисканням кнопки OK.

 

Повідомлення про помилки

 

У разі виникнення неполадки замість символу і висвічується по-

 

переджувальний символ. Подальші дії в разі неполадки описують-

 

ся в главах «Допомога в разі виникнення несправностей» і

 

«Сервісна служба ».

26

Відкривання і закривання дверцят

Електронне блокування дверцят

Автомат для миття оснащений замком дверцят «Комфорт». При закриванні дверцят замок «Комфорт» автоматично притягує їх в кінцеву позицію і забезпечує необхідну герметичність. При цьому відбувається електронне блокування дверцят.

Відкривання дверцят

Заблоковані дверцята можна відкрити тільки, якщо:

-автомат для миття підключений до мережі електроживлення і включений (світиться світлодіод біля кнопки ),

-не відбувається жодна програма,

-Температура в мийній камері становить менше 60° C

-горить світлодіод в полі LED .

Для відчинення дверцят натисніть кнопку Дверцята .

Замок «Комфорт» відкриває дверцята з деяким зазором. LED

кнопки згасне, як тільки дверцята розблокуються

Панель управління автомата для миття одночасно виконує функ-

цію ручки.

Візьміться за планку ручки під панеллю управління і відкиньте дверцята вниз.

Закривання дверцят

Слідкуйте за тим, щоб жодні предмети або матеріал, що обро-

бляється, не перебували в області замка дверцят.

Не беріться за область зачинення дверцят.

Існує небезпека затискання.

Підніміть дверцята вгору до їх виразної фіксації в замку. Замком

«Комфорт» дверцята автоматично притягнуться в кінцеву пози-

цію.

27

Відкривання і закривання дверцят

Відкривання дверцят за допомогою аварійного де-

блокіратора

Аварійний деблокіратор можна приводити в дію лише тоді, коли вже неможливо відкрити дверцята нормальним способом, на-

приклад, при відключенні електроживлення.

Якщо аварійний деблокіратор привести в дію під час вико-

нання програми, то з машини можуть вилитися гаряча вода і хімічні засоби.

Виникає небезпека обшпаритися, обпектися або отримати хімічний опік. При використанні засобів для дезінфекції крім то-

го виникає небезпека вдихання токсичних парів.

Натисніть на дверцята, щоб звільнити механізм аварійного де-

блокіратора.

Вставте інструмент з доданого комплекта в зазор між дверця-

тами і кришкою або стільницею. Правий край інструменту пови-

нен бути при цьому на одній лінії з правим зовнішнім краєм дис-

плея.

Натисніть інструментом на механізм аварійного деблокіратора,

доки не почуєте, що дверцята розблоковано. Тепер Ви можете відкрити дверцята.

Якщо автомат для миття включений, то спрацьовування механіз-

му аварійного деблокіратора протоколюється в протоколі пара-

метрів процесу, і на дисплеї з'явиться наступне повідомлення:

Помилка432: Заводський номер:

Сервісний номер:

Вимкніть автомат для миття кнопкою і знову ввімкніть його.

Підтвердіть повідомлення про помилку за допомогою ПІН-кода.

28

Пристрій пом'якшення води

Жорсткість води

Для того щоб отримати хороший результат миття, для автомата для миття потрібна м'яка (з малою кількістю солей жорсткості)

вода. При жорсткій воді на матеріалі для обробки і стінках мийної камери утворюється білий наліт.

Тому водопровідну воду жорсткістю від 0,7 ммоль/л (4° dH) необ-

хідно пом'якшувати. Це відбувається автоматично під час вико-

нання програми на вбудованому пристрої пом'якшення води. Для цього пристрій потрібно точно налаштувати на жорсткість водо-

провідної води (див. Розділ «Пристрій для пом'якшення води /

Установка жорсткості води»).

Відомості про жорсткість води Ви можете отримати на місцево-

му підприємстві водопостачання.

У випадку звертання в сервісну службу Ви полегшите роботу технічному персоналу, якщо будете знати значення жорсткості води. Запишіть, будь ласка, тут значення жорсткості Вашої во-

ди:

________________________ммоль/л або °dH.

Крім того, необхідно проводити регулярну регенерацію пристрою пом'якшення води. Для цього потрібна спеціальна регенераційна сіль (див. розділ «Пристрій для пом'якшення води / Завантаження регенераційної солі»). Регенерація здійснюється автоматично під час виконання програми.

Якщо значення жорсткості води завжди нижче 0,7 ммоль/л (4° dH), то регенераційну сіль завантажувати не потрібно. Однак,

потрібна установка жорсткості води.

29

Пристрій пом'якшення води

Установка жорсткості води

Пристрій для пом'якшення води можна налаштовувати на жорст-

кість води в діапазоні від 0 до 12,6 ммоль/л (0 - 70° dH).

Відкрийте меню у відповідності з наступним шляхом введення:

Кнопка

Додаткові установки

Жорсткість води

Жорсткість води

19 °dH

(0 - 70 °dH)

На нижній стрічці на дисплеї відображається діапазон можливих установок.

Значення для установки ступеня жорсткості води наводяться в таблиці на наступній сторінці.

При змінному значенні жорсткості води потрібно налаштовувати завжди максимальне значення. Якщо, наприклад, жорсткість во-

ди змінюється в інтервалі від 1,4 до 3,1 ммоль/л (від 8 до 17° dH),

значення жорсткості необхідно встановити на 3,1 ммоль/л (17° dH).

Встановіть жорсткість за допомогою стрілок (більше) або

(менше).

Збережіть установку за допомогою ОК.

30

Loading...
+ 134 hidden pages