Antes da montagem, instalação e início
de funcionamento é imprescindível que
leia as instruções de utilização atentamente.
Desta forma não só se protege
como evita danos no aparelho.
pt-PT
M.-Nr. 10 317 840
2
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................6
Aparelhos fora de serviço..........................................74
5
Medidas de segurança e precauções
Respeite as indicações mencionadas
Este aparelho corresponde às nor
mas de segurança em vigor. Utiliza
ção inadequada pode ter conse
quências graves para o utilizador e
materiais.
Antes de iniciar o funcionamento
com este aparelho deverá ler as ins
truções de utilização atentamente.
Desta forma não só se protege
como evita avarias no aparelho.
Guarde o livro de instruções.
-
a seguir para evitar ferimentos.
-
-
-
O arranque e manutenção do apa
~
relho só deve ser executado pelos ser
viços de assistência Miele. Para res
ponder às exigências da directiva rela
tiva à vigilância de material (SBP), re
comenda-se a subscrição de um
contracto de manutenção com a Miele.
Reparações executadas indevidamente
podem ter consequências graves para
o utilizador.
-
-
-
-
-
Utilização adequada
A máquina de lavar e desinfectar
~
apenas deve ser utilizada para o fim
mencionado no livro de instruções. Qualquer outra utilização e alteração é
inadmissível e possivelmente perigosa.
Os processos de lavagem e desinfecção estão concebidos para instrumentos e produtos considerados dispositivos médicos declarados pelos respectivos fabricantes como reutilizáveis. As
indicações mencionadas pelos fabricantes dos utensílios e instrumentos
devem ser respeitadas.
O fabricante não assume responsabili
dade por danos causados devido a uti
lização adversa ou manipulação erra
da.
O aparelho deve ser utilizado exclu
~
sivamente em espaços interiores ade
quados.
-
-
O aparelho não deve ser instalado
~
em locais onde exista perigo de explo
são ou de gelar.
A segurança eléctrica deste apare-
~
lho só está garantida se a ligação à
corrente for efectuada por meio de uma
tomada com contacto de segurança. É
importante que esta regra de segurança base exista e, em caso de dúvida,
contacte um electricista para rever a
instalação eléctrica.
O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias ou danos provenien
tes da falta ou da interrupção do fio de
terra (por ex. choque eléctrico).
-
-
-
Qualquer defeito no aparelho pode
~
pôr a sua segurança em perigo. De
sactivar de imediato a máquina e con
tactar o serviço de assistência técnica
Miele.
O pessoal utilizador deve ser infor
~
mado e receber formação com regula
ridade. Pessoas que não estejam fami
liarizadas com o funcionamento da má
quina de lavar e desinfectar não a de
vem utilizar.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
Cuidado ao utilizar produtos quími
~
cos (detergente e produto neutraliza
dor, aditivos, secantes, etc.). Estes pro
dutos podem conter substâncias áci
das e irritantes.
Siga as indicações sobre segurança
em vigor. Utilize óculos e luvas de pro
tecção. Proceda com todos os produ
tos químicos de acordo com o mencio
nado nas indicações de segurança
pelo respectivo fabricante.
A máquina de lavar e desinfectar só
~
deve funcionar com água e detergen
tes recomendados. O aparelho não
pode ser utilizado com solventes orgânicos ou líquidos inflamáveis. Entre outros pode existir risco de explosão e
risco de danos através da destruição
de peças em borracha e sintéticas o
que tem como consequência o derrame de líquidos.
A água existente na cuba não é po-
~
tável.
Não se sente e não se ponha em
~
cima da porta aberta da máquina de la
var e desinfectar porque poderá tom
bar e ficar danificada.
-
-
-
-
-
-
-
-
Se durante a lavagem e desinfec
~
ção dos utensílios se formarem subs
tâncias químicas tóxicas (por ex. aldeí
dos no produto desinfectante), deverá
controlar regularmente a vedação da
porta e, também a função do conden
sador de vapores.
A abertura da porta da máquina de la
var e desinfectar durante uma interrup
ção do programa, está associada a um
risco especial.
Em caso de emergência devido a
~
contacto com vapores tóxicos ou pro
dutos químicos siga as indicações de
segurança mencionadas pelo fabricante dos produtos químicos.
Antes de serem retirados da máqui-
~
na, os carros, os módulos, os complementos e a carga, devem arrefecer primeiro, depois despeje para a cuba,
eventuais restos de água que possam
conter.
Após a secagem, através da unida-
~
de de secagem, abra primeiro a porta
-
para que os utensílios, o carro, o módu
lo e os complementos possam arrefe
cer.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Certifique-se de que os utensílios
~
cortantes e pontiagudos arrumados em
posição vertical não provocam lesões
ao serem manuseados.
Cuidado com as temperaturas de
~
funcionamento elevadas. Ao abrir a
porta, omitindo o desbloqueio, existe
perigo de contrair queimaduras e no
caso de utilização de produto desinfec
tante também perigo de inalação de
vapores tóxicos.
Não toque nas resistências se du
~
rante ou após o desenrolar do progra
ma abrir a porta da máquina. Mesmo
algum tempo depois do programa ter
minar ainda poderá sofrer queimadu
ras.
Não lave a máquina de lavar e de
~
sinfectar e a zona envolvente utilizando
-
uma mangueira ou dispositivos com
água a alta pressão.
Desligue o aparelho da corrente
~
eléctrica sempre que seja efectuado
qualquer trabalho de manutenção.
-
-
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Preste atenção às indicações menci
onadas a seguir para que seja garan
tida a qualidade da lavagem de pro
dutos considerados dispositivos mé
dicos ou vidraria de laboratório e
para evitar perigos para os doentes e
deterioração de materiais.
Se a máquina foi utilizada para des
~
contaminação exigida por ordem das
autoridades sanitárias, ao serem efec
tuados trabalhos de reparação ou de
substituição, deverá ser efectuada a
desinfecção do condensador de vapo
res, assim como das suas ligações à
cuba e ao esgoto.
A interrupção do programa só pode
~
ser efectuada em casos excepcionais e
por pessoal autorizado.
O utilizador deverá garantir o pa-
~
drão de lavagem e desinfecção. Os
processos devem ser documentados
regularmente de forma termoeléctrica
assim como por meio de controle de
resultados. No caso de processos termoquímicos devem ser efectuados tes
tes adicionais com indicadores quími
cos ou bio-indicadores.
Para a desinfecção térmica devem
~
ser seleccionadas temperaturas e tem
pos de acção de acordo com a norma
e directivas assim como conhecimen
tos microbiológicos, higiénicos que
correspondem às profilaxias necessári
as ligadas a infecções.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
O tratamento de dispositivos médi
~
cos é feito por meio de desinfecção tér
mica.
Para efectuar a desinfecção de outros
dispositivos, que não são resistentes a
temperaturas elevadas (sapatos do
bloco operatório por ex.) pode ser
efectuado o programa DESIN-QUIM
adicionando um produto de desinfec
ção químico.
Os parâmetros de desinfecção basei
am-se no parecer do fabricante do pro
duto desinfectante. As indicações so
bre manuseamento, condições de utili
zação e eficácia devem ser seguidas
com especial atenção. A utilização do
método químico-térmico, não é adequado para o tratamento de dispositivos médicos.
Os produtos químicos podem, em
~
determinadas circunstâncias, provocar
danos no aparelho. Recomendamos
que sejam seguidas as recomendações do fabricante dos produtos químicos. Em caso de danos e suspeita de
incompatibilidade do material contacte
a Miele.
Tratamentos prévios (por ex. com
~
detergente ou produto de desinfec
ção), mas também determinadas suji
dades e alguns químicos podem pro
vocar a formação de espuma. A espu
ma pode alterar o resultado da lava
gem e da desinfecção.
O processo deve ser definido de
~
modo que não saia espuma da cuba. A
espuma que possa sair compromete o
funcionamento seguro da máquina de
lavar e desinfectar.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
O processo deve ser controlado re
~
gularmente pelo responsável para de
tectar a formação de espuma.
Para evitar danos materiais na má
~
quina de lavar e desinfectar e nos
acessórios utilizados, devido à influên
cia de processos químicos, sujidade in
troduzida assim com a sua interacção,
deve ter em conta as indicações men
cionadas no capítulo "Processos quí
micos".
A recomendação para utilizar pro
~
dutos químicos (detergentes por ex.)
não significa que o fabricante do apa
relho seja responsável pela influência
dos produtos químicos sobre o material
a lavar.
Tenha em conta que a alteração de fórmulas, condições de armazenagem,
etc. que não são divulgadas pelo fabricante do produto químico, podem influenciar negativamente a qualidade do
resultado de lavagem.
Preste especial atenção às indica-
~
ções do respectivo fabricante ao utili
zar detergentes e produtos especiais.
Utilize o respectivo produto só para o
processo indicado pelo fabricante para
evitar danos no material e reacções
químicas perigosas.
Em caso de aplicação problemática
~
que exija o cumprimento de requisitos
de qualidade, especialmente elevados
nos procedimentos de lavagem, reco
menda-se consultar previamente os
serviços Miele a fim de estabelecer as
condições de utilização (detergentes,
qualidade da água, etc.).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Quando são colocadas exigências
~
especialmente elevadas aos resultados
de lavagem e enxaguagem (por exem
plo análises químicas) o responsável
deve efectuar regularmente um contro
le de qualidade para garantir o nível da
lavagem.
-
Os carros, cestos e complementos
~
devem ser utilizados de acordo com as
suas especificações. Os instrumentos
com cavidades devem ser colocados
de forma que os jactos de água ba
nhem toda a superfície.
Todas os recipientes que vão ser la
~
vados na máquina devem estar vazios.
Restos de dissolventes e ácidos, em
~
especial ácido clorídrico e substâncias
com cloro, não devem entrar em contacto com a cuba. Assim como nenhum metal ferroso corrosivo. Só são
autorizados vestígios de produtos solventes em conjunto com a sujidade
(especialmente tratando-se de substâncias da classe de risco A1).
Preste especial atenção para que
~
produtos com ácido clorídrico não en
trem em contacto com o revestimento
exterior em aço inox da máquina evi
tando assim corrosão.
Após efectuar trabalhos na rede de
~
abastecimento de água é necessário
efectuar o arejamento da conduta de
acesso à máquina.
Caso contrário peças da máquina de
lavar e desinfectar podem ficar danifi
cadas.
Leia as instruções de instalação in
~
dicadas no livro de instruções forneci
do junto.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Utilização de acessórios
Utilize somente acessórios indica
~
dos pela Miele e de acordo com o tipo
de utilização. Contacte os serviços
Miele para saber a designação dos ar
tigos para os diversos aparelhos.
Só devem ser utilizados carros, ces
~
tos e complementos Miele. Ao alterar
os acessórios Miele ou utilizando outros
carros e complementos, a Miele não
garante que os resultados de lavagem
e desinfecção sejam alcançados. Pre
juízos resultantes destas situações es
tão excluídos da garantia.
Só podem ser utilizados produtos
~
químicos que tenham a indicação do
respectivo fabricante que podem ser
utilizados na aplicação em causa. O fabricante dos produtos químicos é responsável por influências negativas sobre a máquina e sobre o material a lavar.
-
-
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Atenção porque este aparelho pode
~
estar contaminado por sangue ou ou
tros líquidos corporais e por isso deve
ser descontaminado.
Elimine todos os resíduos existentes no
aparelho de acordo com as indicações
de segurança (utilize luvas e óculos de
protecção).
Elimine ou danifique o fecho da porta
para impedir que crianças se possam
trancar dentro da máquina. Depois dis
so a máquina deve ser entregue num
centro de reciclagem.
Nas máquinas com sistema de tanque
é necessário eliminar a água existente
no tanque.
O fabricante não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à não observação das medidas de
segurança e precauções.
-
-
Símbolos existentes no aparelho
Atenção:
Siga o indicado no livro de ins
truções!
Atenção:
Perigo devido a choque eléctri
co.
10
-
-
Definição do aparelho
Nesta máquina Miele de lavar e desin
fectar podem ser lavados, enxaguados,
desinfectados termicamente e secos
produtos considerados dispositivos
médicos reutilizáveis, material de labo
ratório e acessórios utilizados nesta
área.
Para isso também devem ser seguidas
as informações dos fabricantes dos
dispositivos médicos (EN ISO 17664)
assim como do material de laboratório.
Exemplos das áreas de aplicação:
instrumentos cirúrgicos,
–
– instrumentos de cirurgia minimamen-
te invasiva,
– Instrumentos de anestesia e cuida-
dos intensivos,
– Biberões e tetinas,
– Sapatos utilizados em cirurgia/OP,
ou
– Vidraria de laboratório de investiga-
ção e industrial,
–
Vidraria de laboratório de áreas de
análises e preparação,
–
Vidraria de laboratório de microbiolo
gia e biotecnologia.
O termo utensílio é utilizado neste livro
de instruções quando não for especifi
cado o material.
A preparação de instrumentos e vidra
ria de laboratório acontece preferenci
almente através de processos de lava
gem mecânicos.
Desde que por motivos de protecção
de pessoal e dos doentes seja neces
sário efectuar a desinfecção esta é fei
ta preferencialmente através do pro
cesso de desinfecção térmico, por ex.
através do processo DESIN vario TD.
– Uma excepção são os sapatos utiliza
dos em cirurgia, para os quais existe o
programa DESIN-QUIM à disposição.
De acordo com o conceito A
0
EN ISO 15883-1 a desinfecção térmica
é feita com os parâmetros 80 °C
(+ 5 °C, - 0 °C) e 10 min de tempo de
actuação (A
600) ou com 90 °C
0
(+ 5 °C, - 0 °C) e 5 min. de tempo de
actuação (A
3000), de acordo com o
0
efeito de desinfecção necessário. A
área de acção A
3000 inclui também a
0
inactivação de HBV.
A desinfecção deve ser efectuada de
acordo com as normas existentes
-
(por ex. na Alemanha de acordo com §
18 IfSG).
-
-
-
-
-
-
-
-
da
A designação de vidraria de laboratório
inclui desde as cápsulas de evapora
-
ção até aos tubos de centrífuga.
As condições de lavagem devem ser
adaptadas ao tipo de sujidadeeàqua
lidade do material.
A utilização de produtos corresponden
tes deve estar de acordo com a proble
mática de lavagem assim como com os
métodos de analíticos.
11
-
-
-
Definição do aparelho
O resultado de lavagem é determinante
para a segurança da desinfecção, es
terilização assim como isenção de resí
duos e assim para uma utilização segu
ra.
A melhor forma para efectuar a lava
gem de produtos considerados dispo
sitivos médicos reutilizáveis é através
do processo DESIN vario TD.
Importante para a lavagem adequada
de instrumentos e aparelhos é a utiliza
ção de complementos adequados (car
ros, módulos, complementos, etc.). No
capítulo "Técnica de aplicação" encon
tra exemplos.
A máquina de lavar e desinfectar está
preparada para efectuar uma enxaguagem com água reciclada ou água tratada (por ex. água destilada, água pura,
desmineralizada (VE), água desmineralizada de qualidade adequada). No
caso de vidraria de laboratório para
fins analíticos deve dar-se atenção especial à qualidade da água pura.
De acordo com EN ISO 15883 o apare
lho é qualificável para validação de
processos.
-
-
-
Perfil do utilizador
Trabalhos na rotina diária
O pessoal utilizador da máquina, na ro
tina diária, deve receber instruções so
bre o funcionamento da máquina e a
forma de efectuar a carga devendo
igualmente receber formação regular.
São necessários conhecimentos bási
cos sobre a lavagem de produtos con
siderados dispositivos médicos.
Os trabalhos na rotina diária têm lugar
nos níveis operacionaisAeC.
-
Responsável na rotina diária
Para tarefas alargadas, como por
exemplo interrupção ou cancelamento
do programa, são necessários conhecimentos mais avançados sobre a lavagem de produtos considerados dispositivos médicos.
Os trabalhos têm lugar no nível operacional B.
Serviços e validação
Para efectuar alterações ao processo
de lavagem ou adaptações da máqui
na de lavar e desinfectar por.ex. aos
acessórios utilizados ou às condições
do local da instalação é necessário ter
conhecimentos específicos sobre o
aparelho.
A validação exige adicionalmente co
nhecimentos especiais sobre a lava
gem de produtos considerados dispo
sitivos médicos, sobre a técnica de
processamento e ainda sobre as nor
mas e leis em vigor.
Serviços e validações são executados
no nível operacional D.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Descrição do aparelho
a Comando electrónico
b Portas interface, Zona posterior da
máquina (em cima à esquerda, por
trás da de cobertura)
c Acesso à sonda de medição para a
validação
d Entrada de água
e Zona posterior:
Ligação para módulo DOS G 60,
"Bomba doseadora para produto
químico de desinfecção" (verde) e
ligação para o módulo DOS G 10,
"Bomba doseadora para produto
neutralizador" (branco)
f Tampa de inspecção
g Reservatório para sal de regenera
ção (descalcificador de água)
h Combinação de filtros
i Reservatórios para produto neutrali
zador (encarnado) e detergente lí
quido (azul)
j Gaveta-DOS
k Unidade de secagem (TA)
l Tecla Reset
-
-
-
13
Descrição do aparelho
Elementos de comando
a Tecla s (Ligar/Desligar)
Para ligar e desligar a máquina.
14
b Tecla a (desbloqueio da porta)
c Visor
o visor desliga automaticamente ao fim de aprox. 10 min.,
se a máquina não estiver a ser utilizada;
pressionar uma tecla qualquer para voltar a ligar o visor
Anomalias que surjam durante o funcionamento são indi
cadas no visor juntamente com um número.
No livro de programação encontra uma tabela com todos
os códigos de avarias.
-
Descrição do aparelho
d Interface óptico para o serviço técnico PC 9
Ponto de verificação e transmissão para o serviço de as
sistência técnica
e Tecla h (Tecla Start)
Iniciar o programa
f Tecla +C (Tecla Clear)
– comuta para o nível anterior
– rejeitar valores seleccionados nos campos de
introdução
– Cancelar o programa
g e i Teclas - e (teclas de selecção)
– Alterar o posicionamento da marcação no visor
– alterar valores marcados
– scrollen
– Activar o menu de contexto
– visualizar parâmetros de funcionamento definidos pelo
utilizador durante o desenrolar do programa
h Tecla OK
– confirmar o ponto do menu marcado ou o valor
seleccionado,
– confirmar indicações de anomalias,
– confirmar indicações de diálogo,
– Activar A
– Activar o desenrolar da temperatura durante o
desenrolar do programa
-Graph durante o desenrolar do programa
0
-
15
Descrição do aparelho
O funcionamento do visor
Através do visor e dependendo do nível de utilização pode
seleccionar o seguinte:
um programa / a lista de programas
–
o menu programação
–
o menu J regulações
–
No menu Regulações J pode adaptar a Profitronic da má
quina de lavar e desinfectar às diversas exigências. Con
sulte o livro de programação onde encontra informações
detalhadas.
Exemplos para seleccionar uma listagem
Lista de programasB
ELIMINAR SAL
DES-VAR-TD
DES-VAR-TD-AN
Através das teclas de selecção - e selecciona os pontos do
menu
A marcação no visor pode ser deslocada através das teclas
de selecção -e.
Através da tecla OK confirma as informações ou regulações
e comuta para o menu seguinte ou para um outro nível do
menu.
Para seleccionar um ponto do menu, marque-o através das
teclas de selecção -e e confirme através da tecla OK.
No visor são indicados no máximo três pontos do menu ou
possibilidades de selecção. A barra de Scroll á direita no vi
sor indica que se segue mais um ponto de menu ou possibili
dades de selecção. Estes podem ser indicados através das
teclas de selecção -e.
-
-
#
-
-
16
Uma linha ponteada marca o fim da listagem. O último regis
to encontra-se antes da linha e o primeiro depois da linha.
-
Descrição do aparelho
Exemplos para visualizar o desenrolar do programa
DES-VAR-TDA
Lavagem55,2 °C
Tempo restante 0:35 h
Durante o desenrolar do programa aparece o seguinte no vi
sor:
o nome do programa
–
o nível de utilização
–
o bloco do programa
–
a temperatura da água
–
(no bloco do programa "Secagem" a temperatura do ar)
– o tempo de funcionamento previsto ou o tempo de funcio-
namento decorrido
– eventuais anomalias que possam surgir e indicações
-
17
Menu de contexto
Algumas funções podem ser activadas através de um menu
de contexto, sempre que pretenda e independente do nível
de utilização:
Seleccionar o idioma
–
Mudar de nível de utilização,
–
Pré-selecção de tempo,
–
No nível de utilização D são indicadas adicionalmente ano
malias actuais (caso existam).
Pressionar as teclas - e em simultâneo durante pelo me
^
nos 3 s, para entrar no menu de contexto.
O menu de contexto é indicado no visor:
Contexto do menuB
Alterar idioma do visor F
Mudar de nível de utilização
Pré-selecção de Start
Através das teclas de selecção - e selecciona os pontos do
menu.
-
-
#
18
Alterar o idioma do visor
Menu de contexto
Através do menu de contexto pode alterar o idioma que apa
rece actualmente no visor.
Esta regulação permanece, até que a máquina de lavar e de
sinfectar seja desligada através da tecla s.
O idioma seleccionado em Regulações / Idioma J não al
tera. Ou seja, todos os protocolos e listagens continuam a
sair no idioma do sistema.
Seleccionar o ponto do menu
^
através de - e e activar com OK.
A bandeira J junto ao texto Alterar idioma do visor serve
de ajuda se estiver seleccionado um idioma que não entenda.
Neste caso altere o ponto do menu até que a bandeira J
correspondente ao País com o idioma pretendido apareça.
^ Seleccionar o idioma pretendido e confirmar com OK.
O idioma seleccionado aparece no visor.
^ Sair do menu de contexto através de +C.
Alterar idioma do visor
-
-
-
19
Menu de contexto
Mudar de nível de utilização
No comando electrónico da máquina podem ser selecciona
dos quatro níveis de utilização.
Nível de
utilização
A e BSelecção a partir de uma lista de programas vali
CAlinhar automaticamente os programas através
DEscolha livre do programa no resumo de progra
Através do menu de contexto pode comutar entre os níveis
de utilização.
Para impedir o acesso indevido às regulações é solicitado o
código ao mudar para outro nível de utilização.
Tem de estar registado como administrador, para poder alterar os códigos dos diversos utilizadores ou criar outros
utilizadores. O utilizador
viço de assistência técnica Miele.
^
Pressionar as teclas - e em simultâneo pelo menos du
rante 3 s.
Autorização de acesso para
dados.
da codificação do carro.
mas, Programação e regulações J.
Administrador é criado pelo ser-
-
-
-
-
20
O menu de contexto é indicado no visor:
Contexto do menuB
Alterar idioma do visor F
Mudar de nível de utilização
Pré-selecção de Start
#
Menu de contexto
Seleccionar o ponto do menu
^
e passar com OK para o submenu.
ção
Seleccionar o utilizadorB
Utilizador ABC
Administrador
Serviço de assistência Miele
Seleccionar o grupo de utilizadores e confirmar com OK.
^
Introduzir o código solicitado.
^
Mudar de nível de utilizaçãoB
Mudar de nível de utiliza
-
0 F F F
Inserir o código
Através das teclas de selecção - e altera os valores numéricos, através da tecla OK confirma os valores seleccionados
e passa para a posição de introdução seguinte.
O comando passa para o nível de utilização seleccionado.
^ Sair do menu de contexto através de +C.
Se existir engano na introdução aparece
Código inválido no
visor.
^
Confirmar a indicação de erro através de OK.
Voltar a iniciar a mudança de nível de utilização.
21
Menu de contexto
Pré-selecção de tempo
Se pré-seleccionar o início do programa tome nota do in
dicado no capítulo "Técnica de aplicação/Instrumentos ci
-
-
rúrgicos/OP".
A hora de iniciar o programa pode ser pré-seleccionada.
Para isso marque o pondo do menu
^
Pré-selecção de Start
e confirme.
Para activar a pré-selecção de tempo, seleccione o ponto
^
do menu
Pré-selecção de Start
activarsim
Pré-selecção de Start
Activar sim .
^ Para seleccionar a hora de início, marcar o parâmetro
Pré-selecção de Start e confirmar.
Aparece o menu de introdução da hora pretendida para iniciar o programa.
Pré-selecção de Start
B
B
22
17:48
Inserir a hora
^
Introduzir a hora de início pretendida número a número e
confirmar.
^
Activar a tecla +C as vezes que forem necessárias, até
que a
Lista de programas apareça indicada.
Lista de programasB
ELIMINAR SAL
DES-VAR-TD
DES-VAR-TD-AN
^
Seleccionar um programa e iniciar através da tecla h.
#
Menu de contexto
No visor aparece o programa seleccionado, a hora seleccio
nada, as horas actuais e o tempo que falta até o programa
ter início.
DES-VAR-TD
Hora de início 17:15
Tempo restante 01:55 h
15:20
O programa seleccionado inicia automaticamente à hora
pré-seleccionada.
O início automático do programa pode ser cancelado.
^ Activar a tecla +C.
Aparece uma pergunta de segurança:
Cancelar a hora de iniciar?
simnão
-
B
^ Para cancelar a hora de início seleccione
^
O início automático do programa é cancelado. A indicação
volta à lista de programas. A função
está desactivada.
Start
Ao seleccionar
não o tempo até ao início do programa
sim e confirme.
Pré-selecção de
continua a decorrer.
^
No final do programa, a função
Pré-selecção de Start vol
ta a ficar automaticamente desactivada.
^
A função
Pré-selecção de Start também pode ser desac
tivada sem o início do programa. Para isso e no menu
Pré-selecção de Start seleccione não para o parâmetro
activar.
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.